Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,546
PENNY: Previously on
The Big Bang Theory...
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,298
Dad, this is Sheldon's mother, Mary.
3
00:00:05,464 --> 00:00:07,258
- How do you do?
- Nice to meet you.
4
00:00:07,425 --> 00:00:10,261
- And, of course, Mom.
- Hello, my hateful shrew.
5
00:00:11,304 --> 00:00:14,265
Hello to you, you wrinkled old bastard.
6
00:00:15,308 --> 00:00:16,309
(COMPUTER CHIMES)
7
00:00:16,517 --> 00:00:20,021
Hey! ljust got an email
from the US Air Force.
8
00:00:20,521 --> 00:00:23,774
I'm just afraid, if I respond,
then they'll know I got it.
9
00:00:24,108 --> 00:00:26,736
Dude, the minute you opened that email,
they knew you got it.
10
00:00:26,986 --> 00:00:30,323
I mean, they're probably looking at you
through the camera right now.
11
00:00:31,490 --> 00:00:34,202
Oh, God, I think someone's following us.
12
00:00:36,370 --> 00:00:38,289
Turn left here,
and see if he turns with us.
13
00:00:38,539 --> 00:00:40,458
Why is he turning here?
The restaurant's the other way.
14
00:00:40,625 --> 00:00:43,878
I don't know, he uses that traffic app.
Maybe there's an accident.
15
00:00:44,170 --> 00:00:45,338
So, follow him.
16
00:00:46,631 --> 00:00:48,132
Oh, no!
17
00:00:49,342 --> 00:00:51,677
Leonard, if you don't mind,
I think I'm a little tired.
18
00:00:51,928 --> 00:00:53,804
-L'm gonna call it a night.
- Sure, Dad.
19
00:00:54,055 --> 00:00:58,059
I'm a little tuckered out myself,
I will see you all in the morning.
20
00:00:59,185 --> 00:01:01,312
- Would you like to share a cab?
- That would be fine.
21
00:01:01,479 --> 00:01:03,147
- Where are you staying?
-l'm at the Westin.
22
00:01:03,314 --> 00:01:05,608
Well, so am I.
Could I interest you in a nightcap?
23
00:01:05,775 --> 00:01:07,318
I think that you could.
24
00:01:12,490 --> 00:01:13,658
SHELDON: Leonard?
25
00:01:15,993 --> 00:01:17,119
Leonard?
26
00:01:18,079 --> 00:01:19,121
What?
27
00:01:19,330 --> 00:01:21,874
You realize,
you and I could become brothers.
28
00:01:23,751 --> 00:01:26,671
We're not gonna be brothers,
we're not gonna be stepbrothers.
29
00:01:26,837 --> 00:01:28,089
Go to sleep.
30
00:01:28,673 --> 00:01:30,049
I hope you're right.
31
00:01:30,216 --> 00:01:34,470
'Cause a grown man living with his
brother and his brother's wife is weird.
32
00:01:36,222 --> 00:01:38,933
- Go to sleep.
- Okay.
33
00:01:42,395 --> 00:01:45,606
Do you think your father is doing
unspeakable things to my mother?
34
00:01:47,316 --> 00:01:48,442
No.
35
00:01:49,026 --> 00:01:51,904
Are you saying that
because the things are unspeakable?
36
00:01:52,071 --> 00:01:56,284
Your parents are old, anything unspeakable
was finished by 9:30. Go to sleep!
37
00:01:58,202 --> 00:01:59,245
Very well.
38
00:02:01,706 --> 00:02:04,625
I'm sorry if this stuff is gonna make
the ceremony awkward.
39
00:02:04,792 --> 00:02:06,419
God, I thought my brother,
fresh out of jail
40
00:02:06,585 --> 00:02:08,587
was gonna make everyone uncomfortable,
but now this--
41
00:02:08,754 --> 00:02:11,924
Hey, if you want me to sleep,
you're going to have to stop talking.
42
00:02:12,508 --> 00:02:14,510
(THEME SONG PLAYING)
43
00:02:38,284 --> 00:02:39,577
Okay, I'm gonna go pick up my family.
44
00:02:39,785 --> 00:02:41,871
Like, an hour and half, two hours,
depending on traffic.
45
00:02:42,038 --> 00:02:44,373
- Yeah, drive safe.
- Okay, and do yourself a favor, all right?
46
00:02:44,540 --> 00:02:47,626
When Beverly gets here,
do not bring up last night. All right?
47
00:02:47,793 --> 00:02:50,755
As far as you're concerned,
you don't know anything,
48
00:02:50,921 --> 00:02:54,842
you didn't see anything,
I want you just to play dumb.
49
00:02:56,635 --> 00:02:59,513
It was nice of her to show us
"playing dumb" with an example.
50
00:02:59,680 --> 00:03:01,599
What? Oh!
51
00:03:02,600 --> 00:03:04,727
Hi. Okay. Hey, there.
I'm sorry, I gotta go now.
52
00:03:04,894 --> 00:03:06,520
- Penny, wait.
- Why?
53
00:03:08,522 --> 00:03:11,442
I wanted to thank you for going through
all the trouble of planning
54
00:03:11,609 --> 00:03:13,778
a second wedding ceremony for me.
55
00:03:14,028 --> 00:03:16,280
But unfortunately, I cannot attend.
56
00:03:16,822 --> 00:03:18,240
Why? What's wrong?
57
00:03:18,616 --> 00:03:21,577
Are we still doing the dumb thing?
Okay. Why, what's wrong?
58
00:03:22,161 --> 00:03:26,123
I just cannot stay here, while your father
goes out of his way to humiliate me.
59
00:03:26,499 --> 00:03:28,793
Oh, golly!
However did he humiliate you?
60
00:03:29,794 --> 00:03:31,128
Stop it, Sheldon.
61
00:03:31,462 --> 00:03:33,964
Do I say "stop what"
or just throw in the towel?
62
00:03:34,715 --> 00:03:37,468
I don't see why I should have to watch
your father parade around
63
00:03:37,635 --> 00:03:39,553
with some Bible-thumping bumpkin.
64
00:03:39,720 --> 00:03:44,308
Excuse me! That is my mother
you're talking about, however accurately.
65
00:03:45,101 --> 00:03:46,936
Okay. Beverly,
aren't you overreacting a little?
66
00:03:47,103 --> 00:03:49,313
All we know is
they shared a cab and had a nightcap.
67
00:03:49,480 --> 00:03:52,024
- And turned their phones off.
- Not helping, buddy.
68
00:03:53,984 --> 00:03:57,113
Mother, Penny and I really
want you to be part of this. Please stay?
69
00:03:57,279 --> 00:04:00,991
Yeah, plus, if you leave,
Alfred will know he got under your skin.
70
00:04:04,120 --> 00:04:05,579
Well, we can't have that.
71
00:04:07,498 --> 00:04:10,960
Also, if they did have coitus, we'll
all be needing a skilled psychiatrist.
72
00:04:14,922 --> 00:04:16,715
It is funny when you think about it.
73
00:04:16,882 --> 00:04:19,885
Maybe to you,
you didn't get a $500 traffic ticket.
74
00:04:20,678 --> 00:04:22,805
Because you were driving like a lunatic.
75
00:04:23,013 --> 00:04:27,059
Hey, if thinking secret government agents
are chasing you makes you a lunatic,
76
00:04:27,226 --> 00:04:28,853
then, yeah, okay.
77
00:04:30,729 --> 00:04:31,730
(DOORBELL RINGS)
78
00:04:31,939 --> 00:04:33,232
Oh, I'll get it.
79
00:04:34,567 --> 00:04:36,068
It didn't help
that you couldn't walk a straight line
80
00:04:36,318 --> 00:04:37,987
when the cop pulled you over.
81
00:04:39,447 --> 00:04:41,699
I have performance anxiety.
82
00:04:43,367 --> 00:04:45,077
You of all people should know that.
83
00:04:55,921 --> 00:04:57,006
Hello.
84
00:04:57,923 --> 00:04:59,717
I'm looking for a Howard Wolowitz.
85
00:05:00,801 --> 00:05:02,803
Howard Wolowitz?
86
00:05:03,971 --> 00:05:06,056
I have the right address, don't I?
87
00:05:07,224 --> 00:05:08,225
Address?
88
00:05:09,310 --> 00:05:10,436
Is he here?
89
00:05:11,520 --> 00:05:13,189
Uh, no.
90
00:05:14,565 --> 00:05:16,317
Do you know where I can find him?
91
00:05:16,942 --> 00:05:19,987
- May I ask what this is about?
- No, you may not.
92
00:05:20,404 --> 00:05:22,239
Very well.
93
00:05:26,869 --> 00:05:29,038
- Have him call me.
- Okay.
94
00:05:29,914 --> 00:05:31,540
HOWARD: Raj, who's at the door?
95
00:05:33,792 --> 00:05:36,253
(CHUCKLES) That's not him.
96
00:05:39,882 --> 00:05:43,010
Ah, I can't wait for you to meet everyone.
I told them all about you.
97
00:05:43,636 --> 00:05:46,222
Like what?
Do they know about your brother?
98
00:05:46,597 --> 00:05:49,934
Not everything, just like,
the jail and drugs part.
99
00:05:50,809 --> 00:05:52,478
- Why would you do that?
- What?
100
00:05:52,645 --> 00:05:54,605
The world doesn't need
to know our problems.
101
00:05:54,772 --> 00:05:56,482
- Mom, I'm sorry, but I--
- Hey, look.
102
00:05:56,649 --> 00:05:58,359
They got Walgreens here, too.
103
00:06:00,194 --> 00:06:02,613
You really think it's helpful
to change the subject, Wyatt?
104
00:06:02,780 --> 00:06:04,740
Just trying
to make this a happy trip, dear.
105
00:06:04,907 --> 00:06:06,116
Well, quit it!
106
00:06:07,952 --> 00:06:08,953
(CLEARS THROAT)
107
00:06:09,662 --> 00:06:11,664
Oh, uh, Randall, can't believe
after all these years,
108
00:06:11,830 --> 00:06:13,582
you finally get to visit me in California.
109
00:06:13,749 --> 00:06:15,626
Well, good thing
I was a nonviolent offender.
110
00:06:15,793 --> 00:06:17,920
Otherwise, I couldn't have left the state.
111
00:06:19,505 --> 00:06:21,715
All right, that's enough jail talk.
112
00:06:22,132 --> 00:06:24,843
Penny knows where I was,
she sent me cigarettes.
113
00:06:25,135 --> 00:06:26,720
You sent your brother cigarettes?
114
00:06:26,887 --> 00:06:29,265
He was cooking
and selling crystal meth, Susan.
115
00:06:29,431 --> 00:06:31,684
I think we can let the cigarettes slide.
116
00:06:32,851 --> 00:06:34,478
Stop trying to be the cool dad.
117
00:06:34,728 --> 00:06:37,106
You have a shirt
with our cat's picture on it.
118
00:06:38,983 --> 00:06:40,484
Anyway, we're here, slugger.
119
00:06:43,612 --> 00:06:46,156
That's great! Now, they know where I live.
120
00:06:46,323 --> 00:06:48,617
What are you talking about?
They've always known where you live.
121
00:06:48,784 --> 00:06:49,827
Yeah, if you wanna go off the grid,
122
00:06:50,035 --> 00:06:51,537
you have to move out
of your mother's house.
123
00:06:53,664 --> 00:06:57,835
Can we take a moment to discuss that
I just lied to the government for you?
124
00:06:58,335 --> 00:07:01,171
Yeah, I would not have done that for you.
125
00:07:02,673 --> 00:07:04,967
Howard, please just call the man,
see what he wants?
126
00:07:05,134 --> 00:07:06,510
All right, all right.
127
00:07:07,845 --> 00:07:10,806
Hey. Make sure you tell him that
you weren't home when he came by.
128
00:07:10,973 --> 00:07:12,683
And that your Indian friend
gave you the message,
129
00:07:12,850 --> 00:07:14,893
the moment you stepped through the door.
130
00:07:16,020 --> 00:07:18,230
Yes, hello. (CLEARS THROAT)
131
00:07:18,397 --> 00:07:21,775
This is Howard Wolowitz,
for Colonel Richard Williams.
132
00:07:22,026 --> 00:07:23,193
I take it back, don't mention me.
133
00:07:23,360 --> 00:07:26,280
Hi, Colonel Williams. How can I help you?
134
00:07:27,156 --> 00:07:30,034
What? Yes, he is from India.
135
00:07:32,119 --> 00:07:35,205
No, I don't know his immigration status.
136
00:07:38,125 --> 00:07:39,793
Relax, I'm still on hold!
137
00:07:43,005 --> 00:07:44,006
Speaking.
138
00:07:45,633 --> 00:07:48,719
Okay, sure,
I can meet with you on Thursday.
139
00:07:49,011 --> 00:07:52,890
Caltech is fine.
Yeah, and may I ask what this is about?
140
00:07:53,098 --> 00:07:54,099
(CHUCKLES)
141
00:07:54,350 --> 00:07:55,476
I may not?
142
00:07:56,352 --> 00:07:57,978
That's what he said to me.
143
00:08:00,606 --> 00:08:02,399
- Here you are, Mother.
- Thank you.
144
00:08:03,067 --> 00:08:04,693
I'm glad you decided to stay.
145
00:08:05,402 --> 00:08:07,905
It's gonna be special for Penny and me
to share this with you.
146
00:08:08,072 --> 00:08:10,407
I can't wait for this day to be over.
147
00:08:12,868 --> 00:08:14,495
Yeah, special, like that.
148
00:08:15,871 --> 00:08:18,165
-(KNOCKING)
- That's them.
149
00:08:18,457 --> 00:08:21,460
Please don't make things any more awkward
than they already are.
150
00:08:21,794 --> 00:08:24,713
Right, so,
less or equally awkward, got it.
151
00:08:26,757 --> 00:08:28,759
- Hey, guys. Come on in.
- Thank you.
152
00:08:28,926 --> 00:08:29,968
- Good morning.
- Morning.
153
00:08:30,135 --> 00:08:32,388
- Hello.
- How is everyone today?
154
00:08:32,680 --> 00:08:34,932
- Good, and you?
- Good, good.
155
00:08:35,140 --> 00:08:36,767
- Good.
-l'm good, too.
156
00:08:37,101 --> 00:08:38,185
Good.
157
00:08:41,980 --> 00:08:43,857
So, did you defile my mother, or not?
158
00:08:44,066 --> 00:08:45,150
(ALL GASP)
159
00:08:45,984 --> 00:08:48,946
Sheldon! You're being rude.
160
00:08:49,196 --> 00:08:52,324
If I may, I can assure you,
your mother and I did nothing more
161
00:08:52,491 --> 00:08:54,785
than share a cab and a conversation.
162
00:08:55,411 --> 00:08:58,956
Did that conversation include the phrase,
"Your genitals are a joy to behold"?
163
00:08:59,123 --> 00:09:01,125
That's enough!
164
00:09:01,542 --> 00:09:05,421
Look, I promise you, neither I,
nor anyone has ever said that.
165
00:09:07,172 --> 00:09:09,341
You don't know his girlfriend very well.
166
00:09:10,926 --> 00:09:13,303
Or what a joy it is
to behold my genitals.
167
00:09:16,557 --> 00:09:18,350
All right, you guys, get settled in.
168
00:09:18,517 --> 00:09:20,394
Then, we'll go across the hall,
and say hi to everyone.
169
00:09:20,561 --> 00:09:23,021
You know, it's hard to believe
I've never met Leonard.
170
00:09:23,188 --> 00:09:26,817
Well, he probably buys his illegal drugs
from a local vendor.
171
00:09:27,025 --> 00:09:28,485
(PENNY LAUGHS)
172
00:09:28,694 --> 00:09:31,488
- Not funny, Wyatt.
- I thought it was really funny.
173
00:09:31,655 --> 00:09:32,656
Thanks.
174
00:09:32,823 --> 00:09:35,701
Well, fine. If everyone wants
to make jokes about our problems,
175
00:09:35,868 --> 00:09:37,828
then, I can, too. Knock-knock.
176
00:09:37,995 --> 00:09:40,914
Who's there?
Our family is an embarrassment.
177
00:09:42,166 --> 00:09:43,500
That's not much of a joke.
178
00:09:43,667 --> 00:09:45,878
Okay. Listen, Mom, I know you're nervous,
179
00:09:46,044 --> 00:09:49,006
but I promise you, no one
is going to judge you, or this family.
180
00:09:49,173 --> 00:09:50,507
I'm sorry.
181
00:09:50,674 --> 00:09:53,051
It's just we're meeting Leonard's parents
for the first time.
182
00:09:53,218 --> 00:09:54,887
And they're academics,
183
00:09:55,053 --> 00:09:58,640
and intellectuals, and I don't
want them thinking we're white trash.
184
00:10:00,225 --> 00:10:02,853
Well, what color trash
do you think they'll believe?
185
00:10:05,814 --> 00:10:09,109
How could you think that I would spend
the night with a man ljust met?
186
00:10:09,359 --> 00:10:12,196
A man named Jesus
convinced you to build a church in Africa.
187
00:10:12,362 --> 00:10:13,781
You're kind of a sucker.
188
00:10:16,033 --> 00:10:18,202
Well, nothing happened. Right?
189
00:10:18,368 --> 00:10:20,120
It's over,
until we get married a third time,
190
00:10:20,287 --> 00:10:22,748
you guys will never have
to see each other again.
191
00:10:23,081 --> 00:10:24,875
Well, you know,
actually that's not the case.
192
00:10:25,042 --> 00:10:27,002
Mary may visit me in New York.
193
00:10:27,503 --> 00:10:29,129
And he's never been to Texas.
194
00:10:29,463 --> 00:10:30,839
Maybe we meet halfway.
195
00:10:31,048 --> 00:10:34,092
What? In the
Chattahoochee National Forest in Georgia?
196
00:10:36,136 --> 00:10:38,680
I can't be the only one
that knows that's halfway.
197
00:10:40,557 --> 00:10:42,476
You're not seriously
going to visit each other?
198
00:10:42,726 --> 00:10:43,727
And why wouldn't we?
199
00:10:43,894 --> 00:10:45,729
Oh, please, you're just saying this
to antagonize me.
200
00:10:45,979 --> 00:10:48,482
Not at all.
Mary happens to be a wonderful woman.
201
00:10:48,649 --> 00:10:51,068
And if it antagonizes you,
that's just a bonus.
202
00:10:53,570 --> 00:10:55,405
Mary, I'm sorry
you're in the middle of this.
203
00:10:55,614 --> 00:10:59,910
No, no. Nothing to be sorry about,
I genuinely like your father.
204
00:11:00,285 --> 00:11:02,329
(STAMMERING)
But he's a mediocre academic.
205
00:11:02,496 --> 00:11:06,083
And, according to Beverly,
his sexual prowess is subpar.
206
00:11:07,584 --> 00:11:10,003
He's basically Leonard
with a bigger prostate.
207
00:11:13,006 --> 00:11:16,218
Are you saying that my dad's
not good enough for your mom?
208
00:11:16,468 --> 00:11:19,763
Yes, while also getting in a solid dig
at you, pretty efficient, huh?
209
00:11:21,098 --> 00:11:24,226
I can't even... This is ridiculous.
I'm going across the hall.
210
00:11:24,393 --> 00:11:27,020
Why should you get to go and leave
me here with your bickering parents?
211
00:11:27,187 --> 00:11:28,188
Fine, then you go.
212
00:11:28,438 --> 00:11:30,440
Well, I don't want to stay here
with her, I'll go.
213
00:11:30,691 --> 00:11:32,442
- I'll go with you.
- That still leaves me here with him.
214
00:11:32,693 --> 00:11:34,069
Hang on, hang on.
215
00:11:34,236 --> 00:11:36,572
We're smart, we can figure this out.
Okay, so,
216
00:11:36,947 --> 00:11:39,449
Mary and Beverly can't be together.
217
00:11:39,908 --> 00:11:42,286
Alfred and Beverly can't be together.
218
00:11:42,452 --> 00:11:44,788
Leonard and I can't be together.
219
00:11:44,955 --> 00:11:48,917
Now, I could be with Alfred,
but I don't like his face.
220
00:11:51,003 --> 00:11:52,129
Here, I've got it!
221
00:11:52,296 --> 00:11:53,964
Who's ready for a wedding?
222
00:11:54,131 --> 00:11:56,091
Great, now I have to start all over.
223
00:12:01,638 --> 00:12:03,765
So, how's the world of pharmaceuticals
treating you?
224
00:12:03,932 --> 00:12:06,894
Pretty good. I actually just
got assigned a much better territory.
225
00:12:07,311 --> 00:12:09,313
See what happens when you work hard?
226
00:12:09,521 --> 00:12:12,316
Hey, she just sells drugs,
I had to make them.
227
00:12:13,901 --> 00:12:15,193
Okay, that's enough.
228
00:12:15,402 --> 00:12:17,905
No more drug talk
for the rest of this trip.
229
00:12:18,196 --> 00:12:19,740
I'll drink 110 that.
230
00:12:20,365 --> 00:12:22,826
- Haven't you had enough?
- Penny drinks more than I do.
231
00:12:22,993 --> 00:12:24,661
Well, I learned from the best.
232
00:12:25,704 --> 00:12:27,247
- Aw!
- Aw! (CHUCKLES)
233
00:12:28,624 --> 00:12:32,502
Very nice, Wyatt. And you wonder why
this one turned out the way he did.
234
00:12:32,711 --> 00:12:34,546
See what I've got to put up with?
235
00:12:34,713 --> 00:12:38,300
What you've got to put up with?
Why did you have to go to jail?
236
00:12:38,508 --> 00:12:40,844
It's called getting caught, Mother!
237
00:12:42,554 --> 00:12:44,473
- Hello.
- Hey, there he is!
238
00:12:44,723 --> 00:12:47,726
Oh, Leonard,
it's so nice to see you again.
239
00:12:47,976 --> 00:12:50,979
You, too.
Everyone, this is my mother, Beverly.
240
00:12:51,146 --> 00:12:52,230
- Hello.
- Hi.
241
00:12:52,564 --> 00:12:54,316
We are not white trash.
242
00:12:59,863 --> 00:13:01,949
Are you excited
to see your son walk down the aisle?
243
00:13:02,115 --> 00:13:05,994
Yes, lam. I'm just feeling a little
guilty about all the trouble I've caused.
244
00:13:06,411 --> 00:13:07,537
Oh, so am I.
245
00:13:07,704 --> 00:13:09,831
You made God sad today, Mom.
246
00:13:18,382 --> 00:13:21,760
Sheldon, they haven't done anything wrong.
I think it's nice they're hitting it off.
247
00:13:21,969 --> 00:13:23,929
That's still no reason
to rush into anything.
248
00:13:24,096 --> 00:13:26,723
I mean, look at us,
we took things remarkably slow.
249
00:13:26,890 --> 00:13:29,726
You and I,
we didn't even hold hands for two years.
250
00:13:31,269 --> 00:13:33,230
It was a lot hotter than it sounds.
251
00:13:34,314 --> 00:13:35,649
Well, you're a patient young lady.
252
00:13:35,816 --> 00:13:38,402
Hey! She's mine,
take a cold shower, Grandpa.
253
00:13:42,572 --> 00:13:44,616
Why wouldn't that Colonel say
what the meeting is about?
254
00:13:44,783 --> 00:13:47,035
- It has to be bad news.
- Yeah, calm down.
255
00:13:47,202 --> 00:13:48,704
Okay? Try not to think about it.
256
00:13:49,037 --> 00:13:53,000
- That's really stupid advice.
- You know that hurts my feelings.
257
00:13:53,917 --> 00:13:55,752
Calm down, try not to think about it.
258
00:13:56,878 --> 00:13:57,879
Okay.
259
00:14:00,507 --> 00:14:02,509
- Why do I bother talking to you?
- Oh, come on.
260
00:14:02,676 --> 00:14:04,553
What's the worst
that could come of this meeting?
261
00:14:04,720 --> 00:14:07,931
I don't know, they take
the invention away and I get nothing.
262
00:14:08,348 --> 00:14:09,683
Okay, that's not so bad.
263
00:14:09,850 --> 00:14:12,853
You know what happened to the scientists
that worked on the Manhattan Project?
264
00:14:13,020 --> 00:14:15,063
The government forced them
to move to the desert.
265
00:14:15,230 --> 00:14:16,565
They had to live in secret.
266
00:14:16,732 --> 00:14:19,234
And when Oppenheimer objected
to what they made him do,
267
00:14:19,401 --> 00:14:21,111
they destroyed his reputation.
268
00:14:22,404 --> 00:14:24,531
What's the point of that story?
269
00:14:26,908 --> 00:14:30,704
Just read a book about Oppenheimer,
seemed like a chance to show off.
270
00:14:32,497 --> 00:14:33,957
(LAUGHS)
271
00:14:34,750 --> 00:14:37,961
There he is,
there's my happy Hebraic homeboy.
272
00:14:38,879 --> 00:14:41,506
Yeah, that's the smile I'm gonna remember
when you're living in the desert,
273
00:14:41,798 --> 00:14:43,425
and I'm living with your wife.
274
00:14:47,971 --> 00:14:49,639
So, what do you do for a living?
275
00:14:50,724 --> 00:14:52,476
Mommy, you wanna take this one?
276
00:14:54,061 --> 00:14:56,271
Um, Randall's in between jobs.
277
00:14:56,730 --> 00:14:58,356
(WHISPERING) And court appearances.
278
00:14:59,941 --> 00:15:02,944
It's nice to meet the woman
who raised this fine young man.
279
00:15:03,278 --> 00:15:04,905
I'm looking forward to meeting his father.
280
00:15:05,155 --> 00:15:06,823
Prepare to be disappointed.
281
00:15:08,116 --> 00:15:10,535
And he can't wait to meet you, too.
Can I get anyone a drink?
282
00:15:10,702 --> 00:15:13,163
- I could use another beer.
- You're done!
283
00:15:15,499 --> 00:15:16,666
He's done.
284
00:15:18,251 --> 00:15:20,587
Hey! ls everyone
getting to know each other?
285
00:15:20,879 --> 00:15:22,297
Not at all.
286
00:15:25,050 --> 00:15:26,885
(GENTLE MUSIC PLAYING)
287
00:15:33,517 --> 00:15:37,062
Nice to see you again, Dr. Hofstadter,
I'm Leonard's friend, Stuart.
288
00:15:37,354 --> 00:15:38,814
Nice to see you, too.
289
00:15:39,523 --> 00:15:40,565
Hi, I'm Stuart.
290
00:15:40,816 --> 00:15:43,193
Oh, I'm Alfred. Leonard's father.
291
00:15:43,527 --> 00:15:46,613
Oh! Oh, hi! I'm sorry,
did you two wanna sit together?
292
00:15:46,863 --> 00:15:48,031
- No.
- No.
293
00:15:51,243 --> 00:15:53,745
I was wondering why
the front row was available.
294
00:15:55,705 --> 00:15:57,916
Okay, I think we're ready.
295
00:15:58,792 --> 00:16:00,418
(BRIDAL MARCH PLAYING)
296
00:16:04,923 --> 00:16:06,883
Why do people cry at weddings?
297
00:16:07,217 --> 00:16:09,553
They're practicing
for what's coming later.
298
00:16:14,975 --> 00:16:17,894
Thank you for cleaning yourself up
for your sister's wedding.
299
00:16:18,311 --> 00:16:20,564
Thank you for my new teeth.
300
00:16:21,731 --> 00:16:22,732
(LAUGHS)
301
00:16:25,569 --> 00:16:27,070
Welcome to the family, Leonard.
302
00:16:27,237 --> 00:16:29,114
Don't lend your new brother-in-law money.
303
00:16:32,617 --> 00:16:34,035
(BOTH CHUCKLING)
304
00:16:34,661 --> 00:16:36,913
We're here today to celebrate love.
305
00:16:37,289 --> 00:16:38,290
(SIGHS)
306
00:16:40,250 --> 00:16:42,502
Sigh louder, no one heard you.
307
00:16:44,671 --> 00:16:46,256
Really, I can move.
308
00:16:47,215 --> 00:16:50,343
Not just Leonard and Penny's love,
but the love we have for them,
309
00:16:50,510 --> 00:16:51,845
as well as each other.
310
00:16:52,179 --> 00:16:56,266
Speaking of love, STDs among
the elderly are skyrocketing.
311
00:16:59,144 --> 00:17:00,312
Love is patient,
312
00:17:00,478 --> 00:17:03,815
but it's not gonna put up with all
the side chatter, so, let's knock it off!
313
00:17:06,026 --> 00:17:07,652
At least she's yelling at someone else
for a change--
314
00:17:07,819 --> 00:17:09,196
BERNADETTE'. Howard!
315
00:17:13,491 --> 00:17:15,368
Okay, I understand
everyone is a little tense today,
316
00:17:15,535 --> 00:17:17,871
so, lam just gonna
get to the important stuff.
317
00:17:18,413 --> 00:17:19,581
Leonard,
318
00:17:20,207 --> 00:17:23,251
standing here with you
in front of our family and friends is
319
00:17:23,585 --> 00:17:25,295
bringing up a lot of feelings.
320
00:17:26,254 --> 00:17:29,299
Like what a good idea it was
to elope the first time.
321
00:17:29,466 --> 00:17:30,467
(LAUGHS)
322
00:17:31,593 --> 00:17:34,763
But also,
how incredibly happy you make me.
323
00:17:36,223 --> 00:17:39,559
Thank you for marrying me.
Hopefully, for the last time.
324
00:17:42,771 --> 00:17:43,813
Penny,
325
00:17:44,814 --> 00:17:48,109
as a scientist, my job is to figure out
why things happen.
326
00:17:48,276 --> 00:17:51,154
But I don't think I'll ever understand
327
00:17:51,321 --> 00:17:55,784
how someone like me
could get to be with someone like you.
328
00:17:56,660 --> 00:17:58,078
You know, maybe,
329
00:17:58,828 --> 00:18:02,415
I don't need to understand it, ljust
need to be grateful. I love you, Penny.
330
00:18:02,666 --> 00:18:03,959
(PENNY LAUGHS)
331
00:18:05,877 --> 00:18:08,338
Anybody have anything snarky
to say about that?
332
00:18:10,840 --> 00:18:12,008
Didn't think so.
333
00:18:13,802 --> 00:18:16,304
I'd like to say something.
(CLEARS THROAT)
334
00:18:16,638 --> 00:18:20,350
Beverly, I know that
we don't bring out the best in each other,
335
00:18:20,976 --> 00:18:23,853
but something wonderful
did come from our relationship.
336
00:18:24,521 --> 00:18:26,273
That young man, right there.
337
00:18:27,482 --> 00:18:28,733
I couldn't agree more.
338
00:18:31,695 --> 00:18:32,737
That's beautiful.
339
00:18:35,532 --> 00:18:38,660
- Thank you. All right, let's continue.
- SHELDON: Excuse me.
340
00:18:39,786 --> 00:18:43,581
I need to say something
to someone pretty special,
341
00:18:43,957 --> 00:18:46,584
and I just can't wait any longer.
342
00:18:47,544 --> 00:18:49,713
- It's happening.
- Leonard.
343
00:18:54,050 --> 00:18:56,177
You and I have our ups and downs,
344
00:18:56,678 --> 00:19:00,015
but I have always
considered you my family.
345
00:19:00,724 --> 00:19:03,059
Even before
the recent threat of our parents
346
00:19:03,226 --> 00:19:05,603
fornicating like wrinkly old rabbits.
347
00:19:10,650 --> 00:19:14,487
I don't always show it,
but you are of great importance to me.
348
00:19:16,698 --> 00:19:17,699
Both of you.
349
00:19:18,074 --> 00:19:19,242
(CLICKS TONGUE) AW!
350
00:19:19,409 --> 00:19:20,452
Thank you.
351
00:19:21,286 --> 00:19:22,329
Okay.
352
00:19:22,871 --> 00:19:25,248
I now pronounce you husband and wife.
353
00:19:26,791 --> 00:19:29,085
And weird other husband
who came with the apartment.
354
00:19:31,171 --> 00:19:32,630
(ALL APPLAUDING)
355
00:19:38,094 --> 00:19:40,096
Thank you for taking us to the airport.
356
00:19:40,263 --> 00:19:42,932
Hey, I'm just thrilled
we're all getting along for a minute.
357
00:19:43,099 --> 00:19:44,267
Yeah, me, too.
358
00:19:44,726 --> 00:19:46,770
Beverly, I'm sorry if I upset you.
359
00:19:47,103 --> 00:19:48,563
Water under the bridge, Alfred.
360
00:19:49,898 --> 00:19:51,900
Leonard, why don't you
get into the carpool lane?
361
00:19:52,067 --> 00:19:53,943
Well, that's a solid line,
he can't cross it.
362
00:19:54,110 --> 00:19:55,153
It's okay, I can make it over.
363
00:19:55,320 --> 00:19:58,865
No, no, let's plod along. It'll make your
father feel more comfortable.
364
00:20:00,492 --> 00:20:03,453
What makes me comfortable is knowing
I don't have to wake up tomorrow morning,
365
00:20:03,620 --> 00:20:05,455
and see your sour face.
366
00:20:07,165 --> 00:20:10,001
Do the world a favor,
and don't wake up tomorrow morning.
367
00:20:13,171 --> 00:20:14,631
It was almost a minute.
368
00:20:17,467 --> 00:20:19,969
There's a lot of traffic,
are we gonna be okay?
369
00:20:20,178 --> 00:20:21,846
You'll be at the airport
an hour before your flight.
370
00:20:22,013 --> 00:20:23,056
Good, thank you.
371
00:20:23,264 --> 00:20:26,476
Plenty of time for you
to meet another geriatric boy toy.
372
00:20:28,645 --> 00:20:31,439
Hey. I will not have you
be disrespectful to me.
373
00:20:31,606 --> 00:20:32,649
Yes, ma'am.
374
00:20:32,982 --> 00:20:34,859
Sheldon, your mother's
an attractive woman.
375
00:20:35,026 --> 00:20:37,987
You need to get used to the fact
that men are gonna be interested in her.
376
00:20:38,321 --> 00:20:41,241
And you need to drive the car
and mind your business.
377
00:20:42,200 --> 00:20:44,327
I will not have you
be disrespectful to me.
378
00:20:44,494 --> 00:20:46,955
- You're not my mother.
- Don't you be disrespectful to her!
379
00:20:47,122 --> 00:20:48,248
Yes, ma'am.
380
00:20:49,833 --> 00:20:52,877
You'll get there,
you just gotta put some zing on it.
381
00:20:56,714 --> 00:20:59,008
Penny, I don't know
what I was worried about.
382
00:20:59,175 --> 00:21:00,844
Your friends are just lovely.
383
00:21:01,094 --> 00:21:02,178
Thanks, Mom.
384
00:21:02,470 --> 00:21:05,682
Although, that Sheldon is a bit peculiar.
385
00:21:07,016 --> 00:21:08,852
Is he? I never noticed.
386
00:21:10,520 --> 00:21:14,065
Reminds me of that turkey we had,
who drowned looking up at the rain.
387
00:21:14,482 --> 00:21:17,110
-(ALL LAUGH)
- That was great.
388
00:21:17,360 --> 00:21:19,279
Cops, cops. Be cool!
389
00:21:49,267 --> 00:21:50,268
English - SDH
31168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.