Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:05,301 --> 00:00:06,301
[EMMA] It wasn't a hallucination.
3
00:00:06,469 --> 00:00:08,179
It happened, Pete. This happened.
4
00:00:10,556 --> 00:00:13,136
I can't just show up there
and start asking questions
5
00:00:13,225 --> 00:00:15,435
about a girl that you
think went missing.
6
00:00:15,519 --> 00:00:16,979
[VAN] I checked on your landlord.
7
00:00:17,063 --> 00:00:18,523
He did work at St. Jerome.
8
00:00:18,606 --> 00:00:20,186
But his license was suspended.
9
00:00:20,274 --> 00:00:21,784
[KAMALA] Mother to mother.
10
00:00:21,859 --> 00:00:23,439
Parker didn't kill our daughter.
11
00:00:23,486 --> 00:00:24,816
[MARY] How can you know that?
12
00:00:24,904 --> 00:00:26,954
Because Parker told me.
13
00:00:27,031 --> 00:00:28,491
[KIT] The most dangerous part of me
14
00:00:28,574 --> 00:00:30,244
isn't even in this prison cell.
15
00:00:30,326 --> 00:00:32,496
Someone worse than me
is still out there.
16
00:00:32,578 --> 00:00:34,658
You copied a private recording
17
00:00:34,747 --> 00:00:35,747
of a conversation.
18
00:00:36,582 --> 00:00:38,832
[GAYLE] Grandma Moses
fostered so many kids,
19
00:00:38,918 --> 00:00:41,548
but she couldn't save that one.
20
00:00:41,587 --> 00:00:43,917
Your secret's safe.
21
00:00:44,006 --> 00:00:45,046
I love you.
22
00:00:46,926 --> 00:00:49,296
[ESTHER] Will you take
the wolf out, please?
23
00:00:51,097 --> 00:00:52,557
[DOOR BUZZES]
24
00:00:55,393 --> 00:00:57,443
Karen? I'm Pete Guillory.
25
00:00:58,062 --> 00:00:59,902
I'm very glad you agreed to meet me.
26
00:01:02,274 --> 00:01:04,244
I don't feel I had much choice.
27
00:01:05,403 --> 00:01:08,073
The FBI, uh, has been
known to be a bit pushy.
28
00:01:09,365 --> 00:01:11,485
So they asked me to come talk to you,
29
00:01:11,575 --> 00:01:13,325
to see if you remember anything else.
30
00:01:15,538 --> 00:01:16,998
You've been here barely two weeks.
31
00:01:18,207 --> 00:01:20,537
I'll bet you every minute
feels like an hour, doesn't it?
32
00:01:21,335 --> 00:01:23,375
You don't get to choose
what you eat, when you sleep.
33
00:01:24,046 --> 00:01:26,586
One moment all the lights
are on, and the next, well,
34
00:01:26,674 --> 00:01:28,224
all you have is total darkness.
35
00:01:30,010 --> 00:01:33,720
As long as you're in here,
no choice will ever be yours.
36
00:01:36,183 --> 00:01:38,313
You came to tell me
things I already know?
37
00:01:39,687 --> 00:01:41,267
No one likes to think they got it wrong
38
00:01:41,355 --> 00:01:43,855
about someone they
trusted, someone they loved.
39
00:01:44,900 --> 00:01:49,490
Loving a bad person doesn't
make you a bad person.
40
00:01:49,572 --> 00:01:51,242
Who are you?
41
00:01:51,323 --> 00:01:54,413
I'm a psychiatrist. I work
with Witness Protection.
42
00:01:54,493 --> 00:01:56,253
I make psychological assessments.
43
00:01:56,871 --> 00:01:58,541
My job is to determine whether or not
44
00:01:58,622 --> 00:02:00,672
someone like you is, well...
45
00:02:02,251 --> 00:02:03,751
is right for the program.
46
00:02:06,213 --> 00:02:07,723
You think I'm crazy?
47
00:02:07,798 --> 00:02:10,378
No. I do think you have PTSD.
48
00:02:11,552 --> 00:02:13,012
That's why you pull your hair out.
49
00:02:14,555 --> 00:02:16,635
It's also why you don't
remember everything that happened
50
00:02:16,724 --> 00:02:18,604
between you and Parker,
which is unfortunate,
51
00:02:18,684 --> 00:02:21,524
because if you did and you
could help us with other cases,
52
00:02:21,604 --> 00:02:24,774
I'd get you out of here a whole
hell of a lot faster than, uh...
53
00:02:25,524 --> 00:02:26,614
than seven years.
54
00:02:28,152 --> 00:02:29,492
I could give you a new life.
55
00:02:31,864 --> 00:02:33,534
I want my old life back.
56
00:02:35,242 --> 00:02:37,292
And I've said everything I remember.
57
00:02:45,002 --> 00:02:46,002
[KNOCK ON DOOR]
58
00:02:46,587 --> 00:02:49,547
Karen? Louise. I'm next door.
59
00:02:51,509 --> 00:02:53,049
- Hi.
- Hey.
60
00:02:53,719 --> 00:02:55,049
You doing okay? Need anything?
61
00:02:55,137 --> 00:02:58,267
Cup of sugar, orientation day?
62
00:02:58,349 --> 00:02:59,979
It's a lot to get used to.
63
00:03:00,059 --> 00:03:01,059
Yeah.
64
00:03:01,769 --> 00:03:04,439
But I was playing,
about the cup of sugar.
65
00:03:05,064 --> 00:03:06,234
Right.
66
00:03:07,066 --> 00:03:08,686
You want me to take that
to the mail room for you?
67
00:03:09,610 --> 00:03:11,320
- Oh, no, I'm not done.
- I'll take it.
68
00:03:12,238 --> 00:03:13,408
Is this to him?
69
00:03:14,573 --> 00:03:17,373
- Get out.
- Beg your pardon?
70
00:03:17,451 --> 00:03:20,161
It's not your business who I'm writing.
71
00:03:21,413 --> 00:03:22,413
Huh.
72
00:03:24,416 --> 00:03:25,876
I said you should get out. [GROANS]
73
00:03:27,795 --> 00:03:30,875
See, we all got
daughters on the outside.
74
00:03:30,965 --> 00:03:33,215
And women like you,
helping out men like him...
75
00:03:34,552 --> 00:03:36,262
Well, that makes us
sick to our stomachs.
76
00:03:37,847 --> 00:03:39,177
I didn't help him.
77
00:03:40,266 --> 00:03:42,016
Yo, this bitch done so much lying
78
00:03:42,101 --> 00:03:43,481
she's starting to believe it.
79
00:03:44,687 --> 00:03:46,147
We gonna help you remember.
80
00:03:46,981 --> 00:03:48,611
[PHONE RINGS]
81
00:03:51,735 --> 00:03:52,735
[PETE] Hello?
82
00:03:54,655 --> 00:03:55,655
It's Karen.
83
00:03:57,116 --> 00:03:58,406
I've changed my mind.
84
00:04:00,077 --> 00:04:01,497
I'm ready to talk.
85
00:04:06,250 --> 00:04:07,250
[DRILL WHIRS]
86
00:04:21,265 --> 00:04:22,265
[SIGHS]
87
00:04:23,017 --> 00:04:24,267
Something happen out here, miss?
88
00:04:26,937 --> 00:04:29,687
I just... I live alone.
I want to feel safe.
89
00:04:31,025 --> 00:04:32,065
At least you got a kitty.
90
00:04:32,776 --> 00:04:33,776
[CAT MEOWS]
91
00:04:34,278 --> 00:04:36,238
Excuse me a moment.
I got to shut you in.
92
00:04:43,704 --> 00:04:47,374
Kit? Kit, they've got
cotton candy, clouds of it,
93
00:04:47,458 --> 00:04:49,338
and they're just giving it away.
94
00:04:49,418 --> 00:04:52,048
Why, that is the best
news I've heard all day.
95
00:04:53,130 --> 00:04:54,590
How about you go and
get the biggest cloud
96
00:04:54,673 --> 00:04:56,343
you can carry and bring it back to me?
97
00:04:56,425 --> 00:04:58,715
No, I'll wait. I'll wait
till you're finished.
98
00:04:58,802 --> 00:05:00,182
We can go together.
99
00:05:00,804 --> 00:05:02,064
I'm gonna be a while here.
100
00:05:05,351 --> 00:05:07,441
Go get me some cotton candy, baby.
101
00:05:13,525 --> 00:05:14,565
Hurry up.
102
00:05:21,784 --> 00:05:23,794
[THEME MUSIC PLAYING]
103
00:05:49,645 --> 00:05:50,725
Oh, God.
104
00:05:54,024 --> 00:05:55,024
Jake?
105
00:05:58,153 --> 00:05:59,153
You okay?
106
00:05:59,905 --> 00:06:01,695
Have you seen all this?
Are you on this thread?
107
00:06:03,492 --> 00:06:06,252
Don't look at it. Just... leave it.
108
00:06:06,328 --> 00:06:07,748
And do nothing?
109
00:06:09,123 --> 00:06:10,423
No, I got to call her.
110
00:06:10,499 --> 00:06:12,579
I got to tell her that I'm sorry.
111
00:06:13,877 --> 00:06:15,457
I was so careful with that upload.
112
00:06:15,546 --> 00:06:17,296
I did not put on the marriage part,
113
00:06:17,381 --> 00:06:18,671
just that one moment.
114
00:06:18,757 --> 00:06:19,757
It was her moment.
115
00:06:19,800 --> 00:06:22,140
You stole a recording
116
00:06:22,219 --> 00:06:24,849
that was so private and so personal,
117
00:06:24,930 --> 00:06:27,390
and you shared it with everyone.
118
00:06:29,643 --> 00:06:31,943
I don't think you can
apologize for this.
119
00:06:32,021 --> 00:06:33,611
I never meant to hurt or damage them.
120
00:06:33,689 --> 00:06:36,189
I just... I just
wanted to make it count.
121
00:06:36,275 --> 00:06:39,565
It doesn't matter, Mom, your
reasons, your validation.
122
00:06:42,489 --> 00:06:44,739
No, I got to go see
Kamala. I can't leave it.
123
00:06:44,825 --> 00:06:46,865
It's like you won't hear me. Mom.
124
00:06:46,952 --> 00:06:48,162
Take a break...
125
00:06:49,163 --> 00:06:50,413
from all of it,
126
00:06:50,497 --> 00:06:52,247
but especially from Karen Miller.
127
00:06:53,375 --> 00:06:54,955
Mom, you got to stop now.
128
00:06:55,044 --> 00:06:56,094
Please.
129
00:07:08,640 --> 00:07:09,640
Are you cold?
130
00:07:10,809 --> 00:07:12,349
There's such a chill in here.
131
00:07:13,729 --> 00:07:15,769
You know I love the cold.
132
00:07:19,318 --> 00:07:24,408
Karen said she loved the cold,
but it was because she thought
133
00:07:24,490 --> 00:07:27,910
I couldn't afford to
buy her that warm coat.
134
00:07:29,328 --> 00:07:31,788
She always worried so much.
135
00:07:32,456 --> 00:07:33,576
That's right.
136
00:07:34,666 --> 00:07:37,126
She was cold, but she never said.
137
00:07:40,672 --> 00:07:42,382
Has she called?
138
00:07:42,466 --> 00:07:45,086
I don't want to miss the
chance to talk to her next time.
139
00:07:47,262 --> 00:07:48,352
[SHUSHES]
140
00:07:49,473 --> 00:07:51,643
Does she still have her stone...
141
00:07:52,726 --> 00:07:54,096
for the lake?
142
00:07:55,187 --> 00:07:57,227
When it gets to be too much
143
00:07:57,898 --> 00:08:00,938
and she needs to throw those sins away,
144
00:08:02,027 --> 00:08:04,447
she'll need to put them in her stone.
145
00:08:06,949 --> 00:08:08,739
I hope so.
146
00:08:08,826 --> 00:08:10,406
"Don't forget your stone."
147
00:08:10,494 --> 00:08:12,454
How many times do I tell her?
148
00:08:14,123 --> 00:08:16,253
And that's Elsinor Lake?
149
00:08:18,961 --> 00:08:21,551
Do you need a stone, Roger?
150
00:08:27,386 --> 00:08:29,756
They're looking for her.
151
00:08:34,059 --> 00:08:36,149
Then we'd better find her first.
152
00:08:38,230 --> 00:08:39,940
[APPLAUSE]
153
00:08:42,317 --> 00:08:44,067
I told you I wasn't gonna make no speech
154
00:08:44,153 --> 00:08:45,823
to tell you how much I love you
155
00:08:45,904 --> 00:08:47,744
'cause don't nobody need
that kind of sentimentality.
156
00:08:47,823 --> 00:08:49,203
[LAUGHTER]
157
00:08:49,283 --> 00:08:50,583
But y'all just wouldn't let it lie.
158
00:08:50,659 --> 00:08:52,119
- [PHONE VIBRATES]
- You know, I chose
159
00:08:52,202 --> 00:08:54,542
to go this alone, just me and my baby.
160
00:08:54,621 --> 00:08:58,251
But it never felt like alone
'cause y'all never left me,
161
00:08:58,333 --> 00:08:59,333
- not for one minute
- Sorry.
162
00:08:59,376 --> 00:09:00,746
... of this whole journey.
163
00:09:00,836 --> 00:09:02,296
That's right.
164
00:09:02,379 --> 00:09:03,379
These your people, too.
165
00:09:04,131 --> 00:09:05,301
And they love you.
166
00:09:06,717 --> 00:09:07,717
And I love you.
167
00:09:08,635 --> 00:09:10,175
This is your family.
168
00:09:11,305 --> 00:09:13,555
All right, anybody want to
volunteer to give birth for me?
169
00:09:13,640 --> 00:09:15,180
[LAUGHTER]
170
00:09:15,267 --> 00:09:17,137
'Cause I want to outsource that part.
171
00:09:18,187 --> 00:09:20,227
You have quite an aura about you.
172
00:09:22,191 --> 00:09:23,191
Excuse me?
173
00:09:24,193 --> 00:09:26,243
I sense other lives.
174
00:09:26,904 --> 00:09:29,574
You've been many others before you.
175
00:09:29,656 --> 00:09:33,286
And there may perhaps be
many more lives to come.
176
00:09:33,368 --> 00:09:35,198
I lived in Seattle. My name's Emma.
177
00:09:35,287 --> 00:09:36,747
I don't know...
178
00:09:36,830 --> 00:09:39,000
I don't know what else to tell you. Hi.
179
00:09:39,082 --> 00:09:41,212
- Hi.
- Hi.
180
00:09:41,293 --> 00:09:43,753
You are gonna be great at being a mom.
181
00:09:43,837 --> 00:09:44,837
Thank you.
182
00:09:48,467 --> 00:09:50,387
Maybe it's not your aura.
183
00:09:51,094 --> 00:09:53,144
Maybe it's the aura
of others that I sense.
184
00:09:53,764 --> 00:09:54,894
What?
185
00:09:54,973 --> 00:09:56,683
[PHONE VIBRATING]
186
00:09:56,767 --> 00:09:58,187
Excuse me.
187
00:10:02,522 --> 00:10:03,942
Oh, my God.
188
00:10:09,363 --> 00:10:11,493
Shit. Shit.
189
00:10:13,158 --> 00:10:16,698
This is my work. I'm
trying to build a life here.
190
00:10:17,829 --> 00:10:19,459
Why'd you change the locks?
191
00:10:19,539 --> 00:10:23,339
I want my key. My key. I
am not in prison anymore.
192
00:10:23,418 --> 00:10:24,958
Hi. Get in the truck.
193
00:10:25,045 --> 00:10:26,795
I'm not getting in the truck.
194
00:10:26,880 --> 00:10:28,590
Is this about the girl?
195
00:10:28,674 --> 00:10:30,344
Do you need me to keep
going, keep looking for her?
196
00:10:30,425 --> 00:10:31,675
Is that what you need?
Tell me, 'cause I'll do it.
197
00:10:31,718 --> 00:10:34,892
- Is that it?
- You were fired from St. Jerome House.
198
00:10:35,514 --> 00:10:37,184
You've got sealed records.
199
00:10:37,266 --> 00:10:38,926
So I don't think it's a great idea
200
00:10:39,017 --> 00:10:40,517
for you to go looking for
a girl from St. Jerome.
201
00:10:40,602 --> 00:10:42,902
That was you? You ran a
background check on me?
202
00:10:42,980 --> 00:10:44,560
Oh, my God. Wait, how'd you do it?
203
00:10:44,648 --> 00:10:47,778
Wait, I know how you did
it. Your new boyfriend.
204
00:10:47,859 --> 00:10:49,359
I don't have a boyfriend.
205
00:10:49,444 --> 00:10:52,704
Sleeping with a cop
isn't exactly laying low.
206
00:10:53,365 --> 00:10:54,565
What do you want from me?
207
00:10:55,951 --> 00:10:56,951
You want to be with me?
208
00:10:58,370 --> 00:11:00,210
You want to be my boyfriend?
209
00:11:00,289 --> 00:11:01,579
- Yeah.
- You jealous?
210
00:11:01,665 --> 00:11:03,495
Yeah, yeah, yeah. I'm jealous, yeah.
211
00:11:03,583 --> 00:11:05,463
Is that why you need a key,
so you can come check up on me?
212
00:11:05,544 --> 00:11:08,134
When all the time, it's you.
213
00:11:08,213 --> 00:11:10,303
You who's been lying to me.
214
00:11:13,969 --> 00:11:15,799
I worked there when I was 20.
215
00:11:16,888 --> 00:11:18,558
Check my background.
216
00:11:18,640 --> 00:11:21,520
Check whatever you want.
You're not gonna find anything.
217
00:11:21,601 --> 00:11:23,101
Why are they sealed?
218
00:11:23,186 --> 00:11:25,856
Emma, I'm a psychiatrist.
219
00:11:25,939 --> 00:11:27,319
I work with the federal government.
220
00:11:27,399 --> 00:11:29,029
I have been vetted through and through.
221
00:11:29,109 --> 00:11:30,989
If there was anything
shady about my background,
222
00:11:31,695 --> 00:11:33,025
I wouldn't be able to do this job.
223
00:11:33,822 --> 00:11:35,372
Now, if you don't trust me, all right,
224
00:11:35,449 --> 00:11:36,989
and you want to play Nancy Drew
225
00:11:37,075 --> 00:11:38,985
and you want to go digging around, fine.
226
00:11:40,078 --> 00:11:41,998
But get ready to start from scratch...
227
00:11:43,206 --> 00:11:47,206
new identity, new town, new everything.
228
00:11:47,294 --> 00:11:48,504
- Yeah?
- Yeah.
229
00:11:48,587 --> 00:11:50,297
Why not same identity, new you?
230
00:11:54,551 --> 00:11:55,891
Because it's my cabin.
231
00:11:57,637 --> 00:11:58,637
What?
232
00:11:59,806 --> 00:12:01,266
Don't you remember you asking me
233
00:12:01,350 --> 00:12:02,600
for a place where you could find peace?
234
00:12:03,810 --> 00:12:04,850
A place where you could breathe?
235
00:12:04,936 --> 00:12:06,516
But a place that's my own.
236
00:12:07,731 --> 00:12:09,571
I'm just a guy that's protecting you.
237
00:12:09,649 --> 00:12:12,239
Now, if you don't want me in
your life anymore, say the word.
238
00:12:13,362 --> 00:12:14,912
I'll arrange a transfer.
239
00:12:16,365 --> 00:12:18,025
You keep that shirt.
240
00:12:18,116 --> 00:12:19,786
It looks way better on
you than it ever did on me.
241
00:12:37,010 --> 00:12:39,720
Hey, Jake, honey. It's Mom.
242
00:12:40,514 --> 00:12:42,524
Um, listen, you were, uh...
243
00:12:42,599 --> 00:12:44,099
you were... you were right.
244
00:12:44,184 --> 00:12:46,314
I kind of lost hold
of myself back there.
245
00:12:46,395 --> 00:12:48,895
So, um, thank you for, um,
246
00:12:48,980 --> 00:12:50,440
loving me, letting me know.
247
00:12:51,691 --> 00:12:55,863
So, uh, I think I'm gonna take
off for a few days to a spa.
248
00:12:56,696 --> 00:12:58,866
You know, unplug.
249
00:12:58,949 --> 00:13:00,079
Get some headspace.
250
00:13:00,158 --> 00:13:01,828
Let this whole thing burn out.
251
00:13:02,869 --> 00:13:06,579
I won't be in contact.
252
00:13:07,916 --> 00:13:10,344
Okay? So, uh, I love you.
253
00:13:11,211 --> 00:13:12,631
I'll see you in a few days.
254
00:13:25,183 --> 00:13:27,483
[THREE DEADBOLTS CLICK]
255
00:13:28,562 --> 00:13:29,902
[KEYS RATTLE]
256
00:14:59,819 --> 00:15:02,739
Just keep it covered. You
get any discomfort, call me.
257
00:15:05,742 --> 00:15:06,742
Oh, you went for pink.
258
00:15:07,953 --> 00:15:09,003
Nice choice.
259
00:15:11,957 --> 00:15:14,537
- [LAUGHS]
- Mmm.
260
00:16:27,157 --> 00:16:28,737
Did you get what you need?
261
00:16:28,825 --> 00:16:31,575
Yes, it's an ultra-plush
wearable warming blanket.
262
00:16:31,661 --> 00:16:34,871
They had it in her color,
which I'm picking up, is mauve.
263
00:16:34,956 --> 00:16:36,456
It's so chilly in her room.
264
00:16:37,375 --> 00:16:39,125
Great. So we go there now?
265
00:16:41,296 --> 00:16:44,006
Well... I'm not so sure about "we."
266
00:16:45,508 --> 00:16:47,798
I have a very detailed way of working.
267
00:16:47,886 --> 00:16:50,386
The devil is, of course,
in all those details.
268
00:16:52,390 --> 00:16:54,640
John, I just need an address.
269
00:16:55,310 --> 00:16:57,060
You can get that for me, can't you?
270
00:16:57,729 --> 00:16:59,609
I can do exactly that,
271
00:16:59,689 --> 00:17:02,229
but I need to do my
important work alone.
272
00:17:03,318 --> 00:17:04,318
Okay.
273
00:17:05,570 --> 00:17:09,370
Look, I don't want to be that
asshole boss who micromanages.
274
00:17:09,449 --> 00:17:11,199
- I'm so pleased.
- But I'm going with you.
275
00:17:11,284 --> 00:17:13,294
I just need to get in and get out.
276
00:17:13,370 --> 00:17:15,040
From Saint Cloud Assisted Living?
277
00:17:15,872 --> 00:17:16,962
From Minnesota.
278
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
Um...
279
00:17:21,378 --> 00:17:23,588
You've taken me a little
bit off-balance here.
280
00:17:23,672 --> 00:17:26,052
I called to say that I
was making good progress.
281
00:17:26,132 --> 00:17:28,392
I didn't expect you to
just show up like this.
282
00:17:29,344 --> 00:17:30,934
I had a window.
283
00:17:32,263 --> 00:17:34,103
I don't even have a pseudonym for you.
284
00:17:35,308 --> 00:17:36,308
A cover name.
285
00:17:38,186 --> 00:17:43,316
Uh, try this... cousin Helen from Tampa.
286
00:17:43,400 --> 00:17:45,860
No one questions anyone
from Florida, right?
287
00:17:46,653 --> 00:17:49,573
The construct of Helen
is very close to Esther,
288
00:17:49,656 --> 00:17:51,736
with the E's on either
side of the consonants.
289
00:17:53,118 --> 00:17:55,288
Why not, say, Linda?
290
00:17:56,204 --> 00:17:57,584
Fine. Linda.
291
00:17:57,664 --> 00:18:00,004
Well, then a gift
would be a nice gesture.
292
00:18:00,083 --> 00:18:01,383
A new nightgown?
293
00:18:01,459 --> 00:18:03,919
Hers are threadbare and food-stained.
294
00:18:04,003 --> 00:18:05,133
Hate these institutions.
295
00:18:05,213 --> 00:18:06,513
There's no care anymore.
296
00:18:08,425 --> 00:18:12,215
Go pick something out.
Put it on your Amex.
297
00:18:20,520 --> 00:18:22,020
[SEAGULLS CALLING]
298
00:18:32,198 --> 00:18:34,698
[EMMA] I need to find out
what he did. My landlord.
299
00:18:34,784 --> 00:18:37,164
How do I get those records unsealed?
300
00:18:37,871 --> 00:18:39,501
You need a court order.
301
00:18:40,331 --> 00:18:42,291
- Okay, how do I get that?
- You don't.
302
00:18:42,375 --> 00:18:46,045
Now, if it was me, I'd
just quit my lease and move.
303
00:18:47,297 --> 00:18:50,467
No, I can't. I can't
break my lease, so...
304
00:18:51,259 --> 00:18:53,339
You can if you don't feel safe.
305
00:18:53,428 --> 00:18:56,138
That's what I can't figure
out, like, why you stayin'.
306
00:18:58,516 --> 00:19:00,516
Then I start to wonder
307
00:19:00,602 --> 00:19:05,362
how you, in Seattle,
come across a psychiatrist
308
00:19:05,440 --> 00:19:07,230
in north Louisiana
309
00:19:08,026 --> 00:19:12,156
and rent out his cabin in Saint James.
310
00:19:12,238 --> 00:19:14,198
I met a lot of people through my work.
311
00:19:15,492 --> 00:19:16,832
You can talk to me...
312
00:19:18,411 --> 00:19:19,411
Emma.
313
00:19:20,997 --> 00:19:21,997
About anything.
314
00:19:24,083 --> 00:19:25,253
You can trust me.
315
00:19:27,670 --> 00:19:29,170
Something is going on with you,
316
00:19:29,255 --> 00:19:31,465
and I don't know what it is,
317
00:19:31,549 --> 00:19:34,179
but I know that it's keeping you alone.
318
00:19:35,887 --> 00:19:37,307
I like to be alone.
319
00:19:37,388 --> 00:19:38,888
- No one wants to be alone.
- Yeah, I do.
320
00:19:38,973 --> 00:19:40,353
- I don't believe you.
- I'm better this way.
321
00:19:40,433 --> 00:19:41,683
I don't believe you.
322
00:19:53,613 --> 00:19:55,743
You should let me know if you like me.
323
00:19:56,491 --> 00:19:57,531
[EMMA] And how would I do that?
324
00:20:29,983 --> 00:20:32,493
Hey, what's the... what's the rush?
325
00:20:32,569 --> 00:20:34,199
Isn't this what you wanted?
326
00:20:34,279 --> 00:20:36,819
I just don't want to feel
like I'm in a fight is all.
327
00:20:36,906 --> 00:20:38,156
Well, then don't fight!
328
00:20:38,908 --> 00:20:39,908
Emma.
329
00:20:41,870 --> 00:20:44,160
Hold... Emma. Emma.
330
00:20:44,247 --> 00:20:45,867
- Enjoy your books.
- Emma, hold on!
331
00:20:45,957 --> 00:20:48,587
I was just saying, like,
let's just take it slow is...
332
00:20:59,470 --> 00:21:01,100
Brought an old friend to pay a visit.
333
00:21:01,180 --> 00:21:04,390
No, there's a wolf. There's a wolf!
334
00:21:05,018 --> 00:21:06,438
[DENISE] Please, Miss
Esther, there's no wolf.
335
00:21:06,519 --> 00:21:07,519
Come on now.
336
00:21:07,562 --> 00:21:09,652
Out there in the snow.
337
00:21:09,731 --> 00:21:11,151
"In the snow"?
338
00:21:11,232 --> 00:21:12,652
Is there something
you forgot to tell me?
339
00:21:12,734 --> 00:21:14,194
Esther does have signs of dementia.
340
00:21:14,277 --> 00:21:15,697
Signs?
341
00:21:15,778 --> 00:21:17,238
Yes, but also moments of great clarity,
342
00:21:17,322 --> 00:21:19,242
which we're having with more regularity.
343
00:21:19,324 --> 00:21:21,204
I think I'm able to center
her, and I have every confidence
344
00:21:21,284 --> 00:21:22,834
that I will get that address.
345
00:21:23,536 --> 00:21:25,656
Hey, Denise. I've got this now.
346
00:21:25,747 --> 00:21:26,827
Denise. Let me.
347
00:21:26,915 --> 00:21:29,575
Hey, you. How's my girl?
348
00:21:29,667 --> 00:21:31,457
It's okay. It's all right.
349
00:21:31,544 --> 00:21:32,884
I'm here.
350
00:21:32,962 --> 00:21:34,422
I don't know you.
351
00:21:35,131 --> 00:21:36,931
Yes, you do, sweetie. It's me.
352
00:21:37,008 --> 00:21:38,178
I don't know you.
353
00:21:39,052 --> 00:21:40,302
Do you remember me?
354
00:21:40,386 --> 00:21:43,766
Cousin Hel... Linda? From Florida?
355
00:21:43,848 --> 00:21:45,888
Get them out. Get them away from me.
356
00:21:45,975 --> 00:21:48,305
I don't want to see
the girls from school.
357
00:21:49,270 --> 00:21:50,480
We won't get her back today.
358
00:21:52,065 --> 00:21:53,065
Love you.
359
00:21:53,650 --> 00:21:54,940
Wolf.
360
00:21:56,235 --> 00:21:57,645
Don't call me that.
361
00:22:32,188 --> 00:22:33,228
[STONE THUDS]
362
00:22:51,082 --> 00:22:53,462
One, two, three, four, five, six.
363
00:22:53,543 --> 00:22:55,593
Two, two, three, four, five, six.
364
00:22:55,670 --> 00:22:57,590
Three, two, three, four, five six.
365
00:22:57,672 --> 00:22:59,672
Four, two, three, four, five, six.
366
00:22:59,757 --> 00:23:01,127
Stand up straight.
367
00:23:01,217 --> 00:23:02,467
Good. Very nice.
368
00:23:02,552 --> 00:23:04,222
One, two, three, four, five...
369
00:23:04,303 --> 00:23:07,813
It's a sliding step, a sliding step.
370
00:23:07,890 --> 00:23:09,930
You should feel like water,
371
00:23:11,102 --> 00:23:13,352
like currents in the river.
372
00:23:15,398 --> 00:23:17,818
Very nice. You're doing beautifully.
373
00:23:21,446 --> 00:23:23,196
You want to get out of here?
374
00:23:23,281 --> 00:23:24,371
Like you wouldn't believe.
375
00:23:24,449 --> 00:23:25,529
One, two, three, four...
376
00:23:36,836 --> 00:23:38,916
So these are the things Jess left?
377
00:24:01,319 --> 00:24:02,649
Did you ever know that man?
378
00:24:02,737 --> 00:24:04,697
His name's Pete.
379
00:24:04,781 --> 00:24:06,321
He used to work here a long time ago.
380
00:24:06,407 --> 00:24:08,197
He has a beard now.
381
00:24:09,952 --> 00:24:11,622
I...
382
00:24:11,704 --> 00:24:14,084
[AIDE] What's that light
on? Who's in that room?
383
00:24:27,303 --> 00:24:29,063
What are you doing in here, young man?
384
00:24:29,138 --> 00:24:30,218
You should be at the dance.
385
00:24:30,973 --> 00:24:33,063
I just need to find my shoes.
386
00:25:06,134 --> 00:25:07,304
What's your mom on?
387
00:25:08,469 --> 00:25:10,509
Who even dances like that anymore?
388
00:25:10,596 --> 00:25:12,346
She thinks it's 1929
389
00:25:12,431 --> 00:25:14,181
and Wall Street hasn't crashed yet.
390
00:25:23,568 --> 00:25:24,858
[DOOR OPENS]
391
00:25:27,864 --> 00:25:29,494
I just want some time alone with you.
392
00:25:31,993 --> 00:25:33,913
I wake up at night and I'm so hard.
393
00:25:40,001 --> 00:25:41,751
I'm sorry, I can't do this.
394
00:25:42,837 --> 00:25:43,837
What?
395
00:25:55,641 --> 00:25:56,981
Do you want to get high?
396
00:25:59,645 --> 00:26:01,555
This was just on the off chance.
397
00:26:01,647 --> 00:26:04,727
There's a work conversation
I need to have with my boss.
398
00:26:04,817 --> 00:26:05,817
Uh-huh.
399
00:26:05,902 --> 00:26:07,402
I'm based in Florida.
400
00:26:07,486 --> 00:26:10,106
You fellas sure know
how to throw a cold snap.
401
00:26:10,198 --> 00:26:12,238
Of course, my work brings
me all over the country.
402
00:26:13,618 --> 00:26:14,788
You got blood on your chin, sir.
403
00:26:25,213 --> 00:26:26,673
John.
404
00:26:26,756 --> 00:26:29,376
Hi. I just thought,
we're both in Minnesota,
405
00:26:29,467 --> 00:26:30,887
we should have dinner together.
406
00:26:30,968 --> 00:26:33,298
Unless you prefer to dine alone?
407
00:26:33,387 --> 00:26:35,927
I didn't give you my hotel details.
408
00:26:36,015 --> 00:26:39,095
I'd be pretty poor at
my job if you needed to.
409
00:26:53,991 --> 00:26:56,491
What you'll have to understand, Mary,
410
00:26:57,203 --> 00:27:00,253
is dementia is not a specific illness,
411
00:27:00,331 --> 00:27:02,831
a disease... It's an umbrella term.
412
00:27:02,917 --> 00:27:05,247
It describes a collection of symptoms,
413
00:27:05,336 --> 00:27:09,126
all related to the decline
in memory, thinking skills.
414
00:27:10,508 --> 00:27:12,468
I know about dementia. My mother had it.
415
00:27:13,844 --> 00:27:15,434
Oh, my goodness, I'm so sorry.
416
00:27:15,513 --> 00:27:17,813
Don't be. Really. She's passed.
417
00:27:18,891 --> 00:27:21,351
Then we are both of us unmothered.
418
00:27:21,435 --> 00:27:22,435
Did you lose your mother?
419
00:27:22,478 --> 00:27:23,768
I did, when I was nine.
420
00:27:25,773 --> 00:27:26,863
Any other family?
421
00:27:26,941 --> 00:27:29,031
Yeah, a sister. Jane.
422
00:27:30,903 --> 00:27:31,993
Jane?
423
00:27:33,072 --> 00:27:35,702
Jane and John? That's...
424
00:27:35,783 --> 00:27:38,043
The names of unidentified corpses.
425
00:27:38,119 --> 00:27:40,079
- Thanks, Mom.
- Okay.
426
00:27:40,162 --> 00:27:41,712
I need to, uh, get my rest,
427
00:27:41,789 --> 00:27:43,789
so I guess we'll, uh,
start again tomorrow.
428
00:27:43,874 --> 00:27:45,424
I need you to let me do my work.
429
00:27:47,545 --> 00:27:49,375
This afternoon was very unusual.
430
00:27:49,463 --> 00:27:50,463
Um...
431
00:27:51,257 --> 00:27:54,387
You have a certain energy,
which is understandable,
432
00:27:54,468 --> 00:27:56,468
but it brings a tension.
433
00:27:56,554 --> 00:27:58,064
I have an energy?
434
00:28:00,099 --> 00:28:01,679
I think you hide a lot of rage.
435
00:28:04,520 --> 00:28:05,730
Don't analyze me.
436
00:28:10,568 --> 00:28:13,528
I have a theory of my
own, of dementia sufferers.
437
00:28:13,612 --> 00:28:16,372
I think they become very instinctive.
438
00:28:16,449 --> 00:28:19,789
As their conscious processes dwindle,
439
00:28:19,869 --> 00:28:22,659
their subconscious becomes heightened.
440
00:28:22,747 --> 00:28:27,167
And I think Esther that felt your rage.
441
00:28:30,296 --> 00:28:31,666
Do you want to know about my rage?
442
00:28:34,383 --> 00:28:37,893
It's dark, and it's
growing inside of me.
443
00:28:38,596 --> 00:28:43,266
It's like a big, black
lump of burning tar.
444
00:28:44,143 --> 00:28:47,813
It started in my chest,
and now it's in my gut.
445
00:28:47,897 --> 00:28:50,437
And I hope it never comes out, John.
446
00:28:50,524 --> 00:28:52,534
I hope I can keep it inside.
447
00:28:54,111 --> 00:28:56,111
Have you considered meditation?
448
00:28:56,197 --> 00:28:57,367
Good night.
449
00:28:58,324 --> 00:29:00,084
I meditate.
450
00:29:01,118 --> 00:29:03,658
It helps me cleanse after this work.
451
00:29:03,746 --> 00:29:06,286
You have no idea of the
toll on the emotions.
452
00:29:08,292 --> 00:29:11,092
I have a connection
with her, with Esther,
453
00:29:11,170 --> 00:29:13,050
by being what she needs me to be.
454
00:29:14,173 --> 00:29:15,723
And what's that?
455
00:29:15,800 --> 00:29:19,140
Her husband. Roger. A remarkable man.
456
00:29:19,220 --> 00:29:21,890
He's an engineer and
a political activist,
457
00:29:21,972 --> 00:29:23,102
love of her life.
458
00:29:23,891 --> 00:29:25,431
Heart attack at 50.
459
00:29:26,560 --> 00:29:29,310
They never had the time
together they deserved.
460
00:29:29,397 --> 00:29:32,107
Why does she think
that you're her husband?
461
00:29:33,192 --> 00:29:35,152
I've encouraged a chemistry.
462
00:29:35,236 --> 00:29:38,696
And cousin Linda from
Florida is kind of in the way.
463
00:29:39,740 --> 00:29:42,950
We don't need three people
in this marriage, Mary.
464
00:29:45,121 --> 00:29:46,711
I don't want you there tomorrow.
465
00:30:05,850 --> 00:30:07,600
See that star?
466
00:30:07,685 --> 00:30:08,685
What?
467
00:30:10,813 --> 00:30:13,983
That star... that one up there.
468
00:30:14,066 --> 00:30:15,356
Are you crazy?
469
00:30:15,443 --> 00:30:16,903
There's like a billion up there.
470
00:30:21,657 --> 00:30:24,827
[HOWLS, LAUGHS]
471
00:30:26,162 --> 00:30:27,162
[GROANS]
472
00:30:27,163 --> 00:30:28,503
[BOTH LAUGHING]
473
00:30:32,751 --> 00:30:34,551
I think I see it now.
474
00:30:35,838 --> 00:30:37,208
[LAUGHS]
475
00:30:38,090 --> 00:30:40,840
[ROSE] What were you doing
there tonight at St. Jerome?
476
00:30:40,926 --> 00:30:42,386
Did something happen?
477
00:30:42,470 --> 00:30:44,050
Why do you hate it here?
478
00:30:45,347 --> 00:30:46,557
I don't fit in.
479
00:30:48,767 --> 00:30:52,057
Aren't you the... carnival queen?
480
00:30:55,608 --> 00:30:57,608
Every night my mom
locks me in my bedroom
481
00:30:57,693 --> 00:30:59,403
to keep me safe from the world.
482
00:31:00,446 --> 00:31:01,986
And every day she gets me ready
483
00:31:02,072 --> 00:31:04,702
for a stage that everybody
in town can watch me on.
484
00:31:07,870 --> 00:31:09,960
[SIGHS] What's she afraid of, your mom?
485
00:31:10,956 --> 00:31:12,286
[ROSE] Dangerous men.
486
00:31:13,792 --> 00:31:15,792
Something very bad happened here.
487
00:31:18,464 --> 00:31:19,464
What?
488
00:31:24,345 --> 00:31:26,305
You need to go home, Rose.
489
00:31:26,388 --> 00:31:27,888
What are you talking
about? What's happened?
490
00:31:27,973 --> 00:31:30,733
She's right. Your mom.
491
00:31:30,809 --> 00:31:32,849
It isn't safe here.
It isn't a good place.
492
00:31:33,687 --> 00:31:35,977
I don't want to go
home. I hate it there.
493
00:31:36,065 --> 00:31:38,685
I hate it in this town.
I want to stay with you.
494
00:31:38,776 --> 00:31:39,776
Go home.
495
00:31:41,862 --> 00:31:43,112
Go home, Rose!
496
00:32:47,303 --> 00:32:49,013
[THUNK]
497
00:33:25,090 --> 00:33:28,550
[SHUSHES] It's okay, Esther.
498
00:33:28,636 --> 00:33:29,846
I'm your friend.
499
00:33:31,388 --> 00:33:32,768
Linda?
500
00:33:32,848 --> 00:33:34,768
I haven't been a very good friend.
501
00:33:35,517 --> 00:33:39,557
So I wanted to come to you tonight,
502
00:33:39,647 --> 00:33:43,937
mother to mother, to tell
you that I'm so sorry.
503
00:33:44,610 --> 00:33:47,200
I'm so sorry I brought
him into your life.
504
00:33:49,114 --> 00:33:50,124
Who?
505
00:33:50,991 --> 00:33:53,291
The man who's been coming to see you.
506
00:33:53,994 --> 00:33:57,924
The man who's been coming
is a very, very bad man.
507
00:33:57,998 --> 00:34:00,668
None of us is all bad, Linda.
508
00:34:02,544 --> 00:34:05,924
Mary. I'm Mary.
509
00:34:07,049 --> 00:34:08,719
They wanted her to rot.
510
00:34:10,594 --> 00:34:12,434
But I know she's growing.
511
00:34:13,639 --> 00:34:16,059
I know she's flourishing.
512
00:34:18,519 --> 00:34:19,689
She is?
513
00:34:22,106 --> 00:34:23,476
Well, that's good.
514
00:34:24,316 --> 00:34:25,686
Where is she flourishing?
515
00:34:25,776 --> 00:34:27,276
That's my little girl's kitten.
516
00:34:28,112 --> 00:34:29,112
- I recognized it.
- [KITTEN MEOWS]
517
00:34:29,822 --> 00:34:32,912
Not even the worst of us is all bad.
518
00:34:33,701 --> 00:34:35,701
There's no monsters,
519
00:34:36,912 --> 00:34:39,002
just frightened children.
520
00:34:40,624 --> 00:34:42,294
Get out of my house.
521
00:34:42,376 --> 00:34:43,836
She'll never come.
522
00:34:44,878 --> 00:34:46,298
She's too clever.
523
00:34:48,048 --> 00:34:49,048
What?
524
00:34:50,092 --> 00:34:52,142
You think I don't know wolves?
525
00:34:53,011 --> 00:34:54,681
You sent your wolf.
526
00:34:55,639 --> 00:34:57,429
But I survived him.
527
00:34:58,809 --> 00:35:01,149
And she'll survive you.
528
00:35:02,062 --> 00:35:04,192
Because you'd hurt her if you could.
529
00:35:04,273 --> 00:35:06,283
What are you talking about?
I wouldn't hurt anyone.
530
00:35:06,358 --> 00:35:09,398
I came here to make sure you were okay.
531
00:35:09,486 --> 00:35:11,156
You'll never find her.
532
00:35:12,281 --> 00:35:15,741
They keep her safe
because of people like you.
533
00:35:15,826 --> 00:35:17,286
Get out of my house.
534
00:35:18,662 --> 00:35:20,372
She is a monster.
535
00:35:21,665 --> 00:35:23,745
She's part of him,
536
00:35:23,834 --> 00:35:27,804
the man who broke nine
women's skulls with a hammer.
537
00:35:27,880 --> 00:35:29,630
Get out of my house!
538
00:35:29,715 --> 00:35:31,795
[MARY] Smashed them so
they were unrecognizable
539
00:35:31,884 --> 00:35:33,344
except through DNA.
540
00:35:33,427 --> 00:35:35,757
She did exactly what he told her to do,
541
00:35:35,846 --> 00:35:38,056
and they took my daughter.
542
00:35:38,140 --> 00:35:39,640
[GLASS SHATTERS]
543
00:35:39,725 --> 00:35:41,055
I'm going to ring my bell
544
00:35:41,143 --> 00:35:42,903
and ask them to take you out of my room.
545
00:35:42,978 --> 00:35:44,728
No, no, no, no, no.
546
00:35:44,813 --> 00:35:46,403
Get out. Get out!
547
00:35:46,482 --> 00:35:49,192
Get out! Get out! Get out!
548
00:35:50,319 --> 00:35:52,909
You're gonna hear the
truth about this monster
549
00:35:52,988 --> 00:35:54,738
that you're protecting.
550
00:35:54,823 --> 00:35:56,493
I know she phones you.
551
00:35:57,242 --> 00:35:59,202
I know you know where she is.
552
00:36:00,871 --> 00:36:04,371
So I will sit and wait
553
00:36:05,083 --> 00:36:08,303
until you draw your last breath,
554
00:36:08,378 --> 00:36:10,878
if that's as long as it takes.
555
00:36:12,466 --> 00:36:14,636
Then you'd better get comfortable,
556
00:36:15,344 --> 00:36:17,354
because that's what it'll take.
557
00:36:18,347 --> 00:36:22,307
And that's the only time
my Karen's ever coming home,
558
00:36:22,392 --> 00:36:24,192
is to kiss my coffin.
559
00:36:26,230 --> 00:36:27,860
[COUGHING]
560
00:36:29,358 --> 00:36:32,068
I can't even ask for a glass of water,
561
00:36:32,152 --> 00:36:34,662
seeing as you've taken my bell.
562
00:36:36,490 --> 00:36:38,950
Do you have it in you
to pour me a glass?
563
00:36:45,791 --> 00:36:47,791
It's okay that you love her.
564
00:36:49,253 --> 00:36:51,053
Even I can understand that.
565
00:36:52,381 --> 00:36:54,421
It's not okay that you hide her.
566
00:36:56,260 --> 00:37:01,010
If she is innocent, then she
has nothing to be afraid of.
567
00:37:03,225 --> 00:37:06,845
Why is she afraid? Why is she hiding?
568
00:37:08,397 --> 00:37:12,727
Esther, get back into bed now. Come on.
569
00:37:13,694 --> 00:37:15,204
You get away from me.
570
00:37:15,279 --> 00:37:17,359
They'll call the
police. I know they will.
571
00:37:17,447 --> 00:37:20,867
They have very strict rules
on who can come see us.
572
00:37:21,535 --> 00:37:22,825
Back into bed.
573
00:37:24,246 --> 00:37:27,211
- I just want to know where she is.
- No.
574
00:37:27,291 --> 00:37:30,918
- If you tell me that, then I will go.
- No.
575
00:37:31,587 --> 00:37:33,457
- Okay. [SHUSHES]
- [WHIMPERING]
576
00:37:33,547 --> 00:37:34,967
Don't do that. Don't do that, please.
577
00:37:35,048 --> 00:37:36,508
- [GRUNTING]
- Just stop. Stop.
578
00:37:36,592 --> 00:37:38,682
Stop. Just stop it.
Don't make that noise.
579
00:37:38,760 --> 00:37:41,390
Just... pl... You have to stop.
580
00:37:41,471 --> 00:37:43,391
You have to stop making that noise.
581
00:37:43,473 --> 00:37:44,853
Please, stop it.
582
00:37:44,933 --> 00:37:45,983
Stop it.
583
00:37:46,602 --> 00:37:48,442
[PANTING]
584
00:38:02,034 --> 00:38:03,584
[PETE] Do you recognize
any of these girls?
585
00:38:08,707 --> 00:38:10,917
Karen, anything you can
give us will help you.
586
00:38:12,252 --> 00:38:13,502
Anything at all.
587
00:38:16,423 --> 00:38:18,183
I'm here to help you.
588
00:38:18,258 --> 00:38:21,258
I'm here to be a friend to you.
589
00:38:36,944 --> 00:38:38,244
Her.
590
00:38:38,320 --> 00:38:39,360
I think I remember her.
591
00:38:41,448 --> 00:38:43,698
I think I saw her with Kit, in his van.
592
00:38:45,369 --> 00:38:47,959
We were in North Carolina
at a music festival.
593
00:38:48,038 --> 00:38:49,158
It was...
594
00:38:52,042 --> 00:38:55,592
May, two years ago.
595
00:38:57,881 --> 00:38:59,051
This is good.
596
00:39:03,679 --> 00:39:05,179
I'm gonna look after you.
597
00:39:07,933 --> 00:39:11,483
Gonna stay close, watch over you.
598
00:39:13,855 --> 00:39:15,225
I'm gonna be in your new life.
599
00:39:37,504 --> 00:39:39,134
[MAN] Hey, it's me.
600
00:39:39,214 --> 00:39:41,764
I want to hear your
voice again. Call me.
601
00:39:43,010 --> 00:39:44,010
It's me.
602
00:39:45,220 --> 00:39:46,810
I don't know what happened back there,
603
00:39:46,888 --> 00:39:48,468
but can you call me?
604
00:39:49,349 --> 00:39:51,139
[WOMAN] Do you still have a file on me?
605
00:39:53,437 --> 00:39:54,437
What?
606
00:39:55,522 --> 00:39:56,902
You were my patient once.
607
00:39:56,982 --> 00:39:59,402
Yeah, of course I have a file on you.
608
00:39:59,484 --> 00:40:00,574
I want to see it.
609
00:40:02,154 --> 00:40:03,154
Why?
610
00:40:04,072 --> 00:40:07,082
Because I want to know how
you saw me before you loved me.
611
00:40:14,666 --> 00:40:15,746
Well, maybe...
612
00:40:18,837 --> 00:40:20,047
just maybe...
613
00:40:26,553 --> 00:40:28,063
I've always loved you.
614
00:40:42,569 --> 00:40:45,699
Hello, I'm calling for,
uh, for Esther Moses.
615
00:40:47,949 --> 00:40:52,449
[MAN] I'm sorry. Esther
passed away last night.
616
00:41:00,879 --> 00:41:02,049
[SOBS]
617
00:41:03,006 --> 00:41:04,086
No.
618
00:41:08,553 --> 00:41:09,853
Is this Karen?
619
00:41:40,418 --> 00:41:42,248
My dad won't even notice it's gone.
620
00:41:43,421 --> 00:41:45,381
Yeah, well, he's gonna
notice that you're gone.
621
00:41:46,258 --> 00:41:48,218
Then you'd better drive fast.
622
00:41:51,304 --> 00:41:52,434
Did you bring any money?
623
00:41:53,306 --> 00:41:54,886
We can't disappear for free.
624
00:41:55,892 --> 00:41:57,022
I got 400.
625
00:41:57,102 --> 00:41:58,192
It's not enough.
626
00:41:58,937 --> 00:42:01,017
I have my debit. We can get more.
627
00:42:01,106 --> 00:42:02,606
No, we can't.
628
00:42:02,691 --> 00:42:05,741
We can't use cards
once we're on the move.
629
00:42:05,819 --> 00:42:08,319
I know where my dad keeps
his stash in the office.
630
00:42:13,160 --> 00:42:14,540
You don't have to do this.
631
00:42:16,872 --> 00:42:18,542
You don't have to come with me.
632
00:42:19,457 --> 00:42:20,917
Give me five minutes.
633
00:42:22,294 --> 00:42:23,594
Five minutes, okay?
634
00:42:27,757 --> 00:42:29,087
I'll be right back!
635
00:42:52,991 --> 00:42:54,281
[ENGINE STARTS]
636
00:42:59,581 --> 00:43:01,081
[SIGHS]
637
00:44:58,158 --> 00:44:59,198
[GASPS]
638
00:45:32,692 --> 00:45:34,692
[THEME MUSIC PLAYING]
639
00:45:34,693 --> 00:45:39,693
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
640
00:46:03,098 --> 00:46:04,558
[CHILD] Tell me a story.
44907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.