All language subtitles for The Sunshine Boys (1975)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,990 --> 00:03:24,910 - Willy, what are you doing downtown? - I'm working. What are you doing? 2 00:03:25,036 --> 00:03:26,537 He's working. 3 00:03:39,800 --> 00:03:41,260 I hate them. 4 00:03:41,343 --> 00:03:45,347 I hate Frumpies potato chips so much, I can't stop eating them. 5 00:03:45,472 --> 00:03:48,600 And I keep eating Frumpies until I love them... 6 00:03:49,434 --> 00:03:51,269 which I hope is never. 7 00:03:51,978 --> 00:03:53,563 - Thank you. - Thank you. 8 00:03:53,654 --> 00:03:57,072 Thank you very much, Mr. Bell. Mr. Gilbert is next, right? 9 00:03:58,652 --> 00:04:00,195 Mr. Gilbert! 10 00:04:00,278 --> 00:04:02,947 I mean, I think the accent could work for us. 11 00:04:03,114 --> 00:04:04,908 Bearing in mind the... business, you know. 12 00:04:04,991 --> 00:04:07,118 - Hello. - Hi. How are you? 13 00:04:07,202 --> 00:04:08,286 Fine, thank you. 14 00:04:08,328 --> 00:04:10,622 Mr. Gilbert, this is our director, Mr. Walsk... 15 00:04:10,705 --> 00:04:13,583 Mr. Blair, Mr. Ott, Miss Baker, and Miss Hall. 16 00:04:13,708 --> 00:04:15,626 - You saw the copy? - I looked through it. 17 00:04:15,668 --> 00:04:17,295 Whenever you're ready. 18 00:04:17,545 --> 00:04:19,881 Boy! I hate them! 19 00:04:20,214 --> 00:04:24,802 I hate Frumpies potato chips so much, I can't stop eating them. 20 00:04:25,094 --> 00:04:28,806 And I'll keep on eating Frumpies till I love them... 21 00:04:29,098 --> 00:04:31,141 which, I hope, will be never. 22 00:04:33,769 --> 00:04:36,397 Would you mind eating the potato chip, please? 23 00:04:36,522 --> 00:04:38,524 I can't. I got gallstones. 24 00:04:40,109 --> 00:04:41,516 Right. 25 00:04:42,262 --> 00:04:45,405 - Okay, thank you for your... - Willy Clark? 26 00:04:49,034 --> 00:04:51,161 Give me five more minutes. He's on his way. 27 00:04:51,203 --> 00:04:53,914 - He left 20 minutes ago. - He's 40 minutes late already. 28 00:04:53,997 --> 00:04:56,249 If he's not here by 11:00, forget it. 29 00:04:57,917 --> 00:05:00,070 Crazy freaking old man! 30 00:05:17,645 --> 00:05:18,688 Sir. 31 00:05:23,859 --> 00:05:25,903 - What is it? - I'm here. Willy Clark. 32 00:05:25,986 --> 00:05:28,531 - So? - Willy Clark. I'm here. 33 00:05:30,282 --> 00:05:32,993 - Here to pick up a car? - What? 34 00:05:34,495 --> 00:05:37,915 - You here to pick up a car? - What do I need a car for? 35 00:05:38,040 --> 00:05:40,709 - Then what do you want? - I'm here. The potato chips. 36 00:05:40,792 --> 00:05:43,295 I'm here for the potato chip commercial. Willy Clark. 37 00:05:43,378 --> 00:05:44,796 This is a garage. 38 00:05:44,880 --> 00:05:47,132 - What is this? - Let me see that. 39 00:05:47,299 --> 00:05:50,760 - This looks like a garage to me. - Is this the address you're looking for? 40 00:05:50,844 --> 00:05:53,263 - Yeah. - The Danzig Advertising Agency? 41 00:05:53,305 --> 00:05:55,557 - That's it. - 354 East 43rd Street. 42 00:05:55,599 --> 00:05:57,892 This is West 43rd. You want East. 43 00:05:57,976 --> 00:06:01,229 - This is not the agency? - You didn't hear what I just said? 44 00:06:01,604 --> 00:06:03,398 This is West Side. You want the East Side. 45 00:06:03,481 --> 00:06:07,652 Is my nephew here? Ben Clark? He'll fix it. I don't handle the business. 46 00:06:07,735 --> 00:06:11,364 What are you, deaf or something? Look, you got to go across town. 47 00:06:11,447 --> 00:06:13,991 I don't make commercials. I fix transmissions. 48 00:06:14,075 --> 00:06:15,201 Why don't you take a look? 49 00:06:15,284 --> 00:06:17,203 Maybe in the back they make the commercials. 50 00:06:17,286 --> 00:06:22,124 - Pops, take a walk. I'm very busy. - It wouldn't kill you to look, would it? 51 00:06:22,458 --> 00:06:26,003 East! East 43rd Street, for Christ's sake. East! 52 00:06:26,086 --> 00:06:27,421 Don't get fresh with me! 53 00:06:27,463 --> 00:06:30,507 I got a few years on you before you get fresh with me. 54 00:06:31,133 --> 00:06:32,843 Sends me to a garage. 55 00:06:37,806 --> 00:06:39,933 Right! Turn it to the right! 56 00:06:41,810 --> 00:06:44,312 The right! Turn it to the right! Pull it! 57 00:06:52,946 --> 00:06:55,448 The other way! East! 58 00:06:59,327 --> 00:07:02,205 Don't tell me! I've lived in New York all my life! 59 00:07:04,874 --> 00:07:06,709 Okay, very nice. Thank you. 60 00:07:07,835 --> 00:07:09,295 - Is that it? - That's it. 61 00:07:09,337 --> 00:07:11,506 There's one no-show, Willy Clark. You wanna wait? 62 00:07:11,589 --> 00:07:14,508 No way. The man can't remember lines. 63 00:07:14,675 --> 00:07:16,928 Drove me crazy last year with the corn flakes. 64 00:07:17,011 --> 00:07:19,638 My first choice would be the guy with the Kraut accent. 65 00:07:19,680 --> 00:07:23,726 He's here. He just got here. He got held up in traffic. I told you. 66 00:07:24,185 --> 00:07:27,438 Uncle Willy, in here. Where were you? You're over an hour late! 67 00:07:27,521 --> 00:07:31,108 I was on time. You sent me over to a garage all the way on the West Side. 68 00:07:31,191 --> 00:07:33,610 - Who told you to go to there? - It's on the paper. 69 00:07:33,694 --> 00:07:35,487 No, it isn't. It says East 43rd. 70 00:07:35,571 --> 00:07:37,739 I didn't trust you. You always make mistakes. 71 00:07:37,823 --> 00:07:40,367 I've got three minutes left. Do you wanna try this once? 72 00:07:40,450 --> 00:07:43,036 - Who's this? - This is Mr. Walsk. He's the director. 73 00:07:43,120 --> 00:07:45,747 - Mr. Walsk, Willy Clark. - How do you do? I'm Willy Clark. 74 00:07:45,831 --> 00:07:47,541 We met. You auditioned for me last year. 75 00:07:47,624 --> 00:07:50,418 I don't remember that. When was that? Last year? 76 00:07:50,877 --> 00:07:52,504 Yes, that was last year. 77 00:07:52,587 --> 00:07:56,674 Mr. Clark, I am very short on time here. I literally have about three minutes... 78 00:07:56,716 --> 00:07:59,010 so if you'd like to do it once, that's about it. 79 00:07:59,093 --> 00:08:01,888 I'm ready. I know the whole thing. Anytime you say. 80 00:08:01,971 --> 00:08:05,391 - Just give me 10 minutes. - I don't have 10 minutes, Mr. Clark. 81 00:08:05,433 --> 00:08:06,726 He's ready, Mr. Walsk. 82 00:08:06,809 --> 00:08:10,563 If you'll just stand right over there, where everyone can see you. 83 00:08:10,813 --> 00:08:12,106 - There. - Where? 84 00:08:12,481 --> 00:08:14,275 - There is fine. - Over here? 85 00:08:14,358 --> 00:08:15,359 Yes. 86 00:08:16,152 --> 00:08:18,821 How about over here? The light is better here. 87 00:08:18,904 --> 00:08:21,198 Don't worry about the light. We're not shooting yet. 88 00:08:21,240 --> 00:08:22,950 I can see you fine there. 89 00:08:23,033 --> 00:08:24,410 You're the director. 90 00:08:24,493 --> 00:08:28,163 I just thought that maybe you'd like it better over there. 91 00:08:29,498 --> 00:08:31,041 Give him the bag. 92 00:08:32,793 --> 00:08:34,044 What's this? 93 00:08:34,253 --> 00:08:37,214 It's the product, Mr. Clark. The potato chips. 94 00:08:40,842 --> 00:08:43,637 You got a fresher bag? This one is soggy. 95 00:08:43,970 --> 00:08:47,682 Mr. Clark, I have three minutes left. Do you want to do this or not? 96 00:08:47,766 --> 00:08:49,684 He's only got three minutes. 97 00:08:49,768 --> 00:08:52,937 I heard the man. I'm not deaf. I'm a professional. 98 00:08:53,021 --> 00:08:55,940 I'm ready whenever he's ready, but the bag was soggy. 99 00:08:56,024 --> 00:08:58,067 Okay, Mr. Clark, I'm ready. 100 00:08:58,151 --> 00:09:01,404 Now, if you'll take a bite of the potato chip and read the copy. 101 00:09:01,446 --> 00:09:03,072 - The what? - The copy. 102 00:09:03,406 --> 00:09:05,992 They didn't give you the copy? You didn't give it to him? 103 00:09:06,075 --> 00:09:09,120 - The lines, Uncle Willy. - The lines. Certainly. 104 00:09:09,203 --> 00:09:12,164 Why didn't he say so? I didn't know what the hell copy was. 105 00:09:12,248 --> 00:09:13,499 You ready? 106 00:09:13,791 --> 00:09:17,086 I'm ready. I swear to God I'm ready. 107 00:09:17,920 --> 00:09:20,840 Just bite the potato chip and begin, please. 108 00:09:39,441 --> 00:09:42,486 - What do I say? - Forget it. Thank you very much, Mr. Clark. 109 00:09:42,569 --> 00:09:45,280 Get me the guy with the beard, or the Kraut. Doesn't matter. 110 00:09:45,363 --> 00:09:47,324 Mr. Clark, a real pleasure seeing you again. 111 00:09:47,407 --> 00:09:49,743 - Thank you very much. - Please, Mr. Walsk. 112 00:09:49,826 --> 00:09:52,829 As a favor to me, let him read through the commercial one time. 113 00:09:52,912 --> 00:09:57,125 By the time he finishes reading, potatoes will be an endangered species. 114 00:09:57,584 --> 00:10:00,628 - I'm ready again. I remembered. - I don't care! 115 00:10:02,839 --> 00:10:05,883 Just as a courtesy. He was one of the biggest stars in vaudeville. 116 00:10:05,967 --> 00:10:07,426 He deserves one reading. 117 00:10:07,510 --> 00:10:09,887 If the man can't work, why doesn't he retire? 118 00:10:09,971 --> 00:10:14,392 Mr. Walsk, don't do this to me. Please. I'll pay you to let him read. 119 00:10:14,683 --> 00:10:16,685 Once. Let him read through it, and that's it. 120 00:10:16,727 --> 00:10:20,814 - And I'll be damned if I'll listen. - Here, Uncle Willy. Read it from this. 121 00:10:21,023 --> 00:10:23,901 - I don't need it. I remember the lines. - Read it! 122 00:10:23,984 --> 00:10:27,029 - Get out, Ben, I got my own copy. - Where is it? 123 00:10:31,158 --> 00:10:32,367 Where did I put it? 124 00:10:32,451 --> 00:10:34,995 Here. Just read it through once and don't stop, okay? 125 00:10:35,037 --> 00:10:37,539 You don't have to tell me. I'm a professional. 126 00:10:37,581 --> 00:10:39,624 I'm in this business 57 years. 127 00:10:40,292 --> 00:10:44,004 - Sends me to a garage. - Okay, Mr. Clark. 128 00:10:49,968 --> 00:10:51,386 I hate them. 129 00:10:52,053 --> 00:10:54,806 - I hate Chumpies potato chips... - Frumpies. 130 00:10:57,850 --> 00:10:59,227 I hate them. 131 00:10:59,727 --> 00:11:02,730 - I hate Frunchies potato chips so much... - Frumpies! 132 00:11:04,524 --> 00:11:07,693 - Frunkies potato chips... - Frumpies! 133 00:11:07,735 --> 00:11:10,029 Can't you just say "Frumpies"? 134 00:11:10,363 --> 00:11:12,698 If it was funny, I would say it. 135 00:11:18,495 --> 00:11:19,997 So what do you think? 136 00:11:20,581 --> 00:11:21,624 About what? 137 00:11:21,707 --> 00:11:24,835 The money. How much money you think they want to pay me? 138 00:11:25,210 --> 00:11:26,211 Who? 139 00:11:26,295 --> 00:11:29,381 The potato chips. I'm not doing it unless the money is right. 140 00:11:29,423 --> 00:11:31,008 You think they're going to hire you? 141 00:11:31,091 --> 00:11:34,052 You come an hour late, can't remember the address or the lines. 142 00:11:34,136 --> 00:11:35,721 I remembered the lines. 143 00:11:35,804 --> 00:11:38,014 The name of the potato chips I couldn't remember. 144 00:11:38,098 --> 00:11:39,850 - What was it again? - Frumpies. 145 00:11:39,933 --> 00:11:42,227 - Say it again. - Frumpies! 146 00:11:43,019 --> 00:11:46,231 Still can't remember it 'cause it's not funny. 147 00:11:46,439 --> 00:11:49,651 I'm in this business 57 years. You learn a few things. 148 00:11:50,151 --> 00:11:52,278 You know what makes an audience laugh. 149 00:11:52,362 --> 00:11:54,948 You know which words are funny and which words are not. 150 00:11:55,031 --> 00:11:58,284 You told me 100 times. I have to get to the office. 151 00:11:58,368 --> 00:12:00,578 - Which words are funny? - Words with a "K" in it. 152 00:12:00,661 --> 00:12:01,913 I have to get to the office. 153 00:12:01,996 --> 00:12:04,749 Words with a "K" in it. You didn't know that, did you? 154 00:12:04,832 --> 00:12:06,751 I'll tell you which words always get a laugh. 155 00:12:06,792 --> 00:12:08,627 - "Alka-Seltzer"? - "Alka-Seltzer" is funny. 156 00:12:08,711 --> 00:12:10,254 - "Chicken"? - "Chicken" is funny. 157 00:12:10,337 --> 00:12:12,548 - "Pickle." - "Pickle" is funny. 158 00:12:15,968 --> 00:12:17,469 All with a "K." 159 00:12:17,511 --> 00:12:19,972 "L's" are not funny. "M's" are not funny. 160 00:12:20,014 --> 00:12:22,641 - Just "K's." I know. - "Cupcake" is funny. 161 00:12:22,725 --> 00:12:25,185 "Tomatoes" is not funny. "Lettuce" is not funny. 162 00:12:25,269 --> 00:12:27,437 You've explained that to me since I was five. 163 00:12:27,479 --> 00:12:30,232 - I've got to get back to the office. - "Cucumber" is funny. 164 00:12:30,315 --> 00:12:33,110 It's getting cold out. I'm gonna give you money. Take a cab. 165 00:12:33,193 --> 00:12:35,278 - "Cab" is funny. - Are you listening to me? 166 00:12:35,320 --> 00:12:37,948 "Cockroach" is funny. Not getting them, saying them. 167 00:12:38,031 --> 00:12:40,825 - Will you listen to me? - A little respect. 168 00:12:40,909 --> 00:12:43,328 How about some respect for me? I'm also a human being. 169 00:12:43,370 --> 00:12:45,872 We'll see. You're young. You got time yet. 170 00:13:13,399 --> 00:13:16,652 - Please cut that out. - Can I have my mail, please? 171 00:13:19,363 --> 00:13:21,824 Please cut it out! How many times I have to tell you? 172 00:13:21,865 --> 00:13:24,493 Don't hit the bell. What's the matter con you? 173 00:13:24,868 --> 00:13:27,496 Give me my mail, I won't hit the bell. 174 00:13:31,166 --> 00:13:33,668 - No mail. - What do you mean, no mail? 175 00:13:34,044 --> 00:13:37,797 I say no mail. What's the matter? Don't you understand English? 176 00:13:38,173 --> 00:13:40,508 When you speak it, I'll understand it. 177 00:13:42,218 --> 00:13:45,722 "What's the matter con you?" Chumpies. 178 00:13:46,723 --> 00:13:48,683 Glunkies. I hate them. 179 00:13:49,184 --> 00:13:50,602 Klunkies... 180 00:13:51,102 --> 00:13:54,731 Tells me over there, the Spanish kid, he tells me I have no mail. 181 00:13:54,814 --> 00:13:56,023 He probably stole it. 182 00:13:56,107 --> 00:14:00,152 They stole my shoes last week. Three pairs of good shoes. 183 00:14:00,236 --> 00:14:03,322 Who would want your shoes? I get important mail. 184 00:14:15,417 --> 00:14:16,877 We're stuck! 185 00:14:19,546 --> 00:14:20,881 Spanish kid! 186 00:14:21,340 --> 00:14:24,927 You live in a crappy hotel, you get a crappy elevator! 187 00:14:48,408 --> 00:14:50,326 Aren't you going to answer it? 188 00:14:50,660 --> 00:14:53,413 It's him. 2:00 in the morning. 189 00:14:53,788 --> 00:14:56,290 - How do you know it's him? - I know. 190 00:14:57,124 --> 00:15:00,294 - Listen to it. - Ben, answer the phone! 191 00:15:02,296 --> 00:15:04,298 - Hello? - Who's this? Ben? 192 00:15:04,548 --> 00:15:06,759 - What's wrong, Uncle Willy? - That you, Ben? 193 00:15:06,801 --> 00:15:09,553 - You called me, didn't you? - Don't yell. 194 00:15:10,262 --> 00:15:12,389 - Do you know what time it is? - What? 195 00:15:12,473 --> 00:15:14,975 - Do you know what... - You'll wake the children. 196 00:15:15,059 --> 00:15:16,894 Do you know what time it is? 197 00:15:17,978 --> 00:15:19,438 What time it is. 198 00:15:20,522 --> 00:15:21,732 10:15. 199 00:15:22,024 --> 00:15:24,568 10:15? Try 2:05 200 00:15:24,818 --> 00:15:27,320 Why should I try 2:05 when it's 10:15? 201 00:15:27,404 --> 00:15:30,657 It's not 10:15! It's 2:05 in the morning. 202 00:15:31,658 --> 00:15:34,327 You didn't wind your clock again today, did you? 203 00:15:34,452 --> 00:15:38,581 No. So because you didn't wind your clock, I have to get up at 2:00 in the morning. 204 00:15:38,665 --> 00:15:41,876 I'm sorry, I didn't realize. Are you sleeping now? 205 00:15:43,711 --> 00:15:46,339 How could I be sleeping when I'm up talking to you? 206 00:15:46,422 --> 00:15:49,592 So, as long as you're up, did you hear from the potato chips? 207 00:15:49,676 --> 00:15:51,928 Yes. They said they're not interested. 208 00:15:52,387 --> 00:15:53,513 Positively? 209 00:15:54,222 --> 00:15:57,058 I'm sorry, Uncle Willy. I'll keep looking, I promise. 210 00:15:57,141 --> 00:16:00,102 But not tonight. Let's all get some sleep. 211 00:16:00,478 --> 00:16:02,938 I'll be up to see you Wednesday. Helen sends her love. 212 00:16:03,022 --> 00:16:05,858 - Good night, Uncle Willy. - When are you coming up? Wednesday? 213 00:16:05,941 --> 00:16:08,569 Yeah. Probably Wednesday. 214 00:16:10,362 --> 00:16:11,739 Good night, Willy. 215 00:16:13,699 --> 00:16:16,827 All right, I won't bother you anymore. See you Wednesday. 216 00:16:16,910 --> 00:16:20,956 Don't forget my Variety and the cigars. You listening? 217 00:16:21,873 --> 00:16:23,959 And tell the potato chips I turned them down. 218 00:16:24,042 --> 00:16:26,128 I'm not interested anymore. 219 00:16:29,047 --> 00:16:30,757 To hell with all of them. 220 00:16:34,052 --> 00:16:37,013 We've got a deal, if you think you can deliver them. 221 00:16:37,097 --> 00:16:38,640 They're both dying to work together. 222 00:16:38,723 --> 00:16:41,059 Nothing's come along until this that's excited them. 223 00:16:41,142 --> 00:16:44,312 I'll have the contract signed and on your desk by Monday. 224 00:16:44,562 --> 00:16:46,898 But when I think of what Jim has done to Jessie 225 00:16:46,981 --> 00:16:49,150 And he's not really sorry, I can tell 226 00:16:49,233 --> 00:16:53,070 When a man is caught on alcohol, he's a whole other person 227 00:16:53,988 --> 00:16:55,531 He doesn't want to admit 228 00:16:55,573 --> 00:16:57,241 Hello? Who's this? 229 00:17:00,327 --> 00:17:02,121 Never mind. It's the tea. 230 00:17:02,288 --> 00:17:05,875 He was drinking when I first knew him, but it was never like this 231 00:17:06,000 --> 00:17:08,752 And even now, I suppose there are one or two days 232 00:17:08,836 --> 00:17:11,630 when he doesn't take a drink but I don't know 233 00:17:13,382 --> 00:17:15,384 We'll be back with General Hospital 234 00:17:15,467 --> 00:17:18,220 right after this brief message from Lipton tea 235 00:17:18,262 --> 00:17:20,514 Don't worry, I'm not going anyplace. 236 00:17:44,329 --> 00:17:47,498 And now for part three of today's General Hospital 237 00:17:48,041 --> 00:17:50,209 What happened to part two? I miss part two? 238 00:17:54,297 --> 00:17:56,382 - Uncle Willy, it's me. - Who's that? 239 00:17:56,465 --> 00:17:58,968 - Ben! - Ben, is that you? 240 00:17:59,051 --> 00:18:02,388 - Yes, Willy, it's me. Ben. Open the door. - Wait a minute. 241 00:18:09,311 --> 00:18:11,438 - Wait a minute. - What's the matter? 242 00:18:12,523 --> 00:18:13,774 Wait a minute! 243 00:18:20,781 --> 00:18:24,242 - What's wrong? - I'm locked in. The lock is broken. 244 00:18:24,326 --> 00:18:26,786 I'm locked in. Go down and tell the Spanish kid. 245 00:18:26,828 --> 00:18:29,331 Tell him in Spanish. They'll get somebody. 246 00:18:29,414 --> 00:18:31,708 It's not broken. You just have to slide it out. 247 00:18:31,791 --> 00:18:33,376 - Don't force it. - What? 248 00:18:33,793 --> 00:18:36,171 Uncle Willy, do you hear me? 249 00:18:36,254 --> 00:18:39,674 Don't try to... Uncle Willy! Do you hear me? 250 00:18:40,216 --> 00:18:42,593 Don't try to force, just slide it out. 251 00:18:44,345 --> 00:18:45,847 Don't force it. 252 00:18:50,351 --> 00:18:53,145 It's open. Never mind. I fixed it myself. 253 00:18:54,105 --> 00:18:57,024 - You probably have to oil it. - I think I have to oil it. 254 00:18:57,066 --> 00:18:59,026 I didn't think of that. 255 00:18:59,527 --> 00:19:03,572 Jesus. It's cold in here. Don't they ever send up any steam? 256 00:19:03,656 --> 00:19:06,116 In July, they send up steam. 257 00:19:07,534 --> 00:19:09,787 What the hell is wrong with this? 258 00:19:11,371 --> 00:19:13,665 Come on, you piece of crap! Work, already! 259 00:19:13,749 --> 00:19:15,918 Uncle Willy, I have to talk to you. 260 00:19:17,044 --> 00:19:20,797 Lousy Japs. They lost the war, so they send us their junk. 261 00:19:21,381 --> 00:19:23,592 I have to talk to you. It's very important. 262 00:19:23,675 --> 00:19:26,011 I just came from the most exciting meeting... 263 00:19:26,094 --> 00:19:27,637 - What are you doing? - What? 264 00:19:27,721 --> 00:19:29,973 The doctor said you can't smoke cigars anymore. 265 00:19:30,056 --> 00:19:32,976 Who's smoking? Do you see smoke coming from the cigar? 266 00:19:33,059 --> 00:19:36,437 - But you got it in your mouth. - I'm rehearsing. I'll do the show later. 267 00:19:36,855 --> 00:19:40,525 - ABC called me this... - How do you like that? Sol Burton died. 268 00:19:40,858 --> 00:19:43,152 - Who? - Sol Burton, songwriter. 269 00:19:43,528 --> 00:19:46,948 89 years old, and he went just like that, from nothing. 270 00:19:47,031 --> 00:19:48,324 Anyway, ABC called me... 271 00:19:48,407 --> 00:19:51,035 You know what kind of songs he wrote? Shit. 272 00:19:51,786 --> 00:19:54,372 Lady, lady, be my baby 273 00:19:54,914 --> 00:19:58,417 "Lady" rhymes with "baby." No wonder he's dead. 274 00:19:58,542 --> 00:20:00,377 Will you put down Variety and listen to me? 275 00:20:00,419 --> 00:20:02,922 I left three clients in my office so I could come here. 276 00:20:02,963 --> 00:20:06,175 That makes four of us out of work. How's the children? 277 00:20:06,383 --> 00:20:08,385 Since when are you interested in my children? 278 00:20:08,469 --> 00:20:11,722 You haven't seen them in a year. You don't even remember their names. 279 00:20:11,763 --> 00:20:14,391 - Milly and Sidney. - Amanda and Michael. 280 00:20:14,808 --> 00:20:17,561 What's the matter? You didn't like Milly and Sidney? 281 00:20:17,602 --> 00:20:19,479 You forgot, so you made something up. 282 00:20:19,563 --> 00:20:23,024 You forget everything, like buying fresh food. Listen. ABC called... 283 00:20:23,108 --> 00:20:26,111 Do they know who I am, what a great star I was? 284 00:20:26,194 --> 00:20:29,239 - Who? - Amanda and Sifkin. 285 00:20:30,073 --> 00:20:31,533 Amanda and Michael. 286 00:20:31,658 --> 00:20:34,786 They're 3 years old. They don't remember vaudeville. 287 00:20:36,621 --> 00:20:39,624 Why is it I only get aggravated when I come over here to see you? 288 00:20:39,707 --> 00:20:41,626 If you want, I'll meet you someplace else. 289 00:20:41,709 --> 00:20:44,629 Is that supposed to be funny? I don't think that's funny. 290 00:20:44,712 --> 00:20:47,173 If you had a sense of humor, you'd think it was funny. 291 00:20:47,256 --> 00:20:51,677 - I have a terrific sense of humor! - Like your father. He laughed once in 1932. 292 00:20:52,887 --> 00:20:55,264 Why couldn't you get me this commercial? 293 00:20:55,973 --> 00:20:59,101 You forgot you auditioned? You kept calling it toilet paper. 294 00:20:59,143 --> 00:21:01,228 Will you listen to me? Please listen to me. 295 00:21:01,312 --> 00:21:03,397 I heard. You got a call from NBC. 296 00:21:03,480 --> 00:21:05,441 - ABC! - Same thing. 297 00:21:06,316 --> 00:21:08,944 ABC is doing a big television special next month. 298 00:21:08,986 --> 00:21:12,698 It's an hour-and-a-half variety show with the biggest names in show business. 299 00:21:12,781 --> 00:21:15,534 The theme of the show is the history of comedy... 300 00:21:15,617 --> 00:21:19,246 dating from Greek theater, through vaudeville, up to today's stars. 301 00:21:19,454 --> 00:21:21,331 What's the theme of the show? 302 00:21:24,584 --> 00:21:27,045 The theme of the show is the history of comedy... 303 00:21:27,128 --> 00:21:30,799 dating from Greek theater, through vaudeville, up to today's stars. 304 00:21:31,674 --> 00:21:35,094 - Why couldn't you get me on that show? - I got you on that show. 305 00:21:35,970 --> 00:21:37,847 - Alone? - $10,000. 306 00:21:38,014 --> 00:21:41,017 - Alone? - Gonna be the biggest show of the year. 307 00:21:41,142 --> 00:21:42,852 - Alone. - No. 308 00:21:44,353 --> 00:21:46,147 - With Lewis? - Yes. 309 00:21:46,647 --> 00:21:49,859 - Then you ain't got me on the show. - Will you let me finish? 310 00:21:49,942 --> 00:21:52,027 - You're finished. It's no. - Can't we discuss it? 311 00:21:52,111 --> 00:21:54,321 - We've discussed it. I'm busy. - Doing what? 312 00:21:54,405 --> 00:21:57,616 - Not discussing it. - You could have the courtesy... 313 00:22:00,411 --> 00:22:02,621 You could have the courtesy of hearing me out. 314 00:22:02,705 --> 00:22:05,499 ABC said to me the history of comedy wouldn't be complete... 315 00:22:05,541 --> 00:22:08,585 without one of the greatest teams to ever come out of vaudeville: 316 00:22:08,669 --> 00:22:10,754 Lewis and Clark, the Sunshine Boys. 317 00:22:10,837 --> 00:22:13,090 The vice president said this to me in his office. 318 00:22:13,173 --> 00:22:14,383 The vice president said this? 319 00:22:14,466 --> 00:22:18,011 He's the greatest Lewis and Clark fan in the country, since he was a kid. 320 00:22:18,053 --> 00:22:20,138 He knows by heart all of your old routines. 321 00:22:20,222 --> 00:22:22,807 Then let him go on with that bastard. 322 00:22:23,558 --> 00:22:26,644 One shot. One night, you do one of the old sketches. 323 00:22:26,728 --> 00:22:28,521 They pay $10,000 for the team. 324 00:22:28,605 --> 00:22:31,065 That's top money for these shows, I promise you. 325 00:22:31,107 --> 00:22:33,484 I don't need any money. I live alone. 326 00:22:33,568 --> 00:22:36,904 I got two nice suits. I don't have a pussycat to bother me. 327 00:22:37,071 --> 00:22:39,907 - I'm very happy. - You're not happy. You're miserable. 328 00:22:39,991 --> 00:22:42,535 - Get me a job, I won't be so miserable. - I've tried. 329 00:22:42,618 --> 00:22:45,454 Nobody's worked harder for a client than I have. 330 00:22:45,538 --> 00:22:48,916 Look, you're a nice boy. You come to visit me every Wednesday. 331 00:22:48,999 --> 00:22:50,835 You bring me lousy soups which I don't eat. 332 00:22:50,918 --> 00:22:53,212 You're a wonderful nephew, but you're a lousy agent. 333 00:22:53,254 --> 00:22:55,756 I'm a good agent, damn it! Don't say that to me. 334 00:22:55,839 --> 00:22:57,549 I'm a goddamn good agent! 335 00:22:59,051 --> 00:23:01,887 I'm getting chest pains. You give me chest pains. 336 00:23:01,929 --> 00:23:04,056 - It's my fault you get excited? - Yes! 337 00:23:04,139 --> 00:23:08,101 - I only get chest pains on Wednesdays. - So come on Tuesdays. 338 00:23:09,936 --> 00:23:12,064 You know what? I'm going. 339 00:23:13,065 --> 00:23:14,983 I don't even want to discuss this anymore. 340 00:23:15,066 --> 00:23:18,195 You're impossible to talk to. Forget the variety show. 341 00:23:18,403 --> 00:23:19,779 I forgot it. 342 00:23:20,655 --> 00:23:22,490 I'll tell you the truth, Uncle Willy. 343 00:23:22,574 --> 00:23:24,534 Maybe you'd be better off with another agent. 344 00:23:24,617 --> 00:23:26,244 I accept your offer. 345 00:23:26,286 --> 00:23:29,289 Don't call me anymore, will you, please? Not for business. 346 00:23:29,330 --> 00:23:31,374 Handle your own affairs, okay? 347 00:23:31,791 --> 00:23:35,003 - From now on, you're just my uncle. - Take care of yourself. 348 00:23:35,795 --> 00:23:37,922 Say hello to Milly and Phyllis. 349 00:23:49,809 --> 00:23:51,101 It's still no! 350 00:23:58,233 --> 00:24:01,445 What's wrong? Who are you calling? 351 00:24:02,446 --> 00:24:04,615 Ben, it's 1:00 in the morning. 352 00:24:07,659 --> 00:24:10,037 - Why won't you do this for me? - Who's that? Ben? 353 00:24:10,120 --> 00:24:14,332 I'm not asking you to be partners again, but it's just for one night, one last show. 354 00:24:14,416 --> 00:24:18,378 Once you get an exposure like this, Alka-Seltzer will beg me to sign you up. 355 00:24:18,461 --> 00:24:21,131 Jesus! How will it look if I go to the office tomorrow... 356 00:24:21,214 --> 00:24:23,591 and say I couldn't make a deal with my own uncle? 357 00:24:23,675 --> 00:24:25,677 My personal opinion? Lousy. 358 00:24:34,685 --> 00:24:37,480 Uncle Willy! 359 00:24:38,898 --> 00:24:40,399 Wait a minute! 360 00:24:45,613 --> 00:24:49,325 Willy. Willy Clark! 361 00:24:50,493 --> 00:24:52,494 Don't make me crazy today. 362 00:24:54,079 --> 00:24:57,041 Will you please stop and wait for me? 363 00:24:57,082 --> 00:24:58,917 For who? Who are you? 364 00:25:02,004 --> 00:25:04,089 Willy, will you cut it... 365 00:25:07,050 --> 00:25:08,301 Where are you going? 366 00:25:08,385 --> 00:25:11,513 You know, a new musical went into rehearsal today... 367 00:25:11,555 --> 00:25:14,391 and I didn't get an audition. Why didn't I get an audition? 368 00:25:14,474 --> 00:25:16,768 Because the show is all black, and you're not black. 369 00:25:16,851 --> 00:25:18,687 I did black in 1928. 370 00:25:18,728 --> 00:25:21,356 And when I did black, you understood the words. 371 00:25:21,398 --> 00:25:22,899 Not like today. 372 00:25:23,066 --> 00:25:26,152 I spoke to Al Lewis' daughter on the phone. He's very interested. 373 00:25:26,236 --> 00:25:28,863 What does he know? He's senile. 374 00:25:30,156 --> 00:25:33,993 - You really hate Al Lewis that much? - I don't discuss that person anymore. 375 00:25:34,077 --> 00:25:36,913 We have to discuss him. ABC is waiting for an answer. 376 00:25:36,996 --> 00:25:39,498 - Ben, this is it. - This is what? 377 00:25:39,582 --> 00:25:42,376 CBS. This is where we did the Ed Sullivan Show. 378 00:25:42,460 --> 00:25:44,920 Six times they had us back, not including reruns. 379 00:25:44,962 --> 00:25:48,007 I remember. I saw you. I was here when you did the doctor sketch. 380 00:25:48,090 --> 00:25:49,425 - It was terrific. - It wasn't. 381 00:25:49,508 --> 00:25:52,886 - Yes, it was. - It wasn't terrific. It was a classic. 382 00:25:52,928 --> 00:25:55,222 On the nights we were lousy it was terrific. 383 00:25:55,264 --> 00:25:57,933 Then why won't you work with him again for one night? 384 00:25:58,016 --> 00:26:01,853 - Because of artistic differences. - What artistic differences? 385 00:26:01,937 --> 00:26:05,232 I hate the son of a bitch, that's what artistic differences. 386 00:26:06,441 --> 00:26:08,819 - Come on. I'll buy you lunch. - I had lunch. 387 00:26:08,902 --> 00:26:11,363 Maybe you ate, but you didn't have lunch. 388 00:26:11,738 --> 00:26:13,531 In here, you have lunch. 389 00:26:15,575 --> 00:26:17,494 Hello, Tiny. How are you? 390 00:26:17,577 --> 00:26:19,662 When was the last time you saw Al Lewis? 391 00:26:19,746 --> 00:26:22,207 Eleven years ago. I'm not discussing it. 392 00:26:26,461 --> 00:26:28,463 Sam, say hello to my nephew. 393 00:26:28,546 --> 00:26:31,007 If he was your agent, you wouldn't be working. 394 00:26:31,090 --> 00:26:33,176 - Hello, nephew. - Hello, Sam. 395 00:26:33,259 --> 00:26:36,220 Bring us two Sophie Tuckers and two cream sodas. 396 00:26:36,846 --> 00:26:40,307 - I'm not eating anything. - Bring it. I'll take his home in a bag. 397 00:26:40,349 --> 00:26:43,394 You mean to tell me you haven't spoken to Al Lewis in 11 years? 398 00:26:43,477 --> 00:26:47,231 I haven't seen him in 11 years. I haven't spoken to him in 12 years. 399 00:26:47,314 --> 00:26:50,276 You know they still got a sandwich here named after me? 400 00:26:50,317 --> 00:26:52,361 Look at this. The number five combination: 401 00:26:52,444 --> 00:26:56,281 Tongue, hot pastrami, salami, coleslaw, Russian dressing. 402 00:26:56,365 --> 00:26:58,450 A Willy Clark special. That's a star. 403 00:26:58,534 --> 00:27:01,787 You didn't speak to him for a whole year? What about on stage? 404 00:27:01,828 --> 00:27:04,456 If he played a gypsy, I would speak to the gypsy. 405 00:27:04,498 --> 00:27:07,084 If he played a lunatic, I would speak to the lunatic. 406 00:27:07,167 --> 00:27:09,419 But that bastard, I didn't speak to. 407 00:27:09,503 --> 00:27:12,130 You're not supposed to eat pickles. It's high sodium. 408 00:27:12,213 --> 00:27:14,215 I'll spit out the sodium. 409 00:27:17,510 --> 00:27:18,720 Thank you. 410 00:27:18,803 --> 00:27:22,557 Just tell me what's wrong with Al Lewis. He seemed nice enough when I met him. 411 00:27:22,640 --> 00:27:25,310 - Did you ever meet him? - I just said I did. 412 00:27:26,060 --> 00:27:29,564 I was 13 years old. It was backstage at some benefit. 413 00:27:29,647 --> 00:27:31,774 I forget the theater. He was very sweet to me. 414 00:27:31,858 --> 00:27:34,151 Maybe he thought you were a midget. He loved them... 415 00:27:34,235 --> 00:27:39,198 - but people, he hated. Especially partners. - Just the shoes, not the socks, please. 416 00:27:39,490 --> 00:27:41,951 Why? What did he do that bothered you so much? 417 00:27:42,034 --> 00:27:44,161 What did he do? He used to give me the finger. 418 00:27:44,245 --> 00:27:46,372 - The what? - The finger! 419 00:27:46,497 --> 00:27:48,624 He would poke me in the chest with the finger. 420 00:27:48,707 --> 00:27:51,543 I'm telling you, Doctor. You know what I mean, Doctor? 421 00:27:51,627 --> 00:27:53,545 You hear what I'm saying, Doctor? 422 00:27:53,629 --> 00:27:57,090 That hurts, doesn't it? 43 years. How would you like that? 423 00:27:57,174 --> 00:27:59,593 I had a black-and-blue hole in my chest. 424 00:27:59,676 --> 00:28:03,180 Till her dying day, my wife thought it was a tattoo over there. 425 00:28:03,263 --> 00:28:05,766 If you work with him, I'll buy you a padded undershirt. 426 00:28:05,849 --> 00:28:09,019 You think I didn't try? Once I put a steel plate under my shirt. 427 00:28:09,060 --> 00:28:12,230 He gave me the finger, he had it in a splint for a month. 428 00:28:13,231 --> 00:28:16,860 Willy, what if I set up a meeting between you two, maybe lunch at Sardi's. 429 00:28:16,943 --> 00:28:19,195 To talk things out? I'll be there all the time. 430 00:28:19,279 --> 00:28:22,282 Want to hear other things? He used to spit in my face. 431 00:28:22,365 --> 00:28:25,743 - On stage, the man would spit in my face. - Not on purpose. 432 00:28:25,827 --> 00:28:27,036 He tells me not on purpose. 433 00:28:27,078 --> 00:28:29,080 If I could have saved the spit, I'd show you. 434 00:28:29,122 --> 00:28:31,123 He would stand there and spit in your face? 435 00:28:31,207 --> 00:28:33,668 You think he's stupid? He'd work it into the act. 436 00:28:33,751 --> 00:28:35,961 He would stand with his nose under my nose... 437 00:28:36,045 --> 00:28:39,381 and he would purposely say words only that began with a "T." 438 00:28:39,423 --> 00:28:42,343 Tootsie roll. Tinkertoy. 439 00:28:42,801 --> 00:28:46,138 - Typing on the typewriter. - Would you please sign in your guest, sir? 440 00:28:46,221 --> 00:28:49,725 He's not my guest. He's my nephew. Some nights I thought I would drown. 441 00:28:49,808 --> 00:28:51,477 I don't know where he got it all from. 442 00:28:51,560 --> 00:28:54,313 I think he would drink all day and save it up for the night. 443 00:28:54,396 --> 00:28:56,523 Don't put this near the steam. It's corned beef. 444 00:28:56,607 --> 00:28:58,191 What if I put it into the contract... 445 00:28:58,275 --> 00:29:00,610 if he pokes you or spits at you, he doesn't get paid? 446 00:29:00,694 --> 00:29:04,531 He doesn't care. He would spit at me for free. 447 00:29:04,948 --> 00:29:06,783 Then will you answer me one question? 448 00:29:06,867 --> 00:29:10,787 If it was all that bad, why did you stick together for 43 years? 449 00:29:10,829 --> 00:29:12,497 - Why? - Yes, why? 450 00:29:12,580 --> 00:29:16,042 Because he was terrific. There'll never be another one like him. 451 00:29:16,126 --> 00:29:18,753 Nobody could time a joke the way he could time a joke. 452 00:29:18,795 --> 00:29:20,755 Nobody could say a line the way he said it. 453 00:29:20,797 --> 00:29:22,924 We each knew what the other was thinking. 454 00:29:22,965 --> 00:29:26,260 One person, that's what we were. No, no... 455 00:29:27,011 --> 00:29:29,931 Al Lewis was the best. The best, you understand? 456 00:29:29,972 --> 00:29:33,100 - I understand. - As an actor, no one could touch him. 457 00:29:33,142 --> 00:29:36,103 As a human being, no one wanted to touch him. 458 00:29:36,228 --> 00:29:38,439 Uncle Willy, people do change. 459 00:29:39,482 --> 00:29:42,109 You know his wife died three years ago? 460 00:29:42,192 --> 00:29:45,029 He lives with his daughter now, somewhere in New Jersey. 461 00:29:45,112 --> 00:29:46,780 He doesn't do anything anymore. 462 00:29:46,822 --> 00:29:49,658 He's got very bad arthritis, he's got poor blood circulation. 463 00:29:49,741 --> 00:29:52,119 I'll send him a pump. He'll outlive you, believe me. 464 00:29:52,202 --> 00:29:55,414 I spoke to his daughter. He wants very much to do this show. 465 00:29:55,497 --> 00:29:57,040 With arthritis? Forget it. 466 00:29:57,124 --> 00:29:59,584 Instead of a finger, he'll poke me with a cane. 467 00:29:59,668 --> 00:30:02,712 What if I went out to New Jersey and spoke to him... 468 00:30:02,796 --> 00:30:05,924 explained how you felt, see if we could work things out? 469 00:30:06,007 --> 00:30:10,261 Uncle Willy, do I have your permission to go and speak to him? 470 00:30:10,345 --> 00:30:13,223 - Go speak to him. - Thank you. 471 00:30:13,306 --> 00:30:16,976 But take a towel with you. I'm sorry. 472 00:30:40,332 --> 00:30:43,085 - Mr. Clark? - Sorry I'm late. I got off the wrong exit. 473 00:30:43,168 --> 00:30:45,462 Come in. Dad just got up from his nap. 474 00:30:46,422 --> 00:30:47,589 He's out in the sunroom. 475 00:30:47,673 --> 00:30:49,675 He likes to be up when the children get home. 476 00:30:49,758 --> 00:30:52,719 Mrs. Green, can I ask you a question? How is his health? 477 00:30:52,803 --> 00:30:55,555 I mean, is he up to doing this show if it all works out? 478 00:30:55,639 --> 00:30:58,642 I think it would be the best thing in the world for him. 479 00:30:58,725 --> 00:31:01,144 And he takes very good care of himself. 480 00:31:01,311 --> 00:31:05,357 - He's just a little slow, that's all. - What do you mean, slow? 481 00:31:05,982 --> 00:31:07,651 He doesn't like to be rushed. 482 00:31:07,734 --> 00:31:10,653 He lets the phone ring eight or nine times before answering it. 483 00:31:10,737 --> 00:31:12,697 He'll take an hour before he opens a letter. 484 00:31:12,739 --> 00:31:15,033 He was always like that. Just the opposite of Willy. 485 00:31:15,116 --> 00:31:17,827 I always wondered how they put up with each other. 486 00:31:17,910 --> 00:31:20,621 Dad, Mr. Clark is here. 487 00:31:22,415 --> 00:31:25,585 Dad, it's Mr. Clark. He's here. 488 00:31:26,043 --> 00:31:29,422 - What? - It's Ben Clark, Willy's nephew. 489 00:31:30,506 --> 00:31:31,966 Willy's nephew? 490 00:31:36,095 --> 00:31:39,306 How do you do, Mr. Lewis? I'm Ben Clark, Willy's nephew. 491 00:31:40,391 --> 00:31:43,352 Willy's nephew, Ben. Sure. Hello, how are you? 492 00:31:43,435 --> 00:31:45,354 - Fine, sir. - Good, good. 493 00:31:45,437 --> 00:31:48,148 You're Willy's nephew. Ben, how are you? 494 00:31:49,233 --> 00:31:50,984 Fine, sir. Very good. 495 00:31:51,652 --> 00:31:53,779 It was nice of you to see me. 496 00:31:53,862 --> 00:31:55,697 Really? When was that? 497 00:31:58,158 --> 00:31:59,326 Today. 498 00:32:00,410 --> 00:32:03,747 - It was nice of you to see me today. - Certainly. Today is fine. 499 00:32:03,830 --> 00:32:06,416 As a matter of fact, I was expecting you today. 500 00:32:06,499 --> 00:32:08,042 Please sit down, Mr. Clark. 501 00:32:08,126 --> 00:32:10,920 - Why doesn't he sit down? - Thank you very much. 502 00:32:11,296 --> 00:32:15,133 - Can I get you anything before I go? - No, thanks. I had lunch before I drove out. 503 00:32:15,216 --> 00:32:18,428 Then I'll leave you two alone. I'll be in the kitchen if you need me. 504 00:32:18,511 --> 00:32:19,595 Thank you. 505 00:32:20,221 --> 00:32:24,433 - Can my daughter get you anything? - No, I had lunch before I drove out. 506 00:32:25,393 --> 00:32:26,769 What did you have? 507 00:32:28,479 --> 00:32:30,689 - What did I have? - For lunch. 508 00:32:33,400 --> 00:32:35,778 Chicken salad sandwich and a cup of coffee. 509 00:32:35,819 --> 00:32:38,322 I had a fruit compote and cottage cheese. 510 00:32:39,114 --> 00:32:40,282 Can you stay awhile? 511 00:32:40,366 --> 00:32:44,119 My grandchildren will be home from school soon. Wendy and Mark. 512 00:32:44,161 --> 00:32:45,496 Yes, if I can. 513 00:32:45,579 --> 00:32:47,748 You know, we met before, a long time ago. 514 00:32:47,831 --> 00:32:50,584 My father took me backstage. I forget the theater. 515 00:32:50,667 --> 00:32:53,503 It must've been 15 or 20 years ago. Do you remember that? 516 00:32:53,587 --> 00:32:55,380 Certainly. It was backstage. 517 00:32:55,464 --> 00:32:58,717 Maybe 15, 20 years ago. I forget the theater. 518 00:32:59,342 --> 00:33:01,636 - That's right. - Sure, I remember. 519 00:33:02,012 --> 00:33:04,264 Haven't had chicken salad in years. 520 00:33:08,768 --> 00:33:12,105 So, Mr. Lewis, you must be very excited. I know I am. 521 00:33:12,188 --> 00:33:13,481 About what? 522 00:33:13,856 --> 00:33:17,026 About working again. Doing the old act with Uncle Willy. 523 00:33:17,110 --> 00:33:21,364 I did it over 11,000 times. 11,001 doesn't get me excited. 524 00:33:21,948 --> 00:33:24,450 I can tell you ABC is very excited. 525 00:33:24,533 --> 00:33:27,661 We'll see. How much did you say they were going to pay? 526 00:33:27,703 --> 00:33:31,832 - $10,000 for the team. - That's $5,000 apiece, isn't it? 527 00:33:32,791 --> 00:33:34,460 That's what it comes to, yes. 528 00:33:34,543 --> 00:33:37,504 I don't have an agent anymore. He died. 529 00:33:39,006 --> 00:33:42,676 - I don't pay commission, you know. - Certainly. I understand. 530 00:33:42,926 --> 00:33:45,888 Don't mind buying you a little gift, but no commission. 531 00:33:45,929 --> 00:33:47,973 It's okay, really. Then you agree? 532 00:33:48,056 --> 00:33:50,726 You're willing to do the show with Uncle Willy? 533 00:33:50,809 --> 00:33:54,980 - He hates my guts, you know. - No, he never said that to me. 534 00:33:55,063 --> 00:33:57,357 - What? - He never said that to me. 535 00:33:57,524 --> 00:33:59,567 How old are you? 536 00:34:00,694 --> 00:34:01,653 Why? 537 00:34:01,736 --> 00:34:04,239 I'd like to say something. How old are you? 538 00:34:04,280 --> 00:34:05,490 I'm 33. 539 00:34:05,907 --> 00:34:08,493 He called me a son of a bitch bastard. 540 00:34:09,327 --> 00:34:12,914 - The kids aren't home yet, are they? - I don't think so. 541 00:34:13,247 --> 00:34:15,958 Son of a bitch bastard, because I retired. 542 00:34:16,042 --> 00:34:18,586 I just didn't feel like doing the act anymore. 543 00:34:18,669 --> 00:34:21,130 - Forty-seven years is enough, isn't it? - Certainly. 544 00:34:21,214 --> 00:34:23,174 - What? - Certainly. 545 00:34:23,799 --> 00:34:26,427 Eleven thousand times, the same jokes. 546 00:34:27,428 --> 00:34:29,889 - Was I wrong for doing what I did? - Absolutely not. 547 00:34:29,972 --> 00:34:31,557 - What? - Absolutely not. 548 00:34:31,599 --> 00:34:33,601 So why does he say such things about me? 549 00:34:33,642 --> 00:34:35,102 I don't hate him. 550 00:34:35,185 --> 00:34:38,439 - I'm glad to hear that. - I can't stand him, but I don't hate him. 551 00:34:38,522 --> 00:34:39,648 He doesn't hate you either. 552 00:34:39,731 --> 00:34:42,401 I guess he was just upset about breaking up the team... 553 00:34:42,442 --> 00:34:45,487 after all those wonderful years. That's understandable, isn't it? 554 00:34:45,571 --> 00:34:46,738 No. 555 00:34:47,614 --> 00:34:49,908 Anyway, I'm sure once you two see each other again... 556 00:34:49,991 --> 00:34:53,954 What did you say? $5,000 apiece? I don't pay commission, you know. 557 00:34:54,037 --> 00:34:55,705 - Yes. - My agent died. 558 00:34:55,789 --> 00:34:59,125 - You told me. - And they weren't such wonderful years. 559 00:34:59,209 --> 00:35:00,585 Someday I'll tell you. 560 00:35:00,627 --> 00:35:04,297 - I'd love to hear about how you and Uncle... - Sure, I remember. 561 00:35:04,380 --> 00:35:08,968 It was backstage, maybe 15, 20 years ago. I forget the theater. 562 00:35:17,643 --> 00:35:18,936 Why didn't you leave a message? 563 00:35:18,978 --> 00:35:21,022 I looked everywhere. You purposely went out... 564 00:35:21,105 --> 00:35:22,273 so we wouldn't have to talk. 565 00:35:22,315 --> 00:35:23,941 I'll be at the club, playing cards. 566 00:35:24,025 --> 00:35:26,152 No kidding. Can I speak to you for a minute? 567 00:35:26,235 --> 00:35:28,612 Where's your manners? Don't you say hello? 568 00:35:28,696 --> 00:35:31,448 This is Arthur Marx, a great young singer... 569 00:35:31,490 --> 00:35:33,993 and this is Benny Friedman, a terrific new comic. 570 00:35:34,076 --> 00:35:35,786 How do you do? 571 00:35:35,828 --> 00:35:38,247 - Now can we talk? - Did you pick up a three of hearts? 572 00:35:38,330 --> 00:35:39,957 He'll do it. He's agreed to it all... 573 00:35:39,998 --> 00:35:41,542 the money, dates, the doctor sketch. 574 00:35:41,625 --> 00:35:44,461 He agreed to come from New Jersey to rehearse in your hotel... 575 00:35:44,503 --> 00:35:47,005 and he was as sweet as he can be. 576 00:35:47,089 --> 00:35:49,841 Now, he's waiting for me to tell him what time to come in... 577 00:35:49,925 --> 00:35:53,803 and then I have to call ABC and tell them we have a deal, okay? 578 00:35:54,387 --> 00:35:57,807 - Uncle Willy, are you listening to me? - I knock with five. 579 00:35:57,849 --> 00:35:59,225 ABC is waiting! 580 00:35:59,309 --> 00:36:01,603 What's their rush? Are they going out of business? 581 00:36:01,686 --> 00:36:03,521 I'm calling and telling Al Lewis we have... 582 00:36:03,605 --> 00:36:05,565 Wait a minute, I don't trust him! 583 00:36:05,648 --> 00:36:07,191 He'll rehearse with me all week... 584 00:36:07,275 --> 00:36:09,277 and then he'll walk out just before the show. 585 00:36:09,360 --> 00:36:11,320 That's what he did the last time, the bastard. 586 00:36:11,404 --> 00:36:13,489 - He won't walk out. - On the Ed Sullivan Show... 587 00:36:13,573 --> 00:36:16,534 he walked out on me. Retires right in the middle of my career. 588 00:36:16,617 --> 00:36:18,327 A man can retire whenever he wants to. 589 00:36:18,411 --> 00:36:21,580 Yes, but I wasn't ready yet! Anyway, he's sick now. 590 00:36:21,664 --> 00:36:23,833 You told me he's got everything wrong with him. 591 00:36:23,874 --> 00:36:26,877 He's well enough to remember his grandchildren's names. 592 00:36:26,961 --> 00:36:30,172 - It's ringing. - Sixty-forty. All right, sixty-forty. 593 00:36:30,214 --> 00:36:31,924 I get $6,000, he gets $4,000. 594 00:36:32,007 --> 00:36:34,176 What the hell can he buy in New Jersey, anyway? 595 00:36:34,259 --> 00:36:37,763 - It's gonna be all right. I promise you. - Tell him I'm against it. 596 00:36:37,846 --> 00:36:40,515 I want him to know I'll do the show with an "against it." 597 00:36:40,599 --> 00:36:42,559 He's got to be home. I told him I would call. 598 00:36:42,643 --> 00:36:44,936 You know what he's doing? He's practicing spitting. 599 00:36:45,020 --> 00:36:49,191 Hello, Mr. Lewis. It's Ben again. Ben. Willy Clark's nephew. 600 00:36:49,274 --> 00:36:51,526 He forgot already. He's got arthritis of the head. 601 00:36:51,568 --> 00:36:55,572 - It's okay, Mr. Lewis. Willy said yes. - Yes, with an "against it." 602 00:36:55,697 --> 00:36:57,574 No, he's very anxious to do it. 603 00:36:57,657 --> 00:37:00,660 Who's anxious? Tell him I'm against it! 604 00:37:00,743 --> 00:37:03,830 Damn you, nephew! Lousy nephew! 605 00:37:03,913 --> 00:37:07,583 Monday at his hotel. How's 11:00? What is it, a two-hour drive? 606 00:37:07,667 --> 00:37:10,086 Make it 9:00. 607 00:37:10,253 --> 00:37:14,799 No, that's the television set. Will you shut up? 608 00:37:15,758 --> 00:37:18,219 All right, listen to me. 609 00:37:18,260 --> 00:37:22,056 If he spits or he pokes, I'm taking him to court. 610 00:37:22,098 --> 00:37:26,435 You hear me? I'm taking him to court. Listen to me... 611 00:37:26,977 --> 00:37:30,397 One spit or poke, and I'm gonna take him to court! 612 00:37:31,315 --> 00:37:34,109 Ten to twenty years for a spit in the face! 613 00:37:34,193 --> 00:37:37,613 Tell him! No toys, telephones... 614 00:37:38,197 --> 00:37:41,199 typing on the typewriter! 615 00:37:41,283 --> 00:37:44,786 ...you go down Broadway to 74th Street, the Ansonia Hotel. 616 00:37:48,081 --> 00:37:51,418 Ben Clark. Willy Clark's nephew. 617 00:37:52,836 --> 00:37:56,589 - My God, they're both the same! - I'm going back to the game. 618 00:38:00,218 --> 00:38:04,430 - Are you nervous? - Me? Nervous? Why should I be nervous? 619 00:38:05,264 --> 00:38:09,644 - What time you want me to pick you up? - Call me, every hour on the hour. 620 00:38:33,667 --> 00:38:37,421 Hello, is this the Spanish kid? 621 00:38:37,838 --> 00:38:41,758 Willy Clark. Listen, don't tell my nephew that I'm home. 622 00:38:42,259 --> 00:38:44,177 No, not... 623 00:38:45,679 --> 00:38:49,557 No enchilada. Tell him I went out. I'm out. 624 00:38:49,641 --> 00:38:52,477 I'm not here, you understand? I'm not here. 625 00:38:53,353 --> 00:38:56,064 - Wait. Who's that? - Uncle Willy, it's Ben. 626 00:38:57,148 --> 00:38:59,359 He's here. Never mind, idiot. 627 00:39:00,568 --> 00:39:02,862 - Uncle Willy. - Ben, is that you? 628 00:39:03,196 --> 00:39:04,655 Yes, open up. 629 00:39:06,032 --> 00:39:07,533 Wait a minute. 630 00:39:11,537 --> 00:39:14,415 - You're alone, or he's with you? - I'm alone. 631 00:39:16,375 --> 00:39:19,462 - You sure? - Yes, I'm sure. 632 00:39:20,963 --> 00:39:22,464 Wait a minute. 633 00:39:25,718 --> 00:39:28,554 - Slide it, don't push it. - Wait a minute, I'll push it. 634 00:39:28,637 --> 00:39:31,014 Don't push it. Slide it. 635 00:39:31,348 --> 00:39:32,307 Slide it. 636 00:39:36,228 --> 00:39:40,315 - I think you're supposed to slide it. - I rushed like crazy. 637 00:39:40,732 --> 00:39:42,192 I didn't want him here before me. 638 00:39:42,234 --> 00:39:44,361 - Did he call or anything? - Who? 639 00:39:46,029 --> 00:39:48,698 You're parked too close. It's filthy here. 640 00:39:48,865 --> 00:39:53,328 - Do you want me to go in with you? - No, just wait till I get to the lobby. 641 00:39:53,995 --> 00:39:55,747 Probably get mugged. 642 00:40:15,599 --> 00:40:16,642 He's late. 643 00:40:16,725 --> 00:40:19,145 He's purposely coming late to aggravate me. 644 00:40:19,228 --> 00:40:21,689 He's not late. It's two minutes after 11:00. 645 00:40:21,772 --> 00:40:24,274 So what is he, early? I'm telling you, he's late. 646 00:40:24,358 --> 00:40:26,902 I was up at 8:00 in the morning and dressed. 647 00:40:26,985 --> 00:40:29,822 You call that dressed? You're half-dressed! 648 00:40:30,489 --> 00:40:33,033 So for him I should get all dressed? 649 00:40:33,784 --> 00:40:37,662 - Why didn't you shave? - Get me the Schick commercial, I'll shave. 650 00:40:37,746 --> 00:40:42,334 I think I got hepatitis. Here, look how green I look. 651 00:40:43,627 --> 00:40:45,587 Wonder if I should call him. Maybe he's sick. 652 00:40:45,629 --> 00:40:47,881 You believe he's sick. But me, you don't believe. 653 00:40:47,964 --> 00:40:49,424 Maybe you should become his nephew. 654 00:40:49,507 --> 00:40:52,010 Will you stop it, Uncle Willy, and behave yourself? 655 00:40:52,093 --> 00:40:53,636 What do you mean behave yourself? 656 00:40:53,720 --> 00:40:56,514 Who do you think you're talking to? Susan and Jackie? 657 00:40:56,598 --> 00:40:58,891 Amanda and Jackie. Michael. 658 00:40:58,975 --> 00:41:01,227 I wish I were. I can reason with... 659 00:41:02,770 --> 00:41:04,981 I'm having chest pains on Monday. 660 00:41:05,064 --> 00:41:08,859 - That's him. You want me to get it? - Get what? I didn't hear anything. 661 00:41:09,610 --> 00:41:13,072 I think it would be a nice gesture, Uncle Willy, if you opened the door. 662 00:41:13,155 --> 00:41:15,282 Please. You promised me you'd give it a chance. 663 00:41:15,324 --> 00:41:19,411 I'll give it every chance in the world, but it's not going to work. 664 00:41:30,130 --> 00:41:31,965 - Where are you going? - To make some tea. 665 00:41:32,049 --> 00:41:34,343 - I feel like some hot tea. - Now? 666 00:41:42,601 --> 00:41:46,938 - Hello, Mr. Lewis. How are you? - Hello, how are you? I'm Al Lewis. 667 00:41:48,189 --> 00:41:50,650 Yes, of course. Come on in. 668 00:41:57,532 --> 00:41:59,826 Uncle Willy is making some tea. 669 00:42:02,954 --> 00:42:04,539 Please sit down. 670 00:42:12,797 --> 00:42:14,548 Thank you very much. 671 00:42:18,886 --> 00:42:22,348 Did you have any trouble getting in from Jersey? 672 00:42:23,223 --> 00:42:26,435 My daughter drove me in. She has a car. 673 00:42:27,269 --> 00:42:28,395 That's nice. 674 00:42:28,478 --> 00:42:31,690 1973 Chrysler. The lmperial. 675 00:42:32,357 --> 00:42:34,818 - Yes, it's a wonderful car. - Good car. 676 00:42:37,904 --> 00:42:40,031 Do you get into New York often? 677 00:42:40,115 --> 00:42:44,577 - Today is the first time in two years. - Really? How did you find it? 678 00:42:44,619 --> 00:42:46,287 My daughter drove. 679 00:42:48,206 --> 00:42:49,332 Right. 680 00:42:53,586 --> 00:42:55,838 Uncle Willy, how are we doing? 681 00:42:58,424 --> 00:43:00,218 It's not boiling yet. 682 00:43:01,302 --> 00:43:04,805 - Would you care for any tea, Mr. Lewis? - Tea would be nice, thank you. 683 00:43:04,889 --> 00:43:07,099 Mr. Lewis would like tea, too. 684 00:43:07,266 --> 00:43:09,852 - I only got one ball. - Well, dunk twice. 685 00:43:13,939 --> 00:43:18,068 - May I take your coat, Mr. Lewis? - We'll see. Maybe later. 686 00:43:28,787 --> 00:43:31,748 Do you have any questions you want to ask about the show... 687 00:43:31,790 --> 00:43:36,711 about the studio, or rehearsals, or the airdate? Things like that? 688 00:43:37,254 --> 00:43:38,421 Like what? 689 00:43:39,965 --> 00:43:44,761 Like the studio, or the rehearsals, or the airdate. Things like that. 690 00:43:45,220 --> 00:43:48,723 - Have you got the props? - What props are those? 691 00:43:48,806 --> 00:43:52,226 The props for the doctor sketch. You gotta have props. 692 00:43:52,310 --> 00:43:55,730 Props, certainly. What do you need? I'll tell them. 693 00:43:56,731 --> 00:43:58,441 You need a desk... 694 00:43:59,025 --> 00:44:01,444 a telephone, a pointer... 695 00:44:01,527 --> 00:44:04,113 a blackboard, some white chalk... 696 00:44:04,155 --> 00:44:07,491 some red chalk, a skeleton, not too tall... 697 00:44:07,908 --> 00:44:11,162 a stethoscope, a thermometer, an aah-stick... 698 00:44:11,245 --> 00:44:15,374 - Wait a minute. What's an "ostick"? - To put in your mouth to say "aah." 699 00:44:16,000 --> 00:44:18,127 - Right. An aah-stick. - An aah-stick. 700 00:44:18,919 --> 00:44:22,589 A bottle of pills, big ones, like for a horse. 701 00:44:22,673 --> 00:44:24,550 - About this big? - No, that's for a pony. 702 00:44:24,633 --> 00:44:26,635 For a horse it's like this. 703 00:44:26,718 --> 00:44:31,390 - Some bandages, cotton, an eye chart... - Wait a minute. You're going too fast. 704 00:44:32,182 --> 00:44:33,767 A desk. 705 00:44:34,559 --> 00:44:36,144 A telephone. 706 00:44:36,853 --> 00:44:39,773 - A pointer. - I got all that. 707 00:44:40,565 --> 00:44:43,359 I mean after the cotton and the eye chart. 708 00:44:43,610 --> 00:44:47,655 A man's suit, size 38. Like the one I'm wearing. 709 00:44:48,198 --> 00:44:51,075 - Usually they let me keep it. - Also in blue? 710 00:44:51,743 --> 00:44:54,495 Who needs two blue suits? Get me a brown. 711 00:44:55,329 --> 00:44:57,165 A brown suit. 712 00:44:57,248 --> 00:44:59,959 - Is that all? - That's all. And a blonde. 713 00:45:01,002 --> 00:45:04,255 - You mean a woman? - You know a blond nurse that's a man? 714 00:45:04,338 --> 00:45:07,967 Big. As big as you can find, with a big chest. 715 00:45:08,551 --> 00:45:11,804 A 40, a 45. And a nice bottom. 716 00:45:12,388 --> 00:45:17,101 You mean a sexy girl with a full, round rear end? 717 00:45:17,726 --> 00:45:21,063 Like this. This is too small, and this is too big. 718 00:45:21,146 --> 00:45:24,316 - Like this is perfect. - I know what you mean. 719 00:45:24,399 --> 00:45:26,568 If you bring me some pictures, I'll pick one out. 720 00:45:26,652 --> 00:45:31,156 There are a million girls like that around. 11:15. I've got to go. 721 00:45:32,365 --> 00:45:34,242 Uncle Willy, I'm going. 722 00:45:36,161 --> 00:45:40,874 Mr. Lewis, I can't express to you enough how happy I am... 723 00:45:40,915 --> 00:45:43,918 and speaking for the millions of young people in this country... 724 00:45:43,960 --> 00:45:47,213 who never had the opportunity of seeing Lewis and Clark work... 725 00:45:47,255 --> 00:45:50,383 I just want to say thank you to both of you. 726 00:45:50,925 --> 00:45:53,219 To the both of you, Uncle Willy. 727 00:45:53,845 --> 00:45:56,848 - I just hope they won't be disappointed. - They won't. 728 00:45:56,931 --> 00:45:59,058 I know they won't. I'm just saying it. 729 00:46:03,771 --> 00:46:06,398 - Goodbye. I'm going. - I'll show you to the elevator. 730 00:46:06,440 --> 00:46:08,526 I know where it is. 731 00:46:11,862 --> 00:46:13,739 I'll call you tonight. 732 00:46:14,990 --> 00:46:18,577 I just want to say that this is a very happy moment for me... 733 00:46:18,660 --> 00:46:22,205 to see you both together again, reunited. 734 00:46:22,748 --> 00:46:26,585 The two kings of comedy. I'm sure you're both very excited. 735 00:46:28,712 --> 00:46:33,049 It looks like we're off to a great start. I'll call you later. Goodbye. 736 00:46:44,060 --> 00:46:45,687 Have to slide it. 737 00:47:01,786 --> 00:47:03,662 What do you want? Tea? 738 00:47:05,122 --> 00:47:06,499 Yes, thanks. 739 00:47:51,209 --> 00:47:52,960 - Sugar? - Lf you got. 740 00:47:53,252 --> 00:47:54,670 I got sugar. 741 00:48:19,903 --> 00:48:22,906 - Would you like a cracker? - What kind of cracker? 742 00:48:22,989 --> 00:48:26,159 Chocolate, coconut, graham, whatever you want. 743 00:48:26,868 --> 00:48:29,996 - Maybe just a plain cracker. - I don't have any plain crackers. 744 00:48:30,038 --> 00:48:34,042 - I got chocolate, coconut, and graham. - All right, a graham cracker. 745 00:48:34,125 --> 00:48:38,296 - They're in the kitchen in the closet. - Maybe later. 746 00:48:45,470 --> 00:48:48,514 - I was sorry to hear about Lillian. - Thank you. 747 00:48:48,973 --> 00:48:51,893 She was a nice woman. I always liked Lillian. 748 00:48:51,934 --> 00:48:53,269 Thank you. 749 00:48:56,731 --> 00:49:00,734 - And how about you? - Thank God, knock wood. 750 00:49:01,318 --> 00:49:02,528 Perfect. 751 00:49:03,612 --> 00:49:07,116 I heard different. I heard your blood didn't circulate. 752 00:49:07,366 --> 00:49:09,910 Not true. My blood circulates. 753 00:49:09,993 --> 00:49:12,913 I'm not saying everywhere, but it circulates. 754 00:49:13,455 --> 00:49:15,249 I've been lucky. I'm in the pink. 755 00:49:15,290 --> 00:49:19,419 I was looking. For a minute, I thought you were having a hot flush. 756 00:49:31,097 --> 00:49:34,559 - Want some nuts? - No, thanks. 757 00:49:34,809 --> 00:49:37,312 Not allowed to eat nuts. Too salty. 758 00:49:40,231 --> 00:49:43,026 - You know, Sol Burton died. - Go on! 759 00:49:48,114 --> 00:49:49,740 Who's Sol Burton? 760 00:49:51,075 --> 00:49:52,994 You don't remember Sol Burton? 761 00:49:54,120 --> 00:49:57,039 Oh, yes, the manager of the Belasco Theater. 762 00:49:57,164 --> 00:50:00,209 - That was Sol Bernstein. - Not Sol Bernstein. 763 00:50:00,292 --> 00:50:02,795 Sol Burton was the manager of the Belasco Theater. 764 00:50:02,878 --> 00:50:05,881 Sol Bernstein was the manager of the Belasco Theater... 765 00:50:05,964 --> 00:50:09,635 and it wasn't the Belasco Theater, it was the Morosco Theater. 766 00:50:09,718 --> 00:50:12,429 Sid Weinstein was the manager of the Morosco. 767 00:50:12,513 --> 00:50:15,098 Sol Burton was the manager of the Belasco. 768 00:50:15,182 --> 00:50:17,476 Sol Bernstein, I don't know who the hell was. 769 00:50:17,517 --> 00:50:20,479 How can you remember anything if your blood don't circulate? 770 00:50:20,520 --> 00:50:24,316 It circulates in my head. Doesn't circulate in my feet. 771 00:50:26,860 --> 00:50:28,653 Anything coming down? 772 00:50:28,737 --> 00:50:31,448 Wait a minute. Wasn't Sid Weinstein that lousy songwriter... 773 00:50:31,531 --> 00:50:33,825 who wrote Lady, lady, be my baby? 774 00:50:33,908 --> 00:50:37,370 No, for Christ's sake, that's Sol Burton! 775 00:50:37,829 --> 00:50:40,790 That Sol Burton. He died? 776 00:50:41,207 --> 00:50:42,542 Last week. 777 00:50:42,667 --> 00:50:44,919 - Where? - In Variety. 778 00:50:51,092 --> 00:50:54,178 So, this is where you live now? 779 00:50:54,595 --> 00:50:59,433 - Didn't I always live here? - Not in here. You lived in the big suite. 780 00:51:01,185 --> 00:51:05,564 This is the big suite, but they cut it up into five small suites. 781 00:51:05,647 --> 00:51:08,609 I have a beautiful room with my daughter in New Jersey. 782 00:51:08,692 --> 00:51:12,529 - You live in your daughter's room? - In her house. 783 00:51:12,613 --> 00:51:16,533 I have my own room, my own toilet. They don't bother me, I don't bother them. 784 00:51:16,575 --> 00:51:19,119 - What is it, in the country? - Yes, it's in the country. 785 00:51:19,202 --> 00:51:22,289 Where did you think New Jersey was? In the city? 786 00:51:26,918 --> 00:51:30,713 So, what do you think? Want to do the doctor sketch? 787 00:51:31,464 --> 00:51:34,008 Listen, it's very good money. 788 00:51:34,384 --> 00:51:37,553 It's only a few days work, and I can be back in New Jersey. 789 00:51:37,637 --> 00:51:40,765 If you feel you want to do it, then I'm agreeable. 790 00:51:40,848 --> 00:51:43,851 - And they told you how I feel about it? - What? 791 00:51:44,560 --> 00:51:47,563 I'm against it. But if you want, I'll do it. 792 00:51:47,730 --> 00:51:51,442 What do you mean, you're against it? If you're against it, don't do it. 793 00:51:51,525 --> 00:51:54,904 What do you care if I'm against it as long as we're doing it? 794 00:51:54,987 --> 00:51:57,156 I just want you to know why I'm doing it. 795 00:51:57,239 --> 00:51:58,866 Don't do me any favors. 796 00:51:58,908 --> 00:52:02,036 Who's doing you a favor? I'm doing my nephew a favor. 797 00:52:02,286 --> 00:52:06,123 It'll be a big break for the kid to get a couple of big stars like us. 798 00:52:06,206 --> 00:52:09,501 That's different. In that case, I'm against it, too, but I'll do it. 799 00:52:09,585 --> 00:52:12,045 As long as we understand each other. 800 00:52:12,087 --> 00:52:15,507 I want to be sure you know that I'm not doing it for the money. 801 00:52:15,590 --> 00:52:18,051 The money goes to my grandchildren. 802 00:52:18,343 --> 00:52:20,554 - The whole thing? - The whole thing. 803 00:52:20,595 --> 00:52:22,722 But not now. Only if I die. 804 00:52:23,515 --> 00:52:26,226 If I don't die, it'll be for my old age. 805 00:52:26,935 --> 00:52:29,479 - The same with me. - You haven't got grandchildren. 806 00:52:29,562 --> 00:52:33,608 My nephew's children. Sidney and Mervyn. 807 00:52:34,984 --> 00:52:37,945 Do you want to rehearse the sketch or not? What? 808 00:52:37,987 --> 00:52:41,616 - You're not against rehearsing? - I'm against doing the show. 809 00:52:41,699 --> 00:52:44,368 - Rehearsing is important. - All right, let's rehearse. 810 00:52:44,452 --> 00:52:47,955 Why don't we move the furniture around and make the set? 811 00:53:46,012 --> 00:53:49,640 Wait a minute. What the hell are we doing here? 812 00:53:49,682 --> 00:53:52,434 I'm fixing up the set. I don't know what you're doing. 813 00:53:52,518 --> 00:53:54,353 - You're fixing up the set? - That's right. 814 00:53:54,395 --> 00:53:57,481 You're fixing up the set for the doctor sketch? 815 00:53:57,690 --> 00:53:59,316 The doctor sketch? 816 00:54:12,079 --> 00:54:16,458 Wait a minute, god damn it! We're doing the same damn thing! 817 00:54:16,541 --> 00:54:21,004 Are we fixing up for the doctor sketch, or are you redecorating my apartment? 818 00:54:21,046 --> 00:54:24,215 I know what I'm doing. I did this sketch for 43 years. 819 00:54:24,299 --> 00:54:27,552 And what was I doing all that time? Taking a smoke? 820 00:54:27,802 --> 00:54:30,221 Can we please fix up for the doctor sketch? 821 00:54:30,305 --> 00:54:33,266 My clothes are beginning to stink from this apartment. 822 00:54:33,349 --> 00:54:36,853 All right. If you think you know how to fix it up, you fix it up. 823 00:54:36,894 --> 00:54:38,813 It will be my pleasure. 824 00:54:46,195 --> 00:54:48,531 There. That's the doctor sketch. 825 00:54:48,948 --> 00:54:52,952 For how much? That's the gypsy-chiropractor sketch. 826 00:54:53,410 --> 00:54:56,038 - You positive? - I'm more than positive. I'm sure. 827 00:54:56,121 --> 00:54:59,208 All right, wise guy, show me the doctor sketch. 828 00:55:08,675 --> 00:55:11,511 There. That's the doctor sketch. 829 00:55:14,848 --> 00:55:19,102 You know what you are, Willy? You're a 73-year-old putz. 830 00:55:19,811 --> 00:55:23,690 Right. Only the putz didn't drive in all the way from New Jersey. 831 00:55:23,773 --> 00:55:28,152 I didn't drive. My daughter did. Now can we please rehearse the sketch? 832 00:55:28,570 --> 00:55:31,280 All right. Go outside. I'm here in the doctor's office. 833 00:55:31,364 --> 00:55:34,575 - Want to do the part with the nurse first? - Do you see a nurse here? 834 00:55:34,617 --> 00:55:37,203 How can I rehearse with a nurse that's not here? 835 00:55:37,286 --> 00:55:39,247 Don't ask me. I'm a putz. 836 00:55:42,583 --> 00:55:44,043 Let's forget the nurse. 837 00:55:44,126 --> 00:55:48,088 Start with the part where I'm in the office and you come in. 838 00:55:48,714 --> 00:55:53,218 All right, I'll start from where I come in. Knock, knock. I'm looking for the doctor. 839 00:55:53,302 --> 00:55:54,928 First, go outside. 840 00:55:56,305 --> 00:56:00,475 I could be home playing solitaire now. All right, I'm outside. Knock... 841 00:56:00,559 --> 00:56:04,521 Wait a minute. You're not outside the door. 842 00:56:04,605 --> 00:56:07,524 - Go out the door! - We're just rehearsing. 843 00:56:07,816 --> 00:56:10,485 Can't you make believe that I'm outside the door? 844 00:56:10,569 --> 00:56:12,988 Sure, if you were a better actor. 845 00:56:14,531 --> 00:56:17,367 I'm sorry my daughter ever bought that car. 846 00:56:17,909 --> 00:56:20,412 We're not going to stop for every little thing, are we? 847 00:56:20,495 --> 00:56:25,041 I don't know how many years I got left. I don't want to spend them rehearsing. 848 00:56:25,124 --> 00:56:27,752 We're not going to stop for the little things. 849 00:56:27,835 --> 00:56:30,171 We're going to stop for the stupid things. 850 00:56:30,254 --> 00:56:33,382 Not going out the door is a stupid thing. 851 00:56:34,175 --> 00:56:37,220 Coming here in the first place was the stupid thing. 852 00:56:37,303 --> 00:56:39,013 All right, I'm going out. 853 00:56:39,096 --> 00:56:42,808 If I'm outside and my daughter calls, tell her to pick me up in 20 minutes. 854 00:56:42,892 --> 00:56:44,643 She can pick you up now, for all I care. 855 00:56:49,565 --> 00:56:53,527 - All right, give me a knock, knock, knock. - Knock, knock, knock. 856 00:56:53,986 --> 00:56:57,322 Don't say it, for God's sake! Do it! 857 00:56:58,031 --> 00:57:01,660 - Are you ready? - I'm ready. Give me a knock, knock, knock. 858 00:57:04,746 --> 00:57:05,997 Come in. 859 00:57:10,710 --> 00:57:14,172 - Come in, already. - It doesn't open. It's stuck. 860 00:57:14,547 --> 00:57:17,092 All right, wait a minute. 861 00:57:23,681 --> 00:57:26,100 - Wait a minute. - What's the matter? 862 00:57:26,392 --> 00:57:27,602 Wait a minute. 863 00:57:28,728 --> 00:57:30,772 - Is it locked? - It's not locked. 864 00:57:31,773 --> 00:57:33,232 Wait a minute. 865 00:57:36,027 --> 00:57:39,697 It's locked. Go downstairs and get somebody. 866 00:57:40,364 --> 00:57:43,242 Get the Spanish kid downstairs. Tell him it's locked. 867 00:57:43,534 --> 00:57:45,369 - What did you say? - Go down... 868 00:57:45,411 --> 00:57:48,372 and get somebody, for Christ's sake! 869 00:57:48,414 --> 00:57:50,499 Don't you understand English? 870 00:57:50,749 --> 00:57:52,876 Don't you yell at me. I didn't lock the door. 871 00:57:52,918 --> 00:57:55,796 Certainly you locked it! Why are you wasting time? 872 00:57:55,879 --> 00:57:57,881 Go down and get somebody! 873 00:57:59,258 --> 00:58:01,843 It's open. What's the matter with you? 874 00:58:02,552 --> 00:58:05,597 It's open from my side. You locked yours. 875 00:58:05,680 --> 00:58:08,183 All right, come in, already. Come in. 876 00:58:10,727 --> 00:58:12,354 Did my daughter call? 877 00:58:12,437 --> 00:58:15,065 I think you went a little crazy in the country. 878 00:58:15,148 --> 00:58:17,817 Do you want to insult me, or rehearse the sketch? 879 00:58:17,901 --> 00:58:20,778 I would like to do both, but we ain't got the time. 880 00:58:20,820 --> 00:58:22,780 All right. Forget about the door. 881 00:58:22,864 --> 00:58:25,908 Just stand there and say, "Knock, knock, knock." 882 00:58:25,950 --> 00:58:30,288 - I hope I can get out again. - I hope so, too. Knock, knock, knock. 883 00:58:33,291 --> 00:58:34,625 Enter! 884 00:58:36,460 --> 00:58:39,672 What do you mean "enter"? What happened to "come in"? 885 00:58:39,755 --> 00:58:43,884 It's the same thing, enter or come in. What's the difference as long as you're in? 886 00:58:43,968 --> 00:58:47,137 The difference is we've done this sketch 11,000 times... 887 00:58:47,221 --> 00:58:50,891 and you always said "come in." Suddenly today it's "enter." 888 00:58:50,974 --> 00:58:54,770 Why today, after all these years, do you suddenly change it to "enter"? 889 00:58:54,811 --> 00:58:57,231 I'm trying to freshen up the act. 890 00:58:57,648 --> 00:59:00,192 Who asked you to freshen up the act? 891 00:59:00,275 --> 00:59:02,360 They asked for the doctor sketch, didn't they? 892 00:59:02,444 --> 00:59:05,447 The doctor sketch starts with "come in" and not "enter." 893 00:59:05,530 --> 00:59:08,992 You want to freshen up something? Put some flowers in here. 894 00:59:09,034 --> 00:59:11,328 What's bad about "enter" instead of "come in"? 895 00:59:11,411 --> 00:59:12,787 Because it's different. 896 00:59:12,829 --> 00:59:16,207 You know why we've been doing it the same way for 43 years? 897 00:59:16,291 --> 00:59:19,919 - Because it's good. - You know why we don't do it anymore? 898 00:59:20,003 --> 00:59:23,381 Because we've been doing it for 43 years. 899 00:59:23,840 --> 00:59:27,718 If we're not doing it anymore, why are we changing it? 900 00:59:28,261 --> 00:59:29,554 You know what's wrong with you? 901 00:59:29,637 --> 00:59:33,599 You've been sitting on a New Jersey porch for too long. You're out of touch. 902 00:59:33,683 --> 00:59:35,142 From my window here... 903 00:59:35,184 --> 00:59:37,895 I see everything that's going on in the world. 904 00:59:37,978 --> 00:59:40,314 Here. I see old people... 905 00:59:40,356 --> 00:59:43,525 I see young people, nice people, bad people. 906 00:59:43,609 --> 00:59:48,155 I see holdups, I see drug addicts, ambulances, car crashes... 907 00:59:48,197 --> 00:59:51,116 jumpers from buildings. I see everything. 908 00:59:51,825 --> 00:59:56,330 You see a lawnmower and the milkman. 909 00:59:57,205 --> 00:59:59,916 That's why you want to say "enter" instead of "come in"? 910 01:00:00,000 --> 01:00:03,044 Are you listening to me? 911 01:00:03,670 --> 01:00:05,839 Why, there's someone else in the room? 912 01:00:05,881 --> 01:00:09,175 You don't know the first thing that's going on today. 913 01:00:09,217 --> 01:00:12,429 Did you ever hear the expression "that's where it's at"? 914 01:00:12,512 --> 01:00:16,057 This is where it's at, and that's where I am! 915 01:00:17,058 --> 01:00:19,185 I see. Did you ever hear the expression: 916 01:00:19,269 --> 01:00:21,229 "You don't know what you're talking about"? 917 01:00:21,312 --> 01:00:23,314 It comes in front of the other expression: 918 01:00:23,398 --> 01:00:25,525 "You never knew what you were talking about." 919 01:00:25,608 --> 01:00:28,361 I wasn't the one who retired. You're the one who retired... 920 01:00:28,402 --> 01:00:30,863 because you were tired, because you're old-fashioned. 921 01:00:30,905 --> 01:00:34,533 I'm still new-fashioned. I'm still in demand. I'm still hot! 922 01:00:36,744 --> 01:00:39,747 If this room was on fire, you wouldn't be hot. 923 01:00:41,498 --> 01:00:44,126 Look, I don't want to argue with you. 924 01:00:44,209 --> 01:00:47,546 After you say "knock, knock, knock," I'm gonna say "enter." 925 01:00:47,588 --> 01:00:50,716 If you don't like it, you don't have to come in. 926 01:00:50,924 --> 01:00:54,052 If you say "enter" after I say "knock, knock, knock"... 927 01:00:54,094 --> 01:00:56,847 I'm coming in, all right, but not alone. 928 01:00:56,930 --> 01:01:00,767 - I am bringing a lawyer with me. - From where? From New Jersey? 929 01:01:00,851 --> 01:01:03,520 You're lucky if a cow comes in with you. 930 01:01:03,603 --> 01:01:06,564 Against you in court, I could win with a cow. 931 01:01:07,649 --> 01:01:10,735 The finger. You're starting with the finger again. 932 01:01:10,819 --> 01:01:13,071 With a knife? Are you crazy? 933 01:01:13,154 --> 01:01:16,407 Next time you give me the finger, say goodbye to the finger! 934 01:01:16,449 --> 01:01:18,076 I got a terrific idea. 935 01:01:18,159 --> 01:01:21,329 Instead of working together again, let's never work together again. 936 01:01:21,412 --> 01:01:24,582 - You're crazy. - Crazy? I'm crazy? 937 01:01:24,665 --> 01:01:27,126 Keep saying it until you believe it. 938 01:01:32,090 --> 01:01:35,385 I may be crazy, but you know what you are? 939 01:01:35,426 --> 01:01:39,764 - You're senile! You know what senile is? - I'm not giving you any straight lines. 940 01:01:40,515 --> 01:01:43,351 Back! Get away! Get away from that phone! 941 01:01:43,491 --> 01:01:47,579 - Lunatic. - Hello? How are you? What? 942 01:01:47,605 --> 01:01:49,732 - Is that my daughter? - Will you shut up? 943 01:01:49,815 --> 01:01:54,069 - Is that my daughter? - Keep quiet! Can't you see I'm talking? 944 01:01:54,111 --> 01:01:56,697 Don't you see me on the phone with a person? 945 01:01:56,780 --> 01:02:01,409 For God's sake, will you behave like a human being for five seconds? 946 01:02:01,512 --> 01:02:04,954 For five seconds, behave like a human being! 947 01:02:05,455 --> 01:02:08,666 Hello? Just a minute. It's your daughter. 948 01:02:12,753 --> 01:02:15,214 Hello, sweetheart. 949 01:02:15,965 --> 01:02:16,924 No. 950 01:02:18,759 --> 01:02:22,513 I can't talk to you now. I said I can't talk to you. 951 01:02:22,805 --> 01:02:25,349 Because he's a crazy bedbug, that's why. 952 01:02:25,374 --> 01:02:27,960 - I'm a bedbug? - See what I mean? 953 01:02:28,143 --> 01:02:32,314 Your father is sick! Come and get your sick father! 954 01:02:32,397 --> 01:02:35,191 Will you shut up? Will you behave yourself? 955 01:02:35,275 --> 01:02:37,652 For God's sake, behave yourself. 956 01:02:39,028 --> 01:02:43,783 Doris, I want you to pick me up now. I don't want to discuss it. 957 01:02:43,866 --> 01:02:48,496 Pick me up now. He pulled a knife on me. A kitchen knife. 958 01:02:49,455 --> 01:02:51,874 It was still dirty from breakfast. 959 01:02:52,333 --> 01:02:55,627 All right. She wants to talk to you. She's across the street. 960 01:02:55,711 --> 01:02:58,964 - Who is it? - Mrs. Eleanor Roosevelt. 961 01:02:59,131 --> 01:03:02,217 What do you mean, who is it? Didn't you just say it's my daughter? 962 01:03:02,300 --> 01:03:05,053 I know it's your daughter, but I forgot her name. 963 01:03:05,136 --> 01:03:07,680 - Doris. - What does she want? 964 01:03:08,014 --> 01:03:10,558 My Doris? She'll tell you. 965 01:03:11,726 --> 01:03:15,313 Hello? How are you, dear? It's Willy Clark. 966 01:03:16,022 --> 01:03:19,692 Yeah. Unpleasantness? No, there was no unpleasantness. 967 01:03:19,775 --> 01:03:22,653 There was stupidity, but there was no unpleasantness. 968 01:03:22,695 --> 01:03:25,698 Tell her I'm getting into my coat. Tell her I got one sleeve on. 969 01:03:25,781 --> 01:03:28,992 I hoped it would work out, too. I bent over backwards and forwards. 970 01:03:29,034 --> 01:03:31,912 - He didn't even bend sideways. - I got the other sleeve on. 971 01:03:31,995 --> 01:03:33,955 Tell her I'm up to my hat and out the door. 972 01:03:34,039 --> 01:03:36,750 It's only a question of one word, darling, "enter." 973 01:03:36,833 --> 01:03:40,920 - That's all it comes down to. - The hat's on. I'm bundled up. Tell her. 974 01:03:41,004 --> 01:03:44,674 All right. Yes, I will. I'll tell him. I promise I'll tell him myself. 975 01:03:44,757 --> 01:03:46,384 Goodbye, Dorothy. 976 01:03:50,304 --> 01:03:54,391 - I told her we'll give it one last chance. - Not if you say "enter." 977 01:03:55,184 --> 01:03:57,686 "Come in," I stay. "Enter," I go. 978 01:03:59,396 --> 01:04:02,691 - Ask me knock, knock, knock. - Don't fool around with me. 979 01:04:02,774 --> 01:04:06,319 I got enough pains in my neck. Are you gonna say "come in"? 980 01:04:06,403 --> 01:04:10,281 - Ask me knock, knock, knock. - I know you, you bastard. 981 01:04:10,907 --> 01:04:13,326 Ask me knock, knock, knock. 982 01:04:15,286 --> 01:04:19,290 - Enter! - Bedbug. Crazy bedbug. 983 01:04:19,498 --> 01:04:21,042 Enter! 984 01:04:21,334 --> 01:04:23,752 Drop dead in the hallway, you crazy bastard. 985 01:04:23,794 --> 01:04:26,088 - Enter! - Lunatic. 986 01:04:26,547 --> 01:04:30,342 - Start the car. - Are you all right? 987 01:04:30,425 --> 01:04:31,468 Start the car. 988 01:04:31,552 --> 01:04:34,429 - Dad, what happened? What's the matter? - Just start the car. 989 01:04:34,471 --> 01:04:37,098 Okay, but what happened? You're all excited. 990 01:04:37,182 --> 01:04:41,102 - Didn't I tell you to start the car? - I know, but what happened? 991 01:04:41,436 --> 01:04:43,897 - That's what happened. - Enter! 992 01:04:52,321 --> 01:04:54,990 A pointer. A stethoscope. 993 01:04:55,282 --> 01:04:59,578 A skeleton, not too tall. Just get what I tell you, will you? 994 01:04:59,953 --> 01:05:02,706 - No turkey. I got you chicken salad. - I had it yesterday. 995 01:05:02,789 --> 01:05:06,251 You're having it again today. Lester Burns of ABC is on two. 996 01:05:06,334 --> 01:05:07,794 I'll call you back. 997 01:05:07,878 --> 01:05:10,463 Lester, how are you? 998 01:05:10,672 --> 01:05:14,384 Yes, this morning. I just left them. Sensational. 999 01:05:14,467 --> 01:05:17,387 I watched them rehearse about 20 minutes. I was hysterical. 1000 01:05:17,470 --> 01:05:20,598 The tears were rolling down my eyes. But I'll tell you... 1001 01:05:20,640 --> 01:05:23,643 what was even more important, it was so touching. 1002 01:05:23,726 --> 01:05:26,770 I mean, these men still love each other after all these years. 1003 01:05:26,812 --> 01:05:28,522 I wish you could have seen... 1004 01:05:28,606 --> 01:05:30,941 Your uncle on three Sounds like trouble 1005 01:05:30,983 --> 01:05:35,404 Les, could you hold it one second? What is it, Willy? 1006 01:05:36,988 --> 01:05:39,699 Never mind. Just tell me what happened. 1007 01:05:40,700 --> 01:05:41,701 Yeah? 1008 01:05:42,744 --> 01:05:43,995 And then? 1009 01:05:46,539 --> 01:05:50,501 And what? Oh, shit! Hold it, Uncle Willy. 1010 01:05:51,794 --> 01:05:54,672 Les, could I call you right back? 1011 01:05:55,673 --> 01:05:59,343 Uncle Willy, didn't you promise... Don't you hang up on me! 1012 01:06:18,570 --> 01:06:21,406 I told you on the phone it was pointless to drive out here. 1013 01:06:21,489 --> 01:06:24,242 - My father won't discuss it. - Can I come in for a minute? 1014 01:06:24,325 --> 01:06:26,285 Dad is sleeping. I don't want to wake him. 1015 01:06:26,369 --> 01:06:28,496 What if they didn't have to rehearse anymore? 1016 01:06:28,579 --> 01:06:31,332 Your dad just has to come in to the studio for a technical. 1017 01:06:31,373 --> 01:06:35,002 - They don't have to speak to each other. - I have to do what he asks me. 1018 01:06:35,085 --> 01:06:39,006 He is my father. Maybe if you call back tonight. I'm sorry. 1019 01:06:39,047 --> 01:06:42,676 I can't wait. ABC needs a signed contract on their desk by 5:00. 1020 01:06:42,717 --> 01:06:45,929 - Let me in. - Mr. Clark, vaudeville is dead. 1021 01:06:46,262 --> 01:06:48,306 Thank God my father isn't. 1022 01:07:03,654 --> 01:07:07,407 Hello, Mr. Lewis. Can I please speak to you for a minute? 1023 01:07:07,574 --> 01:07:10,869 - What? - Can I speak to you for a minute? 1024 01:07:11,828 --> 01:07:12,913 What? 1025 01:07:19,377 --> 01:07:21,462 What the hell is he saying? 1026 01:07:46,278 --> 01:07:49,864 - Thank you, Mr. Lewis. Can you hear me? - No. 1027 01:07:49,948 --> 01:07:52,408 Could you open the window? I'm down on my knees here. 1028 01:07:52,450 --> 01:07:55,078 - It's freezing in here. - Out here, too. 1029 01:07:55,203 --> 01:07:57,705 Could I come in? I'll only stay a minute, I swear. 1030 01:07:57,788 --> 01:08:00,082 Not if it's about the show. Don't lie to me. 1031 01:08:00,166 --> 01:08:01,876 - It's about the show. - Freeze. 1032 01:08:01,959 --> 01:08:03,085 Wait. 1033 01:08:04,128 --> 01:08:07,714 He won't say "enter." He'll say "come in." He promised me. 1034 01:08:07,798 --> 01:08:08,966 - You believe him? - Yes. 1035 01:08:09,049 --> 01:08:12,636 - Then you're a bigger putz than I am. - Wait! No! 1036 01:08:14,638 --> 01:08:17,557 No more rehearsals. Just one technical the day before the show. 1037 01:08:17,641 --> 01:08:21,519 You don't even have to talk to him. I'll be there every minute. 1038 01:08:22,353 --> 01:08:24,230 I'm gonna finish my nap now. 1039 01:08:25,356 --> 01:08:30,069 Mr. Lewis, do you realize what a thrill it would be... 1040 01:08:30,152 --> 01:08:33,572 for Mark and Wendy to see their grandfather on television... 1041 01:08:33,656 --> 01:08:37,284 on the same show with Bob Hope and Phyllis Diller? 1042 01:08:37,368 --> 01:08:41,121 Wow. They'd be the proudest kids in the whole neighborhood. 1043 01:08:41,246 --> 01:08:44,624 Not for me. Not for Willy or for yourself. 1044 01:08:44,958 --> 01:08:47,460 Do it for Mark and Wendy, Mr. Lewis. 1045 01:08:52,632 --> 01:08:55,551 - And I don't have to talk to that lunatic? - Not even hello. 1046 01:08:55,635 --> 01:08:58,387 Dad... What are you doing? 1047 01:08:58,763 --> 01:09:01,182 I thought you weren't even going to discuss it again. 1048 01:09:01,223 --> 01:09:03,309 It's only open a half inch. 1049 01:09:06,729 --> 01:09:08,480 Just a half inch, Mrs. Green. 1050 01:09:31,168 --> 01:09:32,878 Thank you. Thank you very much. 1051 01:09:32,962 --> 01:09:36,215 I'm so delighted you had the nerve to fall into this joint. 1052 01:09:36,340 --> 01:09:37,675 Hold it a second, folks 1053 01:09:37,967 --> 01:09:39,968 Phyllis, you're off your mark again. 1054 01:09:40,052 --> 01:09:42,846 I can't pick you up for close-up if you get off your mark. 1055 01:09:42,888 --> 01:09:46,475 Come on, nobody's tuning in to see how you're marking it. 1056 01:09:46,558 --> 01:09:51,021 They're tuning in to see how I'm doing it, and this is the way I'm doing it, baby. 1057 01:09:51,062 --> 01:09:52,647 - Comics. - We're running behind... 1058 01:09:52,731 --> 01:09:54,482 if you want to get to Lewis and Clark. 1059 01:09:54,566 --> 01:09:58,486 After what I went through with them yesterday? Let's run behind. 1060 01:09:59,237 --> 01:10:02,198 Phyllis, whenever you're ready. From the top of your monologue. 1061 01:10:02,532 --> 01:10:05,618 Okay. Thank you very much, ladies and gentlemen. 1062 01:10:05,743 --> 01:10:08,787 So delighted you had the nerve to fall into this joint. 1063 01:10:08,871 --> 01:10:10,873 You think I'm overdressed? This is my slip. 1064 01:10:11,081 --> 01:10:13,459 I hope they have separate dressing rooms. 1065 01:10:13,542 --> 01:10:15,752 I don't have room for half the people I have now. 1066 01:10:15,836 --> 01:10:19,047 I've got 67 performers in this show. They're one act, aren't they? 1067 01:10:19,131 --> 01:10:21,299 - They get one room. - I know it's one act... 1068 01:10:21,383 --> 01:10:23,551 but it's two people who don't talk to each other. 1069 01:10:23,593 --> 01:10:25,845 - Who doesn't talk to each other? - Lewis and Clark. 1070 01:10:25,929 --> 01:10:29,349 - They don't talk to each other? - Onstage they talk. Offstage they don't. 1071 01:10:29,432 --> 01:10:32,810 - Let them get dressed on stage. - Oh, boy. 1072 01:10:34,604 --> 01:10:36,147 My God! 1073 01:10:36,272 --> 01:10:37,898 Isn't that enough of a rehearsal? 1074 01:10:37,940 --> 01:10:41,443 I don't make any more moves. I don't want to blow the jokes, you know? 1075 01:10:43,987 --> 01:10:48,116 - Thanks. - Hello there. Hiya, boys. How's it going? 1076 01:10:49,451 --> 01:10:51,203 Hello. How are you? 1077 01:10:51,286 --> 01:10:53,246 Hello, girls. Hello there. 1078 01:10:53,830 --> 01:10:55,874 - Hi. Hello there. - Hi. 1079 01:10:56,374 --> 01:10:58,835 - Willy! - You got a nice smile. 1080 01:10:58,918 --> 01:11:01,671 You've got 10 minutes to put on your makeup and get dressed. 1081 01:11:01,754 --> 01:11:06,467 - I never missed an entrance in 57 years. - Please hurry, Uncle Willy. 1082 01:11:06,676 --> 01:11:08,803 - They're running behind. - Is he in there? 1083 01:11:08,886 --> 01:11:12,139 - I couldn't get separate rooms. - When he's through, I'll get dressed. 1084 01:11:12,222 --> 01:11:15,893 Now, Willy. You've got 10 minutes to be on stage. 1085 01:11:17,811 --> 01:11:20,105 I hope you can put on your makeup and get dressed... 1086 01:11:20,188 --> 01:11:21,898 in what is now nine minutes. 1087 01:11:21,982 --> 01:11:24,985 - All right. - Dressing room six. Second on the right. 1088 01:11:25,986 --> 01:11:28,279 - You're not coming? - I've got to go check the props. 1089 01:11:28,363 --> 01:11:31,491 No one knows what an aah-stick is. Go on. 1090 01:11:31,574 --> 01:11:32,950 What number? 1091 01:11:34,076 --> 01:11:36,120 - Six. - Number six. 1092 01:13:47,786 --> 01:13:50,706 Eddie, where are you? 1093 01:13:53,208 --> 01:13:57,421 - Yeah, right here. - Any chance of doing this today? 1094 01:13:57,504 --> 01:14:00,006 We're ready. We're just waiting for Lewis and Clark. 1095 01:14:00,090 --> 01:14:03,468 - Why don't you call them? - They're locked in their dressing room. 1096 01:14:03,551 --> 01:14:05,261 - What? - They can't get the door open. 1097 01:14:05,345 --> 01:14:08,598 It's locked from the inside, but they're working on it. 1098 01:14:08,639 --> 01:14:10,600 All right, let's clear the stage. 1099 01:14:10,641 --> 01:14:13,477 Get the props. I want the pliers where they belong. 1100 01:14:13,853 --> 01:14:17,439 Don't force it, Willy. Just turn the lock to the right. 1101 01:14:17,481 --> 01:14:20,943 - Wait a minute. - To the right, idiot. 1102 01:14:21,110 --> 01:14:23,779 The man doesn't know his left from his right. 1103 01:14:24,154 --> 01:14:26,615 Get back away from the door, Willy. 1104 01:14:27,240 --> 01:14:29,284 - We're using dynamite. - What? 1105 01:14:29,367 --> 01:14:32,912 - Get away from the door. - Are you kidding with the dynamite? 1106 01:14:35,707 --> 01:14:38,751 $800,000 for a show, and they can't get a door open. 1107 01:14:38,835 --> 01:14:41,963 They're out, Mr Schaeffer We're ready to go any time you are 1108 01:14:42,004 --> 01:14:44,382 - We're awfully sorry - Who the hell is that? 1109 01:14:44,465 --> 01:14:48,511 I'm the nephew The agent The agent-nephew 1110 01:14:48,636 --> 01:14:50,429 Ready to go, Mr Schaeffer 1111 01:14:50,512 --> 01:14:53,348 Look, I've got 12 more numbers to get through today. 1112 01:14:53,432 --> 01:14:56,351 Tell them to run straight through, no stopping. 1113 01:14:56,435 --> 01:14:58,812 We'll clean up all the mistakes after run-through. 1114 01:14:58,854 --> 01:15:03,191 - Got you Thank you, Mr Schaeffer - Thank you. Eddie, is Steve ready? 1115 01:15:03,608 --> 01:15:05,193 Roll the film. 1116 01:15:06,903 --> 01:15:10,031 Please, almighty TV God, let me get through this today. 1117 01:15:10,114 --> 01:15:13,326 ...four, three, two, one. - Cue, Steve. 1118 01:15:14,243 --> 01:15:16,787 The golden age of comedy reached its zenith 1119 01:15:16,871 --> 01:15:19,915 during a fabulous and glorious era known as vaudeville 1120 01:15:20,082 --> 01:15:24,545 Fanny Brice, WC Fields, Eddie Cantor, Ed Wynn, Will Rogers 1121 01:15:24,586 --> 01:15:27,130 and a host of other greats fill its hall of fame 1122 01:15:27,214 --> 01:15:29,633 There are two other names that belong on this list 1123 01:15:29,716 --> 01:15:32,093 but they can never be listed separately 1124 01:15:32,344 --> 01:15:36,306 They're more than a team. They're two comic shining lights that beam as one. 1125 01:15:36,389 --> 01:15:40,018 For Lewis without Clark, would be like laughter without joy. 1126 01:15:40,059 --> 01:15:41,853 We're privileged to present tonight... 1127 01:15:41,894 --> 01:15:44,522 in their first public performance in over 11 years... 1128 01:15:44,605 --> 01:15:46,816 for half a century known as the Sunshine Boys 1129 01:15:46,899 --> 01:15:48,567 Mr Al Lewis and Mr Willy Clark 1130 01:15:48,651 --> 01:15:51,946 in their beloved scene, "The Doctor Will See You Now" 1131 01:15:56,408 --> 01:15:59,536 Open wide and say Wider 1132 01:16:01,580 --> 01:16:02,956 Your throat is all right... 1133 01:16:03,039 --> 01:16:05,458 but you're gonna have trouble with your stomach. 1134 01:16:05,542 --> 01:16:07,752 - How come? - You just swallowed the stick. 1135 01:16:07,836 --> 01:16:10,421 - That's terrible. What could I get? - Termites. 1136 01:16:10,505 --> 01:16:13,132 Oh, my God! Take out the stick. 1137 01:16:13,216 --> 01:16:16,636 Come back tomorrow. On Thursdays I do woodwork. 1138 01:16:19,138 --> 01:16:23,642 - Nurse. - Did you want me, Doctor? 1139 01:16:23,726 --> 01:16:26,729 Yeah, but we got business first. What's your name again? 1140 01:16:26,770 --> 01:16:29,856 Miss Mclntosh. You know, like the apples. 1141 01:16:29,940 --> 01:16:32,401 I forgot the name, but the apples I remember. 1142 01:16:32,442 --> 01:16:34,903 Look in my appointment book and see who's next. 1143 01:16:34,945 --> 01:16:38,573 - It's a Mr. Kornheiser. - Maybe you're wrong. Look in the book. 1144 01:16:38,615 --> 01:16:43,036 - It's better that way. - Nope. I was right. 1145 01:16:43,244 --> 01:16:44,704 So was I. 1146 01:16:45,371 --> 01:16:48,249 Please, Doctor, you're standing too close. 1147 01:16:48,291 --> 01:16:51,001 With you, it's not possible. How much do I pay you? 1148 01:16:51,085 --> 01:16:54,922 - $85 a week. - Lf I pay you $90, will you give me a kiss? 1149 01:16:54,964 --> 01:16:57,466 - Yes, Doctor. - Good. Make it $150... 1150 01:16:57,549 --> 01:17:00,260 - and we'll settle tonight. - Thank you, Doctor. 1151 01:17:02,220 --> 01:17:05,682 Excuse me. I think I have a chest cold. 1152 01:17:05,765 --> 01:17:09,436 - Looks more like an epidemic to me. - Yes, Doctor. 1153 01:17:09,853 --> 01:17:12,230 Is there anything else you can think of? 1154 01:17:12,313 --> 01:17:15,149 I can think of it, but I'm not so sure I can do it. 1155 01:17:15,233 --> 01:17:19,779 If I can help you, Doctor, that's what the nurse is for. 1156 01:17:22,782 --> 01:17:26,076 Boy, am I glad I didn't go to law school. 1157 01:17:28,662 --> 01:17:33,292 I hear knock, knock, knock. That must be the next patient. Come in. 1158 01:17:34,334 --> 01:17:36,545 And enter! 1159 01:17:41,007 --> 01:17:42,008 Jesus. 1160 01:17:42,383 --> 01:17:44,260 - I'm looking for the doctor. - Are you sick? 1161 01:17:44,344 --> 01:17:45,637 - Are you the doctor? - Yes. 1162 01:17:45,720 --> 01:17:47,638 - Then I'm gonna be sick. - Sit down. 1163 01:17:47,680 --> 01:17:50,766 - For my records, what's your name? - Kornheiser. 1164 01:17:50,850 --> 01:17:52,852 - And your first name? - Sylvia. 1165 01:17:52,935 --> 01:17:54,770 Sylvia Kornheiser? 1166 01:17:54,854 --> 01:17:58,440 - Isn't that a funny name for a man? - That's what my wife Herman says. 1167 01:17:58,524 --> 01:18:01,652 I see. The first thing I'm gonna have to do is examine you. 1168 01:18:01,735 --> 01:18:03,362 - Take off your clothes. - Nothing doing. 1169 01:18:03,445 --> 01:18:06,198 - You won't take them off? - Not with a name like Sylvia. 1170 01:18:06,281 --> 01:18:07,741 Then how will I examine you? 1171 01:18:08,033 --> 01:18:10,410 That's what I came for I came to examine you 1172 01:18:10,493 --> 01:18:13,913 - You got everything backwards - It's possible I dressed in a hurry 1173 01:18:14,038 --> 01:18:17,542 I'm here to examine you! I'm the doctor! 1174 01:18:17,625 --> 01:18:20,294 And I'm here to examine you. I'm the tax collector. 1175 01:18:20,378 --> 01:18:23,339 - I'll be a monkey's uncle. - We'll discuss your dependents later. 1176 01:18:23,381 --> 01:18:25,299 I'm a busy man. If you want to see me... 1177 01:18:25,382 --> 01:18:27,009 make an appointment with my nurse. 1178 01:18:27,051 --> 01:18:29,053 I did. I'm seeing her Friday night for dinner. 1179 01:18:29,136 --> 01:18:31,180 Don't fool around with my nurse! 1180 01:18:32,723 --> 01:18:36,268 She's a nice girl. She's a Virginian. 1181 01:18:37,227 --> 01:18:39,688 - A what? - A Virginian. 1182 01:18:39,771 --> 01:18:43,233 - That's where she's from. - She ain't going back, I'll tell you that. 1183 01:18:43,316 --> 01:18:44,609 I got some questions to ask. 1184 01:18:44,692 --> 01:18:47,820 - To see me, you got to be a patient. - But I'm not sick. 1185 01:18:47,904 --> 01:18:49,697 Don't worry. We'll find something. 1186 01:18:49,781 --> 01:18:52,241 All right, you examine me, and I'll examine you. 1187 01:18:52,283 --> 01:18:54,744 First question: How much money did you make last year? 1188 01:18:54,785 --> 01:18:56,579 Last year, I made... 1189 01:18:58,706 --> 01:19:01,208 - I didn't hear that. - Hard of hearing. 1190 01:19:01,291 --> 01:19:02,418 I knew we'd find something. 1191 01:19:02,501 --> 01:19:05,921 My turn. Now, is your father living or deceased? 1192 01:19:05,963 --> 01:19:07,214 - Both. - What do you mean? 1193 01:19:07,297 --> 01:19:10,091 - First he was living, now he's deceased. - What did he die of? 1194 01:19:10,175 --> 01:19:12,510 My mother. What are you doing? 1195 01:19:12,594 --> 01:19:16,389 - I'm examining your lower intestine. - Then why do you look in the ear? 1196 01:19:16,431 --> 01:19:19,976 If I got a choice of two places to look, I'll take this one. 1197 01:19:20,560 --> 01:19:22,937 - Roll up your sleeve - What are you gonna do? 1198 01:19:23,020 --> 01:19:25,690 - I need a sample of your blood. - I don't have that many. 1199 01:19:25,773 --> 01:19:28,025 Give me what you can. The rest, you can owe me. 1200 01:19:28,109 --> 01:19:30,778 Sit down, Sylvia, and cross your legs. 1201 01:19:32,863 --> 01:19:35,365 Tell me, does it hurt when you get hit with a hammer? 1202 01:19:35,449 --> 01:19:38,410 - Certainly. - Good. Try not to get hit with a hammer. 1203 01:19:38,493 --> 01:19:40,662 - You see this bottle? - Yes. 1204 01:19:40,745 --> 01:19:42,622 You know what you're supposed to do? 1205 01:19:42,706 --> 01:19:44,833 - I think so - You think so or you know so? 1206 01:19:44,916 --> 01:19:48,503 If you're not sure, let me know The girl doesn't come in to clean today 1207 01:19:48,586 --> 01:19:51,923 - What do you want me to do? - I want you to go in this bottle. 1208 01:19:51,964 --> 01:19:55,343 - I got to go over your books. - The hell you will. 1209 01:19:55,426 --> 01:19:58,596 If I don't go over them, the government will come and go over them. 1210 01:19:58,637 --> 01:20:02,433 - Don't they have a place in Washington? - They got to go where the books are 1211 01:20:02,516 --> 01:20:05,144 - The whole government? - No, just the Treasury Department 1212 01:20:05,227 --> 01:20:07,437 Dr Kluckenmier 1213 01:20:07,938 --> 01:20:11,608 I told you not to bust in here. 1214 01:20:11,650 --> 01:20:14,778 I'm sorry. Mrs. Kugelman is on the phone. 1215 01:20:14,861 --> 01:20:18,031 She wants you to rush right over and deliver her baby. 1216 01:20:18,114 --> 01:20:21,326 I'm busy now. I'll mail it to her in the morning. 1217 01:20:21,576 --> 01:20:22,994 Yes, Doctor. 1218 01:20:27,331 --> 01:20:29,458 Where did you find a couple of nurses like that? 1219 01:20:29,542 --> 01:20:32,461 She was standing on 43rd and 44th Street. 1220 01:20:32,545 --> 01:20:35,297 Sit down. I want to examine your tongue. 1221 01:20:36,632 --> 01:20:40,636 - You got a white coat on there. - Did you expect a gray sports jacket? 1222 01:20:41,011 --> 01:20:42,137 Say... 1223 01:20:42,179 --> 01:20:43,638 Just as I thought. 1224 01:20:43,805 --> 01:20:46,975 You got a rotten appendix. I'm gonna have to take out your tonsils. 1225 01:20:47,058 --> 01:20:50,145 - Why my tonsils? - From here, I can't reach your appendix. 1226 01:20:50,186 --> 01:20:53,356 Never mind my tonsils. What about your taxes? 1227 01:20:54,357 --> 01:20:56,192 - My what? - Your taxes. 1228 01:20:56,651 --> 01:20:59,487 It's time to pay your taxes to the Treasury. 1229 01:21:00,529 --> 01:21:03,032 I'm warning you, cut that out. 1230 01:21:03,949 --> 01:21:05,075 What are you talking about? 1231 01:21:05,159 --> 01:21:08,996 You know what I'm talking about. Time to pay the taxes to the Treasury. 1232 01:21:09,037 --> 01:21:11,081 You're speaking with the spitting again. 1233 01:21:11,164 --> 01:21:14,835 I read the right line, didn't I? I can't help it if it comes out juicy. 1234 01:21:14,918 --> 01:21:18,046 Stop squeezing the juice, it won't come out that way 1235 01:21:18,546 --> 01:21:21,508 Where? Where does it say that? I haven't got that. 1236 01:21:22,008 --> 01:21:24,594 Mr. Clark, I don't have those last lines in my script. 1237 01:21:24,677 --> 01:21:27,305 It's not in the script It's in his mouth 1238 01:21:27,388 --> 01:21:29,932 He stopped I didn't stop He's the one who stopped 1239 01:21:30,016 --> 01:21:33,394 I stopped because he spit He's purposely spitting on the "T's" 1240 01:21:33,477 --> 01:21:36,021 I didn't spit on purpose. I spit on accident. 1241 01:21:36,105 --> 01:21:39,024 It's not possible to say "T's" without spitting a little. 1242 01:21:39,066 --> 01:21:41,693 Then don't say "T's"! Say "L's" or "W's"! 1243 01:21:41,735 --> 01:21:44,446 But there's no "L's" or "W's" in taxes. 1244 01:21:44,738 --> 01:21:46,364 He did it again. Did you see that? 1245 01:21:46,448 --> 01:21:48,992 He sneaked an extra one in. Did you see it? 1246 01:21:50,910 --> 01:21:54,163 Uncle Willy, Mr. Lewis, why don't we finish the rehearsal... 1247 01:21:54,247 --> 01:21:55,373 and discuss this later? 1248 01:21:55,415 --> 01:21:58,793 Do you mind? I'll direct this show. 1249 01:21:58,960 --> 01:22:01,754 Why don't we finish the rehearsal and discuss this later? 1250 01:22:01,837 --> 01:22:02,880 It's all right with me 1251 01:22:02,922 --> 01:22:07,009 I'm not gonna stand here and get a shower in my face. 1252 01:22:07,092 --> 01:22:10,637 Either he says a softer "T" or I do the show with an umbrella. 1253 01:22:11,472 --> 01:22:13,765 I'm not getting enough money for this. 1254 01:22:14,266 --> 01:22:16,476 Gentlemen, with all due respect, we have to go on 1255 01:22:16,560 --> 01:22:18,270 I have 12 more scenes to rehearse 1256 01:22:18,353 --> 01:22:20,480 I cannot spend any time on personal squabbles 1257 01:22:20,563 --> 01:22:22,023 Can we please go on? 1258 01:22:22,440 --> 01:22:24,150 Say something to him. 1259 01:22:25,693 --> 01:22:27,487 Can we please go on? 1260 01:22:29,989 --> 01:22:33,034 All right, I'll go on, but I'm moving to a safer spot. 1261 01:22:33,117 --> 01:22:36,704 - Just a second. You have to... - Why don't we skip a couple of lines? 1262 01:22:36,787 --> 01:22:39,248 Let's pick it up on: 1263 01:22:39,331 --> 01:22:41,792 "I hope you don't have what Mr. Melnick had." 1264 01:22:41,875 --> 01:22:44,044 "I hope you don't have what Mr. Melnick has." 1265 01:22:44,127 --> 01:22:45,879 Melnick. All right. 1266 01:22:46,129 --> 01:22:49,716 - Here. You want to pick it up on Melnick? - Melnick, right. 1267 01:22:52,052 --> 01:22:54,888 All right, Mr Clark, whenever you're ready 1268 01:22:56,514 --> 01:22:59,183 I hope you don't have what Mr. Melnick had. 1269 01:22:59,267 --> 01:23:00,601 What did Mr. Melnick have? 1270 01:23:00,685 --> 01:23:02,770 Ask him yourself. He's standing right here. 1271 01:23:02,853 --> 01:23:03,980 That's Mr. Melnick? 1272 01:23:04,063 --> 01:23:07,233 It could be Mrs. Melnick. Without high heels, I can't tell. 1273 01:23:07,316 --> 01:23:09,485 If he's dead, why do you leave him standing here? 1274 01:23:09,568 --> 01:23:12,071 He's still got one more appointment with me. 1275 01:23:12,154 --> 01:23:14,448 You know what you are? You're a quack. 1276 01:23:15,449 --> 01:23:17,868 Do you know what a quack is? 1277 01:23:18,368 --> 01:23:20,954 A quack is a bastard who pokes me with his finger. 1278 01:23:20,996 --> 01:23:22,247 He's doing it on purpose! 1279 01:23:22,330 --> 01:23:25,834 First the spitting, then the poking. I know his routine already! 1280 01:23:26,501 --> 01:23:28,795 Where? Where does it say that? 1281 01:23:28,878 --> 01:23:30,421 Who's got that in their script? 1282 01:23:30,505 --> 01:23:32,673 I didn't poke him. A little tap. 1283 01:23:32,757 --> 01:23:34,800 A little tiny tap that wouldn't hurt a baby. 1284 01:23:34,884 --> 01:23:36,344 Maybe a baby elephant. 1285 01:23:36,385 --> 01:23:39,180 I'm not even dry in the face, he's starting with the finger! 1286 01:23:39,263 --> 01:23:40,306 I better get down there. 1287 01:23:40,389 --> 01:23:42,975 Excuse me I'm sorry we're holding up the rehearsal 1288 01:23:43,058 --> 01:23:44,977 but we have a serious problem on our hands 1289 01:23:45,018 --> 01:23:46,979 The man I'm working with is a lunatic 1290 01:23:47,020 --> 01:23:49,272 I'm a lunatic? 1291 01:23:50,941 --> 01:23:53,068 I'm gonna tell you something now... 1292 01:23:53,151 --> 01:23:56,404 I never told you before in my entire life: 1293 01:23:56,488 --> 01:23:58,823 I hate your guts! 1294 01:23:58,907 --> 01:24:01,451 - We're holding up... - You told it to me on Monday. 1295 01:24:01,534 --> 01:24:03,870 Remember it if I don't see you next Monday. 1296 01:24:03,953 --> 01:24:06,998 - We're holding up the rehearsal. - What's the point of going on? 1297 01:24:07,081 --> 01:24:10,125 Everything I do is wrong. He's persecuting me. 1298 01:24:10,209 --> 01:24:12,544 For 11 years, he's been waiting to get back at me... 1299 01:24:12,628 --> 01:24:15,631 - only I'm not gonna give him the chance. - I knew it. 1300 01:24:15,714 --> 01:24:19,343 He's purposely doing it. He set me up for 11 years... 1301 01:24:19,384 --> 01:24:21,386 just to walk out on me! 1302 01:24:21,428 --> 01:24:24,806 - I didn't want to do it in the first place. - Liar! 1303 01:24:25,932 --> 01:24:28,810 - His daughter begged me on the phone! - We need the stage! 1304 01:24:28,893 --> 01:24:31,396 We need the stage. Please just take him outside. 1305 01:24:31,479 --> 01:24:33,272 Will you go outside and do this? 1306 01:24:33,356 --> 01:24:35,399 You can do it in Canada, for all I care. 1307 01:24:35,483 --> 01:24:37,693 The man is a lunatic. Get him a glass of water. 1308 01:24:37,777 --> 01:24:40,029 Who wants to work with that has-been? 1309 01:24:40,154 --> 01:24:41,697 I don't need you! 1310 01:24:41,739 --> 01:24:45,117 I didn't need you then, and I don't need you today! 1311 01:24:45,200 --> 01:24:49,204 You were nothing when I found you, and you're nothing today! 1312 01:24:49,288 --> 01:24:52,457 Maybe his career is over, but not mine. 1313 01:24:52,541 --> 01:24:55,460 Maybe he's finished, but not me! 1314 01:24:55,543 --> 01:24:57,545 Do you hear? Not me! 1315 01:25:00,840 --> 01:25:02,008 Uncle Willy. 1316 01:25:09,265 --> 01:25:12,226 All right, Willy, take it easy. Don't move. 1317 01:25:12,560 --> 01:25:14,103 Get a doctor, quick. 1318 01:25:14,186 --> 01:25:16,730 I don't want a doctor. 1319 01:25:18,232 --> 01:25:20,901 I don't need a doctor. I don't trust them. 1320 01:25:23,570 --> 01:25:27,073 Don't talk. You'll be all right. Somebody get a blanket, please. 1321 01:25:29,617 --> 01:25:32,161 Come on, give the guy some room, would you, please? 1322 01:25:32,245 --> 01:25:34,247 Don't tell Al. 1323 01:25:36,290 --> 01:25:39,710 Don't tell Al that I fell down, Ben. 1324 01:25:40,294 --> 01:25:42,421 I don't want to give him... 1325 01:25:42,755 --> 01:25:44,423 the satisfaction. 1326 01:25:44,465 --> 01:25:48,135 There's nothing to tell. You'll be all right. You're gonna be fine. 1327 01:25:50,429 --> 01:25:52,014 - Frumpies. - What? 1328 01:25:53,306 --> 01:25:57,769 That's the name of the potato chips. 1329 01:25:58,520 --> 01:25:59,813 Frumpies. 1330 01:26:00,355 --> 01:26:02,106 I remember it, Ben. 1331 01:26:02,482 --> 01:26:06,277 You see, I told you I'd remember it. 1332 01:26:18,539 --> 01:26:20,124 I knew Monday. 1333 01:26:20,332 --> 01:26:23,210 I saw it coming. I should have stopped it on Monday. 1334 01:26:23,877 --> 01:26:25,253 How is he? 1335 01:26:28,048 --> 01:26:31,176 They're not sure yet, but they don't think it's too bad. 1336 01:26:31,426 --> 01:26:33,553 I know him. He's strong. 1337 01:26:33,928 --> 01:26:37,223 Anyone who can get in front of an audience for 57 years... 1338 01:26:37,390 --> 01:26:38,850 has to be strong. 1339 01:26:39,058 --> 01:26:41,602 It's nice of you to come. I appreciate it. 1340 01:26:41,686 --> 01:26:43,604 Don't tell him I was here. 1341 01:26:43,813 --> 01:26:46,148 I don't want to upset him any more. 1342 01:26:46,524 --> 01:26:47,816 I understand. 1343 01:26:49,360 --> 01:26:51,695 - Mr. Clark? - Excuse me. 1344 01:26:51,779 --> 01:26:54,156 Mr. Lewis, I'm Ben's wife, Helen. 1345 01:26:54,197 --> 01:26:57,325 - What? - This is Ben's wife, Helen. 1346 01:26:57,367 --> 01:26:59,369 - How do you do? I'm Doris. - Hello. 1347 01:26:59,411 --> 01:27:02,122 - This is my daughter, Doris. - Yes, I know. 1348 01:27:04,833 --> 01:27:06,084 He's okay. 1349 01:27:06,626 --> 01:27:09,003 - They don't think he's in any danger. - But he's okay? 1350 01:27:09,087 --> 01:27:12,298 They figure a couple of weeks in the hospital. They'll have to see. 1351 01:27:12,381 --> 01:27:13,716 - But he's okay? - Yes. 1352 01:27:13,799 --> 01:27:17,678 They'll keep him in intensive care until tomorrow just as a precaution. 1353 01:27:18,178 --> 01:27:20,973 He can't have visitors so there's no point in hanging around. 1354 01:27:21,056 --> 01:27:22,349 But they said he's all right? 1355 01:27:22,391 --> 01:27:25,310 Ben's just told you. He's all right. 1356 01:27:26,353 --> 01:27:28,980 I know it's been a long day for you, too, Mr. Lewis. 1357 01:27:29,064 --> 01:27:32,525 Why don't you go home and get some rest, and I'll call you tomorrow. 1358 01:27:32,609 --> 01:27:34,778 Listen, if you don't mind... 1359 01:27:35,320 --> 01:27:37,614 I'd like to sit here for a while. 1360 01:27:38,406 --> 01:27:40,450 It would make me feel better. 1361 01:27:40,575 --> 01:27:42,201 Sure. I understand. 1362 01:27:43,286 --> 01:27:45,371 I'll call you tomorrow. Sweetie? 1363 01:27:53,378 --> 01:27:55,214 You want some coffee? 1364 01:27:56,381 --> 01:27:59,634 The man yells at me on the stage and gets a million laughs. 1365 01:28:00,343 --> 01:28:03,763 He yells at me off the stage, he gets a heart attack. 1366 01:28:21,739 --> 01:28:24,575 - Clark? - I'll take them. Thank you. 1367 01:28:25,826 --> 01:28:27,869 I'm a nurse. I don't tip. 1368 01:28:41,758 --> 01:28:44,677 I hear that! Don't you think I hear that? 1369 01:28:44,760 --> 01:28:46,095 I'm sorry. 1370 01:28:46,929 --> 01:28:50,224 Call the Spanish kid. Tell him. They'll get somebody. 1371 01:28:51,767 --> 01:28:53,018 Who knocked? 1372 01:28:53,102 --> 01:28:54,895 More flowers. No card. 1373 01:28:55,687 --> 01:28:57,564 They stink up the room. 1374 01:28:58,732 --> 01:29:00,317 What happened to my candy? 1375 01:29:00,400 --> 01:29:03,695 - Did you eat up all my candy? - You can't eat it anyway. 1376 01:29:03,778 --> 01:29:05,947 Because I'm not quick enough. 1377 01:29:05,989 --> 01:29:08,783 You got the fastest fingers on the West Side. 1378 01:29:09,159 --> 01:29:11,661 When you're through, I wish you'd eat the flowers, too. 1379 01:29:11,744 --> 01:29:13,746 If I was you, I'd go back to sleep. 1380 01:29:13,830 --> 01:29:16,999 And if I was you, I'd be in that new musical. 1381 01:29:17,875 --> 01:29:21,629 When you're through gardening, maybe you'll find time to take my pulse. 1382 01:29:21,712 --> 01:29:23,339 I did. It's a little better today. 1383 01:29:23,422 --> 01:29:26,008 - When did you take my pulse? - When you were sleeping. 1384 01:29:26,091 --> 01:29:29,094 Everybody's pulse is better when you're sleeping. 1385 01:29:29,177 --> 01:29:31,638 You take a person's pulse when they're up. 1386 01:29:31,722 --> 01:29:34,599 $40 a day, and she takes a sleeping pulse. 1387 01:29:34,683 --> 01:29:38,144 - Did you have a nice nap? - It was a nap. Nothing special. 1388 01:29:38,686 --> 01:29:41,064 How about a little pinochle? Two cents a point. 1389 01:29:41,147 --> 01:29:42,482 I don't gamble. 1390 01:29:42,982 --> 01:29:47,445 - Lf you win, I'll let you eat the cards. - Funny. Really funny, Mr. Clark. 1391 01:29:47,528 --> 01:29:50,156 Soon as I get home, I'm gonna bust out laughing. 1392 01:29:50,239 --> 01:29:53,450 If they send me any more candy, you'll bust out a lot sooner. 1393 01:29:53,534 --> 01:29:55,995 You've been trying to get my goat for a week now. 1394 01:29:56,036 --> 01:29:58,831 If you had a goat, you'd have eaten it by now. 1395 01:29:59,289 --> 01:30:02,125 You do, and I'll treat you for a concussion. 1396 01:30:02,209 --> 01:30:04,628 I was just kidding. Can't you take a joke? 1397 01:30:04,711 --> 01:30:06,338 I can take anything from you... 1398 01:30:06,421 --> 01:30:09,049 because I have a wonderful sense of humor. 1399 01:30:09,799 --> 01:30:12,969 If you nurse as good as your sense of humor... 1400 01:30:13,177 --> 01:30:15,346 I won't make it to Thursday. 1401 01:30:19,600 --> 01:30:22,603 - By summer, we'll have two tennis courts. - Tennis courts? 1402 01:30:22,686 --> 01:30:26,023 You'd be surprised how active some of our people still are. 1403 01:30:26,106 --> 01:30:29,401 You've seen the dining room. That takes in just about everything. 1404 01:30:29,485 --> 01:30:32,613 As I said, if your uncle would like to have a look around... 1405 01:30:32,696 --> 01:30:34,281 I'd be pleased to arrange it. 1406 01:30:34,364 --> 01:30:36,700 I'm sure he must have lots of old friends out here. 1407 01:30:36,783 --> 01:30:39,536 I'm sure. We'll let you know, Mr. Ferranti. 1408 01:30:40,578 --> 01:30:42,580 When do you think that might be? 1409 01:30:42,664 --> 01:30:46,751 Soon as we let my uncle know about it. We haven't discussed it with him yet. 1410 01:30:47,043 --> 01:30:48,836 - Thank you. - Goodbye. 1411 01:30:54,508 --> 01:30:56,135 I was surprised. 1412 01:30:56,302 --> 01:30:59,555 I thought it would be depressing. It wasn't at all, was it? 1413 01:30:59,930 --> 01:31:02,307 And the grounds are lovely, aren't they? 1414 01:31:04,518 --> 01:31:06,895 I really think he might like it, Ben. 1415 01:31:07,521 --> 01:31:08,980 I really do. 1416 01:31:09,105 --> 01:31:12,776 I mean, if he gives it a chance, I think he may like it, don't you? 1417 01:31:14,861 --> 01:31:16,988 What are you gonna tell him? 1418 01:31:44,013 --> 01:31:45,640 What did you do that for? 1419 01:31:45,723 --> 01:31:47,934 - You owe me $40. - For what? 1420 01:31:48,226 --> 01:31:50,186 That's what you get for watching me sleep. 1421 01:31:50,269 --> 01:31:51,979 Why shouldn't I get the same money? 1422 01:31:52,063 --> 01:31:54,315 Woke up a little grouchy today, didn't we? 1423 01:31:54,398 --> 01:31:56,650 We did? When did you get sick? 1424 01:31:57,234 --> 01:31:58,444 What's this? 1425 01:31:58,527 --> 01:32:00,195 Don't fluff up the pillows! 1426 01:32:00,279 --> 01:32:02,698 It takes the whole night to get them the way I like... 1427 01:32:02,781 --> 01:32:04,366 and then you fluff them the hell up! 1428 01:32:04,449 --> 01:32:06,285 You just keep it up, Mr. Clark... 1429 01:32:06,326 --> 01:32:08,412 and we're gonna have another heart attack. 1430 01:32:08,495 --> 01:32:09,454 Again my partner? 1431 01:32:09,538 --> 01:32:12,207 And stop throwing your papers on the floor. 1432 01:32:12,290 --> 01:32:15,126 I get paid for nursing, not bending. 1433 01:32:19,505 --> 01:32:22,800 Tell me something. How old is a woman like you? 1434 01:32:22,884 --> 01:32:25,720 - That's none of your business. - I'm not asking for business. 1435 01:32:25,803 --> 01:32:27,138 Fifty-four. 1436 01:32:28,180 --> 01:32:29,598 You married? 1437 01:32:30,599 --> 01:32:33,143 My husband passed away four years ago. 1438 01:32:34,103 --> 01:32:35,854 You were the nurse? 1439 01:32:38,190 --> 01:32:40,776 No, I was not the nurse. 1440 01:32:41,359 --> 01:32:44,154 Don't make up the bed. I'm still sleeping in it. 1441 01:32:44,195 --> 01:32:46,573 Don't make up a bed with a person still in it. 1442 01:32:47,907 --> 01:32:49,909 Hey, Uncle Willy. 1443 01:32:49,993 --> 01:32:51,744 - Hi, Odessa. How are you? - Hello. 1444 01:32:51,828 --> 01:32:54,163 - You look terrific. - You got my Variety? 1445 01:32:54,247 --> 01:32:57,833 Yeah, and about 150 get-well cards from people all over the country. 1446 01:32:57,917 --> 01:33:00,377 Telegrams from Milton Berle, Lucille Ball, Bob Hope... 1447 01:33:00,461 --> 01:33:01,670 every comic in show business. 1448 01:33:01,712 --> 01:33:04,840 What about a commercial? Did you speak to the Alka-Seltzer people? 1449 01:33:04,923 --> 01:33:06,967 - Talk about that later. - I'm going to lunch. 1450 01:33:07,050 --> 01:33:09,678 If he needs his pill, it's on the bureau. 1451 01:33:09,720 --> 01:33:14,057 And don't get up and go to the bathroom. Use the you-know-what. 1452 01:33:14,224 --> 01:33:16,643 And if not, I'll go you-know-where. 1453 01:33:17,811 --> 01:33:19,729 - Have a good lunch. - Thank you. 1454 01:33:20,146 --> 01:33:24,442 - She's really a terrific nurse. - Boy. Bernie Eisenstein died. 1455 01:33:24,525 --> 01:33:26,194 - Who? - Bernie Eisenstein. 1456 01:33:26,235 --> 01:33:28,529 Remember the dance team, Ramona and Rodriguez? 1457 01:33:28,612 --> 01:33:30,614 Bernie Eisenstein was Rodriguez. 1458 01:33:31,782 --> 01:33:33,993 Uncle Willy, could you put down the Variety? 1459 01:33:34,076 --> 01:33:35,661 Did you bring me a cigar? 1460 01:33:35,744 --> 01:33:38,413 A cigar? Don't you realize you just had a heart attack? 1461 01:33:38,497 --> 01:33:40,582 It doesn't have to be a big one. 1462 01:33:40,666 --> 01:33:44,044 You heard the doctor. You know you can't have any more cigars. 1463 01:33:44,127 --> 01:33:46,713 No more corned beef sandwiches, no more temper tantrums. 1464 01:33:46,755 --> 01:33:48,673 Your heart's just not gonna take it. 1465 01:33:48,757 --> 01:33:53,219 This is the good news you rushed up with? You could have skipped a Wednesday. 1466 01:33:54,095 --> 01:33:56,389 I talked to the doctor again this morning... 1467 01:33:56,430 --> 01:33:59,892 and I'm gonna have to be very frank and honest with you, Willy. 1468 01:34:00,601 --> 01:34:02,144 You've got to retire. 1469 01:34:02,436 --> 01:34:03,729 Give it up. 1470 01:34:03,771 --> 01:34:05,397 Show business is out. 1471 01:34:06,023 --> 01:34:07,816 - Until when? - Until ever. 1472 01:34:08,066 --> 01:34:11,612 You were lucky this time, but you can't go running around looking for jobs. 1473 01:34:11,695 --> 01:34:13,405 - You can't take it. - I'll think it over. 1474 01:34:13,488 --> 01:34:14,823 There's nothing to think over. 1475 01:34:14,906 --> 01:34:17,158 You can't work anymore. Can't you understand that? 1476 01:34:17,242 --> 01:34:20,036 You decide for Ben Clark. I'll decide for Willy Clark. 1477 01:34:20,120 --> 01:34:22,247 No, I'll decide for Willy Clark. 1478 01:34:22,330 --> 01:34:25,958 I'm your only living relative, and I'm responsible for your welfare. 1479 01:34:26,042 --> 01:34:29,253 You can't live here anymore, Willy, not alone. 1480 01:34:29,962 --> 01:34:32,048 I can't afford to keep this nurse permanently. 1481 01:34:32,131 --> 01:34:34,008 Right now, she's making more than I am. 1482 01:34:34,091 --> 01:34:37,052 Anyway, she already gave me a notice. She's leaving next week. 1483 01:34:37,136 --> 01:34:39,680 She's going to Buffalo to work for some rich family. 1484 01:34:39,763 --> 01:34:42,599 Maybe she'll take me. I always did well in Buffalo. 1485 01:34:44,142 --> 01:34:46,478 We have to face the facts, Willy. 1486 01:34:48,146 --> 01:34:51,191 We have to do something, and we have to do it quickly. 1487 01:34:51,399 --> 01:34:54,944 I can't think about it today. I'm tired. I'm gonna take a nap. 1488 01:34:56,029 --> 01:34:59,157 - Want to hear my suggestion? - Don't you see me napping? 1489 01:34:59,824 --> 01:35:02,451 I'd like you to move in with me and Helen and the kids. 1490 01:35:02,493 --> 01:35:05,913 We have a spare room, and I think you'd be very comfortable. 1491 01:35:07,831 --> 01:35:09,500 Did you hear what I said? 1492 01:35:09,583 --> 01:35:11,084 - Forget it. - Why? 1493 01:35:11,168 --> 01:35:13,462 I don't like your kids. They're too noisy. 1494 01:35:13,545 --> 01:35:16,506 The little one hit me in the head with a baseball bat. 1495 01:35:16,590 --> 01:35:19,092 I've seen you talk to them for hours about vaudeville... 1496 01:35:19,175 --> 01:35:20,552 and have the time of your life. 1497 01:35:20,635 --> 01:35:22,929 If I stopped talking, they'd hit me with the bat. 1498 01:35:23,012 --> 01:35:25,348 No offense, but I'm not moving in with your children. 1499 01:35:25,431 --> 01:35:27,433 Get rid of them, then we'll talk. 1500 01:35:27,517 --> 01:35:30,061 It's because Al Lewis lives with his family, isn't it? 1501 01:35:30,144 --> 01:35:33,189 You're trying to prove some stupid point about being independent. 1502 01:35:33,272 --> 01:35:35,191 Make your second suggestion. 1503 01:35:37,568 --> 01:35:38,944 All right. 1504 01:35:39,862 --> 01:35:42,990 Now, don't jump when I say this, it's not as bad as it sounds. 1505 01:35:43,031 --> 01:35:44,283 Say it. 1506 01:35:45,367 --> 01:35:47,285 There's the actors' home in New Jersey. 1507 01:35:47,369 --> 01:35:49,162 - It's as bad as it sounds. - You're wrong. 1508 01:35:49,246 --> 01:35:50,372 Helen and I saw the place. 1509 01:35:50,455 --> 01:35:53,625 They showed us all around. I couldn't believe how beautiful it was. 1510 01:35:53,708 --> 01:35:56,294 You went out there? You didn't even have the decency... 1511 01:35:56,377 --> 01:35:59,589 to wait until I turned down living with you and your rotten kids? 1512 01:35:59,672 --> 01:36:02,842 I just went out to investigate. There are no commitments. 1513 01:36:02,925 --> 01:36:06,470 The old actors' home. The first booking you got me in 10 years. 1514 01:36:06,679 --> 01:36:09,556 It's on a lake. It's got 25 wooded acres. 1515 01:36:09,640 --> 01:36:12,351 They put on shows for themselves every weekend. 1516 01:36:12,393 --> 01:36:15,020 It's all old actors. What could be better for you? 1517 01:36:15,103 --> 01:36:16,938 It's in New Jersey. I hate New Jersey. 1518 01:36:17,022 --> 01:36:20,233 I'm sorry they ever finished the George Washington Bridge. 1519 01:36:20,859 --> 01:36:22,235 I promise you... 1520 01:36:22,319 --> 01:36:25,405 if you ever spend one day there you're not happy... 1521 01:36:25,780 --> 01:36:27,865 you can come back and move in with me. 1522 01:36:27,907 --> 01:36:31,577 That's my choice: The baseball bat or New Jersey. 1523 01:36:35,247 --> 01:36:36,582 All right? 1524 01:36:39,084 --> 01:36:40,794 I feel a lot better about everything. 1525 01:36:42,504 --> 01:36:44,047 What about you? 1526 01:36:46,049 --> 01:36:48,010 What do you mean, what about me? 1527 01:36:49,428 --> 01:36:53,014 Does this mean that you won't come up to see me anymore? 1528 01:36:55,266 --> 01:36:57,560 Certainly, I'll come to see you. 1529 01:36:58,686 --> 01:37:00,396 As often as I can. 1530 01:37:03,566 --> 01:37:06,902 Uncle Willy, did you think I wouldn't come to visit you anymore? 1531 01:37:06,944 --> 01:37:10,948 You know, people don't go out to New Jersey unless they have to. 1532 01:37:13,659 --> 01:37:15,911 I'll be there every Wednesday. 1533 01:37:16,578 --> 01:37:18,038 With Variety. 1534 01:37:19,539 --> 01:37:21,833 I'll even bring Helen and the kids. 1535 01:37:21,917 --> 01:37:22,959 Don't bring the kids. 1536 01:37:23,043 --> 01:37:25,920 What do you think I'm moving out there for? 1537 01:37:32,135 --> 01:37:33,594 You know... 1538 01:37:35,805 --> 01:37:38,766 this is the first moment since I know you... 1539 01:37:40,351 --> 01:37:43,520 that you've treated me like a nephew, not as an agent. 1540 01:37:45,814 --> 01:37:47,316 It's like a whole new relationship. 1541 01:37:47,399 --> 01:37:50,277 I hope it works out a lot better than the last one. 1542 01:37:57,534 --> 01:38:00,453 Now, there's just one other thing I'd like you to do for me. 1543 01:38:00,495 --> 01:38:01,496 What? 1544 01:38:01,579 --> 01:38:04,916 - But don't get excited. - What is it, for God's sake? 1545 01:38:05,124 --> 01:38:07,793 Al Lewis wants to come up and see you. 1546 01:38:09,337 --> 01:38:12,631 Ben, if you wanted to kill me, you could have brought the cigars. 1547 01:38:12,715 --> 01:38:14,758 He's been heartsick ever since this happened. 1548 01:38:14,842 --> 01:38:17,302 What do you think I've been? What is this, the mumps? 1549 01:38:17,344 --> 01:38:19,346 He hasn't slept since you've been in hospital. 1550 01:38:19,388 --> 01:38:21,640 He's been sending all this candy and flowers. 1551 01:38:21,682 --> 01:38:24,434 He doesn't sign it, because if he did you'd throw them out. 1552 01:38:24,518 --> 01:38:26,770 They're his flowers? Throw them out. 1553 01:38:28,021 --> 01:38:30,106 He just wants to come up and say hello. 1554 01:38:30,190 --> 01:38:31,941 - Hello? - That's all. 1555 01:38:32,150 --> 01:38:34,986 And if he pokes me in the chest with his finger... 1556 01:38:35,778 --> 01:38:38,155 I'll drop dead. That's murder, you know. 1557 01:38:40,533 --> 01:38:42,993 I'm asking you as a personal favor... 1558 01:38:43,661 --> 01:38:46,121 even if you never spoke to him again... 1559 01:38:46,330 --> 01:38:48,499 just let him come up and say hello. 1560 01:38:49,208 --> 01:38:51,126 Please. For me, Uncle Willy. 1561 01:38:51,210 --> 01:38:55,005 All right, if he wants to come up, I won't stop him. 1562 01:38:55,547 --> 01:38:58,633 But I can't promise a hello. I may be sleeping. 1563 01:38:59,009 --> 01:39:01,928 - I could kiss you. - Please, I'm sick enough. 1564 01:39:03,596 --> 01:39:06,641 - Where are you going? - Got to make a call. 1565 01:39:06,724 --> 01:39:08,726 - Who are you calling? - AI Lewis. 1566 01:39:09,227 --> 01:39:11,270 Al Lewis? On my phone? 1567 01:39:11,979 --> 01:39:15,566 It's got to cost me 60 cents for him to come up to say hello? 1568 01:39:15,691 --> 01:39:18,777 It's not going to cost you 60 cents. He's down in the lobby now. 1569 01:39:18,861 --> 01:39:22,489 Now? So why do you bother asking me? 1570 01:39:22,739 --> 01:39:25,450 Yes. Right. Sure. 1571 01:39:26,284 --> 01:39:27,494 Mr. Lewis? 1572 01:39:29,079 --> 01:39:32,373 - Yes. What is it? - The man from Mr. Clark's room said... 1573 01:39:32,457 --> 01:39:35,335 if you want to go to see Mr. Clark in his room... 1574 01:39:35,418 --> 01:39:37,545 that you can go upstairs right now. 1575 01:39:40,089 --> 01:39:41,340 What did he say? 1576 01:39:42,341 --> 01:39:43,759 Where is he? 1577 01:39:44,135 --> 01:39:46,345 Maybe he got off at the wrong floor. 1578 01:39:51,183 --> 01:39:54,394 What are you doing? You're not supposed to get out of bed. 1579 01:39:55,562 --> 01:39:56,688 Willy, please. 1580 01:39:56,772 --> 01:39:59,232 I'm not gonna give him the satisfaction... 1581 01:39:59,274 --> 01:40:02,193 of seeing me lay in bed like a sick person. 1582 01:40:02,527 --> 01:40:04,946 I'm gonna sit in my chair... 1583 01:40:05,196 --> 01:40:07,156 and look healthier than him. 1584 01:40:12,453 --> 01:40:15,873 I'm begging you. You're not supposed to get out of bed for anything. 1585 01:40:15,956 --> 01:40:19,960 Lewis coming to apologize to Clark... 1586 01:40:20,044 --> 01:40:21,545 is not anything. 1587 01:40:21,670 --> 01:40:24,590 To me, this is worth another heart attack. 1588 01:40:24,798 --> 01:40:27,175 Go to the closet and get my coat. 1589 01:40:27,259 --> 01:40:29,469 - Get my coat, Ben. - All right. 1590 01:40:33,348 --> 01:40:35,600 I'll do it. Okay. I'll do it. 1591 01:40:35,767 --> 01:40:38,645 - All right. Move the chair. - I'll get the chair. 1592 01:40:38,728 --> 01:40:40,605 Move the chair all the way back. 1593 01:40:40,646 --> 01:40:43,816 I want that son of a bitch to have a long walk. 1594 01:40:43,900 --> 01:40:45,776 Walk slowly, will you? 1595 01:40:46,819 --> 01:40:49,280 He's not coming to apologize. He's coming to say hello. 1596 01:40:49,321 --> 01:40:52,783 If he doesn't apologize, for spite, I'll drop dead in the chair. 1597 01:40:52,825 --> 01:40:54,868 Push the chair back all the way... 1598 01:40:54,952 --> 01:40:58,288 and get some pillows and put the pillows on the chair. 1599 01:40:58,372 --> 01:41:01,666 I want to look down on that bastard. 1600 01:41:01,750 --> 01:41:03,501 This is the last time. 1601 01:41:04,002 --> 01:41:06,504 I'm never butting into your lives again. 1602 01:41:07,213 --> 01:41:10,842 But promise me you'll be decent to Al Lewis. 1603 01:41:10,925 --> 01:41:14,512 I'll be wonderful to him. In my will, I'll leave him you. 1604 01:41:14,595 --> 01:41:17,098 I can't wait for him to apologize, Ben. 1605 01:41:17,181 --> 01:41:22,144 For 11 years I've waited for this minute and... 1606 01:41:24,021 --> 01:41:25,481 I'll get it. 1607 01:41:25,898 --> 01:41:27,190 Stay where you are. 1608 01:41:27,274 --> 01:41:28,734 This is my line. 1609 01:41:29,818 --> 01:41:31,528 Enter! 1610 01:41:43,498 --> 01:41:44,999 He's sleeping. 1611 01:41:45,082 --> 01:41:46,917 I could come back later. 1612 01:41:47,793 --> 01:41:49,879 No. He's just dozing. 1613 01:41:50,379 --> 01:41:51,589 Come on in. 1614 01:41:53,841 --> 01:41:55,676 - Can I take your hat? - No. 1615 01:41:55,759 --> 01:41:59,096 I'd like to hold on to something, if you don't mind. 1616 01:42:02,390 --> 01:42:04,976 Uncle Willy, there's someone here to see you. 1617 01:42:07,687 --> 01:42:10,064 Look who's here to see you, Willy. 1618 01:42:10,231 --> 01:42:12,233 I don't have my glasses. 1619 01:42:13,234 --> 01:42:14,610 Who is it? 1620 01:42:14,694 --> 01:42:16,612 It's me, Willy, Al. 1621 01:42:18,948 --> 01:42:20,366 Al who? 1622 01:42:21,325 --> 01:42:22,618 Al Lewis! 1623 01:42:23,035 --> 01:42:24,495 Al Lewis. 1624 01:42:25,579 --> 01:42:26,997 Is that you? 1625 01:42:28,373 --> 01:42:32,586 You're so far away, Al. 1626 01:42:36,089 --> 01:42:39,717 Walk all the way over here. 1627 01:42:41,010 --> 01:42:43,012 All the way, Al. 1628 01:42:43,596 --> 01:42:46,891 Come. Walk over here. 1629 01:42:55,190 --> 01:42:56,942 That Al Lewis. 1630 01:42:58,235 --> 01:43:00,904 I don't want to disturb you, Willy. I just... 1631 01:43:01,655 --> 01:43:04,116 Look at all the beautiful flowers. 1632 01:43:07,577 --> 01:43:09,412 I'm throwing them out. 1633 01:43:10,955 --> 01:43:13,041 They smell up the room. 1634 01:43:13,791 --> 01:43:18,629 People send them to me with boxes of cheap candy. 1635 01:43:20,673 --> 01:43:22,216 They mean well. 1636 01:43:22,466 --> 01:43:25,386 I don't want to take up your time. I just came to say hello... 1637 01:43:25,469 --> 01:43:27,471 so hello and goodbye, Willy. 1638 01:43:27,554 --> 01:43:29,556 Wait a minute. What's your hurry? 1639 01:43:29,640 --> 01:43:32,935 You got a few more minutes before my next nap. 1640 01:43:33,143 --> 01:43:36,813 Sit down and talk for a while. 1641 01:43:37,814 --> 01:43:38,857 Sure it's okay? 1642 01:43:39,482 --> 01:43:41,151 Please stay, Mr. Lewis. 1643 01:43:41,234 --> 01:43:43,903 I've got to go find the nurse, anyway. 1644 01:43:45,488 --> 01:43:47,740 I'll be back in a few minutes. 1645 01:43:49,742 --> 01:43:51,869 Good to see you, Mr. Lewis. 1646 01:43:52,453 --> 01:43:54,955 It's good to see the both of you like this. 1647 01:44:02,671 --> 01:44:03,964 Goodbye. 1648 01:44:06,425 --> 01:44:07,717 Nice boy. 1649 01:44:10,345 --> 01:44:13,640 You got everything you need here? Books, magazines? 1650 01:44:14,557 --> 01:44:19,270 I got plenty to do. I got all my fan mail to answer. 1651 01:44:20,021 --> 01:44:21,647 You get fan mail? 1652 01:44:21,898 --> 01:44:24,734 - Don't you? - I don't even get jury duty. 1653 01:44:25,985 --> 01:44:28,654 Listen, is it all right for you to talk like this? 1654 01:44:28,696 --> 01:44:31,615 I'm not talking. You're the one who's talking. 1655 01:44:32,241 --> 01:44:36,286 Why, is there something special you wanted to talk about? 1656 01:44:36,870 --> 01:44:38,163 Like what? 1657 01:44:38,288 --> 01:44:40,999 What do I know? How do I know what's on your mind? 1658 01:44:41,082 --> 01:44:43,835 Do I know why you can't sleep at night? 1659 01:44:44,252 --> 01:44:47,630 Who said I don't sleep at night? I sleep beautifully. 1660 01:44:49,215 --> 01:44:52,176 Funny. To me, you look tired... 1661 01:44:52,843 --> 01:44:54,387 a little troubled... 1662 01:44:55,137 --> 01:44:59,475 like a person with something on their conscience. What do I know? 1663 01:45:00,392 --> 01:45:02,644 I got nothing on my conscience. 1664 01:45:03,729 --> 01:45:05,439 Are you sure you looked good? 1665 01:45:05,522 --> 01:45:09,025 I got nothing on my conscience. I'm just sorry you got sick. 1666 01:45:09,568 --> 01:45:13,154 Thank you. I accept your apology. 1667 01:45:13,738 --> 01:45:15,990 What apology? Who apologized? 1668 01:45:17,742 --> 01:45:20,370 You don't apologize for making me sick? 1669 01:45:20,411 --> 01:45:23,164 I never made you sick. You made you sick. 1670 01:45:23,873 --> 01:45:26,375 You yelled and screamed and carried on like a lunatic... 1671 01:45:26,459 --> 01:45:29,587 until you got yourself sick, and for that, I'm sorry. 1672 01:45:30,754 --> 01:45:33,841 Then why do you come here with your hat in your hand? 1673 01:45:34,633 --> 01:45:36,176 It's a $35 hat. 1674 01:45:36,927 --> 01:45:39,721 What did you want me to do? Fold it in my pocket? 1675 01:45:39,763 --> 01:45:42,849 Then why did you send me the candy and flowers? 1676 01:45:43,266 --> 01:45:46,019 Because you had something on your conscience... 1677 01:45:46,102 --> 01:45:48,146 and that's why you couldn't sleep at night. 1678 01:45:48,229 --> 01:45:51,316 That's why you came with your hat in your hand, to apologize... 1679 01:45:51,399 --> 01:45:53,818 only this time, I'm not going to accept your apology. 1680 01:45:53,901 --> 01:45:55,403 How do you like that? 1681 01:45:56,445 --> 01:45:58,948 For this I paid a dollar toll on the bridge. 1682 01:45:58,989 --> 01:46:00,658 I'll pay for it... 1683 01:46:00,908 --> 01:46:02,743 because I'm happy now. 1684 01:46:03,369 --> 01:46:05,079 I got what I want. 1685 01:46:05,954 --> 01:46:07,456 What did you get? 1686 01:46:07,539 --> 01:46:10,876 You got no apology from me which you didn't accept. 1687 01:46:14,004 --> 01:46:17,424 I don't want to discuss it anymore. I just had a heart attack. 1688 01:46:18,049 --> 01:46:19,843 You know something, Willy? 1689 01:46:20,343 --> 01:46:22,762 I don't think we get along too good. 1690 01:46:23,137 --> 01:46:25,598 Everybody has their ups and downs. 1691 01:46:26,140 --> 01:46:29,101 In 43 years, we had maybe one ups. 1692 01:46:30,311 --> 01:46:33,314 To tell you the truth, I can't take the downs anymore. 1693 01:46:33,772 --> 01:46:38,235 To be honest with you, for the first time, I feel a little tired myself. 1694 01:46:40,404 --> 01:46:42,406 So what are you gonna do now? 1695 01:46:42,489 --> 01:46:44,908 My nephew made me two very good offers... 1696 01:46:44,991 --> 01:46:47,619 one in the city, and one out of town. 1697 01:46:48,370 --> 01:46:52,123 I wouldn't have to work too hard. Just do a show on Saturday nights. 1698 01:46:53,166 --> 01:46:54,375 Is that so? 1699 01:46:54,459 --> 01:46:56,377 Which one are you gonna take? 1700 01:46:56,461 --> 01:46:59,964 I decided the one out of town. I always liked the road. You know that. 1701 01:47:00,047 --> 01:47:01,799 Isn't that wonderful? 1702 01:47:02,383 --> 01:47:04,635 - And how about you? - Wonderful news. 1703 01:47:04,927 --> 01:47:07,221 My daughter is having another baby. 1704 01:47:07,679 --> 01:47:11,058 They're gonna need my room, and I don't want to be a burden to them. 1705 01:47:11,141 --> 01:47:15,812 We talked it over and I decided to move into the actors' home in New Brunswick. 1706 01:47:20,316 --> 01:47:21,526 Oh, my God. 1707 01:47:22,610 --> 01:47:24,529 I got the finger again. 1708 01:47:25,279 --> 01:47:27,031 Willy, are you all right? 1709 01:47:27,115 --> 01:47:30,826 - What is it, chest pains? - Not yet, but I'm expecting. 1710 01:47:31,535 --> 01:47:33,454 Can I get you anything? 1711 01:47:33,746 --> 01:47:36,665 - Should I call the doctor? - He's all the way uptown. 1712 01:47:36,749 --> 01:47:38,500 So why did you get sick downtown? 1713 01:47:40,169 --> 01:47:43,005 - Was that joke from our act? - Who knows? 1714 01:47:43,547 --> 01:47:46,842 I can't tell the difference between our act and us anymore. 1715 01:47:48,843 --> 01:47:52,764 You're a funny man, Al, a pain in the ass, but a funny man. 1716 01:47:54,265 --> 01:47:56,559 You know what your trouble was, Willy? 1717 01:47:57,060 --> 01:47:59,520 You always took the jokes too seriously. 1718 01:47:59,979 --> 01:48:01,605 They were just jokes. 1719 01:48:01,981 --> 01:48:06,485 We did comedy on the stage for 43 years. I don't think you enjoyed it once. 1720 01:48:06,569 --> 01:48:09,696 If I was there to enjoy it, I would buy a ticket. 1721 01:48:09,780 --> 01:48:12,115 Maybe now you'll start enjoying it. 1722 01:48:12,199 --> 01:48:13,325 If you're not too busy... 1723 01:48:13,408 --> 01:48:16,036 maybe you'll come over and visit me at the actors' home. 1724 01:48:16,119 --> 01:48:19,664 - You can count on it. - Maybe you'd like to rest now, take a nap. 1725 01:48:19,998 --> 01:48:21,791 - Yeah, I think so. - Come on. 1726 01:48:22,834 --> 01:48:24,836 There you are. Okay? 1727 01:48:25,878 --> 01:48:28,047 There you are. Put you right there. 1728 01:48:29,590 --> 01:48:31,384 Just get comfortable. 1729 01:48:32,885 --> 01:48:36,347 You know, I feel a lot better now that I've talked to you. 1730 01:48:36,430 --> 01:48:38,849 Yeah. Keep talking, I'll fall asleep. 1731 01:48:39,683 --> 01:48:42,102 What's new in Variety? 1732 01:48:43,061 --> 01:48:45,939 - Bernie Eisenstein died. - Go on. 1733 01:48:46,023 --> 01:48:48,859 Bernie Eisenstein? The House Doctor at the Palace? 1734 01:48:50,569 --> 01:48:52,362 The was Sam Hesseltein. 1735 01:48:53,029 --> 01:48:56,032 Bernie Eisenstein was Ramona and Rodriguez. 1736 01:48:56,115 --> 01:48:59,035 No, Jackie Aronson was Ramona and Rodriguez. 1737 01:48:59,535 --> 01:49:02,496 Bernie Eisenstein was the House Doctor at the Palace. 1738 01:49:03,623 --> 01:49:05,708 Sam Hesseltein was Sophie Tucker's agent. 1739 01:49:05,791 --> 01:49:08,002 Don't argue with me. I'm sick. 1740 01:49:08,335 --> 01:49:11,088 - I know, but why should I get sick, too? - Leave me alone. 1741 01:49:11,171 --> 01:49:15,425 Bernie Eisenstein was the house doctor the first time we played with Sophie... 1742 01:49:15,509 --> 01:49:18,553 - and that's when we met Sam Hesseltein. - God help me. 1743 01:49:19,179 --> 01:49:21,973 And Jackie Aronson wasn't Rodriguez yet. 1744 01:49:22,307 --> 01:49:23,892 He was Dimarco and Lopez. 1745 01:49:23,975 --> 01:49:27,854 Lopez died, Dimarco went into real estate, so Jackie became Rodriguez. 1746 01:49:27,937 --> 01:49:29,689 Who the hell cares? 1747 01:49:29,814 --> 01:49:32,441 - And I'll never forget this. - Forget it! 1748 01:49:33,109 --> 01:49:34,902 Remember Big Bill Macafree? 1749 01:49:35,486 --> 01:49:38,531 The Irishman who owned the Adams Theater in Pittsburgh... 1750 01:49:38,614 --> 01:49:42,284 and the Baltimore in Syracuse? Always wore a two-pound diamond ring. 1751 01:49:42,659 --> 01:49:44,286 He said some very funny things. 1752 01:49:44,377 --> 01:49:46,128 Would you like to hear them? 1753 01:49:46,163 --> 01:49:47,414 Yeah. 1754 01:49:47,497 --> 01:49:50,041 Here's what he said. You remember Dunlap and Rosita? 1755 01:49:50,125 --> 01:49:51,293 He used to go around with Rosita... 1756 01:49:52,210 --> 01:49:55,171 and Rosita wore a little black velvet ribbon on her neck. 1757 01:49:55,255 --> 01:49:59,467 She tied it tight, because she was skinny and she wanted her cheeks to puff up. 1758 01:50:00,343 --> 01:50:03,137 But she tied it so tight, it affected her hearing. 1759 01:50:03,346 --> 01:50:05,181 She couldn't hear the music. 1760 01:50:27,516 --> 01:50:31,687 The Sunshine Boys (1975) [DVDRip, 1.85 WS, Eng] - QuincyMKT - combined by kerremelk 138670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.