All language subtitles for Tell Me Your Secrets 1x04 ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:05,301 --> 00:00:06,301 [EMMA] It wasn't a hallucination. 3 00:00:06,469 --> 00:00:08,179 It happened, Pete. This happened. 4 00:00:10,556 --> 00:00:13,136 I can't just show up there and start asking questions 5 00:00:13,225 --> 00:00:15,435 about a girl that you think went missing. 6 00:00:15,519 --> 00:00:16,979 [VAN] I checked on your landlord. 7 00:00:17,063 --> 00:00:18,523 He did work at St. Jerome. 8 00:00:18,606 --> 00:00:20,186 But his license was suspended. 9 00:00:20,274 --> 00:00:21,784 [KAMALA] Mother to mother. 10 00:00:21,859 --> 00:00:23,439 Parker didn't kill our daughter. 11 00:00:23,486 --> 00:00:24,816 [MARY] How can you know that? 12 00:00:24,904 --> 00:00:26,954 Because Parker told me. 13 00:00:27,031 --> 00:00:28,491 [KIT] The most dangerous part of me 14 00:00:28,574 --> 00:00:30,244 isn't even in this prison cell. 15 00:00:30,326 --> 00:00:32,496 Someone worse than me is still out there. 16 00:00:32,578 --> 00:00:34,658 You copied a private recording 17 00:00:34,747 --> 00:00:35,747 of a conversation. 18 00:00:36,582 --> 00:00:38,832 [GAYLE] Grandma Moses fostered so many kids, 19 00:00:38,918 --> 00:00:41,548 but she couldn't save that one. 20 00:00:41,587 --> 00:00:43,917 Your secret's safe. 21 00:00:44,006 --> 00:00:45,046 I love you. 22 00:00:46,926 --> 00:00:49,296 [ESTHER] Will you take the wolf out, please? 23 00:00:51,097 --> 00:00:52,557 [DOOR BUZZES] 24 00:00:55,393 --> 00:00:57,443 Karen? I'm Pete Guillory. 25 00:00:58,062 --> 00:00:59,902 I'm very glad you agreed to meet me. 26 00:01:02,274 --> 00:01:04,244 I don't feel I had much choice. 27 00:01:05,403 --> 00:01:08,073 The FBI, uh, has been known to be a bit pushy. 28 00:01:09,365 --> 00:01:11,485 So they asked me to come talk to you, 29 00:01:11,575 --> 00:01:13,325 to see if you remember anything else. 30 00:01:15,538 --> 00:01:16,998 You've been here barely two weeks. 31 00:01:18,207 --> 00:01:20,537 I'll bet you every minute feels like an hour, doesn't it? 32 00:01:21,335 --> 00:01:23,375 You don't get to choose what you eat, when you sleep. 33 00:01:24,046 --> 00:01:26,586 One moment all the lights are on, and the next, well, 34 00:01:26,674 --> 00:01:28,224 all you have is total darkness. 35 00:01:30,010 --> 00:01:33,720 As long as you're in here, no choice will ever be yours. 36 00:01:36,183 --> 00:01:38,313 You came to tell me things I already know? 37 00:01:39,687 --> 00:01:41,267 No one likes to think they got it wrong 38 00:01:41,355 --> 00:01:43,855 about someone they trusted, someone they loved. 39 00:01:44,900 --> 00:01:49,490 Loving a bad person doesn't make you a bad person. 40 00:01:49,572 --> 00:01:51,242 Who are you? 41 00:01:51,323 --> 00:01:54,413 I'm a psychiatrist. I work with Witness Protection. 42 00:01:54,493 --> 00:01:56,253 I make psychological assessments. 43 00:01:56,871 --> 00:01:58,541 My job is to determine whether or not 44 00:01:58,622 --> 00:02:00,672 someone like you is, well... 45 00:02:02,251 --> 00:02:03,751 is right for the program. 46 00:02:06,213 --> 00:02:07,723 You think I'm crazy? 47 00:02:07,798 --> 00:02:10,378 No. I do think you have PTSD. 48 00:02:11,552 --> 00:02:13,012 That's why you pull your hair out. 49 00:02:14,555 --> 00:02:16,635 It's also why you don't remember everything that happened 50 00:02:16,724 --> 00:02:18,604 between you and Parker, which is unfortunate, 51 00:02:18,684 --> 00:02:21,524 because if you did and you could help us with other cases, 52 00:02:21,604 --> 00:02:24,774 I'd get you out of here a whole hell of a lot faster than, uh... 53 00:02:25,524 --> 00:02:26,614 than seven years. 54 00:02:28,152 --> 00:02:29,492 I could give you a new life. 55 00:02:31,864 --> 00:02:33,534 I want my old life back. 56 00:02:35,242 --> 00:02:37,292 And I've said everything I remember. 57 00:02:45,002 --> 00:02:46,002 [KNOCK ON DOOR] 58 00:02:46,587 --> 00:02:49,547 Karen? Louise. I'm next door. 59 00:02:51,509 --> 00:02:53,049 - Hi. - Hey. 60 00:02:53,719 --> 00:02:55,049 You doing okay? Need anything? 61 00:02:55,137 --> 00:02:58,267 Cup of sugar, orientation day? 62 00:02:58,349 --> 00:02:59,979 It's a lot to get used to. 63 00:03:00,059 --> 00:03:01,059 Yeah. 64 00:03:01,769 --> 00:03:04,439 But I was playing, about the cup of sugar. 65 00:03:05,064 --> 00:03:06,234 Right. 66 00:03:07,066 --> 00:03:08,686 You want me to take that to the mail room for you? 67 00:03:09,610 --> 00:03:11,320 - Oh, no, I'm not done. - I'll take it. 68 00:03:12,238 --> 00:03:13,408 Is this to him? 69 00:03:14,573 --> 00:03:17,373 - Get out. - Beg your pardon? 70 00:03:17,451 --> 00:03:20,161 It's not your business who I'm writing. 71 00:03:21,413 --> 00:03:22,413 Huh. 72 00:03:24,416 --> 00:03:25,876 I said you should get out. [GROANS] 73 00:03:27,795 --> 00:03:30,875 See, we all got daughters on the outside. 74 00:03:30,965 --> 00:03:33,215 And women like you, helping out men like him... 75 00:03:34,552 --> 00:03:36,262 Well, that makes us sick to our stomachs. 76 00:03:37,847 --> 00:03:39,177 I didn't help him. 77 00:03:40,266 --> 00:03:42,016 Yo, this bitch done so much lying 78 00:03:42,101 --> 00:03:43,481 she's starting to believe it. 79 00:03:44,687 --> 00:03:46,147 We gonna help you remember. 80 00:03:46,981 --> 00:03:48,611 [PHONE RINGS] 81 00:03:51,735 --> 00:03:52,735 [PETE] Hello? 82 00:03:54,655 --> 00:03:55,655 It's Karen. 83 00:03:57,116 --> 00:03:58,406 I've changed my mind. 84 00:04:00,077 --> 00:04:01,497 I'm ready to talk. 85 00:04:06,250 --> 00:04:07,250 [DRILL WHIRS] 86 00:04:21,265 --> 00:04:22,265 [SIGHS] 87 00:04:23,017 --> 00:04:24,267 Something happen out here, miss? 88 00:04:26,937 --> 00:04:29,687 I just... I live alone. I want to feel safe. 89 00:04:31,025 --> 00:04:32,065 At least you got a kitty. 90 00:04:32,776 --> 00:04:33,776 [CAT MEOWS] 91 00:04:34,278 --> 00:04:36,238 Excuse me a moment. I got to shut you in. 92 00:04:43,704 --> 00:04:47,374 Kit? Kit, they've got cotton candy, clouds of it, 93 00:04:47,458 --> 00:04:49,338 and they're just giving it away. 94 00:04:49,418 --> 00:04:52,048 Why, that is the best news I've heard all day. 95 00:04:53,130 --> 00:04:54,590 How about you go and get the biggest cloud 96 00:04:54,673 --> 00:04:56,343 you can carry and bring it back to me? 97 00:04:56,425 --> 00:04:58,715 No, I'll wait. I'll wait till you're finished. 98 00:04:58,802 --> 00:05:00,182 We can go together. 99 00:05:00,804 --> 00:05:02,064 I'm gonna be a while here. 100 00:05:05,351 --> 00:05:07,441 Go get me some cotton candy, baby. 101 00:05:13,525 --> 00:05:14,565 Hurry up. 102 00:05:21,784 --> 00:05:23,794 [THEME MUSIC PLAYING] 103 00:05:49,645 --> 00:05:50,725 Oh, God. 104 00:05:54,024 --> 00:05:55,024 Jake? 105 00:05:58,153 --> 00:05:59,153 You okay? 106 00:05:59,905 --> 00:06:01,695 Have you seen all this? Are you on this thread? 107 00:06:03,492 --> 00:06:06,252 Don't look at it. Just... leave it. 108 00:06:06,328 --> 00:06:07,748 And do nothing? 109 00:06:09,123 --> 00:06:10,423 No, I got to call her. 110 00:06:10,499 --> 00:06:12,579 I got to tell her that I'm sorry. 111 00:06:13,877 --> 00:06:15,457 I was so careful with that upload. 112 00:06:15,546 --> 00:06:17,296 I did not put on the marriage part, 113 00:06:17,381 --> 00:06:18,671 just that one moment. 114 00:06:18,757 --> 00:06:19,757 It was her moment. 115 00:06:19,800 --> 00:06:22,140 You stole a recording 116 00:06:22,219 --> 00:06:24,849 that was so private and so personal, 117 00:06:24,930 --> 00:06:27,390 and you shared it with everyone. 118 00:06:29,643 --> 00:06:31,943 I don't think you can apologize for this. 119 00:06:32,021 --> 00:06:33,611 I never meant to hurt or damage them. 120 00:06:33,689 --> 00:06:36,189 I just... I just wanted to make it count. 121 00:06:36,275 --> 00:06:39,565 It doesn't matter, Mom, your reasons, your validation. 122 00:06:42,489 --> 00:06:44,739 No, I got to go see Kamala. I can't leave it. 123 00:06:44,825 --> 00:06:46,865 It's like you won't hear me. Mom. 124 00:06:46,952 --> 00:06:48,162 Take a break... 125 00:06:49,163 --> 00:06:50,413 from all of it, 126 00:06:50,497 --> 00:06:52,247 but especially from Karen Miller. 127 00:06:53,375 --> 00:06:54,955 Mom, you got to stop now. 128 00:06:55,044 --> 00:06:56,094 Please. 129 00:07:08,640 --> 00:07:09,640 Are you cold? 130 00:07:10,809 --> 00:07:12,349 There's such a chill in here. 131 00:07:13,729 --> 00:07:15,769 You know I love the cold. 132 00:07:19,318 --> 00:07:24,408 Karen said she loved the cold, but it was because she thought 133 00:07:24,490 --> 00:07:27,910 I couldn't afford to buy her that warm coat. 134 00:07:29,328 --> 00:07:31,788 She always worried so much. 135 00:07:32,456 --> 00:07:33,576 That's right. 136 00:07:34,666 --> 00:07:37,126 She was cold, but she never said. 137 00:07:40,672 --> 00:07:42,382 Has she called? 138 00:07:42,466 --> 00:07:45,086 I don't want to miss the chance to talk to her next time. 139 00:07:47,262 --> 00:07:48,352 [SHUSHES] 140 00:07:49,473 --> 00:07:51,643 Does she still have her stone... 141 00:07:52,726 --> 00:07:54,096 for the lake? 142 00:07:55,187 --> 00:07:57,227 When it gets to be too much 143 00:07:57,898 --> 00:08:00,938 and she needs to throw those sins away, 144 00:08:02,027 --> 00:08:04,447 she'll need to put them in her stone. 145 00:08:06,949 --> 00:08:08,739 I hope so. 146 00:08:08,826 --> 00:08:10,406 "Don't forget your stone." 147 00:08:10,494 --> 00:08:12,454 How many times do I tell her? 148 00:08:14,123 --> 00:08:16,253 And that's Elsinor Lake? 149 00:08:18,961 --> 00:08:21,551 Do you need a stone, Roger? 150 00:08:27,386 --> 00:08:29,756 They're looking for her. 151 00:08:34,059 --> 00:08:36,149 Then we'd better find her first. 152 00:08:38,230 --> 00:08:39,940 [APPLAUSE] 153 00:08:42,317 --> 00:08:44,067 I told you I wasn't gonna make no speech 154 00:08:44,153 --> 00:08:45,823 to tell you how much I love you 155 00:08:45,904 --> 00:08:47,744 'cause don't nobody need that kind of sentimentality. 156 00:08:47,823 --> 00:08:49,203 [LAUGHTER] 157 00:08:49,283 --> 00:08:50,583 But y'all just wouldn't let it lie. 158 00:08:50,659 --> 00:08:52,119 - [PHONE VIBRATES] - You know, I chose 159 00:08:52,202 --> 00:08:54,542 to go this alone, just me and my baby. 160 00:08:54,621 --> 00:08:58,251 But it never felt like alone 'cause y'all never left me, 161 00:08:58,333 --> 00:08:59,333 - not for one minute - Sorry. 162 00:08:59,376 --> 00:09:00,746 ... of this whole journey. 163 00:09:00,836 --> 00:09:02,296 That's right. 164 00:09:02,379 --> 00:09:03,379 These your people, too. 165 00:09:04,131 --> 00:09:05,301 And they love you. 166 00:09:06,717 --> 00:09:07,717 And I love you. 167 00:09:08,635 --> 00:09:10,175 This is your family. 168 00:09:11,305 --> 00:09:13,555 All right, anybody want to volunteer to give birth for me? 169 00:09:13,640 --> 00:09:15,180 [LAUGHTER] 170 00:09:15,267 --> 00:09:17,137 'Cause I want to outsource that part. 171 00:09:18,187 --> 00:09:20,227 You have quite an aura about you. 172 00:09:22,191 --> 00:09:23,191 Excuse me? 173 00:09:24,193 --> 00:09:26,243 I sense other lives. 174 00:09:26,904 --> 00:09:29,574 You've been many others before you. 175 00:09:29,656 --> 00:09:33,286 And there may perhaps be many more lives to come. 176 00:09:33,368 --> 00:09:35,198 I lived in Seattle. My name's Emma. 177 00:09:35,287 --> 00:09:36,747 I don't know... 178 00:09:36,830 --> 00:09:39,000 I don't know what else to tell you. Hi. 179 00:09:39,082 --> 00:09:41,212 - Hi. - Hi. 180 00:09:41,293 --> 00:09:43,753 You are gonna be great at being a mom. 181 00:09:43,837 --> 00:09:44,837 Thank you. 182 00:09:48,467 --> 00:09:50,387 Maybe it's not your aura. 183 00:09:51,094 --> 00:09:53,144 Maybe it's the aura of others that I sense. 184 00:09:53,764 --> 00:09:54,894 What? 185 00:09:54,973 --> 00:09:56,683 [PHONE VIBRATING] 186 00:09:56,767 --> 00:09:58,187 Excuse me. 187 00:10:02,522 --> 00:10:03,942 Oh, my God. 188 00:10:09,363 --> 00:10:11,493 Shit. Shit. 189 00:10:13,158 --> 00:10:16,698 This is my work. I'm trying to build a life here. 190 00:10:17,829 --> 00:10:19,459 Why'd you change the locks? 191 00:10:19,539 --> 00:10:23,339 I want my key. My key. I am not in prison anymore. 192 00:10:23,418 --> 00:10:24,958 Hi. Get in the truck. 193 00:10:25,045 --> 00:10:26,795 I'm not getting in the truck. 194 00:10:26,880 --> 00:10:28,590 Is this about the girl? 195 00:10:28,674 --> 00:10:30,344 Do you need me to keep going, keep looking for her? 196 00:10:30,425 --> 00:10:31,675 Is that what you need? Tell me, 'cause I'll do it. 197 00:10:31,718 --> 00:10:34,892 - Is that it? - You were fired from St. Jerome House. 198 00:10:35,514 --> 00:10:37,184 You've got sealed records. 199 00:10:37,266 --> 00:10:38,926 So I don't think it's a great idea 200 00:10:39,017 --> 00:10:40,517 for you to go looking for a girl from St. Jerome. 201 00:10:40,602 --> 00:10:42,902 That was you? You ran a background check on me? 202 00:10:42,980 --> 00:10:44,560 Oh, my God. Wait, how'd you do it? 203 00:10:44,648 --> 00:10:47,778 Wait, I know how you did it. Your new boyfriend. 204 00:10:47,859 --> 00:10:49,359 I don't have a boyfriend. 205 00:10:49,444 --> 00:10:52,704 Sleeping with a cop isn't exactly laying low. 206 00:10:53,365 --> 00:10:54,565 What do you want from me? 207 00:10:55,951 --> 00:10:56,951 You want to be with me? 208 00:10:58,370 --> 00:11:00,210 You want to be my boyfriend? 209 00:11:00,289 --> 00:11:01,579 - Yeah. - You jealous? 210 00:11:01,665 --> 00:11:03,495 Yeah, yeah, yeah. I'm jealous, yeah. 211 00:11:03,583 --> 00:11:05,463 Is that why you need a key, so you can come check up on me? 212 00:11:05,544 --> 00:11:08,134 When all the time, it's you. 213 00:11:08,213 --> 00:11:10,303 You who's been lying to me. 214 00:11:13,969 --> 00:11:15,799 I worked there when I was 20. 215 00:11:16,888 --> 00:11:18,558 Check my background. 216 00:11:18,640 --> 00:11:21,520 Check whatever you want. You're not gonna find anything. 217 00:11:21,601 --> 00:11:23,101 Why are they sealed? 218 00:11:23,186 --> 00:11:25,856 Emma, I'm a psychiatrist. 219 00:11:25,939 --> 00:11:27,319 I work with the federal government. 220 00:11:27,399 --> 00:11:29,029 I have been vetted through and through. 221 00:11:29,109 --> 00:11:30,989 If there was anything shady about my background, 222 00:11:31,695 --> 00:11:33,025 I wouldn't be able to do this job. 223 00:11:33,822 --> 00:11:35,372 Now, if you don't trust me, all right, 224 00:11:35,449 --> 00:11:36,989 and you want to play Nancy Drew 225 00:11:37,075 --> 00:11:38,985 and you want to go digging around, fine. 226 00:11:40,078 --> 00:11:41,998 But get ready to start from scratch... 227 00:11:43,206 --> 00:11:47,206 new identity, new town, new everything. 228 00:11:47,294 --> 00:11:48,504 - Yeah? - Yeah. 229 00:11:48,587 --> 00:11:50,297 Why not same identity, new you? 230 00:11:54,551 --> 00:11:55,891 Because it's my cabin. 231 00:11:57,637 --> 00:11:58,637 What? 232 00:11:59,806 --> 00:12:01,266 Don't you remember you asking me 233 00:12:01,350 --> 00:12:02,600 for a place where you could find peace? 234 00:12:03,810 --> 00:12:04,850 A place where you could breathe? 235 00:12:04,936 --> 00:12:06,516 But a place that's my own. 236 00:12:07,731 --> 00:12:09,571 I'm just a guy that's protecting you. 237 00:12:09,649 --> 00:12:12,239 Now, if you don't want me in your life anymore, say the word. 238 00:12:13,362 --> 00:12:14,912 I'll arrange a transfer. 239 00:12:16,365 --> 00:12:18,025 You keep that shirt. 240 00:12:18,116 --> 00:12:19,786 It looks way better on you than it ever did on me. 241 00:12:37,010 --> 00:12:39,720 Hey, Jake, honey. It's Mom. 242 00:12:40,514 --> 00:12:42,524 Um, listen, you were, uh... 243 00:12:42,599 --> 00:12:44,099 you were... you were right. 244 00:12:44,184 --> 00:12:46,314 I kind of lost hold of myself back there. 245 00:12:46,395 --> 00:12:48,895 So, um, thank you for, um, 246 00:12:48,980 --> 00:12:50,440 loving me, letting me know. 247 00:12:51,691 --> 00:12:55,863 So, uh, I think I'm gonna take off for a few days to a spa. 248 00:12:56,696 --> 00:12:58,866 You know, unplug. 249 00:12:58,949 --> 00:13:00,079 Get some headspace. 250 00:13:00,158 --> 00:13:01,828 Let this whole thing burn out. 251 00:13:02,869 --> 00:13:06,579 I won't be in contact. 252 00:13:07,916 --> 00:13:10,344 Okay? So, uh, I love you. 253 00:13:11,211 --> 00:13:12,631 I'll see you in a few days. 254 00:13:25,183 --> 00:13:27,483 [THREE DEADBOLTS CLICK] 255 00:13:28,562 --> 00:13:29,902 [KEYS RATTLE] 256 00:14:59,819 --> 00:15:02,739 Just keep it covered. You get any discomfort, call me. 257 00:15:05,742 --> 00:15:06,742 Oh, you went for pink. 258 00:15:07,953 --> 00:15:09,003 Nice choice. 259 00:15:11,957 --> 00:15:14,537 - [LAUGHS] - Mmm. 260 00:16:27,157 --> 00:16:28,737 Did you get what you need? 261 00:16:28,825 --> 00:16:31,575 Yes, it's an ultra-plush wearable warming blanket. 262 00:16:31,661 --> 00:16:34,871 They had it in her color, which I'm picking up, is mauve. 263 00:16:34,956 --> 00:16:36,456 It's so chilly in her room. 264 00:16:37,375 --> 00:16:39,125 Great. So we go there now? 265 00:16:41,296 --> 00:16:44,006 Well... I'm not so sure about "we." 266 00:16:45,508 --> 00:16:47,798 I have a very detailed way of working. 267 00:16:47,886 --> 00:16:50,386 The devil is, of course, in all those details. 268 00:16:52,390 --> 00:16:54,640 John, I just need an address. 269 00:16:55,310 --> 00:16:57,060 You can get that for me, can't you? 270 00:16:57,729 --> 00:16:59,609 I can do exactly that, 271 00:16:59,689 --> 00:17:02,229 but I need to do my important work alone. 272 00:17:03,318 --> 00:17:04,318 Okay. 273 00:17:05,570 --> 00:17:09,370 Look, I don't want to be that asshole boss who micromanages. 274 00:17:09,449 --> 00:17:11,199 - I'm so pleased. - But I'm going with you. 275 00:17:11,284 --> 00:17:13,294 I just need to get in and get out. 276 00:17:13,370 --> 00:17:15,040 From Saint Cloud Assisted Living? 277 00:17:15,872 --> 00:17:16,962 From Minnesota. 278 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 Um... 279 00:17:21,378 --> 00:17:23,588 You've taken me a little bit off-balance here. 280 00:17:23,672 --> 00:17:26,052 I called to say that I was making good progress. 281 00:17:26,132 --> 00:17:28,392 I didn't expect you to just show up like this. 282 00:17:29,344 --> 00:17:30,934 I had a window. 283 00:17:32,263 --> 00:17:34,103 I don't even have a pseudonym for you. 284 00:17:35,308 --> 00:17:36,308 A cover name. 285 00:17:38,186 --> 00:17:43,316 Uh, try this... cousin Helen from Tampa. 286 00:17:43,400 --> 00:17:45,860 No one questions anyone from Florida, right? 287 00:17:46,653 --> 00:17:49,573 The construct of Helen is very close to Esther, 288 00:17:49,656 --> 00:17:51,736 with the E's on either side of the consonants. 289 00:17:53,118 --> 00:17:55,288 Why not, say, Linda? 290 00:17:56,204 --> 00:17:57,584 Fine. Linda. 291 00:17:57,664 --> 00:18:00,004 Well, then a gift would be a nice gesture. 292 00:18:00,083 --> 00:18:01,383 A new nightgown? 293 00:18:01,459 --> 00:18:03,919 Hers are threadbare and food-stained. 294 00:18:04,003 --> 00:18:05,133 Hate these institutions. 295 00:18:05,213 --> 00:18:06,513 There's no care anymore. 296 00:18:08,425 --> 00:18:12,215 Go pick something out. Put it on your Amex. 297 00:18:20,520 --> 00:18:22,020 [SEAGULLS CALLING] 298 00:18:32,198 --> 00:18:34,698 [EMMA] I need to find out what he did. My landlord. 299 00:18:34,784 --> 00:18:37,164 How do I get those records unsealed? 300 00:18:37,871 --> 00:18:39,501 You need a court order. 301 00:18:40,331 --> 00:18:42,291 - Okay, how do I get that? - You don't. 302 00:18:42,375 --> 00:18:46,045 Now, if it was me, I'd just quit my lease and move. 303 00:18:47,297 --> 00:18:50,467 No, I can't. I can't break my lease, so... 304 00:18:51,259 --> 00:18:53,339 You can if you don't feel safe. 305 00:18:53,428 --> 00:18:56,138 That's what I can't figure out, like, why you stayin'. 306 00:18:58,516 --> 00:19:00,516 Then I start to wonder 307 00:19:00,602 --> 00:19:05,362 how you, in Seattle, come across a psychiatrist 308 00:19:05,440 --> 00:19:07,230 in north Louisiana 309 00:19:08,026 --> 00:19:12,156 and rent out his cabin in Saint James. 310 00:19:12,238 --> 00:19:14,198 I met a lot of people through my work. 311 00:19:15,492 --> 00:19:16,832 You can talk to me... 312 00:19:18,411 --> 00:19:19,411 Emma. 313 00:19:20,997 --> 00:19:21,997 About anything. 314 00:19:24,083 --> 00:19:25,253 You can trust me. 315 00:19:27,670 --> 00:19:29,170 Something is going on with you, 316 00:19:29,255 --> 00:19:31,465 and I don't know what it is, 317 00:19:31,549 --> 00:19:34,179 but I know that it's keeping you alone. 318 00:19:35,887 --> 00:19:37,307 I like to be alone. 319 00:19:37,388 --> 00:19:38,888 - No one wants to be alone. - Yeah, I do. 320 00:19:38,973 --> 00:19:40,353 - I don't believe you. - I'm better this way. 321 00:19:40,433 --> 00:19:41,683 I don't believe you. 322 00:19:53,613 --> 00:19:55,743 You should let me know if you like me. 323 00:19:56,491 --> 00:19:57,531 [EMMA] And how would I do that? 324 00:20:29,983 --> 00:20:32,493 Hey, what's the... what's the rush? 325 00:20:32,569 --> 00:20:34,199 Isn't this what you wanted? 326 00:20:34,279 --> 00:20:36,819 I just don't want to feel like I'm in a fight is all. 327 00:20:36,906 --> 00:20:38,156 Well, then don't fight! 328 00:20:38,908 --> 00:20:39,908 Emma. 329 00:20:41,870 --> 00:20:44,160 Hold... Emma. Emma. 330 00:20:44,247 --> 00:20:45,867 - Enjoy your books. - Emma, hold on! 331 00:20:45,957 --> 00:20:48,587 I was just saying, like, let's just take it slow is... 332 00:20:59,470 --> 00:21:01,100 Brought an old friend to pay a visit. 333 00:21:01,180 --> 00:21:04,390 No, there's a wolf. There's a wolf! 334 00:21:05,018 --> 00:21:06,438 [DENISE] Please, Miss Esther, there's no wolf. 335 00:21:06,519 --> 00:21:07,519 Come on now. 336 00:21:07,562 --> 00:21:09,652 Out there in the snow. 337 00:21:09,731 --> 00:21:11,151 "In the snow"? 338 00:21:11,232 --> 00:21:12,652 Is there something you forgot to tell me? 339 00:21:12,734 --> 00:21:14,194 Esther does have signs of dementia. 340 00:21:14,277 --> 00:21:15,697 Signs? 341 00:21:15,778 --> 00:21:17,238 Yes, but also moments of great clarity, 342 00:21:17,322 --> 00:21:19,242 which we're having with more regularity. 343 00:21:19,324 --> 00:21:21,204 I think I'm able to center her, and I have every confidence 344 00:21:21,284 --> 00:21:22,834 that I will get that address. 345 00:21:23,536 --> 00:21:25,656 Hey, Denise. I've got this now. 346 00:21:25,747 --> 00:21:26,827 Denise. Let me. 347 00:21:26,915 --> 00:21:29,575 Hey, you. How's my girl? 348 00:21:29,667 --> 00:21:31,457 It's okay. It's all right. 349 00:21:31,544 --> 00:21:32,884 I'm here. 350 00:21:32,962 --> 00:21:34,422 I don't know you. 351 00:21:35,131 --> 00:21:36,931 Yes, you do, sweetie. It's me. 352 00:21:37,008 --> 00:21:38,178 I don't know you. 353 00:21:39,052 --> 00:21:40,302 Do you remember me? 354 00:21:40,386 --> 00:21:43,766 Cousin Hel... Linda? From Florida? 355 00:21:43,848 --> 00:21:45,888 Get them out. Get them away from me. 356 00:21:45,975 --> 00:21:48,305 I don't want to see the girls from school. 357 00:21:49,270 --> 00:21:50,480 We won't get her back today. 358 00:21:52,065 --> 00:21:53,065 Love you. 359 00:21:53,650 --> 00:21:54,940 Wolf. 360 00:21:56,235 --> 00:21:57,645 Don't call me that. 361 00:22:32,188 --> 00:22:33,228 [STONE THUDS] 362 00:22:51,082 --> 00:22:53,462 One, two, three, four, five, six. 363 00:22:53,543 --> 00:22:55,593 Two, two, three, four, five, six. 364 00:22:55,670 --> 00:22:57,590 Three, two, three, four, five six. 365 00:22:57,672 --> 00:22:59,672 Four, two, three, four, five, six. 366 00:22:59,757 --> 00:23:01,127 Stand up straight. 367 00:23:01,217 --> 00:23:02,467 Good. Very nice. 368 00:23:02,552 --> 00:23:04,222 One, two, three, four, five... 369 00:23:04,303 --> 00:23:07,813 It's a sliding step, a sliding step. 370 00:23:07,890 --> 00:23:09,930 You should feel like water, 371 00:23:11,102 --> 00:23:13,352 like currents in the river. 372 00:23:15,398 --> 00:23:17,818 Very nice. You're doing beautifully. 373 00:23:21,446 --> 00:23:23,196 You want to get out of here? 374 00:23:23,281 --> 00:23:24,371 Like you wouldn't believe. 375 00:23:24,449 --> 00:23:25,529 One, two, three, four... 376 00:23:36,836 --> 00:23:38,916 So these are the things Jess left? 377 00:24:01,319 --> 00:24:02,649 Did you ever know that man? 378 00:24:02,737 --> 00:24:04,697 His name's Pete. 379 00:24:04,781 --> 00:24:06,321 He used to work here a long time ago. 380 00:24:06,407 --> 00:24:08,197 He has a beard now. 381 00:24:09,952 --> 00:24:11,622 I... 382 00:24:11,704 --> 00:24:14,084 [AIDE] What's that light on? Who's in that room? 383 00:24:27,303 --> 00:24:29,063 What are you doing in here, young man? 384 00:24:29,138 --> 00:24:30,218 You should be at the dance. 385 00:24:30,973 --> 00:24:33,063 I just need to find my shoes. 386 00:25:06,134 --> 00:25:07,304 What's your mom on? 387 00:25:08,469 --> 00:25:10,509 Who even dances like that anymore? 388 00:25:10,596 --> 00:25:12,346 She thinks it's 1929 389 00:25:12,431 --> 00:25:14,181 and Wall Street hasn't crashed yet. 390 00:25:23,568 --> 00:25:24,858 [DOOR OPENS] 391 00:25:27,864 --> 00:25:29,494 I just want some time alone with you. 392 00:25:31,993 --> 00:25:33,913 I wake up at night and I'm so hard. 393 00:25:40,001 --> 00:25:41,751 I'm sorry, I can't do this. 394 00:25:42,837 --> 00:25:43,837 What? 395 00:25:55,641 --> 00:25:56,981 Do you want to get high? 396 00:25:59,645 --> 00:26:01,555 This was just on the off chance. 397 00:26:01,647 --> 00:26:04,727 There's a work conversation I need to have with my boss. 398 00:26:04,817 --> 00:26:05,817 Uh-huh. 399 00:26:05,902 --> 00:26:07,402 I'm based in Florida. 400 00:26:07,486 --> 00:26:10,106 You fellas sure know how to throw a cold snap. 401 00:26:10,198 --> 00:26:12,238 Of course, my work brings me all over the country. 402 00:26:13,618 --> 00:26:14,788 You got blood on your chin, sir. 403 00:26:25,213 --> 00:26:26,673 John. 404 00:26:26,756 --> 00:26:29,376 Hi. I just thought, we're both in Minnesota, 405 00:26:29,467 --> 00:26:30,887 we should have dinner together. 406 00:26:30,968 --> 00:26:33,298 Unless you prefer to dine alone? 407 00:26:33,387 --> 00:26:35,927 I didn't give you my hotel details. 408 00:26:36,015 --> 00:26:39,095 I'd be pretty poor at my job if you needed to. 409 00:26:53,991 --> 00:26:56,491 What you'll have to understand, Mary, 410 00:26:57,203 --> 00:27:00,253 is dementia is not a specific illness, 411 00:27:00,331 --> 00:27:02,831 a disease... It's an umbrella term. 412 00:27:02,917 --> 00:27:05,247 It describes a collection of symptoms, 413 00:27:05,336 --> 00:27:09,126 all related to the decline in memory, thinking skills. 414 00:27:10,508 --> 00:27:12,468 I know about dementia. My mother had it. 415 00:27:13,844 --> 00:27:15,434 Oh, my goodness, I'm so sorry. 416 00:27:15,513 --> 00:27:17,813 Don't be. Really. She's passed. 417 00:27:18,891 --> 00:27:21,351 Then we are both of us unmothered. 418 00:27:21,435 --> 00:27:22,435 Did you lose your mother? 419 00:27:22,478 --> 00:27:23,768 I did, when I was nine. 420 00:27:25,773 --> 00:27:26,863 Any other family? 421 00:27:26,941 --> 00:27:29,031 Yeah, a sister. Jane. 422 00:27:30,903 --> 00:27:31,993 Jane? 423 00:27:33,072 --> 00:27:35,702 Jane and John? That's... 424 00:27:35,783 --> 00:27:38,043 The names of unidentified corpses. 425 00:27:38,119 --> 00:27:40,079 - Thanks, Mom. - Okay. 426 00:27:40,162 --> 00:27:41,712 I need to, uh, get my rest, 427 00:27:41,789 --> 00:27:43,789 so I guess we'll, uh, start again tomorrow. 428 00:27:43,874 --> 00:27:45,424 I need you to let me do my work. 429 00:27:47,545 --> 00:27:49,375 This afternoon was very unusual. 430 00:27:49,463 --> 00:27:50,463 Um... 431 00:27:51,257 --> 00:27:54,387 You have a certain energy, which is understandable, 432 00:27:54,468 --> 00:27:56,468 but it brings a tension. 433 00:27:56,554 --> 00:27:58,064 I have an energy? 434 00:28:00,099 --> 00:28:01,679 I think you hide a lot of rage. 435 00:28:04,520 --> 00:28:05,730 Don't analyze me. 436 00:28:10,568 --> 00:28:13,528 I have a theory of my own, of dementia sufferers. 437 00:28:13,612 --> 00:28:16,372 I think they become very instinctive. 438 00:28:16,449 --> 00:28:19,789 As their conscious processes dwindle, 439 00:28:19,869 --> 00:28:22,659 their subconscious becomes heightened. 440 00:28:22,747 --> 00:28:27,167 And I think Esther that felt your rage. 441 00:28:30,296 --> 00:28:31,666 Do you want to know about my rage? 442 00:28:34,383 --> 00:28:37,893 It's dark, and it's growing inside of me. 443 00:28:38,596 --> 00:28:43,266 It's like a big, black lump of burning tar. 444 00:28:44,143 --> 00:28:47,813 It started in my chest, and now it's in my gut. 445 00:28:47,897 --> 00:28:50,437 And I hope it never comes out, John. 446 00:28:50,524 --> 00:28:52,534 I hope I can keep it inside. 447 00:28:54,111 --> 00:28:56,111 Have you considered meditation? 448 00:28:56,197 --> 00:28:57,367 Good night. 449 00:28:58,324 --> 00:29:00,084 I meditate. 450 00:29:01,118 --> 00:29:03,658 It helps me cleanse after this work. 451 00:29:03,746 --> 00:29:06,286 You have no idea of the toll on the emotions. 452 00:29:08,292 --> 00:29:11,092 I have a connection with her, with Esther, 453 00:29:11,170 --> 00:29:13,050 by being what she needs me to be. 454 00:29:14,173 --> 00:29:15,723 And what's that? 455 00:29:15,800 --> 00:29:19,140 Her husband. Roger. A remarkable man. 456 00:29:19,220 --> 00:29:21,890 He's an engineer and a political activist, 457 00:29:21,972 --> 00:29:23,102 love of her life. 458 00:29:23,891 --> 00:29:25,431 Heart attack at 50. 459 00:29:26,560 --> 00:29:29,310 They never had the time together they deserved. 460 00:29:29,397 --> 00:29:32,107 Why does she think that you're her husband? 461 00:29:33,192 --> 00:29:35,152 I've encouraged a chemistry. 462 00:29:35,236 --> 00:29:38,696 And cousin Linda from Florida is kind of in the way. 463 00:29:39,740 --> 00:29:42,950 We don't need three people in this marriage, Mary. 464 00:29:45,121 --> 00:29:46,711 I don't want you there tomorrow. 465 00:30:05,850 --> 00:30:07,600 See that star? 466 00:30:07,685 --> 00:30:08,685 What? 467 00:30:10,813 --> 00:30:13,983 That star... that one up there. 468 00:30:14,066 --> 00:30:15,356 Are you crazy? 469 00:30:15,443 --> 00:30:16,903 There's like a billion up there. 470 00:30:21,657 --> 00:30:24,827 [HOWLS, LAUGHS] 471 00:30:26,162 --> 00:30:27,162 [GROANS] 472 00:30:27,163 --> 00:30:28,503 [BOTH LAUGHING] 473 00:30:32,751 --> 00:30:34,551 I think I see it now. 474 00:30:35,838 --> 00:30:37,208 [LAUGHS] 475 00:30:38,090 --> 00:30:40,840 [ROSE] What were you doing there tonight at St. Jerome? 476 00:30:40,926 --> 00:30:42,386 Did something happen? 477 00:30:42,470 --> 00:30:44,050 Why do you hate it here? 478 00:30:45,347 --> 00:30:46,557 I don't fit in. 479 00:30:48,767 --> 00:30:52,057 Aren't you the... carnival queen? 480 00:30:55,608 --> 00:30:57,608 Every night my mom locks me in my bedroom 481 00:30:57,693 --> 00:30:59,403 to keep me safe from the world. 482 00:31:00,446 --> 00:31:01,986 And every day she gets me ready 483 00:31:02,072 --> 00:31:04,702 for a stage that everybody in town can watch me on. 484 00:31:07,870 --> 00:31:09,960 [SIGHS] What's she afraid of, your mom? 485 00:31:10,956 --> 00:31:12,286 [ROSE] Dangerous men. 486 00:31:13,792 --> 00:31:15,792 Something very bad happened here. 487 00:31:18,464 --> 00:31:19,464 What? 488 00:31:24,345 --> 00:31:26,305 You need to go home, Rose. 489 00:31:26,388 --> 00:31:27,888 What are you talking about? What's happened? 490 00:31:27,973 --> 00:31:30,733 She's right. Your mom. 491 00:31:30,809 --> 00:31:32,849 It isn't safe here. It isn't a good place. 492 00:31:33,687 --> 00:31:35,977 I don't want to go home. I hate it there. 493 00:31:36,065 --> 00:31:38,685 I hate it in this town. I want to stay with you. 494 00:31:38,776 --> 00:31:39,776 Go home. 495 00:31:41,862 --> 00:31:43,112 Go home, Rose! 496 00:32:47,303 --> 00:32:49,013 [THUNK] 497 00:33:25,090 --> 00:33:28,550 [SHUSHES] It's okay, Esther. 498 00:33:28,636 --> 00:33:29,846 I'm your friend. 499 00:33:31,388 --> 00:33:32,768 Linda? 500 00:33:32,848 --> 00:33:34,768 I haven't been a very good friend. 501 00:33:35,517 --> 00:33:39,557 So I wanted to come to you tonight, 502 00:33:39,647 --> 00:33:43,937 mother to mother, to tell you that I'm so sorry. 503 00:33:44,610 --> 00:33:47,200 I'm so sorry I brought him into your life. 504 00:33:49,114 --> 00:33:50,124 Who? 505 00:33:50,991 --> 00:33:53,291 The man who's been coming to see you. 506 00:33:53,994 --> 00:33:57,924 The man who's been coming is a very, very bad man. 507 00:33:57,998 --> 00:34:00,668 None of us is all bad, Linda. 508 00:34:02,544 --> 00:34:05,924 Mary. I'm Mary. 509 00:34:07,049 --> 00:34:08,719 They wanted her to rot. 510 00:34:10,594 --> 00:34:12,434 But I know she's growing. 511 00:34:13,639 --> 00:34:16,059 I know she's flourishing. 512 00:34:18,519 --> 00:34:19,689 She is? 513 00:34:22,106 --> 00:34:23,476 Well, that's good. 514 00:34:24,316 --> 00:34:25,686 Where is she flourishing? 515 00:34:25,776 --> 00:34:27,276 That's my little girl's kitten. 516 00:34:28,112 --> 00:34:29,112 - I recognized it. - [KITTEN MEOWS] 517 00:34:29,822 --> 00:34:32,912 Not even the worst of us is all bad. 518 00:34:33,701 --> 00:34:35,701 There's no monsters, 519 00:34:36,912 --> 00:34:39,002 just frightened children. 520 00:34:40,624 --> 00:34:42,294 Get out of my house. 521 00:34:42,376 --> 00:34:43,836 She'll never come. 522 00:34:44,878 --> 00:34:46,298 She's too clever. 523 00:34:48,048 --> 00:34:49,048 What? 524 00:34:50,092 --> 00:34:52,142 You think I don't know wolves? 525 00:34:53,011 --> 00:34:54,681 You sent your wolf. 526 00:34:55,639 --> 00:34:57,429 But I survived him. 527 00:34:58,809 --> 00:35:01,149 And she'll survive you. 528 00:35:02,062 --> 00:35:04,192 Because you'd hurt her if you could. 529 00:35:04,273 --> 00:35:06,283 What are you talking about? I wouldn't hurt anyone. 530 00:35:06,358 --> 00:35:09,398 I came here to make sure you were okay. 531 00:35:09,486 --> 00:35:11,156 You'll never find her. 532 00:35:12,281 --> 00:35:15,741 They keep her safe because of people like you. 533 00:35:15,826 --> 00:35:17,286 Get out of my house. 534 00:35:18,662 --> 00:35:20,372 She is a monster. 535 00:35:21,665 --> 00:35:23,745 She's part of him, 536 00:35:23,834 --> 00:35:27,804 the man who broke nine women's skulls with a hammer. 537 00:35:27,880 --> 00:35:29,630 Get out of my house! 538 00:35:29,715 --> 00:35:31,795 [MARY] Smashed them so they were unrecognizable 539 00:35:31,884 --> 00:35:33,344 except through DNA. 540 00:35:33,427 --> 00:35:35,757 She did exactly what he told her to do, 541 00:35:35,846 --> 00:35:38,056 and they took my daughter. 542 00:35:38,140 --> 00:35:39,640 [GLASS SHATTERS] 543 00:35:39,725 --> 00:35:41,055 I'm going to ring my bell 544 00:35:41,143 --> 00:35:42,903 and ask them to take you out of my room. 545 00:35:42,978 --> 00:35:44,728 No, no, no, no, no. 546 00:35:44,813 --> 00:35:46,403 Get out. Get out! 547 00:35:46,482 --> 00:35:49,192 Get out! Get out! Get out! 548 00:35:50,319 --> 00:35:52,909 You're gonna hear the truth about this monster 549 00:35:52,988 --> 00:35:54,738 that you're protecting. 550 00:35:54,823 --> 00:35:56,493 I know she phones you. 551 00:35:57,242 --> 00:35:59,202 I know you know where she is. 552 00:36:00,871 --> 00:36:04,371 So I will sit and wait 553 00:36:05,083 --> 00:36:08,303 until you draw your last breath, 554 00:36:08,378 --> 00:36:10,878 if that's as long as it takes. 555 00:36:12,466 --> 00:36:14,636 Then you'd better get comfortable, 556 00:36:15,344 --> 00:36:17,354 because that's what it'll take. 557 00:36:18,347 --> 00:36:22,307 And that's the only time my Karen's ever coming home, 558 00:36:22,392 --> 00:36:24,192 is to kiss my coffin. 559 00:36:26,230 --> 00:36:27,860 [COUGHING] 560 00:36:29,358 --> 00:36:32,068 I can't even ask for a glass of water, 561 00:36:32,152 --> 00:36:34,662 seeing as you've taken my bell. 562 00:36:36,490 --> 00:36:38,950 Do you have it in you to pour me a glass? 563 00:36:45,791 --> 00:36:47,791 It's okay that you love her. 564 00:36:49,253 --> 00:36:51,053 Even I can understand that. 565 00:36:52,381 --> 00:36:54,421 It's not okay that you hide her. 566 00:36:56,260 --> 00:37:01,010 If she is innocent, then she has nothing to be afraid of. 567 00:37:03,225 --> 00:37:06,845 Why is she afraid? Why is she hiding? 568 00:37:08,397 --> 00:37:12,727 Esther, get back into bed now. Come on. 569 00:37:13,694 --> 00:37:15,204 You get away from me. 570 00:37:15,279 --> 00:37:17,359 They'll call the police. I know they will. 571 00:37:17,447 --> 00:37:20,867 They have very strict rules on who can come see us. 572 00:37:21,535 --> 00:37:22,825 Back into bed. 573 00:37:24,246 --> 00:37:27,211 - I just want to know where she is. - No. 574 00:37:27,291 --> 00:37:30,918 - If you tell me that, then I will go. - No. 575 00:37:31,587 --> 00:37:33,457 - Okay. [SHUSHES] - [WHIMPERING] 576 00:37:33,547 --> 00:37:34,967 Don't do that. Don't do that, please. 577 00:37:35,048 --> 00:37:36,508 - [GRUNTING] - Just stop. Stop. 578 00:37:36,592 --> 00:37:38,682 Stop. Just stop it. Don't make that noise. 579 00:37:38,760 --> 00:37:41,390 Just... pl... You have to stop. 580 00:37:41,471 --> 00:37:43,391 You have to stop making that noise. 581 00:37:43,473 --> 00:37:44,853 Please, stop it. 582 00:37:44,933 --> 00:37:45,983 Stop it. 583 00:37:46,602 --> 00:37:48,442 [PANTING] 584 00:38:02,034 --> 00:38:03,584 [PETE] Do you recognize any of these girls? 585 00:38:08,707 --> 00:38:10,917 Karen, anything you can give us will help you. 586 00:38:12,252 --> 00:38:13,502 Anything at all. 587 00:38:16,423 --> 00:38:18,183 I'm here to help you. 588 00:38:18,258 --> 00:38:21,258 I'm here to be a friend to you. 589 00:38:36,944 --> 00:38:38,244 Her. 590 00:38:38,320 --> 00:38:39,360 I think I remember her. 591 00:38:41,448 --> 00:38:43,698 I think I saw her with Kit, in his van. 592 00:38:45,369 --> 00:38:47,959 We were in North Carolina at a music festival. 593 00:38:48,038 --> 00:38:49,158 It was... 594 00:38:52,042 --> 00:38:55,592 May, two years ago. 595 00:38:57,881 --> 00:38:59,051 This is good. 596 00:39:03,679 --> 00:39:05,179 I'm gonna look after you. 597 00:39:07,933 --> 00:39:11,483 Gonna stay close, watch over you. 598 00:39:13,855 --> 00:39:15,225 I'm gonna be in your new life. 599 00:39:37,504 --> 00:39:39,134 [MAN] Hey, it's me. 600 00:39:39,214 --> 00:39:41,764 I want to hear your voice again. Call me. 601 00:39:43,010 --> 00:39:44,010 It's me. 602 00:39:45,220 --> 00:39:46,810 I don't know what happened back there, 603 00:39:46,888 --> 00:39:48,468 but can you call me? 604 00:39:49,349 --> 00:39:51,139 [WOMAN] Do you still have a file on me? 605 00:39:53,437 --> 00:39:54,437 What? 606 00:39:55,522 --> 00:39:56,902 You were my patient once. 607 00:39:56,982 --> 00:39:59,402 Yeah, of course I have a file on you. 608 00:39:59,484 --> 00:40:00,574 I want to see it. 609 00:40:02,154 --> 00:40:03,154 Why? 610 00:40:04,072 --> 00:40:07,082 Because I want to know how you saw me before you loved me. 611 00:40:14,666 --> 00:40:15,746 Well, maybe... 612 00:40:18,837 --> 00:40:20,047 just maybe... 613 00:40:26,553 --> 00:40:28,063 I've always loved you. 614 00:40:42,569 --> 00:40:45,699 Hello, I'm calling for, uh, for Esther Moses. 615 00:40:47,949 --> 00:40:52,449 [MAN] I'm sorry. Esther passed away last night. 616 00:41:00,879 --> 00:41:02,049 [SOBS] 617 00:41:03,006 --> 00:41:04,086 No. 618 00:41:08,553 --> 00:41:09,853 Is this Karen? 619 00:41:40,418 --> 00:41:42,248 My dad won't even notice it's gone. 620 00:41:43,421 --> 00:41:45,381 Yeah, well, he's gonna notice that you're gone. 621 00:41:46,258 --> 00:41:48,218 Then you'd better drive fast. 622 00:41:51,304 --> 00:41:52,434 Did you bring any money? 623 00:41:53,306 --> 00:41:54,886 We can't disappear for free. 624 00:41:55,892 --> 00:41:57,022 I got 400. 625 00:41:57,102 --> 00:41:58,192 It's not enough. 626 00:41:58,937 --> 00:42:01,017 I have my debit. We can get more. 627 00:42:01,106 --> 00:42:02,606 No, we can't. 628 00:42:02,691 --> 00:42:05,741 We can't use cards once we're on the move. 629 00:42:05,819 --> 00:42:08,319 I know where my dad keeps his stash in the office. 630 00:42:13,160 --> 00:42:14,540 You don't have to do this. 631 00:42:16,872 --> 00:42:18,542 You don't have to come with me. 632 00:42:19,457 --> 00:42:20,917 Give me five minutes. 633 00:42:22,294 --> 00:42:23,594 Five minutes, okay? 634 00:42:27,757 --> 00:42:29,087 I'll be right back! 635 00:42:52,991 --> 00:42:54,281 [ENGINE STARTS] 636 00:42:59,581 --> 00:43:01,081 [SIGHS] 637 00:44:58,158 --> 00:44:59,198 [GASPS] 638 00:45:32,692 --> 00:45:34,692 [THEME MUSIC PLAYING] 639 00:45:34,693 --> 00:45:39,693 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 640 00:46:03,098 --> 00:46:04,558 [CHILD] Tell me a story. 44907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.