All language subtitles for The Hateful Eight Extended Version Chapter 3.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,333 --> 00:00:30,707 Zo... 2 00:00:30,708 --> 00:00:36,248 Nog meer geweren Waar ik niet van weet? 3 00:00:36,250 --> 00:00:39,830 Now, later on, I'm gonna remember asking this question 4 00:00:39,833 --> 00:00:45,082 and I'm gonna remember your answer, so one more time. 5 00:00:45,083 --> 00:00:50,541 Any more guns I don't know about? 6 00:00:50,542 --> 00:00:53,624 I just want to make an announcement. 7 00:00:53,625 --> 00:00:55,624 What announcement? 8 00:00:55,625 --> 00:00:57,915 Stew is on. 9 00:04:17,167 --> 00:04:19,877 Fortify, son. 10 00:04:29,083 --> 00:04:30,503 Why you want to sit here by yourself? 11 00:04:30,504 --> 00:04:32,124 Everybody's sitting right over here. 12 00:04:32,125 --> 00:04:33,624 - Just come have a little... - Well, if you're hungry, 13 00:04:33,625 --> 00:04:35,205 - go sit at the table. - Well... 14 00:04:35,208 --> 00:04:38,248 And then you will be eating with a nigger. 15 00:04:38,250 --> 00:04:40,249 You ain't got to sit next to that nigger. 16 00:04:40,250 --> 00:04:41,830 Judas was at the table. 17 00:04:41,833 --> 00:04:43,332 General, you ain't got to sit with that nigger. 18 00:04:43,333 --> 00:04:44,916 You can sit next to me. 19 00:04:44,917 --> 00:04:48,827 I will never change my mind on this matter. 20 00:04:48,833 --> 00:04:50,753 Now, just come sit at the table, 21 00:04:50,754 --> 00:04:52,916 have a bowl of stew with us. 22 00:04:52,917 --> 00:04:54,077 After you, Major. 23 00:04:54,083 --> 00:04:55,503 - Just a small bowl? - No. 24 00:04:55,504 --> 00:04:57,999 - One little, small bowl? - N-O! 25 00:04:58,000 --> 00:05:01,330 General, you need to get some food in you. 26 00:05:01,333 --> 00:05:04,293 Please. I'll bring you a little, small bowl. 27 00:05:04,294 --> 00:05:07,916 I'll get you a cup of coffee. 28 00:05:07,917 --> 00:05:11,207 I said no to you. 29 00:05:11,208 --> 00:05:14,377 Wouldn't it be nice to sit with a group of people? 30 00:05:14,378 --> 00:05:16,665 Sit with a nigger at the table and eat? 31 00:05:16,667 --> 00:05:18,877 General Smithers, I'm afraid I'm gonna have to insist. 32 00:05:18,878 --> 00:05:21,915 - Please. - Hey. 33 00:05:21,917 --> 00:05:25,747 What privilege do you never have? 34 00:05:25,750 --> 00:05:28,790 Touching an officer above you in rank. 35 00:05:28,792 --> 00:05:30,582 General, son. 36 00:05:30,583 --> 00:05:32,711 - Well, can I bring you... - Go eat your dinner 37 00:05:32,712 --> 00:05:34,538 with your nigger friend. Amen. 38 00:05:34,542 --> 00:05:36,666 General, you ain't got to sit next to that nigger. 39 00:05:36,667 --> 00:05:37,877 You must be toying with me, son. 40 00:05:37,878 --> 00:05:39,124 I'll bring you a blanket. 41 00:05:39,125 --> 00:05:40,624 I got a blanket. 42 00:05:40,625 --> 00:05:42,915 You need to get some food in your stomach, General. 43 00:05:42,917 --> 00:05:44,327 You know, Bob... 44 00:05:44,333 --> 00:05:45,920 Do you think I, for a minute, 45 00:05:45,921 --> 00:05:47,916 that I want to go over and sit and eat? 46 00:05:47,917 --> 00:05:50,127 ...if old Minnie was here, she'd have made some cornbread. 47 00:05:50,128 --> 00:05:51,995 Please, just bring you a little bowl of stew 48 00:05:52,000 --> 00:05:53,330 - over here to your chair. - No. 49 00:05:53,333 --> 00:05:57,541 Have you forgotten how to take an order, Captain? 50 00:05:57,542 --> 00:05:59,542 You are dismissed. 51 00:06:01,375 --> 00:06:03,575 Yes, sir. 52 00:06:03,583 --> 00:06:05,002 I still don't feel good 53 00:06:05,003 --> 00:06:06,628 about not getting you something to eat. 54 00:06:06,629 --> 00:06:08,875 Let me know if you change your mind. 55 00:06:17,167 --> 00:06:20,577 Okay. 56 00:06:20,583 --> 00:06:23,624 I'm gonna cut you loose while we eat. 57 00:06:23,625 --> 00:06:27,575 You get any ideas, I ain't going soft on you. 58 00:06:27,583 --> 00:06:30,213 Lift your ass even one inch off that seat, 59 00:06:30,214 --> 00:06:33,957 and I'll put a bullet right in your goddamn throat. 60 00:06:33,958 --> 00:06:36,248 Come here. 61 00:06:53,583 --> 00:06:55,253 Oh. 62 00:06:58,250 --> 00:07:01,249 So, Domergue... 63 00:07:01,250 --> 00:07:04,040 I suppose this blizzard counts as a stroke of luck 64 00:07:04,042 --> 00:07:06,166 far as you're concerned. 65 00:07:06,167 --> 00:07:08,127 You don't hear me complainin', do ya? 66 00:07:08,128 --> 00:07:10,285 No, I sure don't. 67 00:07:18,042 --> 00:07:20,252 Well, how 'bout you, Oswaldo? 68 00:07:22,250 --> 00:07:24,124 How 'bout me what? 69 00:07:24,125 --> 00:07:25,624 Look... 70 00:07:25,625 --> 00:07:27,874 considering all the things I done for money, 71 00:07:27,875 --> 00:07:29,874 I ain't one to judge, but... 72 00:07:29,875 --> 00:07:32,245 don't you feel just the least little bad 73 00:07:32,250 --> 00:07:34,749 about hangin' a woman? 74 00:07:34,750 --> 00:07:37,669 Well, until they invent a trigger a woman can't pull, 75 00:07:37,670 --> 00:07:40,577 if you're a hangman, you're going to hang women. 76 00:07:40,583 --> 00:07:42,249 Well, hell, Ozzie, 77 00:07:42,250 --> 00:07:44,790 I guess I ain't never looked at it like that before. 78 00:07:44,792 --> 00:07:47,291 When it comes to some of them mean bastards out there, 79 00:07:47,292 --> 00:07:49,382 it's the only thing does the job. 80 00:07:49,383 --> 00:07:52,374 You really only need to hang mean bastards. 81 00:07:52,375 --> 00:07:55,455 But mean bastards, you need to hang. 82 00:08:03,958 --> 00:08:06,628 You goddamn son of a bitch! 83 00:08:07,750 --> 00:08:10,040 I almost died out there! 84 00:08:13,125 --> 00:08:16,874 I ain't ever... going out in that shit 85 00:08:16,875 --> 00:08:20,205 ever, ever again! 86 00:08:41,833 --> 00:08:43,916 You okay, O.B.? 87 00:08:43,917 --> 00:08:45,457 I'm fine. 88 00:08:45,458 --> 00:08:47,374 I'll be fine. 89 00:08:47,375 --> 00:08:50,415 I just need to get warm. 90 00:08:54,667 --> 00:08:57,037 You want some stew, O.B.? 91 00:08:57,042 --> 00:08:58,624 Stew? 92 00:08:58,625 --> 00:09:01,245 Later. 93 00:09:03,667 --> 00:09:05,874 Oh, yeah. 94 00:09:05,875 --> 00:09:08,825 That's nice. 95 00:09:31,583 --> 00:09:33,832 So... 96 00:09:33,833 --> 00:09:35,832 how you doing, Black Major? 97 00:09:35,833 --> 00:09:37,879 I ain't in the mood, Chris Mannix. 98 00:09:37,880 --> 00:09:39,875 Leave me be from your horseshit. 99 00:09:41,375 --> 00:09:43,495 John Ruth says you got a Lincoln letter. 100 00:09:43,500 --> 00:09:46,540 I told you, jackass, go hee-haw someplace else. 101 00:09:46,542 --> 00:09:48,249 That's right, John. 102 00:09:48,250 --> 00:09:50,580 You did say that, didn't you? 103 00:09:50,583 --> 00:09:53,499 Yeah. I did. 104 00:09:53,500 --> 00:09:56,330 So... 105 00:09:56,333 --> 00:09:59,041 you got a letter from Abraham Lincoln? 106 00:09:59,042 --> 00:10:00,666 Yes. 107 00:10:00,667 --> 00:10:03,537 The... Abraham Lincoln? 108 00:10:03,542 --> 00:10:05,041 Yes. 109 00:10:05,042 --> 00:10:06,416 Abraham Lincoln? 110 00:10:06,417 --> 00:10:08,497 The president of the United States? 111 00:10:08,500 --> 00:10:10,374 Yes. 112 00:10:10,375 --> 00:10:11,415 Of America? 113 00:10:11,417 --> 00:10:12,537 Yes. 114 00:10:12,542 --> 00:10:16,332 Wrote you a letter, personally? 115 00:10:16,333 --> 00:10:17,707 Yes. 116 00:10:17,708 --> 00:10:19,877 Personally, as in "Dear Major Warren"? 117 00:10:19,878 --> 00:10:22,285 No, personally, as in "Dear Marquis." 118 00:10:22,292 --> 00:10:23,292 "Dear Marquis"? 119 00:10:23,293 --> 00:10:24,749 Abraham Lincoln, 120 00:10:24,750 --> 00:10:26,790 the president of the United States of America? 121 00:10:26,792 --> 00:10:28,041 Yes. 122 00:10:28,042 --> 00:10:30,041 May I see it? 123 00:10:30,042 --> 00:10:31,666 No, you may not. 124 00:10:31,667 --> 00:10:34,787 But the way John tells it, 125 00:10:34,792 --> 00:10:36,632 you weren't just some random nigger soldier 126 00:10:36,633 --> 00:10:38,705 picked from a pile of letters. 127 00:10:38,708 --> 00:10:41,916 Way John tells it... 128 00:10:41,917 --> 00:10:43,997 y'all had a correspondence. 129 00:10:44,000 --> 00:10:45,374 Yes. 130 00:10:45,375 --> 00:10:47,624 The way John tells it... 131 00:10:47,625 --> 00:10:51,245 y'all was practically pen pals. 132 00:10:51,250 --> 00:10:53,666 Yes. 133 00:10:53,667 --> 00:10:56,747 And a pen pal's... 134 00:10:56,750 --> 00:10:59,210 practically a friend. 135 00:11:10,208 --> 00:11:12,538 John Ruth... 136 00:11:12,542 --> 00:11:14,582 you really think a nigger, 137 00:11:14,583 --> 00:11:17,832 drummed out of the cavalry with a yellow stripe down his back, 138 00:11:17,833 --> 00:11:19,499 was practically friends 139 00:11:19,500 --> 00:11:22,130 with the president of the United States of America? 140 00:11:25,917 --> 00:11:28,666 John Ruth, I hate to be the one to break it to you, 141 00:11:28,667 --> 00:11:31,666 but ain't nobody in Minnie's Haberdashery ever corresponded 142 00:11:31,667 --> 00:11:33,874 with Abraham Lincoln. 143 00:11:33,875 --> 00:11:37,665 Least of all that nigger there! 144 00:11:46,958 --> 00:11:49,328 Was all that horseshit? 145 00:11:50,875 --> 00:11:53,285 Course it was. 146 00:12:03,000 --> 00:12:05,790 Good one, Warren! 147 00:12:05,792 --> 00:12:07,791 Talk that sass, nigger! 148 00:12:07,792 --> 00:12:10,332 Talk that sass! 149 00:12:19,958 --> 00:12:23,538 Well, I guess it's true what they say about you people. 150 00:12:26,458 --> 00:12:29,788 Can't trust a fuckin' word comes out of your mouth. 151 00:12:29,792 --> 00:12:33,499 What's the matter, John Ruth? 152 00:12:33,500 --> 00:12:35,330 I hurt your feelings? 153 00:12:35,333 --> 00:12:39,633 As a matter of fact, you did. 154 00:12:42,708 --> 00:12:44,578 I-I know... 155 00:12:44,583 --> 00:12:47,461 I'm the only black son of a bitch you ever conversed with, 156 00:12:47,462 --> 00:12:49,457 so I'm gonna cut you some slack. 157 00:12:49,458 --> 00:12:52,457 But you got no idea what it's like 158 00:12:52,458 --> 00:12:55,374 being a black man facin' down America. 159 00:12:55,375 --> 00:12:57,874 Only time black folks is safe 160 00:12:57,875 --> 00:13:00,285 is when white folks is disarmed. 161 00:13:00,292 --> 00:13:04,416 And this letter had the desired effect 162 00:13:04,417 --> 00:13:07,377 of disarmin' white folks. 163 00:13:08,875 --> 00:13:12,165 Call it what you want. 164 00:13:12,167 --> 00:13:14,787 I call it a dirty fuckin' trick. 165 00:13:24,000 --> 00:13:26,374 You want to know why I lie 166 00:13:26,375 --> 00:13:29,035 about somethin' like that, white man? 167 00:13:33,292 --> 00:13:36,672 Got me on that stagecoach, didn't it? 168 00:13:43,625 --> 00:13:46,035 Well, I'll tell you like the good Lord told John. 169 00:13:46,042 --> 00:13:48,582 A letter from Abraham Lincoln wouldn't have had 170 00:13:48,583 --> 00:13:50,666 that kind of effect on me. 171 00:13:50,667 --> 00:13:52,707 I might let a whore piss on it. 172 00:13:52,708 --> 00:13:56,078 - I'll spit on it. - Good for you, sister! 173 00:14:12,833 --> 00:14:14,499 Warren. 174 00:14:14,500 --> 00:14:17,170 Goddamn it, you leave that old man alone. 175 00:14:17,171 --> 00:14:19,247 Stand down, you son of a bitch. 176 00:14:19,250 --> 00:14:21,874 I shared a battlefield with this man. 177 00:14:21,875 --> 00:14:25,165 Or would you deny me that, too? 178 00:14:28,250 --> 00:14:31,499 I suppose you were there. 179 00:14:31,500 --> 00:14:33,290 May I join you? 180 00:14:37,917 --> 00:14:40,127 Yes, you may. 181 00:15:30,375 --> 00:15:31,995 Damn it. 182 00:15:37,333 --> 00:15:40,883 So, how's life since the war? 183 00:15:45,875 --> 00:15:49,035 Got both my legs. 184 00:15:49,042 --> 00:15:52,499 Both my arms. 185 00:15:52,500 --> 00:15:54,707 I can't complain. 186 00:15:54,708 --> 00:15:56,378 Got a woman? 187 00:15:58,375 --> 00:16:00,995 Fever took her start of this last winter. 188 00:16:01,000 --> 00:16:02,457 Mm. 189 00:16:02,458 --> 00:16:04,288 What was her name? 190 00:16:04,292 --> 00:16:06,791 Betsy. 191 00:16:06,792 --> 00:16:09,291 Georgia gal? 192 00:16:09,292 --> 00:16:11,382 Augusta. 193 00:16:13,083 --> 00:16:15,423 Atlanta boy, Augusta girl. 194 00:16:17,583 --> 00:16:20,332 I used to raise Kentucky horses. 195 00:16:20,333 --> 00:16:23,082 And her pa was the owner of the breedership 196 00:16:23,083 --> 00:16:25,213 where I bought most of my ponies. 197 00:16:27,417 --> 00:16:30,124 Goddamn it. 198 00:16:30,125 --> 00:16:32,205 I made a good deal on her. 199 00:16:32,208 --> 00:16:34,578 Took the stake he gave me 200 00:16:34,583 --> 00:16:37,124 and bought a bunch of peach orchards. 201 00:16:37,125 --> 00:16:39,325 Set myself up pretty well. 202 00:16:39,333 --> 00:16:41,332 Did a hell of a lot better 203 00:16:41,333 --> 00:16:44,543 than either one of my no-good brothers, that's for damn sure. 204 00:16:44,544 --> 00:16:46,582 Hmm. 205 00:16:46,583 --> 00:16:48,963 Yeah, your boy come up here a few years back. 206 00:16:50,250 --> 00:16:53,874 He spoke highly of his mama, too. 207 00:16:53,875 --> 00:16:56,575 You knew my boy? 208 00:16:56,583 --> 00:16:59,416 Did I know him? 209 00:16:59,417 --> 00:17:01,037 Yep. 210 00:17:02,458 --> 00:17:04,416 Yeah, I knew him. 211 00:17:04,417 --> 00:17:06,917 You did not know my boy. 212 00:17:10,250 --> 00:17:12,040 Suit yourself. 213 00:17:15,083 --> 00:17:18,207 Did you know my son? 214 00:17:18,208 --> 00:17:20,748 I know the day he died. 215 00:17:20,750 --> 00:17:23,666 - Do you? - No. 216 00:17:23,667 --> 00:17:25,827 Do you want to know what day that was? 217 00:17:25,833 --> 00:17:27,253 Yes. 218 00:17:31,125 --> 00:17:34,665 The day he met me. 219 00:17:50,500 --> 00:17:52,457 He come up here 220 00:17:52,458 --> 00:17:54,707 to do a little nigger head-huntin'. 221 00:17:54,708 --> 00:17:57,457 By then, the reward was, oh... 222 00:17:57,458 --> 00:18:00,207 $5,000 and braggin' rights. 223 00:18:00,208 --> 00:18:02,207 But to battle-hard rebs, 224 00:18:02,208 --> 00:18:04,878 $5,000 just to cut off a nigger's head? 225 00:18:06,500 --> 00:18:09,166 That's good money. 226 00:18:09,167 --> 00:18:12,497 So them Johnnies climbed this mountain, 227 00:18:12,500 --> 00:18:15,080 lookin' for fortune. 228 00:18:15,083 --> 00:18:19,291 There wasn't no fortune to be found. 229 00:18:19,292 --> 00:18:21,541 All they found... 230 00:18:21,542 --> 00:18:23,462 was me. 231 00:18:25,125 --> 00:18:28,165 All them crackers come up here sang a different tune 232 00:18:28,167 --> 00:18:31,667 when they found theyself at the mercy of a nigger's gun. 233 00:18:34,708 --> 00:18:36,328 "Let's just forget it. 234 00:18:36,333 --> 00:18:39,666 I'll go my way, you go your'n." 235 00:18:39,667 --> 00:18:41,787 That's your boy Chester talkin'. 236 00:18:41,792 --> 00:18:44,457 You're a goddamn lie! 237 00:18:44,458 --> 00:18:48,828 "If you just let me go home to my family, I swear 238 00:18:48,833 --> 00:18:52,713 I'll never set foot in Wyoming again." 239 00:18:54,500 --> 00:18:56,670 That's what they all said. 240 00:19:00,000 --> 00:19:02,666 Beggin' for his life... 241 00:19:02,667 --> 00:19:08,287 your boy told me his whole life story. 242 00:19:10,042 --> 00:19:11,457 And you... 243 00:19:11,458 --> 00:19:13,998 was in that story, General. 244 00:19:15,583 --> 00:19:19,791 And when I knew me I had the son 245 00:19:19,792 --> 00:19:23,541 of the Bloody Nigger Killer of Baton Rouge... 246 00:19:23,542 --> 00:19:27,124 I knew me I was gonna have some fun. 247 00:19:27,125 --> 00:19:30,124 You shut your lyin' nigger lips up! 248 00:19:30,125 --> 00:19:32,165 General Smithers, don't you listen to him. 249 00:19:32,167 --> 00:19:34,287 He didn't know your boy. 250 00:19:34,292 --> 00:19:37,172 He just heard tell why you're here, is all. 251 00:19:37,173 --> 00:19:40,577 It was cold the day I killed your boy. 252 00:19:40,583 --> 00:19:42,416 And I don't mean 253 00:19:42,417 --> 00:19:45,166 snowy-mountain-Wyoming cold, mm-mm. 254 00:19:45,167 --> 00:19:47,577 It was colder than that. 255 00:19:47,583 --> 00:19:50,791 And on that cold day, with your boy 256 00:19:50,792 --> 00:19:54,582 at the business end of my gun barrel, 257 00:19:54,583 --> 00:19:57,249 I made him strip... 258 00:19:57,250 --> 00:20:00,380 right down to his bare ass. 259 00:20:02,625 --> 00:20:06,035 Then I told him to start walkin'. 260 00:20:33,958 --> 00:20:36,788 I walked his naked ass for two hours 261 00:20:36,792 --> 00:20:38,792 'fore the cold collapsed him. 262 00:20:40,333 --> 00:20:43,291 You never even knew my boy? 263 00:20:43,292 --> 00:20:45,707 No, he didn't! 264 00:20:45,708 --> 00:20:46,877 He's just a sneaky nigger 265 00:20:46,878 --> 00:20:48,874 trying to get you to go for that gun. 266 00:20:48,875 --> 00:20:53,285 Then... he commenced to beggin' again. 267 00:20:53,292 --> 00:20:57,124 But this time, he wasn't beggin' to go home. 268 00:20:57,125 --> 00:21:00,624 Ah, he knew he'd never see his home again. 269 00:21:00,625 --> 00:21:02,995 He wasn't beggin' for his life neither, 270 00:21:03,000 --> 00:21:06,707 'cause he knew that was long gone. 271 00:21:06,708 --> 00:21:10,248 All he wanted... 272 00:21:10,250 --> 00:21:12,290 was a blanket. 273 00:21:12,292 --> 00:21:15,832 Now, don't judge your boy too harshly, General. 274 00:21:15,833 --> 00:21:19,253 You ain't never been cold as your boy was that day. 275 00:21:21,333 --> 00:21:23,874 You'd be surprised 276 00:21:23,875 --> 00:21:29,825 what a man that cold would do for a blanket. 277 00:21:29,833 --> 00:21:32,833 You want to know what your boy did? 278 00:21:35,417 --> 00:21:41,124 I pulled my big black pecker out of my pants... 279 00:21:41,125 --> 00:21:43,745 and I made him crawl through the snow 280 00:21:43,750 --> 00:21:46,710 on all fours over to it. 281 00:21:54,292 --> 00:21:58,457 Then I grabbed me a handful of that black hair 282 00:21:58,458 --> 00:22:02,038 at the back of his head... 283 00:22:02,042 --> 00:22:06,499 and I stuck my big black johnson 284 00:22:06,500 --> 00:22:10,874 right down his goddamn throat. 285 00:22:10,875 --> 00:22:14,535 And it was full of blood, so it was warm. 286 00:22:14,542 --> 00:22:18,707 Oh, you bet your sweet ass it was warm. 287 00:22:18,708 --> 00:22:22,916 And Chester Charles Smithers 288 00:22:22,917 --> 00:22:26,747 sucked on that warm black dingus 289 00:22:26,750 --> 00:22:29,130 for long as he could! 290 00:22:40,375 --> 00:22:42,705 You're startin' to see pictures, ain't ya? 291 00:22:42,708 --> 00:22:44,707 Your boy... 292 00:22:44,708 --> 00:22:47,078 black dude's dingus in his mouth... 293 00:22:47,083 --> 00:22:50,582 him sh-shakin', him cryin', 294 00:22:50,583 --> 00:22:52,333 me laughin'... 295 00:22:56,125 --> 00:23:00,535 ...and him not understandin'. 296 00:23:00,542 --> 00:23:03,749 But you understand, don't you, Sandy? 297 00:23:03,750 --> 00:23:07,666 I never did give your boy that blanket... 298 00:23:07,667 --> 00:23:10,374 even after all he did. 299 00:23:10,375 --> 00:23:14,995 And he did everything I asked. 300 00:23:16,542 --> 00:23:19,207 No blanket. 301 00:23:19,208 --> 00:23:23,416 That blanket was just a heart-breakin' liar's promise. 302 00:23:23,417 --> 00:23:25,166 Kinda like those uniforms 303 00:23:25,167 --> 00:23:27,327 the Union issued those colored troops 304 00:23:27,333 --> 00:23:31,293 that you chose not to acknowledge. 305 00:23:37,000 --> 00:23:40,830 So what you gonna do, old man? Hmm? 306 00:23:40,833 --> 00:23:44,457 You gonna spend the next two, three days 307 00:23:44,458 --> 00:23:47,708 ignorin' the nigger that killed your boy? 308 00:23:48,792 --> 00:23:52,457 Ignorin' how I made him suffer? 309 00:23:52,458 --> 00:23:56,374 Ignoring how I made him... 310 00:23:56,375 --> 00:23:59,625 lick... all over my johnson? 311 00:24:02,167 --> 00:24:06,327 Oh, the dumbest thing your boy ever did 312 00:24:06,333 --> 00:24:09,374 was to let me know... 313 00:24:09,375 --> 00:24:11,825 he was your boy. 314 00:24:37,042 --> 00:24:39,041 About 15 minutes has past 315 00:24:39,042 --> 00:24:42,166 since we last left our characters. 316 00:24:42,167 --> 00:24:46,207 Joe Gage volunteered to take Smithers' dead body outside. 317 00:24:46,208 --> 00:24:49,416 Straws were drawn to see who'd help him. 318 00:24:49,417 --> 00:24:51,957 O.B. lost. 319 00:24:51,958 --> 00:24:54,627 Chris, John Ruth and Oswaldo had a vigorous debate 320 00:24:54,628 --> 00:24:56,495 about the legality of the self-defense murder 321 00:24:56,500 --> 00:24:58,290 that just transpired. 322 00:24:58,292 --> 00:25:00,920 Major Marquis Warren, who was supremely confident 323 00:25:00,921 --> 00:25:03,287 about the legality of what just transpired, 324 00:25:03,292 --> 00:25:06,082 ignored them, sat at the table by himself 325 00:25:06,083 --> 00:25:08,293 and drank brandy. 326 00:25:10,125 --> 00:25:12,745 Captain Chris Mannix donned the dead general's coat 327 00:25:12,750 --> 00:25:15,580 and joined Oswaldo in lighting the candles and lanterns. 328 00:25:15,583 --> 00:25:17,582 Hey, Ozzie! 329 00:25:17,583 --> 00:25:19,749 Now, you got the right idea. 330 00:25:19,750 --> 00:25:21,749 Let's light this place up. 331 00:25:21,750 --> 00:25:24,124 John Ruth held the door closed, 332 00:25:24,125 --> 00:25:26,575 waiting for Joe Gage and O.B. to return. 333 00:25:31,375 --> 00:25:34,205 Bob enjoyed a Manzana Roja. 334 00:25:40,542 --> 00:25:43,791 Domergue, however, hasn't moved from her spot 335 00:25:43,792 --> 00:25:46,632 at the community dinner table since John Ruth uncuffed her. 336 00:25:46,633 --> 00:25:48,995 John Ruth. 337 00:25:49,000 --> 00:25:51,330 Yeah. 338 00:25:51,333 --> 00:25:54,041 Can I play that guitar over there? 339 00:25:54,042 --> 00:25:56,499 Let's go back a bit. 340 00:25:56,500 --> 00:26:00,124 Your boy, black dude's dingus in his mouth... 341 00:26:00,125 --> 00:26:02,245 15 minutes ago, Major Warren 342 00:26:02,250 --> 00:26:04,960 shot General Smithers in front of everybody. 343 00:26:04,961 --> 00:26:07,624 But about 40 seconds before that, 344 00:26:07,625 --> 00:26:09,705 something equally as important happened, 345 00:26:09,708 --> 00:26:11,957 but not everybody saw it. 346 00:26:11,958 --> 00:26:14,418 While Major Warren was captivating the crowd 347 00:26:14,419 --> 00:26:17,874 with tales of black dicks in white mouths, 348 00:26:17,875 --> 00:26:21,535 somebody... poisoned the coffee. 349 00:26:21,542 --> 00:26:25,541 He did everything I asked. 350 00:26:25,542 --> 00:26:27,457 No blanket. 351 00:26:27,458 --> 00:26:30,708 And the only one to see him do it... 352 00:26:34,958 --> 00:26:36,958 ...was Domergue. 353 00:26:41,542 --> 00:26:45,249 That's why this is called 354 00:26:45,250 --> 00:26:48,250 "Domergue's Got a Secret." 355 00:26:49,708 --> 00:26:52,374 John Ruth. 356 00:26:52,375 --> 00:26:54,245 Yeah. 357 00:26:54,250 --> 00:26:56,920 Can I play that guitar over there? 358 00:27:02,667 --> 00:27:04,747 Yeah. 359 00:27:10,250 --> 00:27:13,457 You come back with anything else but a guitar, 360 00:27:13,458 --> 00:27:16,248 my pistol plays a tune. 361 00:27:16,250 --> 00:27:18,999 "Domergue's Death March." 362 00:27:19,000 --> 00:27:20,457 You got it? 363 00:27:20,458 --> 00:27:22,248 Yeah, yeah, yeah, I got it. 364 00:28:12,417 --> 00:28:15,707 ♪ Listen for a moment, lads ♪ 365 00:28:15,708 --> 00:28:19,666 ♪ And hear me tell my tale ♪ 366 00:28:19,667 --> 00:28:23,287 ♪ O'er the sea from England shore ♪ 367 00:28:23,292 --> 00:28:27,207 ♪ I was condemned to sail ♪ 368 00:28:27,208 --> 00:28:30,624 ♪ Jury found me guilty, sir ♪ 369 00:28:30,625 --> 00:28:33,915 ♪ And said the judge, said he ♪ 370 00:28:36,000 --> 00:28:39,707 ♪ For life, Jim Jones, I sentence you ♪ 371 00:28:39,708 --> 00:28:43,168 ♪ Across the stormy sea ♪ 372 00:28:45,542 --> 00:28:48,374 ♪ Have no chance of mischief there ♪ 373 00:28:48,375 --> 00:28:51,915 ♪ Remember what I say ♪ 374 00:28:51,917 --> 00:28:55,124 ♪ They'll flog the poaching out of you ♪ 375 00:28:55,125 --> 00:28:58,624 ♪ Out there in Botany Bay ♪ 376 00:28:58,625 --> 00:29:01,665 ♪ Waves were high upon the sea ♪ 377 00:29:01,667 --> 00:29:06,916 ♪ The winds approaching gales ♪ 378 00:29:06,917 --> 00:29:10,077 ♪ I'd rather drowned in misery ♪ 379 00:29:10,083 --> 00:29:13,923 ♪ Than come to New South Wales ♪ 380 00:29:15,458 --> 00:29:18,328 ♪ The waves were high upon the sea ♪ 381 00:29:18,333 --> 00:29:21,249 ♪ When the pirates came along ♪ 382 00:29:21,250 --> 00:29:24,874 ♪ But the soldiers on our convict ship ♪ 383 00:29:24,875 --> 00:29:28,535 ♪ Were full 500 strong ♪ 384 00:29:28,542 --> 00:29:31,957 ♪ They opened fire and somehow drove ♪ 385 00:29:31,958 --> 00:29:36,874 ♪ That pirate ship away ♪ 386 00:29:36,875 --> 00:29:39,915 ♪ I'd rather join that pirate ship ♪ 387 00:29:39,917 --> 00:29:43,577 ♪ Than gone to Botany Bay ♪ 388 00:29:45,333 --> 00:29:47,291 ♪ And one dark night ♪ 389 00:29:47,292 --> 00:29:51,672 ♪ When everything is quiet in the town ♪ 390 00:29:53,292 --> 00:29:56,124 ♪ I'll kill you bastards one and all ♪ 391 00:29:56,125 --> 00:29:59,624 ♪ I'll gun the floggers down ♪ 392 00:29:59,625 --> 00:30:02,745 ♪ Give them all a little shock ♪ 393 00:30:02,750 --> 00:30:07,207 ♪ Remember what I say ♪ 394 00:30:07,208 --> 00:30:10,416 ♪ Yet regret they sent Jim Jones ♪ 395 00:30:10,417 --> 00:30:13,287 ♪ In chains to Botany Bay. ♪ 396 00:30:19,250 --> 00:30:24,080 That's the one you like to sing in the stagecoach, huh? 397 00:30:24,083 --> 00:30:25,249 Yeah. 398 00:30:25,250 --> 00:30:27,330 It's kinda pretty. 399 00:30:27,333 --> 00:30:29,249 Got another verse to it? 400 00:30:29,250 --> 00:30:31,290 Yeah, lots. 401 00:30:33,292 --> 00:30:35,712 Well, go ahead, sing it. 402 00:30:40,375 --> 00:30:42,575 Whatever you say, John. 403 00:30:45,708 --> 00:30:48,916 ♪ Now day and night the irons clang ♪ 404 00:30:48,917 --> 00:30:52,827 ♪ And like poor galley slaves ♪ 405 00:30:52,833 --> 00:30:55,874 ♪ We toil and toil and when we die ♪ 406 00:30:55,875 --> 00:30:59,705 ♪ Must fill dishonored graves ♪ 407 00:30:59,708 --> 00:31:02,538 ♪ By and by I'll break my chains ♪ 408 00:31:02,542 --> 00:31:07,582 ♪ And to the bush I'll go ♪ 409 00:31:07,583 --> 00:31:12,666 ♪ And you'll be dead behind me, John ♪ 410 00:31:12,667 --> 00:31:16,787 ♪ When I get to Mexico. ♪ 411 00:31:23,250 --> 00:31:25,750 Give me that guitar. 412 00:31:28,250 --> 00:31:29,624 Music time's over! 413 00:31:29,625 --> 00:31:30,955 Wha... Hey! 414 00:31:30,958 --> 00:31:32,457 Whoa! Whoa, whoa! 415 00:31:32,458 --> 00:31:34,124 Whoa! 416 00:31:34,125 --> 00:31:35,825 Turn around! 417 00:31:43,167 --> 00:31:44,787 John, no! 418 00:31:44,792 --> 00:31:46,422 - No, no, no, no, no! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 419 00:31:46,423 --> 00:31:48,787 Shut up! 420 00:33:32,083 --> 00:33:35,791 When you get to hell, John, 421 00:33:35,792 --> 00:33:37,792 tell 'em Daisy sent ya. 422 00:33:51,083 --> 00:33:54,583 Mannix, the coffee! 423 00:34:48,083 --> 00:34:50,041 Oh, my God! 424 00:34:50,042 --> 00:34:52,632 Oh! Aah! 425 00:34:53,833 --> 00:34:55,333 Give me that fucking gun. 426 00:34:56,750 --> 00:34:58,830 Don't test me, bitch. 427 00:35:01,917 --> 00:35:03,457 Everybody! 428 00:35:03,458 --> 00:35:05,124 Get your backsides up 429 00:35:05,125 --> 00:35:07,245 against that back wall over yonder. 430 00:35:07,250 --> 00:35:09,830 Well, goddamn it! 431 00:35:09,833 --> 00:35:11,832 Get or don't get, Joe Gage. 432 00:35:11,833 --> 00:35:13,332 It's up to you. 433 00:35:13,333 --> 00:35:15,633 - I'm gettin'. - Then get. 434 00:35:27,833 --> 00:35:29,833 You, too, Señor Bob. 435 00:35:34,833 --> 00:35:36,416 Everybody turn around 436 00:35:36,417 --> 00:35:38,417 and put your hands on that wall. 437 00:35:42,500 --> 00:35:44,580 Move them damn snowshoes! 438 00:36:05,708 --> 00:36:07,748 Everybody keep your mouths shut. 439 00:36:07,750 --> 00:36:09,457 Do like I say. 440 00:36:09,458 --> 00:36:13,457 You open your mouth, you gonna get a bullet. 441 00:36:13,458 --> 00:36:16,328 Move a little sudden, a little strange, 442 00:36:16,333 --> 00:36:18,624 you gonna get a bullet. 443 00:36:18,625 --> 00:36:20,995 Not a warnin', not a question. 444 00:36:21,000 --> 00:36:22,874 A bullet. 445 00:36:22,875 --> 00:36:25,325 You got that? 446 00:36:25,333 --> 00:36:26,879 Let me hear you say, "I got it!" 447 00:36:26,880 --> 00:36:28,205 - I got it. - I got it. 448 00:36:28,208 --> 00:36:29,457 I got it. 449 00:36:29,458 --> 00:36:31,208 We have it. 450 00:36:32,667 --> 00:36:34,707 Chris Mannix, come over here on this side. 451 00:36:36,250 --> 00:36:37,710 Come on. 452 00:36:42,917 --> 00:36:44,917 Take this gun out my holster. 453 00:36:55,833 --> 00:36:57,713 Point it at them. 454 00:36:59,125 --> 00:37:04,035 Now, like I said, anybody does anything, 455 00:37:04,042 --> 00:37:08,172 and I mean anything, you kill 'em. 456 00:37:11,917 --> 00:37:13,787 So... 457 00:37:13,792 --> 00:37:15,832 you finally decided I'm tellin' the truth 458 00:37:15,833 --> 00:37:17,963 about bein' the sheriff of Red Rock, huh? 459 00:37:19,958 --> 00:37:21,828 I don't know about all that. 460 00:37:21,833 --> 00:37:24,420 But I know you ain't the killer poisoned that coffee, 461 00:37:24,421 --> 00:37:27,037 'cause you almost drunk it your own damn self. 462 00:37:27,042 --> 00:37:28,672 One of them is. 463 00:37:33,917 --> 00:37:35,124 Aah! 464 00:37:35,125 --> 00:37:37,245 Ow! 465 00:37:37,250 --> 00:37:40,080 Give me the key. Give me the key! 466 00:37:52,000 --> 00:37:55,957 You motherfucking black bastard! 467 00:37:55,958 --> 00:37:58,207 You're gonna die on this mountain, 468 00:37:58,208 --> 00:38:00,748 and I'm gonna fucking laugh when you do! 469 00:38:02,417 --> 00:38:04,166 What'd I say 'bout talkin'?! 470 00:38:04,167 --> 00:38:05,374 Bastard. 471 00:38:05,375 --> 00:38:07,785 Meant it, didn't I?! 472 00:38:08,917 --> 00:38:10,537 And you need to understand 473 00:38:10,542 --> 00:38:12,874 you just killed the only man here 474 00:38:12,875 --> 00:38:16,035 committed to gettin' you to Red Rock alive. 475 00:38:21,792 --> 00:38:24,332 Now, one of y'all... 476 00:38:24,333 --> 00:38:27,041 is workin' with her. 477 00:38:27,042 --> 00:38:29,252 Or two of y'all is workin' with her. 478 00:38:29,253 --> 00:38:31,830 Or all y'all is. 479 00:38:34,458 --> 00:38:37,918 But only one of you poisoned the coffee. 480 00:38:41,708 --> 00:38:47,288 Now, what charms this bitch got make a man brave a blizzard, 481 00:38:47,292 --> 00:38:49,252 kill in cold blood? 482 00:38:50,958 --> 00:38:53,418 I'm sure I don't know. 483 00:38:56,833 --> 00:39:00,291 But John Ruth's tryin' to hang your woman. 484 00:39:00,292 --> 00:39:02,207 So you kill him. 485 00:39:02,208 --> 00:39:04,124 Okay. 486 00:39:04,125 --> 00:39:06,245 Maybe. 487 00:39:06,250 --> 00:39:09,499 But O.B. wasn't hangin' nobody. 488 00:39:09,500 --> 00:39:10,830 He damn sure wasn't. 489 00:39:10,833 --> 00:39:12,582 But he sure enough layin' over there dead 490 00:39:12,583 --> 00:39:13,583 now, though, ain't he? 491 00:39:13,584 --> 00:39:15,752 He damn sure is, you sons of bitches. 492 00:39:15,753 --> 00:39:18,749 Just like any one of us would've drunk that coffee. 493 00:39:18,750 --> 00:39:21,166 Like me, goddamn it. 494 00:39:21,167 --> 00:39:24,247 Now, those of y'all with your hands on the wall 495 00:39:24,250 --> 00:39:27,330 don't practice in poison need to think about that. 496 00:39:28,917 --> 00:39:30,666 Think about how it could've been you 497 00:39:30,667 --> 00:39:33,537 rollin' around here on this floor. 498 00:39:33,542 --> 00:39:36,041 And how the man standin' next to you 499 00:39:36,042 --> 00:39:37,707 would be responsible. 500 00:39:37,708 --> 00:39:40,288 And I know who I got my money on. 501 00:39:40,292 --> 00:39:42,749 Oh, that's right, Joe Gage. 502 00:39:42,750 --> 00:39:44,130 I'm lookin' at you. 503 00:39:46,125 --> 00:39:48,575 Not so fast, Chris. 504 00:39:48,583 --> 00:39:50,874 We'll get there. 505 00:39:50,875 --> 00:39:53,995 Let's slow it down. 506 00:39:54,000 --> 00:39:56,420 Let's slow it way down. 507 00:40:02,000 --> 00:40:03,874 Who made the coffee? 508 00:40:03,875 --> 00:40:05,455 He did. 509 00:40:07,500 --> 00:40:09,080 Yeah, he did, didn't he? 510 00:40:09,083 --> 00:40:11,166 Yeah, he did, didn't he? 511 00:40:11,167 --> 00:40:14,626 Now, why is The Hangman, who got nothing on his mind 512 00:40:14,627 --> 00:40:16,535 'cept getting this gal to the gallows, 513 00:40:16,542 --> 00:40:18,502 brewing the coffee in Minnie's Haberdashery? 514 00:40:18,503 --> 00:40:20,916 Because his coffee was dreadful. 515 00:40:20,917 --> 00:40:22,666 Is that right? 516 00:40:22,667 --> 00:40:25,247 Well, ain't that interesting. 517 00:40:25,250 --> 00:40:27,669 Well, you didn't have any of my coffee, bounty hunter, 518 00:40:27,670 --> 00:40:30,747 so don't be so sure about what this little man says. 519 00:40:30,750 --> 00:40:33,874 I had some of his coffee. 520 00:40:33,875 --> 00:40:36,955 Wasn't the best coffee I ever drank, but... 521 00:40:36,958 --> 00:40:39,124 wasn't nothing wrong with it. 522 00:40:39,125 --> 00:40:41,535 Well, if you want me to make a pot of coffee, 523 00:40:41,542 --> 00:40:43,132 all you have to do is ask. 524 00:40:45,167 --> 00:40:48,247 Maybe. Maybe. 525 00:40:50,250 --> 00:40:53,420 But it's the stew that's got me thinkin'. 526 00:40:55,292 --> 00:40:57,882 Now, how long you said Minnie been gone? 527 00:40:57,883 --> 00:40:59,455 A week? 528 00:40:59,458 --> 00:41:01,918 Sí. 529 00:41:03,125 --> 00:41:04,874 See... 530 00:41:04,875 --> 00:41:07,955 my mama used to make stew, 531 00:41:07,958 --> 00:41:11,624 and it always tasted the same, no matter the meat. 532 00:41:11,625 --> 00:41:13,535 And there was another fellow on the plantation, 533 00:41:13,542 --> 00:41:14,999 Uncle Charly. 534 00:41:15,000 --> 00:41:16,790 He made stew, too. 535 00:41:16,792 --> 00:41:18,749 And like my mama, 536 00:41:18,750 --> 00:41:23,040 I ate his stew from the time I was a whipper 537 00:41:23,042 --> 00:41:26,374 till I was a full-grown man. 538 00:41:26,375 --> 00:41:28,415 No matter the meat, 539 00:41:28,417 --> 00:41:32,537 it always tasted like Uncle Charly's stew. 540 00:41:32,542 --> 00:41:34,922 Now, I ain't had Minnie's stew in six months, 541 00:41:34,923 --> 00:41:38,497 so I ain't no expert, but that... 542 00:41:38,500 --> 00:41:43,166 damn sure is Minnie's stew. 543 00:41:43,167 --> 00:41:45,624 So if Minnie is on the north side 544 00:41:45,625 --> 00:41:48,535 visitin' her mama for a week, 545 00:41:48,542 --> 00:41:51,207 how she make the stew this mornin'? 546 00:41:51,208 --> 00:41:52,828 Hmm. 547 00:41:55,375 --> 00:41:58,124 And this... 548 00:41:58,125 --> 00:42:02,285 this is Sweet Dave's chair. 549 00:42:02,292 --> 00:42:04,332 When I sat in it earlier, 550 00:42:04,333 --> 00:42:06,374 I couldn't believe it. 551 00:42:06,375 --> 00:42:09,035 Nobody sits in Sweet Dave's chair. 552 00:42:09,042 --> 00:42:11,416 Uh, this may be Minnie's place, 553 00:42:11,417 --> 00:42:16,877 but this is damn sure Sweet Dave's chair. 554 00:42:19,208 --> 00:42:22,418 And if he went to the north side... 555 00:42:24,417 --> 00:42:29,207 ...I'm pretty goddamn sure this chair be goin' with him. 556 00:42:33,792 --> 00:42:35,582 What's in the chair? 557 00:42:35,583 --> 00:42:38,041 Just what I thought. 558 00:42:38,042 --> 00:42:41,124 Sweet Dave's goddamn blood. 559 00:42:41,125 --> 00:42:42,915 Hoo! 560 00:42:42,917 --> 00:42:44,667 Hoo-hoo-hoo! 561 00:42:46,792 --> 00:42:51,212 So, are you actually accusing me of murder? 562 00:42:54,292 --> 00:42:57,582 Way I see it, Señor Bob, 563 00:42:57,583 --> 00:43:03,582 is whoever is workin' with her ain't who they say they is. 564 00:43:03,583 --> 00:43:05,541 And if it's you, 565 00:43:05,542 --> 00:43:09,707 that means Minnie and her man ain't at her mama's. 566 00:43:09,708 --> 00:43:13,328 They layin' out back there dead somewhere. 567 00:43:13,333 --> 00:43:15,502 Or if it's you, little British man, 568 00:43:15,503 --> 00:43:18,830 the real Oswaldo Mobray layin' in a ditch somewhere 569 00:43:18,833 --> 00:43:21,383 and you just a English fella passin' off his papers. 570 00:43:21,384 --> 00:43:24,285 Or we go by my theory, 571 00:43:24,292 --> 00:43:27,416 which is the ugliest guy did it. 572 00:43:27,417 --> 00:43:30,037 Which makes it you, Joe Gage. 573 00:43:30,042 --> 00:43:34,457 So I take it you deduced the coffee was poisoned 574 00:43:34,458 --> 00:43:36,458 while you were murdering the old man? 575 00:43:37,625 --> 00:43:39,415 Yes. 576 00:43:39,417 --> 00:43:42,037 Well, mi negro amigo, 577 00:43:42,042 --> 00:43:44,666 during that whole incident, 578 00:43:44,667 --> 00:43:46,876 I was sitting on that side of the room 579 00:43:46,877 --> 00:43:49,325 playing "Silent Night" on the piano. 580 00:43:49,333 --> 00:43:52,499 Oh, I ain't say you poisoned the coffee. 581 00:43:52,500 --> 00:43:55,500 I said you didn't make the stew. 582 00:43:57,000 --> 00:44:00,580 My theory is... 583 00:44:00,583 --> 00:44:05,416 you workin' with the man who poisoned the coffee, 584 00:44:05,417 --> 00:44:07,957 and both of y'all murdered Minnie, 585 00:44:07,958 --> 00:44:11,078 Sweet Dave and whoever else picked this bad-luck day 586 00:44:11,083 --> 00:44:14,043 to visit Minnie's Haberdashery this mornin'. 587 00:44:14,044 --> 00:44:15,957 And at some point, 588 00:44:15,958 --> 00:44:20,498 y'all intended to bushwhack John Ruth 589 00:44:20,500 --> 00:44:23,416 and free Daisy. 590 00:44:23,417 --> 00:44:25,957 But you didn't count on the blizzard, 591 00:44:25,958 --> 00:44:29,124 and you didn't count on the two of us. 592 00:44:29,125 --> 00:44:30,325 Hmm. 593 00:44:33,667 --> 00:44:35,707 That's far as I got. How am I doing? 594 00:44:39,542 --> 00:44:42,082 You're a real imaginative nigger, 595 00:44:42,083 --> 00:44:44,457 ain't you? 596 00:44:44,458 --> 00:44:47,416 So, do you intend to murder me 597 00:44:47,417 --> 00:44:49,877 based on a far-fetched nigger theory, 598 00:44:49,878 --> 00:44:52,375 or can you prove it, cabrón? 599 00:44:53,833 --> 00:44:59,082 It ain't so far-fetched, Señor Bob. 600 00:44:59,083 --> 00:45:01,883 And it's a little bit more than a theory. 601 00:45:06,208 --> 00:45:08,828 How long you say you been workin' for Minnie? 602 00:45:08,833 --> 00:45:10,707 Four months. 603 00:45:10,708 --> 00:45:15,374 Mm. See, if you'd have been here two and a half years ago, 604 00:45:15,375 --> 00:45:19,325 you'd know 'bout that sign used to hang up over the bar. 605 00:45:19,333 --> 00:45:21,833 Minnie mention that to you? 606 00:45:23,042 --> 00:45:25,082 No. 607 00:45:25,083 --> 00:45:27,923 You want to know what that sign said, Señor Bob? 608 00:45:30,000 --> 00:45:34,420 "No dogs or Mexicans allowed." 609 00:45:37,833 --> 00:45:39,420 Now, Minnie hung that sign up 610 00:45:39,421 --> 00:45:41,537 the day she opened this haberdashery. 611 00:45:41,542 --> 00:45:44,582 And it hung over that bar every day 612 00:45:44,583 --> 00:45:49,166 till she took it down a little over two years ago. 613 00:45:49,167 --> 00:45:50,997 You know why she took it down? 614 00:45:52,792 --> 00:45:55,422 She started lettin' in dogs. 615 00:45:59,000 --> 00:46:03,124 Now, Minnie liked just about everybody, 616 00:46:03,125 --> 00:46:07,325 but she sure don't like Mexicans. 617 00:46:07,333 --> 00:46:09,207 So when you tell me 618 00:46:09,208 --> 00:46:13,038 Minnie went to the north side to visit her mama, 619 00:46:13,042 --> 00:46:15,791 well, I find that highly unlikely. 620 00:46:15,792 --> 00:46:19,457 But okay, maybe. 621 00:46:19,458 --> 00:46:21,874 But when you tell me 622 00:46:21,875 --> 00:46:25,624 Minnie Mink took the haberdashery, 623 00:46:25,625 --> 00:46:29,915 the most precious thing to her in the whole world, 624 00:46:29,917 --> 00:46:34,707 and left it in the hands of a goddamn Mexican? 625 00:46:34,708 --> 00:46:36,707 Well, that's what I meant in the barn 626 00:46:36,708 --> 00:46:39,668 when I said that sure don't sound like Minnie. 627 00:46:41,708 --> 00:46:46,828 Now I am calling you a liar, Señor Bob. 628 00:46:48,333 --> 00:46:51,713 And if you lyin', which you are... 629 00:46:53,292 --> 00:46:54,382 ...then you killed Minnie. 630 00:46:54,383 --> 00:46:56,375 And Sweet Dave. 631 00:47:14,750 --> 00:47:17,707 Four measly bullets, 632 00:47:17,708 --> 00:47:20,418 and there goes Señor Bob. 633 00:47:22,042 --> 00:47:25,457 But that still don't get us no closer 634 00:47:25,458 --> 00:47:28,457 to which one of y'all poisoned the coffee, though. 635 00:47:28,458 --> 00:47:29,874 Do it, Chris? 636 00:47:29,875 --> 00:47:32,125 No, it sure don't. 637 00:47:37,833 --> 00:47:42,124 Now, one of y'all poisoned this coffee to free Daisy. 638 00:47:42,125 --> 00:47:43,915 If I don't hear a confession 639 00:47:43,917 --> 00:47:47,166 from one of you motherfuckers quick, fast and in a hurry, 640 00:47:47,167 --> 00:47:49,827 I'm gonna pour this whole pot of coffee 641 00:47:49,833 --> 00:47:52,503 down that bitch's goddamn throat. 642 00:47:53,750 --> 00:47:57,040 Okay. Time's up. 643 00:47:57,042 --> 00:47:58,457 Stop! 644 00:47:58,458 --> 00:48:00,457 All right, I did it. 645 00:48:00,458 --> 00:48:02,418 It was me. I poisoned the coffee. 646 00:48:03,500 --> 00:48:06,580 I fuckin' knew it! 647 00:48:06,583 --> 00:48:08,166 Oh! 648 00:48:08,167 --> 00:48:10,666 You gonna die now, you murderin' bastard! 649 00:48:10,667 --> 00:48:13,874 Major Warren, please let me send this ugly 650 00:48:13,875 --> 00:48:15,825 son of a bitch to hell. 651 00:48:15,833 --> 00:48:17,749 You killed O.B. 652 00:48:17,750 --> 00:48:19,499 He was worth ten of you. 653 00:48:19,500 --> 00:48:21,040 Warren, can I kill him? 654 00:48:21,042 --> 00:48:22,582 Say adios to your huevos. 655 00:48:30,000 --> 00:48:32,790 Major Warren! 656 00:48:49,917 --> 00:48:55,747 I ain't got no gun, Sheriff.45883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.