All language subtitles for The Great Sioux Massacre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:36,830 --> 00:01:38,866 The events depicted here 3 00:01:38,966 --> 00:01:40,734 have their origin in the documented 4 00:01:40,834 --> 00:01:42,803 history of this nation 5 00:01:42,903 --> 00:01:45,139 and concern the tragedy that befell 6 00:01:45,239 --> 00:01:47,908 Colonel George Armstrong Custer, 7 00:01:48,108 --> 00:01:50,344 his officers and men. 8 00:01:51,212 --> 00:01:53,814 Tragedy, like human life itself, 9 00:01:53,914 --> 00:01:57,618 must have a beginning, a middle, and an end. 10 00:01:57,718 --> 00:02:02,122 This, then, is what transpired before, during, and after 11 00:02:02,223 --> 00:02:05,493 the action at the Little Bighorn 12 00:02:05,593 --> 00:02:07,661 in the year 1876. 13 00:02:09,330 --> 00:02:11,499 It is offered without apology. 14 00:02:14,335 --> 00:02:16,637 -[GAVEL BANGS] -Be seated. 15 00:02:22,142 --> 00:02:25,213 This court of inquiry has convened to determine 16 00:02:25,313 --> 00:02:27,548 the validity of those charges of incompetence 17 00:02:27,648 --> 00:02:28,816 and neglect of duty 18 00:02:29,217 --> 00:02:31,885 instituted against Major Marcus A. Reno, 19 00:02:32,520 --> 00:02:34,855 staff officer under command of Colonel Custer, 20 00:02:34,955 --> 00:02:37,358 during the action in the territory of Montana. 21 00:02:39,159 --> 00:02:40,160 Call the first witness. 22 00:02:40,261 --> 00:02:41,795 CLERK: Captain Frederick William Benton, 23 00:02:41,895 --> 00:02:43,531 will you please rise? 24 00:02:45,966 --> 00:02:48,101 Captain Benton, you were attached 25 00:02:48,202 --> 00:02:49,837 to the command of Colonel Custer. 26 00:02:50,238 --> 00:02:51,805 That is correct, sir. 27 00:02:51,905 --> 00:02:53,207 And I consider it fortunate 28 00:02:53,307 --> 00:02:55,343 that I am able to be present here today 29 00:02:55,443 --> 00:02:59,079 to set straight the record, and clear Major Reno 30 00:02:59,179 --> 00:03:01,582 of the charges so unjustly leveled against him. 31 00:03:02,182 --> 00:03:04,084 [GAVEL BANGING] 32 00:03:04,184 --> 00:03:07,755 Captain, the court will put the questions to you. 33 00:03:09,423 --> 00:03:12,626 You'll confine your answers solely to these questions. 34 00:03:12,726 --> 00:03:15,796 I am sorry, sir. I cannot comply. 35 00:03:16,430 --> 00:03:17,965 The wrong man is sitting there. 36 00:03:18,466 --> 00:03:20,234 It is not Major Reno's conduct 37 00:03:20,334 --> 00:03:22,636 which should be under investigation here today, sir. 38 00:03:23,604 --> 00:03:25,273 it is mine. 39 00:03:26,006 --> 00:03:27,308 [GAVEL BANGING] 40 00:03:27,408 --> 00:03:29,009 I am prepared to prove this to you, 41 00:03:29,209 --> 00:03:30,578 if the court will permit. 42 00:03:30,678 --> 00:03:32,846 How do you intend doing this, captain? 43 00:03:33,381 --> 00:03:35,883 By starting at the beginning, before it happened. 44 00:03:35,983 --> 00:03:38,218 Otherwise I would be doing both this court 45 00:03:38,319 --> 00:03:39,720 and Major Reno a disservice 46 00:03:39,820 --> 00:03:43,591 by adding more half-truths to further distort the record. 47 00:03:43,924 --> 00:03:45,593 Proceed, captain. 48 00:03:45,959 --> 00:03:47,661 Where do you think it began? 49 00:03:48,028 --> 00:03:50,163 It began with my first assignment out west. 50 00:03:50,531 --> 00:03:53,066 I was to report to Colonel Custer at the fort. 51 00:03:53,867 --> 00:03:55,403 En route, I was ordered to act as 52 00:03:55,503 --> 00:03:58,171 escort to the family of an Indian agent. 53 00:03:58,539 --> 00:04:00,941 My companion was a veteran scout. 54 00:04:01,509 --> 00:04:05,446 The only name I ever knew him by was Dakota. 55 00:04:06,480 --> 00:04:11,084 This was the land of the Sioux, the so-called treaty land 56 00:04:11,385 --> 00:04:14,588 whose harvest was murder and barbaric torture. 57 00:04:15,022 --> 00:04:17,291 Six, hard years of Indian reprisal 58 00:04:17,391 --> 00:04:19,527 against the white man's blessings. 59 00:04:20,428 --> 00:04:21,995 You'll get used to this. 60 00:04:22,996 --> 00:04:24,532 You haven't. 61 00:04:24,832 --> 00:04:26,334 No, I haven't. 62 00:04:28,902 --> 00:04:30,170 I'm not very sociable, 63 00:04:30,270 --> 00:04:32,973 but I broke a rule with the family that lived here. 64 00:04:33,574 --> 00:04:36,344 I got in the habit of dropping by off and on. 65 00:04:38,346 --> 00:04:40,280 Why the hell did they settle here? 66 00:04:41,014 --> 00:04:42,816 This is Sioux territory. 67 00:04:42,916 --> 00:04:45,353 Like trying to keep house on top of a keg of gunpowder. 68 00:04:45,453 --> 00:04:47,488 What did they expect to raise here? 69 00:04:48,088 --> 00:04:49,823 Kids. Three of 'em. 70 00:04:51,091 --> 00:04:52,926 Don't like kids, captain? 71 00:04:53,327 --> 00:04:55,429 You don't have to tell me what happened to them. 72 00:04:56,797 --> 00:05:00,668 How can the Indian respect our rights if we disregard theirs? 73 00:05:00,768 --> 00:05:02,336 Trespassing on their lands, 74 00:05:02,436 --> 00:05:05,072 herding them into filthy reservations, 75 00:05:05,172 --> 00:05:07,908 starving them to death while corrupt Indian agents 76 00:05:08,008 --> 00:05:09,677 steal the food out of their mouths. 77 00:05:11,379 --> 00:05:13,347 Mrs. Turner's husband's an Indian agent. 78 00:05:13,447 --> 00:05:14,948 Maybe you should ask her about that. 79 00:05:15,048 --> 00:05:17,351 A better idea to ask Turner himself about it. 80 00:05:17,451 --> 00:05:18,486 A better idea would be to herd 81 00:05:18,586 --> 00:05:20,754 every blood-hungry, stinking Indian 82 00:05:20,854 --> 00:05:24,324 into one big stockade and burn it to the ground. 83 00:05:28,662 --> 00:05:30,063 Hyah. 84 00:05:37,538 --> 00:05:38,972 Everything all right, Mrs. Turner? 85 00:05:39,072 --> 00:05:40,173 Fine, sir. 86 00:05:40,441 --> 00:05:42,309 I'm afraid you're going to get awful tired 87 00:05:42,410 --> 00:05:45,245 of my asking the same question over and over again. 88 00:05:45,613 --> 00:05:47,347 Well, we'll be in some time tomorrow, ma'am. 89 00:05:47,448 --> 00:05:50,350 I imagine that your husband would be just as anxious 90 00:05:50,451 --> 00:05:52,653 to see you as you are to see him. 91 00:05:52,753 --> 00:05:55,022 You're very understanding for a bachelor, captain. 92 00:05:55,122 --> 00:05:56,957 I'm frankly surprised. 93 00:05:57,858 --> 00:06:00,193 Well, your understanding of bachelors, ma'am, 94 00:06:00,694 --> 00:06:01,795 is rather limited. 95 00:06:12,773 --> 00:06:14,975 [SHOUTS] 96 00:06:15,075 --> 00:06:16,910 [***] 97 00:06:42,536 --> 00:06:44,672 [ALL SHOUTING WAR CRIES] 98 00:06:51,979 --> 00:06:54,114 Full gallop! Hyah! 99 00:07:07,628 --> 00:07:08,862 [SHOUTS] 100 00:07:11,499 --> 00:07:13,501 Head for the fort! 101 00:07:13,867 --> 00:07:15,569 Keep moving! 102 00:07:16,570 --> 00:07:19,473 Keep moving! Head for the fort! 103 00:07:20,541 --> 00:07:21,942 We could use some shade. 104 00:07:22,776 --> 00:07:23,977 Troops, dismount. 105 00:07:24,712 --> 00:07:25,813 Take cover. 106 00:07:26,914 --> 00:07:28,549 [GUNSHOTS] 107 00:07:37,525 --> 00:07:39,126 [ALL SHOUTING WAR CRIES] 108 00:08:06,486 --> 00:08:08,589 [ALL SHOUTING] 109 00:08:23,270 --> 00:08:24,772 Why are they leaving? 110 00:08:26,073 --> 00:08:27,808 Maybe it's not us they're after. 111 00:08:30,844 --> 00:08:32,045 Come on. 112 00:08:45,225 --> 00:08:47,928 [SHOUTS] 113 00:08:56,303 --> 00:08:58,672 [SHOUTS] 114 00:09:25,032 --> 00:09:26,734 Troop, halt. 115 00:09:40,580 --> 00:09:41,815 Can we pick up the trail out of here? 116 00:09:41,915 --> 00:09:43,617 There's 15 different trails leading out of here. 117 00:09:43,717 --> 00:09:45,619 No matter which one we take it'll be the wrong one. 118 00:09:45,719 --> 00:09:47,755 I'd sleep better if we did, Dakota. 119 00:09:48,055 --> 00:09:49,723 [SHOUTS] 120 00:10:00,600 --> 00:10:02,002 -Troop halt. -Halt. 121 00:10:02,102 --> 00:10:03,837 [***] 122 00:10:19,753 --> 00:10:22,322 The man's all shot up. He wants to surrender. 123 00:10:22,422 --> 00:10:23,791 That he does, captain. 124 00:10:23,891 --> 00:10:26,694 It-- It's all right. Tell him that... 125 00:10:26,794 --> 00:10:28,395 that he's in safe hands. 126 00:10:29,096 --> 00:10:30,463 Tell him it's all right. 127 00:10:30,931 --> 00:10:32,065 [GUNSHOT FIRES] 128 00:10:34,434 --> 00:10:36,436 I don't have to ask why you did that. 129 00:10:37,004 --> 00:10:39,339 A cold-blooded murder needs no reason. 130 00:10:39,840 --> 00:10:41,909 Hell, it was an act of mercy. 131 00:10:42,676 --> 00:10:45,345 I just didn't want the poor critter to starve to death 132 00:10:45,445 --> 00:10:47,114 in one of those filthy reservations 133 00:10:47,214 --> 00:10:48,682 you were talking about. 134 00:10:51,484 --> 00:10:54,421 -Troops, ho! -SERGEANT: Troops, ho! 135 00:11:16,076 --> 00:11:17,711 Troops, halt! 136 00:11:19,046 --> 00:11:20,748 Left, hut! 137 00:11:22,115 --> 00:11:23,817 Dismount. 138 00:11:42,402 --> 00:11:43,603 BENTON: I regret, sir, that 139 00:11:43,703 --> 00:11:46,073 my first assignment under your command 140 00:11:46,506 --> 00:11:48,408 turned out so unfortunately. 141 00:11:48,976 --> 00:11:51,278 I think a more accurate term would be "disastrous," 142 00:11:51,378 --> 00:11:52,612 at least as far as the woman 143 00:11:52,712 --> 00:11:53,814 being taken captive is concerned. 144 00:11:53,914 --> 00:11:56,183 Yes, sir, Colonel Custer, I agree. I agree. 145 00:11:56,283 --> 00:11:57,684 I tried to follow their trail. 146 00:11:57,785 --> 00:11:58,952 When you become more familiar 147 00:11:59,052 --> 00:12:01,521 with Indian ways, you won't waste the time you did. 148 00:12:01,721 --> 00:12:03,156 I wouldn't have bothered. 149 00:12:03,824 --> 00:12:05,458 Well, I'm prepared to mount a search party 150 00:12:05,558 --> 00:12:07,294 and follow any leads there are, sir. 151 00:12:07,394 --> 00:12:08,561 There aren't any, 152 00:12:08,829 --> 00:12:11,064 so content yourself with following orders for the moment. 153 00:12:11,164 --> 00:12:13,200 You're to set out immediately on another assignment. 154 00:12:13,300 --> 00:12:14,401 Yes, sir. 155 00:12:14,501 --> 00:12:17,104 Your destination... The nearest bathtub. 156 00:12:17,204 --> 00:12:19,840 I don't want you tracking alkali dust in my parlor tonight. 157 00:12:19,940 --> 00:12:21,074 Whatever you say, colonel. 158 00:12:21,174 --> 00:12:23,176 Mrs. Custer and I are throwing a little party. 159 00:12:23,276 --> 00:12:24,044 You're invited. 160 00:12:24,144 --> 00:12:25,779 Why thank you, sir, I'll be there. 161 00:12:25,879 --> 00:12:27,948 Uh, about Mrs. Turner, Colonel? 162 00:12:28,048 --> 00:12:29,649 I have reason to believe Mrs. Turner 163 00:12:29,749 --> 00:12:31,051 and the children are alive. 164 00:12:31,151 --> 00:12:33,887 I could be wrong, but I flatter myself I know the Sioux 165 00:12:34,221 --> 00:12:35,388 and sympathize with them. 166 00:12:35,488 --> 00:12:36,523 You can't really blame them 167 00:12:36,623 --> 00:12:38,391 for trying to even the score against us, 168 00:12:38,491 --> 00:12:39,960 even if it means taking hostages. 169 00:12:40,060 --> 00:12:40,660 Yes, sir. 170 00:12:40,760 --> 00:12:42,495 -Orderly? -Yes, sir? 171 00:12:42,595 --> 00:12:43,831 Show Captain Benton to his quarters. 172 00:12:43,931 --> 00:12:45,933 -Yes, sir. -Thank you, sir. 173 00:12:51,538 --> 00:12:53,140 [***] 174 00:13:01,915 --> 00:13:04,551 -Caroline. -Don't tell me you're surprised. 175 00:13:04,885 --> 00:13:08,255 Well, no. No. I... I naturally expected to see you here. 176 00:13:08,822 --> 00:13:10,690 -Would you excuse us a moment? -Yes, ma'am. 177 00:13:10,790 --> 00:13:12,292 Your quarters are the fourth down, sir. 178 00:13:12,392 --> 00:13:13,827 Thanks, sergeant. 179 00:13:15,996 --> 00:13:19,332 Well, uh, it's nice seeing you again, Caroline. 180 00:13:20,533 --> 00:13:21,902 Bill? 181 00:13:23,871 --> 00:13:25,605 Didn't you get my letter? 182 00:13:25,805 --> 00:13:27,307 Oh, yes, ma'am, I got it. 183 00:13:27,875 --> 00:13:30,543 You made it very clear that I was not welcome here. 184 00:13:30,944 --> 00:13:32,980 Then you didn't get my last letter. 185 00:13:33,080 --> 00:13:34,647 Last letter? 186 00:13:35,282 --> 00:13:37,184 A woman's prerogative. 187 00:13:37,951 --> 00:13:41,922 I wrote you to say that I want to give us another chance. 188 00:13:43,523 --> 00:13:46,994 Does your father know you wrote the letter? 189 00:13:50,230 --> 00:13:53,400 -No... -Oh, Caroline, it's hopeless. 190 00:13:54,067 --> 00:13:56,937 You're still the daughter of a Confederate major general 191 00:13:57,037 --> 00:13:59,039 who's still fighting the Civil War. 192 00:13:59,539 --> 00:14:01,274 And who hates me for what I did. 193 00:14:02,842 --> 00:14:04,411 I couldn't live with that hate. 194 00:14:04,511 --> 00:14:07,314 Bill, I'm... I'm trying to work it out. 195 00:14:07,414 --> 00:14:12,085 How can he reconcile this lunacy with what he is now, 196 00:14:12,185 --> 00:14:15,122 -an officer in the Union Army? -He's a soldier. 197 00:14:17,457 --> 00:14:18,758 It's the only life he knows. 198 00:14:18,858 --> 00:14:20,894 And you'll never leave him, will you, Caroline? 199 00:14:20,994 --> 00:14:23,396 Bill, I'm trying to work it out. 200 00:14:24,064 --> 00:14:25,933 Don't you believe I can? 201 00:14:26,033 --> 00:14:27,734 I don't know, Caroline. 202 00:14:28,401 --> 00:14:29,937 I want to believe it, yet-- 203 00:14:31,538 --> 00:14:33,273 Trust me, Bill. 204 00:14:35,508 --> 00:14:37,377 Trust me to work it out. 205 00:14:59,366 --> 00:15:01,334 [WALTZ SONG PLAYING] 206 00:15:04,004 --> 00:15:07,074 -Miss Reno? -No, thank you. 207 00:15:09,309 --> 00:15:10,377 Ready? 208 00:15:11,911 --> 00:15:13,280 Can you see the seam? 209 00:15:13,380 --> 00:15:15,682 I'm not a seamstress, I'm a man in love. 210 00:15:18,651 --> 00:15:22,522 May I take over now, captain? I've saved you this dance. 211 00:15:22,622 --> 00:15:24,457 With pleasure, ma'am. 212 00:15:26,793 --> 00:15:28,828 And all the others if you want them. 213 00:15:29,029 --> 00:15:30,697 Just you hang on. 214 00:15:36,936 --> 00:15:38,138 It does show. Look. 215 00:15:38,238 --> 00:15:41,508 You take my word for it. you look as lovely as any bride. 216 00:15:41,608 --> 00:15:43,676 Well, I should. Don't you recognize it? 217 00:15:44,111 --> 00:15:46,579 -My wedding dress. -[GASPS] 218 00:15:47,347 --> 00:15:49,082 I'd forgotten how durable your clothes are, 219 00:15:49,182 --> 00:15:51,018 and how patient you've been. 220 00:15:51,118 --> 00:15:52,885 You know what I'd do if I had a new dress? 221 00:15:53,086 --> 00:15:54,154 -No. -I'd give this one 222 00:15:54,254 --> 00:15:56,856 to another bride, and she'd be the happiest 223 00:15:56,956 --> 00:15:59,626 girl in the world because it's more than a dress. 224 00:15:59,993 --> 00:16:02,729 It's a wish. And it came true. 225 00:16:02,829 --> 00:16:04,998 And it brought me what every woman wants. 226 00:16:06,566 --> 00:16:08,301 They're waiting for us. 227 00:16:42,569 --> 00:16:44,304 I already told them you were ill. 228 00:16:44,404 --> 00:16:45,372 Whatever possessed you? 229 00:16:45,472 --> 00:16:47,740 [SLURS SPEECH] What? Just paying my respects. 230 00:16:48,141 --> 00:16:51,178 An officer and a gentleman always pays his respects. 231 00:16:52,879 --> 00:16:56,783 And where is the brave Captain Benton? 232 00:16:59,386 --> 00:17:02,021 Or is he afraid? 233 00:17:03,490 --> 00:17:08,228 He's a dedicated officer of the Confederate army. 234 00:17:08,328 --> 00:17:09,162 [MUSIC STOPS] 235 00:17:09,262 --> 00:17:11,731 Father, there is no Confederate army. 236 00:17:12,165 --> 00:17:14,033 You're making a fool of yourself. 237 00:17:14,467 --> 00:17:17,770 I'd heard you were indisposed. Good of you to come, major. 238 00:17:18,805 --> 00:17:21,174 Major general, if you please. 239 00:17:26,446 --> 00:17:27,747 Why? 240 00:17:28,348 --> 00:17:30,683 Why doesn't this rabble salute? 241 00:17:31,151 --> 00:17:34,387 I think most of you know Major General Reno. 242 00:17:34,487 --> 00:17:35,788 I'll salute that. 243 00:17:37,124 --> 00:17:40,760 A gallant former foe. Today he is one of us. 244 00:17:41,394 --> 00:17:46,299 We are, thank God, at long last, all of a feather. 245 00:17:47,767 --> 00:17:50,370 "All of a feather," you say. 246 00:17:50,903 --> 00:17:54,774 Well, that depends on just what color 247 00:17:54,874 --> 00:17:56,509 the feather is. 248 00:17:57,444 --> 00:17:59,979 And I see a white one sticking up over there. 249 00:18:00,613 --> 00:18:03,450 Its yellow roots buried deep in his shivering-- 250 00:18:03,550 --> 00:18:06,253 That's enough, major! Don't try my patience. 251 00:18:08,855 --> 00:18:10,457 [CROWD GASPS] 252 00:18:15,695 --> 00:18:17,797 Your family tree just fell down. 253 00:18:19,166 --> 00:18:20,833 I think you'd better pick it up. 254 00:18:21,401 --> 00:18:25,238 Tom, come here. Take him to his quarters. 255 00:18:30,877 --> 00:18:33,280 I... I regret this very much. 256 00:18:33,380 --> 00:18:34,647 I'm sorry. 257 00:18:35,815 --> 00:18:37,450 I'm sorry, colonel. 258 00:18:37,750 --> 00:18:39,018 Give us some music. 259 00:18:39,118 --> 00:18:41,654 -[WALTZ SONG PLAYING] -[DOOR SHUTS] 260 00:18:58,305 --> 00:18:59,872 Thank you. 261 00:19:15,855 --> 00:19:17,390 I'm sorry, Bill. 262 00:19:17,490 --> 00:19:19,892 Of course you're sorry, Caroline. 263 00:19:19,992 --> 00:19:22,094 You're sorry for him and you always will be. 264 00:19:22,195 --> 00:19:24,331 I don't blame you for feeling the way you do. 265 00:19:24,431 --> 00:19:25,665 Thank you. 266 00:19:27,300 --> 00:19:29,168 You better see that he gets to bed. 267 00:19:29,702 --> 00:19:31,504 Bill, please. 268 00:19:31,971 --> 00:19:34,474 Don't chuck me out because of what he did. 269 00:19:34,574 --> 00:19:35,808 I know how you feel. 270 00:19:35,908 --> 00:19:39,779 Do you know I feel when I see you wasting your life coddling 271 00:19:39,879 --> 00:19:42,282 that foolish old man and his... 272 00:19:42,749 --> 00:19:43,950 obsessions? 273 00:19:44,684 --> 00:19:47,086 He's a sick man, Caroline. It's rubbing off on you. 274 00:19:47,186 --> 00:19:49,722 Then take me out of here, please. 275 00:19:50,490 --> 00:19:53,393 No, Caroline, no, no. Somewhere, someplace, 276 00:19:53,493 --> 00:19:55,828 the same thing would happen all over again. 277 00:19:56,696 --> 00:19:59,632 I wish I were big enough to say that it didn't bother me, 278 00:19:59,732 --> 00:20:01,167 but it does. 279 00:20:01,268 --> 00:20:05,538 -How can I make him change? -Change? He'll never change. 280 00:20:07,607 --> 00:20:08,741 But... 281 00:20:09,876 --> 00:20:11,411 What's to become of us? 282 00:20:15,682 --> 00:20:18,751 The night air has a chill in it, Caroline. You better get inside. 283 00:20:20,520 --> 00:20:21,688 Sir. 284 00:20:38,971 --> 00:20:40,307 Apparently you had more than one reason 285 00:20:40,407 --> 00:20:42,509 for requesting a transfer to the 7th. 286 00:20:42,609 --> 00:20:43,843 Yes, sir. 287 00:20:43,943 --> 00:20:45,011 It's the same reason, sir, 288 00:20:45,111 --> 00:20:46,979 I would like to request a transfer. 289 00:20:48,247 --> 00:20:49,749 I will not grant it, captain. 290 00:20:49,849 --> 00:20:52,519 I want you to prepare H company for immediate departure. 291 00:20:53,386 --> 00:20:55,955 But colonel, isn't there another officer you can assign? 292 00:20:56,823 --> 00:20:59,191 If I could, I'd start by assigning Major Reno 293 00:20:59,292 --> 00:21:00,827 to some post in Siberia, 294 00:21:01,761 --> 00:21:05,131 but I give you my word, the minute I can spare you, 295 00:21:05,332 --> 00:21:06,799 I'll arrange a transfer. 296 00:21:07,534 --> 00:21:10,537 Oh, Custer, I heard you were celebrating. 297 00:21:11,304 --> 00:21:13,406 And is this who I think it is? 298 00:21:13,506 --> 00:21:16,576 Captain Benton, Jessie Turner, Indian agent. 299 00:21:16,676 --> 00:21:17,944 Mr. Turner, I'm sorry-- 300 00:21:18,044 --> 00:21:20,046 Benton, you're typical of this outfit. 301 00:21:20,146 --> 00:21:21,614 What were you doing, hiding under a rock 302 00:21:21,714 --> 00:21:23,816 when those savages made off with my wife and kids? 303 00:21:23,916 --> 00:21:25,418 Mr. Turner, we were overpowered-- 304 00:21:25,518 --> 00:21:29,422 You're a liar! Isn't it enough that this unfit imbecile 305 00:21:29,522 --> 00:21:32,158 turned tail and ran to save his own hide? 306 00:21:32,559 --> 00:21:34,861 You and the rest of your jackass officers 307 00:21:34,961 --> 00:21:36,863 have to celebrate by roistering all night. 308 00:21:37,564 --> 00:21:38,898 Have you any idea what those savages 309 00:21:38,998 --> 00:21:40,633 might be doing to my family? 310 00:21:41,934 --> 00:21:43,403 Nothing, I hope. 311 00:21:43,803 --> 00:21:45,004 That's no answer, Custer. 312 00:21:45,104 --> 00:21:46,939 Why haven't you sent out a search party? 313 00:21:47,440 --> 00:21:49,609 With Indians, I try never to do the expected, 314 00:21:49,942 --> 00:21:52,645 especially when it might mean walking into a night ambush. 315 00:21:53,480 --> 00:21:54,947 Custer, you're shirking your duty 316 00:21:55,047 --> 00:21:56,783 and I'll bear witness to it. 317 00:21:57,584 --> 00:21:59,586 I'm glad you mentioned the word "duty." 318 00:22:00,387 --> 00:22:01,921 Now, as Indian agent, you've lined your pockets 319 00:22:02,021 --> 00:22:04,457 with government funds, moneys entrusted to you 320 00:22:04,557 --> 00:22:06,526 to buy supplies and food the Indians never got. 321 00:22:06,626 --> 00:22:08,361 Custer, those are serious charges, 322 00:22:08,461 --> 00:22:10,997 and I... I would advise you to retract them. 323 00:22:11,097 --> 00:22:12,765 I intend to prove it. 324 00:22:12,865 --> 00:22:14,300 I know how you got your job. 325 00:22:14,701 --> 00:22:16,202 You bought it from a corrupt administration. 326 00:22:16,403 --> 00:22:17,336 I'll prove that too. 327 00:22:17,437 --> 00:22:18,871 I'm going to see that these charges 328 00:22:18,971 --> 00:22:20,373 are heard in Washington. 329 00:22:20,473 --> 00:22:22,274 Every accusation I've made has been documented 330 00:22:22,375 --> 00:22:24,844 under my signature and sent to Washington. 331 00:22:25,778 --> 00:22:28,247 At dawn I shall implement a search for your family. 332 00:22:28,715 --> 00:22:31,283 And now, before you put your big feet in your mouth again, 333 00:22:31,851 --> 00:22:34,487 I suggest you use them for the purpose they were designed, 334 00:22:35,054 --> 00:22:37,390 and get off my porch. 335 00:22:46,198 --> 00:22:48,134 I'll see you before you leave. 336 00:22:49,636 --> 00:22:51,103 Yes, sir. 337 00:22:56,609 --> 00:22:58,445 [***] 338 00:23:29,008 --> 00:23:30,510 Halt! 339 00:23:31,444 --> 00:23:34,180 Hold the troop here. Await my return. 340 00:23:35,882 --> 00:23:38,184 -Are we ready? -Yes, sir. 341 00:23:39,018 --> 00:23:40,587 Move out. 342 00:24:12,151 --> 00:24:13,686 I can smell them. 343 00:24:13,786 --> 00:24:16,889 That's fear you smell. Your own maybe. 344 00:24:17,156 --> 00:24:18,525 Colonel, when I pay for a haircut 345 00:24:18,625 --> 00:24:20,192 I like to get my money's worth. 346 00:24:20,292 --> 00:24:21,794 That's why I don't want to get scalped. 347 00:24:21,894 --> 00:24:25,932 [SCOFFS] I can think of several other good reasons. 348 00:24:33,205 --> 00:24:34,941 [SHOUTS] 349 00:24:35,041 --> 00:24:37,744 Scouts. Get ready. 350 00:24:44,684 --> 00:24:45,918 Fan out. 351 00:25:12,311 --> 00:25:13,913 Here goes your courage, major. 352 00:25:24,156 --> 00:25:25,992 [***] 353 00:25:50,416 --> 00:25:54,053 Sitting Bull, Red Cloud, Brave Bear, and Crazy Horse. 354 00:25:55,087 --> 00:25:56,923 We are in distinguished company. 355 00:26:06,165 --> 00:26:07,634 I know of you, Sitting Bull. 356 00:26:07,734 --> 00:26:11,170 And you Red Cloud, Brave Bear, Crazy Horse. 357 00:26:11,871 --> 00:26:14,006 It is good we meet today in peace. 358 00:26:14,106 --> 00:26:14,907 CRAZY HORSE: Yes, 359 00:26:15,174 --> 00:26:17,677 but there have been days when we did not. 360 00:26:18,244 --> 00:26:20,246 The storm will come again. 361 00:26:20,579 --> 00:26:22,882 Not if we deal with one another fairly. 362 00:26:23,683 --> 00:26:25,652 The taking of the white woman as captive 363 00:26:25,752 --> 00:26:28,354 was done in the spirit of war, not peace. 364 00:26:28,454 --> 00:26:31,023 What of the stockade at the Black Canyon? 365 00:26:31,724 --> 00:26:34,193 Will you release our people if we release yours? 366 00:26:35,194 --> 00:26:37,730 It is beyond my power and authority to release yours. 367 00:26:38,064 --> 00:26:40,299 CRAZY HORSE: What did you expect of us then? 368 00:26:40,399 --> 00:26:42,168 In the interests of peace, I expected you to right 369 00:26:42,268 --> 00:26:43,770 a great wrong. 370 00:26:50,609 --> 00:26:52,011 Is that your answer? 371 00:26:53,379 --> 00:26:54,947 That is our answer. 372 00:26:57,416 --> 00:26:59,351 [MAN SPEAKING NATIVE DIALECT] 373 00:27:03,022 --> 00:27:04,924 [SHOUTING WAR CRIES] 374 00:27:15,267 --> 00:27:16,703 You will remain here. 375 00:27:17,369 --> 00:27:20,339 But one of your officers will go at once to the Black Canyon 376 00:27:21,007 --> 00:27:22,308 and free our people. 377 00:27:22,408 --> 00:27:24,143 Is this the choice you have made? 378 00:27:24,243 --> 00:27:25,845 You have left us no choice. 379 00:27:27,947 --> 00:27:29,148 My congratulations. 380 00:27:30,016 --> 00:27:32,384 A round of applause for his ingenuity. 381 00:27:33,185 --> 00:27:34,754 We came here to demand hostages, 382 00:27:34,854 --> 00:27:37,323 and now we're bargaining for our own lives. 383 00:27:37,423 --> 00:27:39,425 A masterstroke, Sitting Bull. 384 00:27:40,259 --> 00:27:42,428 [SLOW CLAP] 385 00:27:45,698 --> 00:27:47,666 [BUGLE PLAYING "DIXIE"] 386 00:28:00,479 --> 00:28:02,514 Company I reporting, sir. 387 00:28:02,614 --> 00:28:05,084 And a welcome sight you are, captain. Well done. 388 00:28:05,551 --> 00:28:07,419 You're just in time for the execution. 389 00:28:13,025 --> 00:28:16,128 For the last time, will you release the captives? 390 00:28:16,796 --> 00:28:18,831 No, Custer. I will not. 391 00:28:19,766 --> 00:28:21,333 Then I shall hang you. 392 00:28:21,433 --> 00:28:22,601 Station the horses under that tree. 393 00:28:22,701 --> 00:28:23,936 Prepare four nooses. 394 00:28:24,904 --> 00:28:26,739 BENTON: Carry out that order. 395 00:28:29,241 --> 00:28:32,979 Custer, at my signal a thousand braves will answer. 396 00:28:35,247 --> 00:28:36,582 All of you will be slaughtered. 397 00:28:36,983 --> 00:28:39,651 Yes, but not in time to help you. 398 00:28:40,219 --> 00:28:43,055 And when they see you dangling from that tree over there, 399 00:28:43,389 --> 00:28:44,723 they'll sensibly pause. 400 00:28:45,091 --> 00:28:48,494 Long enough for me to hang you, and you, and then you. 401 00:28:49,228 --> 00:28:51,998 You will never get back to your regiment alive. 402 00:28:52,098 --> 00:28:53,065 True. 403 00:28:53,599 --> 00:28:55,935 But all four of you will precede me in death. 404 00:28:56,302 --> 00:28:59,471 -Hang us and be done with it. -Tashunca-Uitco. 405 00:29:00,773 --> 00:29:04,443 Custer, our lives cannot be bought this cheaply. 406 00:29:04,543 --> 00:29:06,278 You will release the captives? 407 00:29:06,846 --> 00:29:08,781 Red Cloud will bring them to you. 408 00:29:11,017 --> 00:29:12,118 Major Reno. 409 00:29:12,218 --> 00:29:13,953 It is your day, Custer, 410 00:29:14,553 --> 00:29:16,288 but there will be another day. 411 00:29:17,924 --> 00:29:19,826 Everything has its price. 412 00:29:20,993 --> 00:29:23,562 You and Captain Benton will take them to Black Canyon. 413 00:29:24,396 --> 00:29:26,032 I want you to see the stockade, 414 00:29:26,598 --> 00:29:30,302 and when you do, you'll want to hang our friend Turner. 415 00:29:31,470 --> 00:29:33,772 [HORSES APPROACHING] 416 00:29:46,318 --> 00:29:47,987 CUSTER: Your men, captain. 417 00:29:48,387 --> 00:29:49,922 Yes, sir. 418 00:29:55,828 --> 00:29:57,930 Turner, your wife's here. 419 00:30:02,835 --> 00:30:04,536 BENTON: Troop halt! 420 00:30:05,104 --> 00:30:06,538 Dismissed. 421 00:30:20,352 --> 00:30:22,989 BENTON: Turner had his wife and family back. 422 00:30:23,089 --> 00:30:26,092 And I had my first look at an Indian agency. 423 00:30:36,002 --> 00:30:37,269 Open it up here. 424 00:30:53,986 --> 00:30:57,056 I was in no way prepared for what met my eyes. 425 00:30:57,623 --> 00:31:00,993 Here was the shame of the West. 426 00:31:08,234 --> 00:31:11,237 -What is this swill? -Better than they deserve. 427 00:31:14,873 --> 00:31:17,043 Even a buzzard would run from it. 428 00:31:17,944 --> 00:31:19,178 Well, they're not feeding buzzards. 429 00:31:19,278 --> 00:31:20,779 They're feeding Indians. 430 00:31:20,879 --> 00:31:22,548 And one's a lot higher on the social scale 431 00:31:22,648 --> 00:31:24,150 than the other, captain. 432 00:31:26,285 --> 00:31:28,220 [***] 433 00:31:36,562 --> 00:31:38,664 [***] 434 00:31:50,977 --> 00:31:53,245 How come you never got married again, Dakota? 435 00:31:54,446 --> 00:31:56,182 You knew then, about my family? 436 00:31:57,816 --> 00:32:00,319 Yeah. It-- It helps explain a lot of things. 437 00:32:03,022 --> 00:32:06,292 I never was much for... loneliness, 438 00:32:06,392 --> 00:32:08,127 but after that I... 439 00:32:09,028 --> 00:32:10,562 Well, I've learned to live with it. 440 00:32:11,163 --> 00:32:12,098 A man doesn't forget easily 441 00:32:12,198 --> 00:32:14,233 when his wife and kids were butchered. 442 00:32:15,434 --> 00:32:17,069 The Cheyenne, wasn't it? 443 00:32:18,770 --> 00:32:21,207 Cheyenne, Apache, Blackfoot, Sioux. 444 00:32:21,307 --> 00:32:23,976 They're vicious killers, all of 'em. They ain't even human. 445 00:32:25,177 --> 00:32:28,080 A man can't live on hate, Dakota. 446 00:32:29,748 --> 00:32:31,683 Well, he's doing a good job of it. 447 00:32:36,155 --> 00:32:37,456 Him I pity. 448 00:32:37,990 --> 00:32:39,425 Well, don't pity me. 449 00:32:40,092 --> 00:32:41,727 What you can't get through your head, captain, 450 00:32:41,827 --> 00:32:44,363 is a man can live on hate as well as love. 451 00:32:46,498 --> 00:32:49,735 You'll live to find it's a bitter substitute, Dakota. 452 00:33:01,480 --> 00:33:03,449 [***] 453 00:33:11,423 --> 00:33:13,392 [BATTLE CRIES] 454 00:33:37,316 --> 00:33:39,351 -Your order, sir. -Have the bugler sound alarm. 455 00:33:40,018 --> 00:33:41,420 Cut 'em down. 456 00:33:44,456 --> 00:33:47,159 [BUGLE PLAYING] 457 00:33:50,229 --> 00:33:52,164 [WHINNYING] 458 00:34:14,720 --> 00:34:16,822 [GUNSHOTS FIRE] 459 00:34:40,512 --> 00:34:41,880 Cut 'em down! 460 00:34:42,381 --> 00:34:43,649 Cut 'em down! 461 00:34:44,416 --> 00:34:46,718 Get every last one of 'em, captain. 462 00:34:46,818 --> 00:34:49,321 -[GUNSHOTS FIRE] -[YELLING] 463 00:34:49,421 --> 00:34:52,758 -I just gave you an order. -I won't gun those people. 464 00:34:53,359 --> 00:34:55,527 I shan't repeat the order, captain. 465 00:34:57,729 --> 00:34:59,831 Every last one of 'em, Benton! 466 00:35:00,599 --> 00:35:02,368 [GUNSHOTS FIRE] 467 00:35:02,468 --> 00:35:04,403 [***] 468 00:36:02,361 --> 00:36:04,796 -Do you expect me to sign that? -Yes, sir. 469 00:36:04,896 --> 00:36:06,532 I want him court-martialled. 470 00:36:06,832 --> 00:36:08,900 He deliberately disobeyed my orders. 471 00:36:09,435 --> 00:36:11,537 He refused to fire on the enemy. 472 00:36:12,204 --> 00:36:15,341 Major Reno, the enemy, as you choose to call them, 473 00:36:15,441 --> 00:36:17,343 were a handful of Indians unarmed 474 00:36:17,443 --> 00:36:20,078 except with the crudest weapons, prisoners if you like, 475 00:36:20,178 --> 00:36:21,947 tormented beyond endurance by Turner. 476 00:36:22,314 --> 00:36:23,649 Captain Benton was absolutely correct 477 00:36:23,749 --> 00:36:25,150 in refusing to massacre them. 478 00:36:25,251 --> 00:36:27,219 I only wish he could have stopped you. 479 00:36:27,319 --> 00:36:29,588 As it stands now, you've set in motion God knows what 480 00:36:29,688 --> 00:36:31,089 in way of bloody reprisals. 481 00:36:31,189 --> 00:36:32,791 If you dare press those charges, 482 00:36:33,292 --> 00:36:35,494 I'll see you trouble my existence no longer. 483 00:36:35,594 --> 00:36:37,563 [TELEGRAPH CLICKING] 484 00:36:39,598 --> 00:36:40,599 Well? 485 00:36:40,832 --> 00:36:43,269 It's your reply to your dispatch to General Terry, sir. 486 00:36:44,370 --> 00:36:46,338 [CLICKING] 487 00:37:04,623 --> 00:37:07,192 I've been ordered to report to Fort Kearny at once. 488 00:37:07,293 --> 00:37:09,661 The repercussions of that massacre are being felt already. 489 00:37:10,228 --> 00:37:11,930 And unless I'm mistaken, Major Reno, 490 00:37:12,364 --> 00:37:13,999 they're going to be on my bill. 491 00:37:15,301 --> 00:37:16,668 That's all, major. 492 00:37:25,043 --> 00:37:26,645 Is there anything I can do for you, sir? 493 00:37:26,745 --> 00:37:29,915 Yes. You can go with me. We'll leave at once. 494 00:37:30,616 --> 00:37:31,650 Yes, sir. 495 00:37:37,523 --> 00:37:39,057 Colonel Custer, 496 00:37:40,258 --> 00:37:42,594 you've got yourself in a very dangerous position. 497 00:37:43,128 --> 00:37:44,863 I knew that when you summoned me, sir. 498 00:37:44,963 --> 00:37:46,532 But I thought it was because of Black Canyon. 499 00:37:46,632 --> 00:37:49,134 You've got a damn sight more to answer for than that. 500 00:37:49,501 --> 00:37:51,903 You've been pulling tails in high places, 501 00:37:52,404 --> 00:37:55,841 The secretary of war and Orville Grant, the president's brother. 502 00:37:56,308 --> 00:37:58,043 The articles you wrote have been published. 503 00:37:58,477 --> 00:38:00,912 Your high-flown accusations hit home. 504 00:38:01,380 --> 00:38:03,148 According to you, most of the administration 505 00:38:03,248 --> 00:38:06,852 is implicated in selling positions to Indian agents. 506 00:38:07,619 --> 00:38:10,722 So you've been summoned to Washington as a key witness. 507 00:38:11,323 --> 00:38:12,858 I didn't say half enough, general. 508 00:38:12,958 --> 00:38:14,460 You said plenty. 509 00:38:14,560 --> 00:38:17,128 They're fighting mad and they're out for your blood. 510 00:38:17,829 --> 00:38:19,965 I've nothing to hide behind except the truth. 511 00:38:20,298 --> 00:38:22,100 You learn to keep a rein on your mouth. 512 00:38:22,434 --> 00:38:24,870 Be very careful what you say to the newspapers. 513 00:38:24,970 --> 00:38:26,538 Extremely careful. 514 00:38:26,638 --> 00:38:29,207 That's sudden and hostile country back there. 515 00:38:29,941 --> 00:38:32,811 The ambushes around the Capitol can match anything we get 516 00:38:32,911 --> 00:38:34,680 from the Sioux in ferocity. 517 00:38:35,414 --> 00:38:38,684 You're a good fighting man, colonel, but as a diplomat... 518 00:38:38,784 --> 00:38:40,419 Uh-uh. 519 00:38:41,186 --> 00:38:42,921 Well, that's a pretty good shine. 520 00:38:43,021 --> 00:38:44,289 [CHUCKLES] 521 00:38:44,390 --> 00:38:47,325 -When do I leave, sir? -Right now. Captain. 522 00:38:47,926 --> 00:38:49,561 General Terry. 523 00:38:49,661 --> 00:38:50,729 Uh, colonel? 524 00:38:52,063 --> 00:38:53,599 Watch your step. 525 00:38:55,767 --> 00:38:57,335 I'll do just that. 526 00:38:59,771 --> 00:39:01,373 Thank you, sir. 527 00:39:15,120 --> 00:39:16,788 This means I can't transfer you, captain. 528 00:39:17,656 --> 00:39:20,058 I need someone I can rely on back at the fort. 529 00:39:20,158 --> 00:39:22,461 -Yes, sir. -You're that man. 530 00:39:22,761 --> 00:39:24,796 But there's another man there, sir. 531 00:39:24,896 --> 00:39:26,064 Yes. 532 00:39:26,498 --> 00:39:27,733 You'll be under Major Reno's command, 533 00:39:27,833 --> 00:39:30,035 and you'll have to look out for ambushes. 534 00:39:30,836 --> 00:39:32,771 He'll try to assign you every miserable detail 535 00:39:32,871 --> 00:39:33,805 he can dream up. 536 00:39:33,905 --> 00:39:36,207 Forced marches. Dog watches. Latrine duty. 537 00:39:36,808 --> 00:39:38,910 I want your promise you'll stick it out. 538 00:39:39,010 --> 00:39:40,679 At least until I return. 539 00:39:40,779 --> 00:39:42,881 Well, that could be some time, colonel. 540 00:39:43,649 --> 00:39:44,816 Very likely. 541 00:39:45,651 --> 00:39:46,885 Will you do it? 542 00:39:48,053 --> 00:39:49,821 Yes, sir, I'll try. 543 00:39:49,921 --> 00:39:51,056 Good. 544 00:39:51,156 --> 00:39:52,524 I've got to get a letter off to my wife. 545 00:39:52,624 --> 00:39:53,725 She'll have to meet me in Washington. 546 00:39:53,825 --> 00:39:55,461 -I'll take it back with me. -Captain. 547 00:39:55,561 --> 00:39:56,762 Yes, sir? 548 00:39:58,163 --> 00:39:59,731 Try real hard. 549 00:40:01,132 --> 00:40:02,668 Yes, sir. 550 00:40:04,002 --> 00:40:05,504 BENTON: Custer was gone. 551 00:40:05,604 --> 00:40:08,474 Major Reno crammed 10 years of hating me, 552 00:40:08,574 --> 00:40:11,643 assigning me one dirty detail after another. 553 00:40:11,977 --> 00:40:13,512 I was seldom at the fort. 554 00:40:13,612 --> 00:40:16,815 When I was, the unhappy memories came floating back. 555 00:40:18,584 --> 00:40:19,985 But whatever my heartaches, 556 00:40:20,085 --> 00:40:22,788 they were nothing compared to Custer's in Washington. 557 00:40:24,790 --> 00:40:26,725 [***] 558 00:40:32,831 --> 00:40:34,833 His charges against the administration 559 00:40:34,933 --> 00:40:36,301 stirred up a hornet's nest. 560 00:40:36,635 --> 00:40:39,404 Recklessly, he exposed corruption on every side, 561 00:40:39,705 --> 00:40:42,941 sparing nobody, including the president's own brother. 562 00:40:45,176 --> 00:40:46,845 He proved his point. 563 00:40:48,113 --> 00:40:49,848 And they hated him for it. 564 00:40:50,816 --> 00:40:53,619 Colonel Custer, you have maligned, censored and accused 565 00:40:53,719 --> 00:40:55,587 nearly every branch of government 566 00:40:55,954 --> 00:40:58,356 and every official connected with the administration 567 00:40:58,557 --> 00:41:00,125 of our western frontier. 568 00:41:00,526 --> 00:41:03,729 Are you quite sure, sir, you haven't left anything out? 569 00:41:05,697 --> 00:41:08,767 Nothing except my own personal opinion of you, senator. 570 00:41:09,467 --> 00:41:11,202 I have it on good authority your brother-in-law 571 00:41:11,302 --> 00:41:13,404 was just made Indian agent at Santa Fe, 572 00:41:13,905 --> 00:41:16,474 and that you're building a brand new house. 573 00:41:17,075 --> 00:41:18,544 Gentleman. 574 00:41:29,254 --> 00:41:30,689 I'm sorry. 575 00:41:31,089 --> 00:41:33,692 After today, my career doesn't look too rosy. 576 00:41:34,192 --> 00:41:35,761 And that affects you, my dear. 577 00:41:37,095 --> 00:41:38,730 You told the truth. 578 00:41:39,497 --> 00:41:41,066 What else could you do? 579 00:41:41,800 --> 00:41:44,870 Oh, a politician could give you a number of answers to that. 580 00:41:45,370 --> 00:41:46,872 Well, let's just say it isn't the way 581 00:41:46,972 --> 00:41:49,340 a soldier goes about getting his retirement pay. 582 00:41:50,375 --> 00:41:52,744 But anyway, you can always say I was a good cook, 583 00:41:52,844 --> 00:41:55,213 even if the goose I cooked was my own. 584 00:41:56,882 --> 00:41:59,885 Well... the president will understand. He... 585 00:41:59,985 --> 00:42:01,620 He's a soldier too. 586 00:42:03,655 --> 00:42:05,591 Why don't you see him? 587 00:42:06,825 --> 00:42:07,826 Try. 588 00:42:14,165 --> 00:42:16,234 [INDISTINCT CHATTER] 589 00:42:23,675 --> 00:42:25,611 -Well? -The answer's the same. 590 00:42:25,977 --> 00:42:28,446 There really is no point in you coming here day after day. 591 00:42:28,546 --> 00:42:30,315 The president does not want to see you. 592 00:42:32,584 --> 00:42:34,720 Well, I don't propose to waste any more of my time. 593 00:42:35,053 --> 00:42:36,588 We're going back where we belong, where I'm needed, 594 00:42:36,688 --> 00:42:38,223 -to my post. -Unless I'm mistaken, 595 00:42:38,323 --> 00:42:40,058 you're under orders not to leave Washington. 596 00:42:41,026 --> 00:42:41,827 We're going anyway. 597 00:42:42,027 --> 00:42:43,194 You'd be violating your orders, colonel. 598 00:42:43,294 --> 00:42:44,863 The hell with my orders. 599 00:42:55,774 --> 00:42:58,043 And a quartermaster report, sir. 600 00:43:09,020 --> 00:43:11,089 Captain Benton reporting, General Terry. 601 00:43:11,589 --> 00:43:13,659 My apologies, sir, I reported as fast as I could, 602 00:43:13,759 --> 00:43:15,093 but I didn't have time to clean up. 603 00:43:15,193 --> 00:43:17,929 I didn't come here to inspect the crease in your trousers. 604 00:43:18,630 --> 00:43:20,265 Where you've been lately, I wouldn't be surprised 605 00:43:20,365 --> 00:43:22,300 if you were out barefoot in a barrel. 606 00:43:23,268 --> 00:43:24,535 First, I want you to know 607 00:43:24,636 --> 00:43:26,838 that Colonel Custer's been court-martialled. 608 00:43:27,673 --> 00:43:30,275 Court-martialled? What for? 609 00:43:30,375 --> 00:43:32,277 He left Washington without orders. 610 00:43:32,377 --> 00:43:34,279 He's been relieved of his command. 611 00:43:34,713 --> 00:43:38,616 That leaves the 7th Calvary without a commander. 612 00:43:40,819 --> 00:43:43,621 I'm offering the command to you, captain. 613 00:43:48,459 --> 00:43:51,863 General Terry, uh... Excuse me, sir, uh... 614 00:43:52,831 --> 00:43:53,899 Well... 615 00:43:55,266 --> 00:43:58,704 Captain Benton... After all... 616 00:43:59,871 --> 00:44:02,640 I mean to say, I am the ranking officer here. 617 00:44:02,741 --> 00:44:04,943 Major Reno, I've examined the fitness report 618 00:44:05,043 --> 00:44:07,545 -of all senior officers. -Well, I don't understand. 619 00:44:07,645 --> 00:44:09,647 -I can't help feeling that-- -I'm sorry, major, 620 00:44:09,748 --> 00:44:12,083 but my decision was carefully arrived at. 621 00:44:13,651 --> 00:44:16,654 The rank of brevet colonel goes with the command. 622 00:44:19,791 --> 00:44:21,960 I'm not sure that I can accept it, sir. 623 00:44:22,828 --> 00:44:24,329 TERRY: You turned down a similar rank 624 00:44:24,429 --> 00:44:26,397 with the 9th Cavalry to be with Custer here. 625 00:44:27,132 --> 00:44:29,968 This time, I'd like you to take the promotion. 626 00:44:32,370 --> 00:44:36,174 I'm sure that Major Reno would be pleased to serve under you. 627 00:44:36,441 --> 00:44:40,078 -Have I any other choice? -Yes. You can resign. 628 00:44:44,716 --> 00:44:45,851 I... 629 00:44:47,685 --> 00:44:49,687 I'll carry out your orders, sir. 630 00:44:50,455 --> 00:44:51,622 In the meantime, I ask permission 631 00:44:51,823 --> 00:44:53,324 to go back to my quarters. 632 00:44:53,424 --> 00:44:54,960 Permission granted. 633 00:45:08,173 --> 00:45:09,841 Well, captain? 634 00:45:13,344 --> 00:45:15,313 I'd, uh... I'd like a little time 635 00:45:15,413 --> 00:45:16,614 to think it over, sir. 636 00:45:16,714 --> 00:45:19,450 Think it over? With the rank of brevet colonel? 637 00:45:19,851 --> 00:45:21,820 -Yes, sir. -I don't understand. 638 00:45:22,187 --> 00:45:25,656 Well, as long as I have your answer before I leave. 639 00:45:25,857 --> 00:45:27,258 That's all, captain. 640 00:45:28,393 --> 00:45:29,928 Yes, sir. 641 00:45:36,401 --> 00:45:39,170 Well, every dog has his day. 642 00:45:40,538 --> 00:45:43,441 And your friend Benton just had his. 643 00:45:44,475 --> 00:45:47,378 Terry appointed him post command over me. 644 00:45:48,246 --> 00:45:51,649 Well, doesn't seem to surprise you very much, does it? 645 00:45:51,749 --> 00:45:54,252 I didn't know you shared the general's low opinion 646 00:45:54,352 --> 00:45:55,653 of my capabilities. 647 00:45:55,753 --> 00:45:57,155 Can I fix you something to eat? 648 00:45:57,255 --> 00:45:58,857 "Eat." [SCOFFS] 649 00:45:59,557 --> 00:46:02,260 I'll tell you what I'll eat from now on. 650 00:46:03,528 --> 00:46:05,230 I'll eat crow. 651 00:46:06,531 --> 00:46:08,166 If I don't, 652 00:46:08,800 --> 00:46:11,202 Benton will damn well rub my nose in it. 653 00:46:12,603 --> 00:46:15,040 Can you imagine how it's going to be? 654 00:46:15,473 --> 00:46:17,775 [KNOCKING] 655 00:46:23,915 --> 00:46:25,951 I've come to tell you goodbye. I'm leaving. 656 00:46:26,051 --> 00:46:28,219 -Leaving? -I'm resigning my commission. 657 00:46:28,653 --> 00:46:29,921 I wanted to leave a long time ago, 658 00:46:30,021 --> 00:46:31,522 but I promised Custer that I'd stay on. 659 00:46:31,622 --> 00:46:33,291 But wh-- why? You've just been appointed-- 660 00:46:33,391 --> 00:46:36,694 An army that can court-martial a man like Colonel Custer 661 00:46:36,794 --> 00:46:38,897 is an army that I want no part of. 662 00:46:39,164 --> 00:46:42,200 It deserves to be commanded by men like your father. 663 00:46:45,270 --> 00:46:46,838 You're next in line. 664 00:46:46,938 --> 00:46:49,607 The general will undoubtedly appoint you 665 00:46:50,108 --> 00:46:51,843 commander of the post. 666 00:46:53,478 --> 00:46:54,980 It's all yours. 667 00:47:00,218 --> 00:47:03,188 With your permission, sir. 668 00:47:09,861 --> 00:47:11,329 Goodbye, Caroline. 669 00:47:21,106 --> 00:47:22,207 So... 670 00:47:23,608 --> 00:47:25,610 You won for a change. 671 00:47:26,844 --> 00:47:30,215 You should feel very happy and proud of yourself. 672 00:47:31,917 --> 00:47:34,785 -What are you doing? -The occasion calls for a drink. 673 00:47:35,386 --> 00:47:39,557 To the gallant officer who got his heart's desire after all, 674 00:47:39,657 --> 00:47:41,859 without even lifting a finger. 675 00:47:42,293 --> 00:47:43,761 To victory! 676 00:47:44,262 --> 00:47:46,497 -Southern st-- -Oh, Caroline. 677 00:47:47,098 --> 00:47:50,601 I wonder what it's going to be like, victory. 678 00:47:51,136 --> 00:47:52,770 You might find it a little empty, 679 00:47:52,870 --> 00:47:56,074 with nothing to wrap your head around anymore, 680 00:47:56,174 --> 00:47:57,275 except me. 681 00:47:57,976 --> 00:47:59,077 Hey... 682 00:48:01,512 --> 00:48:03,048 Hey. 683 00:48:04,082 --> 00:48:05,416 Caroline, I... 684 00:48:05,984 --> 00:48:08,319 I never realized what it was for you. 685 00:48:08,586 --> 00:48:11,022 Neither did I until right now. 686 00:48:11,556 --> 00:48:13,524 We've shared a lot, right? 687 00:48:13,925 --> 00:48:15,426 Guess it's only been self-pity. 688 00:48:15,526 --> 00:48:17,595 Oh, I'm used to that. 689 00:48:18,696 --> 00:48:21,366 He deserved the appointment, and I didn't. 690 00:48:21,933 --> 00:48:24,202 Well, suppose we drink to that, and-- 691 00:48:24,302 --> 00:48:26,004 No, no, no. 692 00:48:26,537 --> 00:48:28,239 He's twice the man I am. 693 00:48:29,440 --> 00:48:33,144 Anybody with a stubborn hide-bound fool would admit it. 694 00:48:33,244 --> 00:48:35,580 Oh, please, isn't it a little late for this? 695 00:48:35,680 --> 00:48:37,648 No. No, it isn't. 696 00:48:38,583 --> 00:48:39,650 I won't accept the appointment. 697 00:48:39,750 --> 00:48:42,053 No matter what he does, I won't accept it. 698 00:48:42,153 --> 00:48:43,821 He's got to stay, I mean it. 699 00:48:44,155 --> 00:48:49,127 -You heard him, he won't. -He will. If you tell him. 700 00:48:49,227 --> 00:48:51,262 Aren't you man enough to tell him yourself? 701 00:48:51,362 --> 00:48:53,931 Caroline, believe me, I'm not afraid to tell him. 702 00:48:55,300 --> 00:48:56,501 And I will. 703 00:48:57,102 --> 00:48:58,269 But what I have to tell him 704 00:48:58,369 --> 00:49:01,939 is only part of what he wants to hear. The rest... 705 00:49:03,474 --> 00:49:05,410 Only you can tell him the rest. 706 00:49:06,978 --> 00:49:08,479 You won't change your mind? 707 00:49:09,180 --> 00:49:10,215 No. 708 00:49:10,982 --> 00:49:12,850 You... You say this now, 709 00:49:12,950 --> 00:49:15,720 you feel this way right now, but you won't always. 710 00:49:16,321 --> 00:49:18,990 And then they'll be the ugly scenes again. 711 00:49:19,090 --> 00:49:22,127 No, you go to him. Go to him now. 712 00:49:22,727 --> 00:49:25,063 He's waited a long time. 713 00:49:29,700 --> 00:49:31,969 [***] 714 00:50:14,745 --> 00:50:16,781 I don't want you to go, Bill. 715 00:50:39,837 --> 00:50:41,506 I brought you some tea. 716 00:50:42,707 --> 00:50:44,409 No, thanks, Libbie. 717 00:50:50,315 --> 00:50:51,682 [KNOCKING ON DOOR] 718 00:50:52,150 --> 00:50:53,818 Whoever it is, don't let them in. 719 00:50:54,285 --> 00:50:57,322 I wouldn't leave anyone standing out in this rain. 720 00:50:58,789 --> 00:51:00,558 [KNOCKING CONTINUES] 721 00:51:02,093 --> 00:51:04,595 -Mrs. Custer? -Why, yes. 722 00:51:04,862 --> 00:51:07,365 -Won't you come in? -Thank you. 723 00:51:09,467 --> 00:51:10,935 I'm Roger Blaine. 724 00:51:11,469 --> 00:51:13,104 -Senator Blaine? -Yes. 725 00:51:13,204 --> 00:51:15,173 -May I take your coat? -Why, thank you. 726 00:51:15,273 --> 00:51:17,675 I have something of importance to discuss with your husband. 727 00:51:18,543 --> 00:51:20,211 Forgive me for not letting you know I was coming. 728 00:51:20,311 --> 00:51:22,747 It was intentional. My Washington experience 729 00:51:22,847 --> 00:51:25,183 has taught me the value of a surprise attack. 730 00:51:25,450 --> 00:51:28,453 As a military man, you should especially appreciate that. 731 00:51:30,788 --> 00:51:32,457 You have the advantage of me, senator. 732 00:51:32,557 --> 00:51:35,493 Oh, senator, won't you sit down? May I offer you some tea? 733 00:51:35,593 --> 00:51:36,861 No, thank you. 734 00:51:36,961 --> 00:51:39,864 What brings you to Ohio? You're a long way from home. 735 00:51:40,365 --> 00:51:41,299 So are you. 736 00:51:41,399 --> 00:51:43,801 But your present exile is of your own making. 737 00:51:44,269 --> 00:51:47,805 I think Grant was leniency itself in limiting it to this. 738 00:51:49,240 --> 00:51:51,476 You didn't come here just to tell me that. 739 00:51:51,876 --> 00:51:53,711 I must be blunt with you, Custer. 740 00:51:53,811 --> 00:51:56,781 Your words and actions were well-intentioned, 741 00:51:57,582 --> 00:51:58,849 but hysterical. 742 00:51:59,617 --> 00:52:03,321 It's by no means impossible, however, or hopeless. 743 00:52:04,255 --> 00:52:06,524 -What isn't? -Your career. 744 00:52:07,292 --> 00:52:09,660 As you know, the political tide is shifting. 745 00:52:10,928 --> 00:52:13,464 My party feels an exciting and popular candidate 746 00:52:13,564 --> 00:52:15,200 would win a November election. 747 00:52:16,133 --> 00:52:17,435 Are you interested? 748 00:52:19,204 --> 00:52:21,672 Yes, I... I'd like to hear more. 749 00:52:22,340 --> 00:52:23,874 Well, you're exciting, 750 00:52:23,974 --> 00:52:26,611 but, uh, not popular at the moment. 751 00:52:28,579 --> 00:52:31,316 I hardly need you to remind me of that. 752 00:52:31,716 --> 00:52:33,551 Uh, go on. 753 00:52:34,819 --> 00:52:36,454 You're running for office. 754 00:52:37,855 --> 00:52:39,490 Uh, it... It's kind of ridiculous. 755 00:52:39,590 --> 00:52:40,825 A discredited army officer-- 756 00:52:40,925 --> 00:52:43,594 I can assure you there's a road back, Custer. 757 00:52:44,295 --> 00:52:48,333 And it could conceivably lead to the White House. 758 00:52:52,437 --> 00:52:53,638 I, uh, 759 00:52:54,038 --> 00:52:57,208 I'm afraid I'm anything but presidential timber. 760 00:52:57,308 --> 00:52:59,844 That's something for the voters to determine, not you. 761 00:53:00,177 --> 00:53:01,879 As a soldier you'll need victories. 762 00:53:02,313 --> 00:53:04,148 Now, there's no handy war around at the moment, 763 00:53:04,249 --> 00:53:07,252 so you'll have to stir up some dust with the Indians. 764 00:53:08,786 --> 00:53:11,922 But from this point forward, they become the enemy. 765 00:53:12,457 --> 00:53:15,693 A ruthless army of savages you must fight without mercy. 766 00:53:15,793 --> 00:53:16,761 But they're not. 767 00:53:16,861 --> 00:53:18,729 Don't go maudlin on me, Custer. 768 00:53:20,265 --> 00:53:22,199 It's either that or rot the rest of your life away 769 00:53:22,300 --> 00:53:24,669 in this dingy midwest catch basin. 770 00:53:26,471 --> 00:53:29,540 The alternative is far more attractive, you must admit. 771 00:53:30,875 --> 00:53:32,310 Yes. 772 00:53:33,478 --> 00:53:34,745 Yes, it is. 773 00:53:36,314 --> 00:53:37,448 Far more. 774 00:53:37,915 --> 00:53:39,550 But just remember... 775 00:53:39,984 --> 00:53:42,653 Indians can't vote. 776 00:53:54,499 --> 00:53:55,533 Thanks. 777 00:53:56,233 --> 00:53:57,602 Hello, colonel. 778 00:53:57,702 --> 00:54:00,905 I just got off this article on your return to active duty. 779 00:54:01,672 --> 00:54:02,807 Good. 780 00:54:02,907 --> 00:54:03,941 Fine. 781 00:54:04,542 --> 00:54:06,844 Now all we need is a little excitement. 782 00:54:07,378 --> 00:54:09,680 But I don't mind telling you the kind of headlines 783 00:54:09,780 --> 00:54:11,282 Senator Blaine is counting on. 784 00:54:11,382 --> 00:54:13,351 I know the senator well. 785 00:54:14,051 --> 00:54:15,686 He expects me to report your exploits. 786 00:54:15,786 --> 00:54:18,656 But I'm only as good as the material you give me. 787 00:54:18,756 --> 00:54:20,525 I won't disappoint you, Mark. 788 00:54:26,531 --> 00:54:27,532 Well... 789 00:54:28,299 --> 00:54:30,368 Welcome home, colonel. 790 00:54:30,835 --> 00:54:32,703 Captain Benton, Mark Cambridge. 791 00:54:32,803 --> 00:54:35,340 New York Herald. On special assignment to my command. 792 00:54:35,440 --> 00:54:37,875 Oh, well, I hope you find it interesting out here, sir. 793 00:54:38,443 --> 00:54:40,077 We'll make it interesting. 794 00:54:40,545 --> 00:54:42,012 Won't we, colonel? 795 00:54:43,648 --> 00:54:47,151 Oh, about that promotion that General Terry offered me, sir. 796 00:54:47,652 --> 00:54:49,186 Serving under you is-- 797 00:54:49,720 --> 00:54:52,557 Well, I-- I'm just glad the promotion didn't come through. 798 00:54:53,924 --> 00:54:55,025 Well, this request for leave 799 00:54:55,426 --> 00:54:57,194 doesn't sound like you're too anxious to serve, captain. 800 00:54:57,294 --> 00:54:59,196 Well, that's so I can get married, sir. 801 00:54:59,764 --> 00:55:01,666 Apparently you've been mooning over this girl 802 00:55:01,766 --> 00:55:03,868 instead of paying attention to what's going on around here. 803 00:55:03,968 --> 00:55:06,003 Now, are you aware that gold has been discovered 804 00:55:06,103 --> 00:55:07,705 not ten miles from this post? 805 00:55:08,473 --> 00:55:09,306 Certainly. 806 00:55:09,407 --> 00:55:10,741 And that the prospectors and Indians 807 00:55:10,841 --> 00:55:12,209 are at each other's throats? 808 00:55:12,309 --> 00:55:14,345 We've got a crisis on our hands, captain. 809 00:55:14,445 --> 00:55:16,213 And I must say this is one hell of a time 810 00:55:16,313 --> 00:55:18,282 for you to be going off on some romantic joy ride. 811 00:55:18,383 --> 00:55:21,419 No man can be spared. Request denied. That's all. 812 00:55:22,487 --> 00:55:24,722 -But, colonel-- -That's all, captain. 813 00:55:29,794 --> 00:55:31,328 Yes, sir. 814 00:55:34,565 --> 00:55:36,567 Well, I better get back to work. 815 00:55:39,937 --> 00:55:41,071 [***] 816 00:55:41,171 --> 00:55:42,773 BENTON: The tide of fortune-seekers 817 00:55:42,873 --> 00:55:44,274 swept everything before it, 818 00:55:44,375 --> 00:55:46,210 swarming over Indian boundaries, 819 00:55:46,411 --> 00:55:47,645 wiping out promises, 820 00:55:47,745 --> 00:55:50,014 treaties, and Indians alike. 821 00:55:56,120 --> 00:55:58,389 [GUNSHOTS FIRE] 822 00:56:02,727 --> 00:56:05,129 The Indians fled, leaving their homes. 823 00:56:05,229 --> 00:56:07,798 But the gold-hungry men followed behind them. 824 00:56:22,647 --> 00:56:24,582 And then the Indians fought back. 825 00:56:25,082 --> 00:56:28,553 The Sioux nation began taking its toll of the invaders. 826 00:56:28,653 --> 00:56:30,020 With equal enthusiasm, 827 00:56:30,120 --> 00:56:32,389 they returned killing for killing. 828 00:56:32,890 --> 00:56:34,825 [BATTLE CRIES] 829 00:57:06,791 --> 00:57:10,561 Custer and his 7th Cavalry moved out to restore order. 830 00:57:10,661 --> 00:57:12,630 [***] 831 00:57:19,604 --> 00:57:21,171 Detail halt! 832 00:57:22,039 --> 00:57:24,542 Troops dismount! 833 00:57:26,944 --> 00:57:28,513 Bring him along. 834 00:57:34,051 --> 00:57:35,586 Bring him on. 835 00:57:45,863 --> 00:57:47,532 RENO: What's his trouble? 836 00:57:47,632 --> 00:57:49,433 Uh, staking claims on Indian territory. 837 00:57:49,534 --> 00:57:51,201 -He's the ringleader. -Get your hands off me! 838 00:57:51,301 --> 00:57:54,104 I told him that that property was protected by treaty. 839 00:57:54,204 --> 00:57:55,940 Well, it most certainly is. 840 00:57:56,674 --> 00:57:58,475 I'm ordering you out of the area. 841 00:57:58,576 --> 00:58:00,144 -Sergeant. - Yes, sir? 842 00:58:00,244 --> 00:58:01,979 RENO: Get his gear and escort him 843 00:58:02,079 --> 00:58:03,881 and his friends off the reservation. 844 00:58:03,981 --> 00:58:05,616 Just a moment, major. 845 00:58:10,020 --> 00:58:11,622 Release that man. 846 00:58:13,691 --> 00:58:15,259 In the future, gentlemen, you'd be well-advised 847 00:58:15,359 --> 00:58:17,562 to keep your nose out of civilian affairs. 848 00:58:17,662 --> 00:58:18,829 Civilian? 849 00:58:19,263 --> 00:58:21,498 He's a thief, poaching on Indian property. 850 00:58:21,599 --> 00:58:23,433 My orders are to safeguard the lives and property 851 00:58:23,534 --> 00:58:26,036 of the white settlers. Yours are the same. 852 00:58:26,136 --> 00:58:27,538 -But, colonel-- -I repeat, major, 853 00:58:27,638 --> 00:58:30,174 our job is to restore order no matter what the cost. 854 00:58:30,775 --> 00:58:35,512 -Is that understood, major? -Perfectly, sir. 855 00:58:43,187 --> 00:58:44,689 Carry on. 856 00:58:46,824 --> 00:58:49,894 Colonel, you know, I didn't know where you stood on this thing, 857 00:58:49,994 --> 00:58:51,395 but I sure as hell do now. 858 00:58:51,796 --> 00:58:53,463 You know, we been... We been, uh, trying to find 859 00:58:53,564 --> 00:58:55,566 some fitting name for this place and, uh, 860 00:58:55,666 --> 00:58:57,668 you just come up with it. 861 00:58:57,768 --> 00:58:59,269 Custerville. 862 00:59:00,638 --> 00:59:03,674 Well, I... I don't think I deserve such an honor. 863 00:59:03,774 --> 00:59:06,443 Oh, just leave that up to us, colonel. 864 00:59:06,644 --> 00:59:08,312 The honor's ours. 865 00:59:17,021 --> 00:59:18,856 Custerville. 866 00:59:19,556 --> 00:59:20,891 That sounds like a great dateline 867 00:59:20,991 --> 00:59:23,560 for the story I'm going to file on this. 868 00:59:23,661 --> 00:59:25,830 That was a smart move you made. 869 00:59:25,930 --> 00:59:27,665 Good hunting, colonel. 870 00:59:30,200 --> 00:59:32,737 BENTON: Gold was not the treasure Custer sought. 871 00:59:33,003 --> 00:59:35,472 But gold brought him something just as precious... 872 00:59:35,572 --> 00:59:38,475 His chance to focus attention on himself, 873 00:59:38,575 --> 00:59:39,644 and shine as brightly 874 00:59:39,744 --> 00:59:42,713 as any golden nugget in the public eye. 875 00:59:43,413 --> 00:59:44,949 But to make the hero image stick, 876 00:59:45,049 --> 00:59:47,852 he needed bigger deeds and bigger headlines. 877 00:59:47,952 --> 00:59:51,188 In pursuit of them, he drove his men relentlessly, 878 00:59:51,288 --> 00:59:52,790 himself hardest of all. 879 00:59:52,890 --> 00:59:56,961 His stamina was unbelievable and frightening. 880 00:59:57,795 --> 01:00:00,297 One day, Custer found what he wanted. 881 01:00:00,397 --> 01:00:04,001 A whole Sioux village, unarmed, unprepared. 882 01:00:07,137 --> 01:00:09,006 Halt! 883 01:00:10,741 --> 01:00:12,109 Halt! 884 01:00:15,813 --> 01:00:17,014 Halt! 885 01:00:17,614 --> 01:00:18,883 Company left! 886 01:00:20,150 --> 01:00:21,886 Front, ho! 887 01:00:24,154 --> 01:00:25,956 RENO: Company left! 888 01:00:26,824 --> 01:00:27,892 Ho! 889 01:00:32,396 --> 01:00:35,733 BENTON: Troop left. Ho! 890 01:00:37,201 --> 01:00:39,003 CUSTER: Twos left! 891 01:00:42,639 --> 01:00:46,343 Back up. Ho! Hyah! 892 01:00:46,443 --> 01:00:49,714 [BUGLE PLAYS "CHARGE"] 893 01:00:53,183 --> 01:00:55,119 [***] 894 01:01:35,325 --> 01:01:37,161 [GUNSHOTS FIRE] 895 01:01:46,336 --> 01:01:48,438 [BABY SOBBING] 896 01:01:51,341 --> 01:01:52,843 Dakota! 897 01:02:02,052 --> 01:02:04,021 [SCREAMING] 898 01:02:07,357 --> 01:02:09,059 BENTON: Dakota, with me. 899 01:02:13,730 --> 01:02:16,166 Hold your fire. Hold your fire. 900 01:02:16,266 --> 01:02:17,868 Dakota. 901 01:02:17,968 --> 01:02:19,203 Don't be afraid. 902 01:02:20,737 --> 01:02:22,472 Don't be afraid. Please, don't-- 903 01:02:23,340 --> 01:02:26,543 Hold your fire! Hold that fire! 904 01:02:26,743 --> 01:02:29,013 [SCREAMING CONTINUES] 905 01:02:36,286 --> 01:02:37,822 [GUNSHOT FIRES] 906 01:02:38,789 --> 01:02:40,290 BENTON: Get these men and women out of here! 907 01:02:40,390 --> 01:02:42,026 Move 'em out! 908 01:02:43,460 --> 01:02:46,831 Go on, follow him. Follow him. Go. 909 01:02:47,231 --> 01:02:49,666 Come on. Come on, follow him. 910 01:02:49,766 --> 01:02:52,036 Get the colonel. Get the colonel. 911 01:02:52,136 --> 01:02:54,038 [***] 912 01:02:57,107 --> 01:02:59,076 [SCREAMING CONTINUES] 913 01:03:03,013 --> 01:03:05,983 BENTON: Cambridge did his job well. 914 01:03:06,083 --> 01:03:08,018 Custer got his reward. 915 01:03:14,524 --> 01:03:17,227 And the Indians buried their dead. 916 01:03:19,596 --> 01:03:24,969 [DRUMS BEATING SLOWLY, PEOPLE CHANTING] 917 01:03:40,584 --> 01:03:42,186 Great Spirit, 918 01:03:42,586 --> 01:03:44,955 their souls cry out for not one, 919 01:03:45,055 --> 01:03:47,824 but all the Sioux nations to avenge them. 920 01:03:53,363 --> 01:03:56,200 Send runners to the Cheyennes, the Crows, and all their allies. 921 01:03:56,500 --> 01:03:57,834 They must join us. 922 01:04:00,104 --> 01:04:02,572 [CHANTING CONTINUES] 923 01:04:17,254 --> 01:04:18,455 Dakota. 924 01:04:18,555 --> 01:04:20,790 [BATTLE CRIES] 925 01:04:20,991 --> 01:04:23,227 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 926 01:04:27,031 --> 01:04:28,933 BENTON: There were casualties on both sides 927 01:04:29,033 --> 01:04:31,501 as Custer drove on against the Indians. 928 01:04:31,601 --> 01:04:34,271 [BATTLE CRIES] 929 01:04:41,545 --> 01:04:44,114 But fear and strain were at work also, 930 01:04:44,214 --> 01:04:46,750 taking their toll of Custer's legions. 931 01:04:47,084 --> 01:04:49,954 By twos and threes and entire groups, 932 01:04:50,587 --> 01:04:52,589 the men began deserting. 933 01:04:53,157 --> 01:04:54,358 Traitors! 934 01:04:58,595 --> 01:05:00,264 Get 'em down! 935 01:05:00,564 --> 01:05:02,266 Get 'em down! 936 01:05:06,303 --> 01:05:08,238 [GUNSHOTS FIRE] 937 01:05:20,184 --> 01:05:22,152 [***] 938 01:05:43,507 --> 01:05:45,109 Those deserters... 939 01:05:46,443 --> 01:05:47,978 who got away. 940 01:05:48,078 --> 01:05:50,547 -What are their chances? -That all depends. 941 01:05:50,647 --> 01:05:52,116 You know what I'm thinking, don't you? 942 01:05:52,216 --> 01:05:54,985 Well, if you're thinking I'm fed up, you're dead right. 943 01:05:55,085 --> 01:05:57,721 Indian blood has suddenly lost its flavor. 944 01:05:57,821 --> 01:06:00,424 And watching Custer shoot his own troops in the back 945 01:06:00,524 --> 01:06:02,059 hasn't helped any. 946 01:06:03,060 --> 01:06:04,161 Dakota. 947 01:06:05,595 --> 01:06:06,997 Don't try. 948 01:06:07,097 --> 01:06:08,665 Well, I'd like to think about it. 949 01:06:09,066 --> 01:06:11,335 I'm asking you to stop thinking about it. 950 01:06:11,735 --> 01:06:13,170 Spoken like an officer and a gentlemen. 951 01:06:13,270 --> 01:06:17,041 No, spoken like a friend. Give me your word, Dakota. 952 01:06:20,310 --> 01:06:21,978 Good night, captain. 953 01:06:35,125 --> 01:06:37,161 You could do with some sleep. 954 01:06:37,261 --> 01:06:41,165 With what's been happening, I'll sleep with my eyes open. 955 01:06:54,844 --> 01:06:56,080 That's a good way to get shot, 956 01:06:56,313 --> 01:06:58,282 -coming up on a man like that. -You oughta get your nerves 957 01:06:58,382 --> 01:06:59,749 under control. 958 01:06:59,849 --> 01:07:01,285 You think I'm pushing too hard, don't you? 959 01:07:01,385 --> 01:07:02,786 Yes, I do. 960 01:07:03,153 --> 01:07:07,091 There are limits beyond which men, no matter how loyal, 961 01:07:07,191 --> 01:07:08,192 won't go. 962 01:07:08,292 --> 01:07:09,559 Are you quoting the Manual of Arms, 963 01:07:09,659 --> 01:07:10,927 or is this your own opinion? 964 01:07:11,027 --> 01:07:14,731 There are so many bullets and so many men. 965 01:07:16,166 --> 01:07:18,368 You can't shoot 'em all. 966 01:07:20,504 --> 01:07:21,471 Sir. 967 01:07:34,784 --> 01:07:36,820 [HORSE WHINNYING] 968 01:07:45,229 --> 01:07:47,264 Guard! Deserter. 969 01:07:52,102 --> 01:07:55,439 -Deserter! Fire at him! -[GUNSHOTS FIRE] 970 01:08:03,680 --> 01:08:05,682 He's been hit, sir. He won't get far. 971 01:08:05,782 --> 01:08:07,284 -Who was it? -[GUNSHOT FIRES] 972 01:08:07,384 --> 01:08:08,852 It's the scout, Dakota. 973 01:08:10,187 --> 01:08:11,688 Well, don't stand there, major. Go after him. 974 01:08:11,788 --> 01:08:13,022 Yes, sir. 975 01:08:13,123 --> 01:08:14,491 -Follow him! -RENO: Troop L! 976 01:08:14,591 --> 01:08:16,160 TOM CUSTER: K Troop, follow me. 977 01:08:17,461 --> 01:08:18,495 BENTON: L Troop! 978 01:08:39,249 --> 01:08:40,817 [***] 979 01:08:46,456 --> 01:08:48,124 RENO: Medic! 980 01:09:04,341 --> 01:09:06,210 CUSTER: Throw that deserter over the horse. Bring him in. 981 01:09:06,310 --> 01:09:08,945 He can't be moved. He's bleeding too much. 982 01:09:09,346 --> 01:09:11,381 -Throw him over the saddle. -He can't be moved! 983 01:09:11,481 --> 01:09:13,517 You get that deserter on a horse now. 984 01:09:13,917 --> 01:09:15,352 RENO: You heard what the doctor said. 985 01:09:15,452 --> 01:09:17,687 There's a firing squad waiting to deal with this weasel. 986 01:09:17,787 --> 01:09:20,156 And if any of you interfere again, you'll get the same. 987 01:09:27,163 --> 01:09:29,433 The man's dead, colonel. 988 01:09:53,823 --> 01:09:55,325 You're under arrest. 989 01:10:04,768 --> 01:10:06,202 Hi, honey. 990 01:10:11,275 --> 01:10:13,477 Hey, what's the look? 991 01:10:15,312 --> 01:10:18,348 I've never questioned anything you've done before, have I? 992 01:10:19,349 --> 01:10:20,950 I appreciate that, Libbie. 993 01:10:21,050 --> 01:10:22,619 And if they judge Captain Benton guilty, 994 01:10:22,719 --> 01:10:23,987 the penalty is death. 995 01:10:24,220 --> 01:10:25,589 Isn't it? 996 01:10:26,222 --> 01:10:27,624 Court-martial at Fort Kearny will decide. 997 01:10:27,724 --> 01:10:28,725 It's out of my hands. 998 01:10:28,992 --> 01:10:31,227 I can remember when you looked beyond the book of rules, 999 01:10:31,328 --> 01:10:33,530 when you did what your heart told you to. 1000 01:10:33,963 --> 01:10:35,265 I can remember when the dictates of my heart 1001 01:10:35,365 --> 01:10:36,866 nearly cost me my career. 1002 01:10:36,966 --> 01:10:39,503 I can remember making a damn fool of myself in Washington. 1003 01:10:39,603 --> 01:10:42,306 You were with me, when I went begging to President Grant. 1004 01:10:42,406 --> 01:10:44,674 He refused even to see a fellow officer. 1005 01:10:44,774 --> 01:10:46,776 The price of sentiment comes high. 1006 01:10:46,876 --> 01:10:48,177 And there's also a price a man pays 1007 01:10:48,278 --> 01:10:49,513 for striking a superior officer. 1008 01:10:49,613 --> 01:10:51,981 And whatever that price is, Captain Benton will pay it. 1009 01:10:53,082 --> 01:10:54,784 His fate is in the life of that court-martial. 1010 01:10:54,884 --> 01:10:58,455 And yours with your God in heaven. 1011 01:11:00,657 --> 01:11:02,892 [KNOCK ON DOOR] 1012 01:11:02,992 --> 01:11:05,462 CAMBRIDGE: Colonel Custer? You have a visitor. 1013 01:11:14,638 --> 01:11:16,406 [CRYING] 1014 01:11:17,507 --> 01:11:18,575 Senator. 1015 01:11:18,675 --> 01:11:20,577 I'm sorry I wasn't able to meet you at the railhead. 1016 01:11:20,677 --> 01:11:23,046 I can understand that. It's been your busy season. 1017 01:11:23,480 --> 01:11:25,281 The papers are full of your exploits. 1018 01:11:25,382 --> 01:11:26,616 He can take a bow for that too. 1019 01:11:26,716 --> 01:11:29,519 I'm no more than a mirror reflecting great deeds. 1020 01:11:30,320 --> 01:11:31,621 Colonel, you're more than holding your own. 1021 01:11:31,721 --> 01:11:34,558 Just keep giving us victories and the voters will do the rest. 1022 01:11:35,158 --> 01:11:38,061 The biggest story of all is coming up, senator. 1023 01:11:38,161 --> 01:11:39,996 I've just come from General Terry. 1024 01:11:40,096 --> 01:11:42,231 Three of our armies are converging on the Sioux. 1025 01:11:42,566 --> 01:11:44,434 But you'll only be one of them, colonel. 1026 01:11:44,734 --> 01:11:47,971 The 7th will be just another regiment in a working team. 1027 01:11:53,677 --> 01:11:54,878 Possibly not. 1028 01:11:55,379 --> 01:11:58,314 For speed, nothing can outstrip the 7th. 1029 01:11:59,349 --> 01:12:01,618 That's good. Very good. 1030 01:12:02,018 --> 01:12:03,353 We need you in the vanguard. 1031 01:12:03,453 --> 01:12:05,889 First in the line of battle, first in the morning papers. 1032 01:12:06,456 --> 01:12:07,691 You know, a dessert cut in three pieces 1033 01:12:07,791 --> 01:12:11,327 is never as rich or rewarding as the whole pie. 1034 01:12:11,995 --> 01:12:13,763 I'm in complete accord. 1035 01:12:13,863 --> 01:12:16,466 The whole pie, undivided. 1036 01:12:17,901 --> 01:12:19,135 I can rest easy then. 1037 01:12:19,469 --> 01:12:21,037 I wouldn't want anything to mar the advantages 1038 01:12:21,137 --> 01:12:22,706 of such a triumph. 1039 01:12:22,806 --> 01:12:24,073 Nothing will. 1040 01:12:24,774 --> 01:12:27,310 The impending court-martial of Captain Benton might. 1041 01:12:27,911 --> 01:12:30,780 If they execute him, there could be ugly implications. 1042 01:12:31,615 --> 01:12:34,918 A charitable gesture on your part might be better advised. 1043 01:12:35,018 --> 01:12:37,020 [APPROACHING HOOFBEATS] 1044 01:12:50,366 --> 01:12:51,768 It's too late for that, senator. 1045 01:12:53,403 --> 01:12:54,771 I'm sorry to hear that. 1046 01:12:58,642 --> 01:13:00,610 [***] 1047 01:13:39,616 --> 01:13:40,550 Hyah! 1048 01:13:43,853 --> 01:13:45,655 [GUNSHOT FIRES] 1049 01:13:51,461 --> 01:13:52,529 Hyah! 1050 01:13:52,629 --> 01:13:53,697 Hyah! 1051 01:14:01,505 --> 01:14:06,576 [WOMAN SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 1052 01:14:18,755 --> 01:14:20,724 [***] 1053 01:14:22,125 --> 01:14:24,728 [RHYTHMIC DRUMMING] 1054 01:14:51,087 --> 01:14:55,759 [CHATTERING IN NATIVE LANGUAGE] 1055 01:15:09,505 --> 01:15:11,040 Captain, you are alive 1056 01:15:11,641 --> 01:15:14,410 because twice before you have spared Indian lives. 1057 01:15:15,011 --> 01:15:17,981 It is a kind of faith in that willed by your own people. 1058 01:15:18,682 --> 01:15:20,316 You've seen much here today. 1059 01:15:20,884 --> 01:15:23,620 When your armies come, they will meet us in all our strength. 1060 01:15:24,020 --> 01:15:26,422 For never before has the Indian brought all his power 1061 01:15:26,522 --> 01:15:28,057 to bear upon a single enemy. 1062 01:15:28,758 --> 01:15:31,227 I do not envy that enemy. 1063 01:15:31,595 --> 01:15:34,030 Your people will die and we will die, 1064 01:15:34,130 --> 01:15:36,132 staining this ground with our blood. 1065 01:15:36,399 --> 01:15:39,535 But we will be here where they are no more. 1066 01:15:40,336 --> 01:15:42,171 Deep down, you are one of them, 1067 01:15:42,271 --> 01:15:44,440 even though they deny it now. 1068 01:15:44,540 --> 01:15:47,811 And because you have seen the storm clouds gathering here, 1069 01:15:48,111 --> 01:15:50,747 you would forewarn them if you could. 1070 01:15:51,380 --> 01:15:53,082 My warriors will take you far away. 1071 01:15:53,182 --> 01:15:54,483 Where? 1072 01:15:54,818 --> 01:15:58,822 When the blood of your people have dried upon this earth, 1073 01:15:59,122 --> 01:16:01,024 you will again be set free. 1074 01:16:05,194 --> 01:16:06,796 [SPEAKS NATIVE LANGUAGE] 1075 01:16:24,914 --> 01:16:26,349 Take cover. 1076 01:16:51,374 --> 01:16:53,376 [GUNSHOTS FIRE] 1077 01:17:05,288 --> 01:17:06,756 What happened to your guard escort? 1078 01:17:06,856 --> 01:17:07,991 Same thing happened to this one. 1079 01:17:08,091 --> 01:17:10,326 You're still under arrest. Bury these Indians. 1080 01:17:10,426 --> 01:17:11,895 Bury 'em fast and bury 'em deep 1081 01:17:11,995 --> 01:17:13,396 and take the ponies with us. 1082 01:17:13,496 --> 01:17:15,198 Odd request. You must have a good reason. 1083 01:17:15,298 --> 01:17:16,833 I do. Our very lives depend on it. 1084 01:17:16,933 --> 01:17:19,202 Get off these horses. Get these Indians buried fast! 1085 01:17:19,302 --> 01:17:21,137 Get 'em out of here! 1086 01:17:21,738 --> 01:17:23,139 I gotta report this to Colonel Custer. 1087 01:17:23,239 --> 01:17:25,775 He won't be at the fort. The 7th's all set to move out. 1088 01:17:25,875 --> 01:17:26,710 Move out? Where? 1089 01:17:26,810 --> 01:17:28,411 They're to rendezvous at the Rosebud. 1090 01:17:28,511 --> 01:17:30,579 The Rosebud? Well, then, hurry, lieutenant. 1091 01:17:30,680 --> 01:17:33,249 The lives of every man jack in the 7th are in danger. 1092 01:17:33,349 --> 01:17:34,918 Keep those men on the ground! 1093 01:17:35,018 --> 01:17:38,054 Bury 'em deep there! Come on, get a move on! 1094 01:17:38,154 --> 01:17:41,290 [***] 1095 01:17:46,362 --> 01:17:48,798 -CUSTER: Scouts out! -MAN: Scouts out! 1096 01:17:51,334 --> 01:17:52,869 Twos left! 1097 01:17:58,241 --> 01:18:01,978 Forward, ho! 1098 01:18:07,250 --> 01:18:09,685 Twos right! 1099 01:18:15,959 --> 01:18:18,361 OFFICER: Twos right! 1100 01:18:26,402 --> 01:18:28,471 RENO: Troop, ho! 1101 01:18:32,141 --> 01:18:34,944 MAN: Twos left! 1102 01:18:57,200 --> 01:19:00,269 BENTON: We rode on recklessly to meet up with Custer in the 7th. 1103 01:19:00,369 --> 01:19:04,107 At the end of the day, we came in sight of the Rosebud. 1104 01:19:22,091 --> 01:19:23,726 Without a doubt, sir, 1105 01:19:23,827 --> 01:19:26,863 it is the most formidable array of Indian might in history. 1106 01:19:27,396 --> 01:19:28,798 I think your capture and escape 1107 01:19:28,898 --> 01:19:30,633 should have a place in history too, captain. 1108 01:19:31,300 --> 01:19:33,336 I'll take everything you said under advisement. 1109 01:19:34,203 --> 01:19:36,239 And with miracles occurring all around you, 1110 01:19:36,539 --> 01:19:38,007 I think one more's in order. 1111 01:19:38,107 --> 01:19:40,243 I'm restoring you to command of your troops. 1112 01:19:41,210 --> 01:19:42,711 Well, thank you, sir. But-- 1113 01:19:42,812 --> 01:19:45,348 With the Indians multiplying at the rate you say they are, 1114 01:19:45,448 --> 01:19:47,350 we've gotta start moving civilians. 1115 01:19:47,450 --> 01:19:48,985 Your assignment will be to evacuate 1116 01:19:49,085 --> 01:19:50,319 the miners and settlers. 1117 01:19:50,419 --> 01:19:52,188 Good luck, and get going, captain. 1118 01:19:53,056 --> 01:19:54,057 Yes. 1119 01:19:54,457 --> 01:19:55,925 Major Reno? 1120 01:19:56,025 --> 01:19:58,227 You will prepare your company for immediate departure. 1121 01:19:58,327 --> 01:20:01,097 Assemble the rest of the regiment, and await my orders. 1122 01:20:04,000 --> 01:20:06,702 -You still here? -I don't think he believed me. 1123 01:20:06,936 --> 01:20:08,104 Sergeant. 1124 01:20:08,504 --> 01:20:09,973 Well, he's right. 1125 01:20:10,073 --> 01:20:12,575 It is a miracle that you're still alive, 1126 01:20:12,675 --> 01:20:15,444 between the Injuns and the court-martial. 1127 01:20:15,544 --> 01:20:16,913 Sergeant. 1128 01:20:17,280 --> 01:20:18,882 Have the bugler sound assembly. 1129 01:20:18,982 --> 01:20:20,049 At once, sir. 1130 01:20:22,085 --> 01:20:23,286 Well, anyway, 1131 01:20:23,819 --> 01:20:25,521 two of us are mighty thankful. 1132 01:20:26,189 --> 01:20:27,290 Caroline and myself. 1133 01:20:27,390 --> 01:20:28,724 Do you believe what I told Custer? 1134 01:20:28,925 --> 01:20:29,725 Well, why shouldn't I? 1135 01:20:29,926 --> 01:20:31,227 I don't think he did. 1136 01:20:31,327 --> 01:20:32,595 If he ignores this warning, 1137 01:20:32,695 --> 01:20:35,098 -if he risks the 7th-- -Oh, for God's sake, Bill. 1138 01:20:35,198 --> 01:20:36,232 Don't cross him again. 1139 01:20:38,101 --> 01:20:39,502 Carry out your orders. 1140 01:20:45,108 --> 01:20:47,043 Your generous gesture to Captain Benton 1141 01:20:47,143 --> 01:20:50,113 will be welcome news to Senator Blaine. 1142 01:20:54,450 --> 01:20:56,619 After today, he'll have better news. 1143 01:20:56,719 --> 01:20:59,055 Maybe not, if the captain's report is correct. 1144 01:20:59,155 --> 01:21:01,857 -He probably exaggerated. -But if he didn't? 1145 01:21:03,192 --> 01:21:04,928 The bigger the enemy, Mark, 1146 01:21:06,162 --> 01:21:07,964 the bigger the victory. 1147 01:21:08,364 --> 01:21:10,033 [BUGLE SOUNDING] 1148 01:21:20,109 --> 01:21:21,911 [HORSES WHINNYING] 1149 01:21:37,927 --> 01:21:39,895 Troop's ready, sir. 1150 01:21:47,903 --> 01:21:49,438 Have the troop dismount when assembled. 1151 01:21:49,538 --> 01:21:51,007 Yes, sir. 1152 01:21:52,041 --> 01:21:53,609 Troops! 1153 01:21:55,178 --> 01:21:57,046 Dismount! 1154 01:22:03,152 --> 01:22:05,521 This will be your final briefing, gentlemen. 1155 01:22:06,389 --> 01:22:09,658 Captain Benton is already in our flank, covering Wolf Mountain. 1156 01:22:10,159 --> 01:22:11,694 Major Reno will take three companies 1157 01:22:11,794 --> 01:22:13,196 along the left bank of the tributary, 1158 01:22:13,296 --> 01:22:16,232 across the Little Bighorn, and take up position. 1159 01:22:16,732 --> 01:22:18,467 If you should engage the enemy, 1160 01:22:19,335 --> 01:22:21,537 I will be on the right bank to smash them. 1161 01:22:22,005 --> 01:22:24,140 You're dividing the regiment in three. 1162 01:22:24,940 --> 01:22:25,908 You heard the report. 1163 01:22:26,009 --> 01:22:28,244 We're outnumbered 20-to-1 as it is. 1164 01:22:28,344 --> 01:22:30,113 Major, carry out your orders. 1165 01:22:30,679 --> 01:22:34,017 But dividing the regiment? It's madness. 1166 01:22:34,117 --> 01:22:35,418 At once, major. 1167 01:22:38,021 --> 01:22:39,055 At once. 1168 01:22:40,689 --> 01:22:42,725 [HOOFBEATS RECEDING] 1169 01:22:45,228 --> 01:22:46,429 All right, move out. 1170 01:23:06,115 --> 01:23:08,417 -SOLDIER 1: Scouts out. -SOLDIER 2: Scouts out. 1171 01:23:08,717 --> 01:23:10,319 Scouts out. 1172 01:23:12,021 --> 01:23:14,757 SOLDIER 3: Twos right. 1173 01:23:19,362 --> 01:23:22,165 SOLDIER 1: Forward, ho! 1174 01:23:22,265 --> 01:23:24,133 [BUGLE SOUNDING OFF] 1175 01:23:33,142 --> 01:23:34,543 Twos left. 1176 01:23:34,643 --> 01:23:36,512 [BUGLE SOUNDING] 1177 01:23:42,085 --> 01:23:43,186 Ho! 1178 01:23:43,286 --> 01:23:45,321 [BUGLE SOUNDS OFF] 1179 01:23:46,722 --> 01:23:49,358 SOLDIER 3: Twos right. 1180 01:23:51,327 --> 01:23:53,629 SOLDIER 1: Forward, ho! 1181 01:23:53,729 --> 01:23:56,031 [BUGLE BLARING] 1182 01:23:57,833 --> 01:23:59,468 BENTON: Time was running out. 1183 01:23:59,568 --> 01:24:01,070 At any moment, I expected the hills 1184 01:24:01,170 --> 01:24:03,306 to explode with fighting braves. 1185 01:24:03,406 --> 01:24:05,241 [HOOVES BEATING] 1186 01:24:13,116 --> 01:24:14,217 Ho, ho! 1187 01:24:14,317 --> 01:24:15,384 Ho! 1188 01:24:16,619 --> 01:24:18,721 Well, if it ain't my old friend. 1189 01:24:18,821 --> 01:24:20,223 Pack your gear. You're moving out. 1190 01:24:20,323 --> 01:24:22,291 Moving out? Whose order is that? 1191 01:24:22,391 --> 01:24:23,959 Colonel Custer. 1192 01:24:24,059 --> 01:24:26,195 The Sioux are out of hand. You'll be their first target. 1193 01:24:27,330 --> 01:24:30,065 Pack your gear! Fall in behind! Move! 1194 01:24:31,167 --> 01:24:32,401 MAN: Twos! 1195 01:24:35,771 --> 01:24:37,340 [***] 1196 01:25:12,808 --> 01:25:15,043 All right, you miners, pack your stuff. 1197 01:25:15,144 --> 01:25:16,579 We're getting out of here. 1198 01:25:16,679 --> 01:25:18,247 Move along! 1199 01:25:19,282 --> 01:25:20,583 [***] 1200 01:26:16,672 --> 01:26:18,941 They march in column of three. 1201 01:26:19,575 --> 01:26:20,909 That is good. 1202 01:26:21,644 --> 01:26:24,480 The branches will break more easily than the trunk. 1203 01:26:24,813 --> 01:26:26,415 [***] 1204 01:26:37,493 --> 01:26:38,961 Now it begins. 1205 01:26:39,895 --> 01:26:41,630 The first branch is yours. 1206 01:26:50,606 --> 01:26:53,342 [SPEAKING IN NATIVE DIALECT] 1207 01:26:56,712 --> 01:26:58,581 [BATTLE CRIES] 1208 01:27:03,386 --> 01:27:04,653 [***] 1209 01:27:09,925 --> 01:27:12,495 -[GUNSHOTS FIRE] -[BATTLE CRIES] 1210 01:27:15,298 --> 01:27:16,499 Ho! 1211 01:27:16,865 --> 01:27:19,535 [GUNSHOTS FIRE] 1212 01:27:20,469 --> 01:27:21,470 Go ahead! 1213 01:27:21,570 --> 01:27:22,671 Move out! 1214 01:27:23,739 --> 01:27:26,241 [BUGLE PLAYING "CHARGE"] 1215 01:27:35,384 --> 01:27:38,521 -[GUNSHOTS FIRE] -[WAR CRIES] 1216 01:27:42,991 --> 01:27:44,527 Troop, halt! 1217 01:27:47,696 --> 01:27:50,032 Over here, at a gallop! 1218 01:27:50,566 --> 01:27:51,634 At a gallop! 1219 01:27:51,734 --> 01:27:53,502 Hyah! 1220 01:27:53,602 --> 01:27:55,037 [GUNSHOTS FIRE] 1221 01:27:56,772 --> 01:27:58,374 [***] 1222 01:28:30,038 --> 01:28:31,440 [HORSE WHINNYING] 1223 01:28:51,960 --> 01:28:54,830 [DISTANT BATTLE CRIES] 1224 01:28:54,930 --> 01:28:56,532 [***] 1225 01:29:03,606 --> 01:29:05,608 Break the second branch. 1226 01:29:09,011 --> 01:29:11,514 [ALL WAR-WHOOPING] 1227 01:29:19,422 --> 01:29:21,724 [GUNSHOTS AND WHOOPING] 1228 01:29:23,659 --> 01:29:25,494 Forward at a gallop. Ho! 1229 01:29:25,594 --> 01:29:26,862 [***] 1230 01:30:13,509 --> 01:30:15,811 Troops, dismount and take cover. 1231 01:30:19,715 --> 01:30:21,550 [DISTANT WAR WHOOPS] 1232 01:30:24,086 --> 01:30:25,988 [GUNSHOTS FIRE] 1233 01:30:26,088 --> 01:30:27,690 [HORSE WHINNYING] 1234 01:30:43,972 --> 01:30:45,741 [GUNSHOT FIRES] 1235 01:30:53,148 --> 01:30:55,818 -Keyo. -KEYO: Yes, sir? 1236 01:30:56,852 --> 01:30:58,821 Find Benton. Get him down here. 1237 01:31:01,557 --> 01:31:02,558 Yes, sir. 1238 01:31:03,759 --> 01:31:05,193 [***] 1239 01:31:15,771 --> 01:31:17,472 [DISTANT WAR WHOOPS] 1240 01:31:22,244 --> 01:31:24,212 [SPEAKING IN NATIVE DIALECT] 1241 01:31:29,552 --> 01:31:33,155 -[GUNSHOT FIRES] -[WAR WHOOPS] 1242 01:31:34,256 --> 01:31:35,891 [***] 1243 01:32:12,861 --> 01:32:14,229 [GUNSHOT FIRES] 1244 01:32:18,701 --> 01:32:19,868 [GUNSHOT FIRES] 1245 01:32:41,657 --> 01:32:42,725 Dismount! 1246 01:32:45,160 --> 01:32:46,595 Form a circle! 1247 01:32:51,199 --> 01:32:52,801 [***] 1248 01:33:16,258 --> 01:33:17,793 [GUNSHOTS FIRE] 1249 01:33:19,361 --> 01:33:20,629 Captain, captain! 1250 01:33:20,729 --> 01:33:23,231 Major Reno, he's being attacked down the river. 1251 01:33:23,331 --> 01:33:24,767 He needs your help. 1252 01:33:25,834 --> 01:33:27,970 BENTON: General Terry's on his way here! 1253 01:33:28,070 --> 01:33:30,138 Find him! Get him here fast! 1254 01:33:30,238 --> 01:33:33,075 -Clear out! -Sergeant, follow me! 1255 01:33:33,441 --> 01:33:35,911 SOLDIER: L Company break through. 1256 01:33:36,812 --> 01:33:38,013 Break through! 1257 01:33:40,182 --> 01:33:42,284 [BUGLES SOUNDING "CHARGE"] 1258 01:33:44,853 --> 01:33:46,354 Break through! 1259 01:33:52,160 --> 01:33:55,063 Break through! Break through! 1260 01:33:55,163 --> 01:33:56,832 [ALL WAR-WHOOPING] 1261 01:34:11,780 --> 01:34:13,749 [GUNSHOTS] 1262 01:34:27,662 --> 01:34:29,698 Cambridge, get my horse and get out. 1263 01:34:29,798 --> 01:34:32,134 You'll see my wife. Tell her... 1264 01:34:32,835 --> 01:34:34,970 I'll find the right words, colonel. 1265 01:34:36,438 --> 01:34:37,973 [***] 1266 01:35:02,364 --> 01:35:05,367 BENTON: Company! Company, take cover! 1267 01:35:05,467 --> 01:35:08,170 [BUGLE PLAYING "CHARGE"] 1268 01:35:08,270 --> 01:35:09,738 Company, take cover! 1269 01:35:09,838 --> 01:35:11,173 Hold your fire! 1270 01:35:12,074 --> 01:35:14,910 BENTON: Hold your fire, and let him through. 1271 01:35:15,377 --> 01:35:17,045 Hold your fire! 1272 01:35:25,420 --> 01:35:26,755 Where's Captain Keyo? 1273 01:35:26,855 --> 01:35:29,391 -I sent him on to General Terry. -Good. 1274 01:35:30,793 --> 01:35:33,728 It could be the end for Custer. We've gotta reinforce. 1275 01:35:33,829 --> 01:35:36,731 At the cost of more lives? No, sir. 1276 01:35:37,800 --> 01:35:39,367 It's a mess of his own making. 1277 01:35:40,735 --> 01:35:43,405 Let him get his own chestnuts out of the fire. 1278 01:35:44,840 --> 01:35:46,108 [***] 1279 01:36:14,769 --> 01:36:17,305 I can give you covering fire if you break out now. Take 20 men. 1280 01:36:17,405 --> 01:36:18,673 -No. -That's an order! 1281 01:36:18,773 --> 01:36:20,142 Somebody might think I was deserting. 1282 01:36:20,242 --> 01:36:22,677 And I know what you do to deserters. Don't you, brother? 1283 01:36:22,777 --> 01:36:24,212 You shoot them, don't you? 1284 01:36:24,312 --> 01:36:25,447 Like that. 1285 01:36:36,058 --> 01:36:37,459 We're wasting time. 1286 01:36:38,026 --> 01:36:39,127 I'm not budging. 1287 01:36:39,227 --> 01:36:40,996 You go on ahead if you want to, major, but I warn you, 1288 01:36:41,096 --> 01:36:44,199 you won't be covering yourself with more glory, just blood. 1289 01:36:46,268 --> 01:36:47,870 [***] 1290 01:36:53,208 --> 01:36:55,543 [GUNSHOTS FIRE] 1291 01:37:01,216 --> 01:37:02,450 Tom! 1292 01:37:15,063 --> 01:37:18,000 Custer's out there somewhere, praying for sight of us. 1293 01:37:19,534 --> 01:37:22,237 I'm going to him with or without you. 1294 01:37:24,106 --> 01:37:25,507 All right, damn you! 1295 01:37:27,375 --> 01:37:28,576 Mount up, men. 1296 01:37:28,977 --> 01:37:31,513 -We're pulling out. -Give us cover! 1297 01:37:32,080 --> 01:37:33,515 We're moving out of this trap... 1298 01:37:34,516 --> 01:37:36,251 into a bigger one. 1299 01:37:37,485 --> 01:37:38,954 Billy? 1300 01:37:40,956 --> 01:37:44,026 You're ranking officer here, you give the order to die. 1301 01:37:44,126 --> 01:37:45,160 Charge! 1302 01:37:45,260 --> 01:37:46,361 Charge! 1303 01:37:46,461 --> 01:37:48,330 [BUGLE SOUNDING OFF] 1304 01:37:48,430 --> 01:37:50,065 Halt! 1305 01:37:59,141 --> 01:38:00,909 [ALL WHOOPING] 1306 01:38:09,751 --> 01:38:11,386 BENTON: General Terry was in time 1307 01:38:11,486 --> 01:38:13,021 to save the rest of us. 1308 01:38:13,888 --> 01:38:15,623 But time had run out 1309 01:38:16,391 --> 01:38:17,892 for Colonel Custer. 1310 01:38:46,321 --> 01:38:48,290 [GUNSHOTS FIRING] 1311 01:38:51,626 --> 01:38:53,428 BENTON: The victory was theirs, 1312 01:38:54,062 --> 01:38:55,964 along with the memory and the shame 1313 01:38:56,064 --> 01:38:59,067 which the Indians and the Long Knives 1314 01:38:59,167 --> 01:39:00,635 must share 1315 01:39:01,536 --> 01:39:03,071 for all time. 1316 01:39:03,938 --> 01:39:09,177 Of 251 officers and enlisted men under his command, 1317 01:39:10,212 --> 01:39:11,946 none survived. 1318 01:39:13,115 --> 01:39:15,017 In the words of Sitting Bull, 1319 01:39:15,117 --> 01:39:20,055 the Indians had indeed had their day. 1320 01:39:22,957 --> 01:39:24,759 Whatever his mistakes, 1321 01:39:25,360 --> 01:39:27,262 George Armstrong Custer 1322 01:39:28,496 --> 01:39:29,998 died a brave man. 1323 01:39:32,567 --> 01:39:34,302 I have nothing more to add. 1324 01:39:37,305 --> 01:39:38,640 And you, 1325 01:39:39,307 --> 01:39:40,242 Major Reno? 1326 01:39:46,114 --> 01:39:47,315 Nothing, sir. 1327 01:39:51,253 --> 01:39:55,023 This court of inquiry is recessed for deliberation. 1328 01:40:02,464 --> 01:40:04,066 [INAUDIBLE] 1329 01:40:05,667 --> 01:40:07,435 [TICKING] 1330 01:40:13,608 --> 01:40:15,277 [BANGS GAVEL] 1331 01:40:20,348 --> 01:40:21,783 BAILIFF: Be seated. 1332 01:40:25,687 --> 01:40:28,022 Major Reno, please rise. 1333 01:40:35,197 --> 01:40:37,732 It is the conclusion of this court of inquiry 1334 01:40:39,033 --> 01:40:41,169 that no further proceedings in this case are warranted. 1335 01:40:42,237 --> 01:40:43,338 It is our opinion 1336 01:40:43,638 --> 01:40:47,209 the conduct of those surviving officers of the 7th Cavalry 1337 01:40:47,642 --> 01:40:49,477 during the Battle of Little Bighorn 1338 01:40:50,345 --> 01:40:51,746 requires no review. 1339 01:40:53,681 --> 01:40:55,350 By their gallantry, 1340 01:40:56,118 --> 01:40:58,453 they have proven that the Army of the United States, 1341 01:40:59,487 --> 01:41:01,323 in victory or defeat, 1342 01:41:01,789 --> 01:41:04,392 is again worthy of the flag which it carries 1343 01:41:06,294 --> 01:41:08,096 and the nation it defends. 1344 01:41:09,897 --> 01:41:11,699 This court of inquiry is recessed. 90869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.