Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,747
Previously, on
"Superman & Lois"...
2
00:00:02,832 --> 00:00:04,089
Your mom wanted us
to move to Smallville
3
00:00:04,173 --> 00:00:05,551
- and live on the farm?
- This family
4
00:00:05,635 --> 00:00:07,655
- needs Smallville.
- About a year ago,
5
00:00:07,740 --> 00:00:09,553
I took a bunch
of my mom's pills.
6
00:00:09,638 --> 00:00:11,288
She made a really big
drama out of it.
7
00:00:11,373 --> 00:00:12,844
Lots of therapy.
8
00:00:14,431 --> 00:00:15,890
- Hey!
- That's my girlfriend!
9
00:00:15,974 --> 00:00:17,613
- Girlfriend?
- It is an article
10
00:00:17,698 --> 00:00:19,602
I am working on
about Morgan Edge.
11
00:00:19,686 --> 00:00:22,142
He's not here
to save Smallville.
12
00:00:22,227 --> 00:00:23,483
Edge changed my story.
13
00:00:23,568 --> 00:00:24,920
I can't let him do this.
14
00:00:25,005 --> 00:00:27,348
That is the best writing
I have done
15
00:00:27,433 --> 00:00:29,079
since you took over.
16
00:00:29,279 --> 00:00:31,034
I already quit.
17
00:00:31,296 --> 00:00:33,381
- When can you start?
- So I can go to school?
18
00:00:33,466 --> 00:00:35,769
We have to keep an eye
on your powers.
19
00:00:35,854 --> 00:00:39,648
His photonucleic effect
appears to be insignificant.
20
00:00:39,733 --> 00:00:43,205
He will never be like you,
Kal-El.
21
00:00:51,258 --> 00:00:53,134
Does this have
too much blue in it?
22
00:00:54,802 --> 00:00:56,310
I still like
the Huntsman's Tribute.
23
00:00:57,607 --> 00:00:59,890
Dad, I'm pretty sure
that's just slang for "poop."
24
00:00:59,974 --> 00:01:01,433
- Hey.
- Jonathan.
25
00:01:01,517 --> 00:01:02,809
Don't be gross.
26
00:01:02,893 --> 00:01:04,665
Also, he's not wrong.
27
00:01:05,201 --> 00:01:06,952
Mom, can we just
pick something?
28
00:01:07,037 --> 00:01:08,663
Sweetie, this is
an important decision.
29
00:01:08,748 --> 00:01:10,833
We're finally putting our own
stamp on this house.
30
00:01:11,284 --> 00:01:12,819
If you'd make up your mind.
31
00:01:19,854 --> 00:01:21,272
What about this color?
32
00:01:21,357 --> 00:01:22,699
You like this color?
33
00:01:22,784 --> 00:01:23,826
Yeah, it's fine.
34
00:01:24,081 --> 00:01:25,242
- Yeah?
- Yeah.
35
00:01:27,459 --> 00:01:29,668
- Ah!
- Someone is just asking
36
00:01:29,761 --> 00:01:32,131
- for the Huntsman's Tribute.
- Anything but Dad's color!
37
00:01:32,216 --> 00:01:33,506
Oh, come on!
38
00:01:33,590 --> 00:01:35,300
Oh.
You really want to do this?
39
00:01:35,384 --> 00:01:37,719
- No super tricks.
- All right?
40
00:01:37,803 --> 00:01:38,970
- Come on.
- Come on.
41
00:01:39,054 --> 00:01:40,388
You have to do
better than that!
42
00:01:44,310 --> 00:01:46,686
- Okay, you're done.
- That's it, that's it!
43
00:01:56,363 --> 00:01:58,315
- Clark?
- Clark?
44
00:02:02,745 --> 00:02:04,079
Guess there's no reason
to hide it
45
00:02:04,163 --> 00:02:06,081
now that you both know
he's Superman.
46
00:02:43,410 --> 00:02:45,161
Oh!
47
00:03:01,470 --> 00:03:05,390
Speaking Chinese language...
48
00:03:12,649 --> 00:03:14,649
*SUPERMAN AND LOIS*
Season 01 Episode 03
49
00:03:14,733 --> 00:03:16,733
Episode Title: "The Perks of
Not Being a Wallflower?"
50
00:03:16,892 --> 00:03:18,652
Wait, so
you can hear
51
00:03:18,737 --> 00:03:20,669
every sound
in the world at once?
52
00:03:21,365 --> 00:03:23,658
It's more like I hear all
the fluctuations taking place
53
00:03:23,742 --> 00:03:25,827
in the collective
sonic frequency.
54
00:03:25,911 --> 00:03:27,746
That makes zero sense to me.
55
00:03:27,830 --> 00:03:29,956
So how do you tell
between, like,
56
00:03:30,040 --> 00:03:31,958
someone in trouble and someone
shouting for a taxi?
57
00:03:32,042 --> 00:03:33,918
Well, it took lots of years
of training
58
00:03:34,002 --> 00:03:35,628
at the Fortress,
but that's where I learned
59
00:03:35,712 --> 00:03:38,006
to hone in on certain sounds,
like people in distress.
60
00:03:38,090 --> 00:03:39,758
Wait, be for real, though.
61
00:03:39,842 --> 00:03:41,676
What's the most embarrassing
thing you've ever heard?
62
00:03:41,760 --> 00:03:43,303
- Nope.
- Not appropriate.
63
00:03:43,387 --> 00:03:45,722
- Be honest.
- Was there nudity involved?
64
00:03:45,806 --> 00:03:47,265
Maybe when you guys
are older.
65
00:03:47,349 --> 00:03:48,933
- Oh, come on, come on!
- What?
66
00:03:49,017 --> 00:03:50,727
Another time, another time.
67
00:03:50,811 --> 00:03:52,437
I would've much rather had
super hearing
68
00:03:52,521 --> 00:03:54,481
- than crazy-ass laser eyes.
- Hey, let's just stick
69
00:03:54,565 --> 00:03:56,399
with calling
it "heat vision" for now, okay?
70
00:03:56,483 --> 00:03:58,735
- Mm-hmm.
- And don't be so sure.
71
00:03:58,819 --> 00:04:00,695
Every power comes
with its own burden.
72
00:04:00,779 --> 00:04:02,072
And responsibilities.
73
00:04:02,156 --> 00:04:03,365
You mean rules.
74
00:04:03,449 --> 00:04:05,158
Which are meant
to protect you.
75
00:04:05,242 --> 00:04:07,243
- Yeah.
- "Don't use my powers,
76
00:04:07,327 --> 00:04:09,537
don't draw attention
to myself."
77
00:04:09,621 --> 00:04:11,331
Oh, "Don't feed him
after midnight."
78
00:04:11,415 --> 00:04:13,416
Hey, it's important
that we don't draw
79
00:04:13,500 --> 00:04:15,460
unnecessary attention
to our family.
80
00:04:15,544 --> 00:04:17,295
If anyone ever found out
the truth about me,
81
00:04:17,379 --> 00:04:19,506
it would change everything.
82
00:04:19,590 --> 00:04:20,673
It's not like
we're worried you two
83
00:04:20,757 --> 00:04:22,217
are gonna post it on Facebook.
84
00:04:22,301 --> 00:04:24,677
I mean, yeah,
we're not soccer moms.
85
00:04:24,761 --> 00:04:27,472
My point is, you need to be
mindful of your actions.
86
00:04:27,556 --> 00:04:29,766
It's the small things
that'll raise suspicion.
87
00:04:29,850 --> 00:04:31,810
Look, when I was your age,
my dad was really strict,
88
00:04:31,894 --> 00:04:33,937
and at the time,
it seemed unfair.
89
00:04:34,021 --> 00:04:37,315
But now, I realize it gave me
a normal life.
90
00:04:37,399 --> 00:04:39,234
And that's what I want
for the two of you.
91
00:04:39,318 --> 00:04:42,112
Yeah, if by "normal" you mean
we're cast out like lepers,
92
00:04:42,196 --> 00:04:44,406
Smallville High has it covered.
93
00:04:44,490 --> 00:04:46,991
All I'm asking
is that you're careful, okay?
94
00:04:47,075 --> 00:04:48,368
I can't always be there.
95
00:04:50,537 --> 00:04:53,123
- Okay.
- Yeah, all right.
96
00:04:57,336 --> 00:04:59,254
Couldn't we just sat
in the waiting room?
97
00:04:59,338 --> 00:05:01,506
What if somebody
we know came in?
98
00:05:01,590 --> 00:05:03,174
- They might ask questions.
- You know,
99
00:05:03,258 --> 00:05:04,801
if this is something
you're so embarrassed about,
100
00:05:04,885 --> 00:05:06,803
then maybe we shouldn't
be doing it anymore.
101
00:05:06,887 --> 00:05:10,181
- We agreed, Kyle.
- This is important.
102
00:05:10,265 --> 00:05:11,683
It's been a year, Lana.
103
00:05:11,767 --> 00:05:13,393
Why does it feel like
104
00:05:13,477 --> 00:05:14,936
I'm the only one that's still
worried about this?
105
00:05:15,020 --> 00:05:16,521
Will you stop
with this again?
106
00:05:16,605 --> 00:05:18,064
You're not the only one
worried about this.
107
00:05:18,148 --> 00:05:20,316
You sure have a funny way
of showing it.
108
00:05:20,400 --> 00:05:22,110
Hey, honey.
109
00:05:22,194 --> 00:05:24,320
Mija.
110
00:05:24,404 --> 00:05:26,656
How did it go
with Dr. Lawrence?
111
00:05:26,740 --> 00:05:28,700
That's... between me and her.
112
00:05:28,784 --> 00:05:31,537
I just want to make sure
you're doing okay, that's all.
113
00:05:32,829 --> 00:05:35,915
Then stop asking me about it
every 10 seconds.
114
00:05:35,999 --> 00:05:37,500
I'm seeing Dr. Lawrence
115
00:05:37,584 --> 00:05:39,461
like you asked, okay?
116
00:05:40,587 --> 00:05:43,549
Can we just go now?
Dad?
117
00:05:44,758 --> 00:05:46,301
Roger that.
118
00:05:52,140 --> 00:05:53,641
Hey, you weren't
in first period class
119
00:05:53,725 --> 00:05:55,435
this morning.
Everything all right?
120
00:05:55,519 --> 00:05:58,104
Not according to my mom.
121
00:05:58,188 --> 00:06:01,691
It's fine, it's just some dumb
family drama stuff.
122
00:06:01,775 --> 00:06:03,526
Hey, uh...
123
00:06:03,610 --> 00:06:05,069
I've been meaning
to ask you this.
124
00:06:05,153 --> 00:06:07,989
After school,
could we possibly hang out...
125
00:06:08,073 --> 00:06:09,574
Oh, I... I'm gonna be late,
126
00:06:09,658 --> 00:06:11,868
so I'll talk to you later?
127
00:06:13,829 --> 00:06:16,372
Close, but no cigar, pal.
128
00:06:16,456 --> 00:06:18,166
Nice try.
129
00:07:12,846 --> 00:07:14,180
Hey, short stack...
130
00:07:16,433 --> 00:07:17,767
Why is it every time I see you,
131
00:07:17,851 --> 00:07:19,143
you're flirting
with my girlfriend?
132
00:07:19,227 --> 00:07:20,853
Look, I don't know what
you're talking...
133
00:07:24,983 --> 00:07:26,609
Hey!
What are you doing?
134
00:07:26,693 --> 00:07:27,986
First, you kiss Sarah,
and now I catch you
135
00:07:28,070 --> 00:07:29,946
- slobbering all over like a...
- Hey!
136
00:07:30,030 --> 00:07:31,573
Get away from him!
137
00:07:32,491 --> 00:07:34,158
- What are you doing? Come on.
- Thank you.
138
00:07:35,702 --> 00:07:37,412
- Jordan. Come on.
- Thank you.
139
00:07:37,496 --> 00:07:39,455
- Hey!
- Don't you walk away from me.
140
00:07:39,539 --> 00:07:42,417
Jordan, Jordan, Jordan...
141
00:07:42,501 --> 00:07:45,003
Jordan, Jordan!
142
00:07:45,087 --> 00:07:47,672
Look at him, he's shaking.
143
00:07:47,756 --> 00:07:49,173
Jordan!
144
00:07:51,510 --> 00:07:52,510
Oh, this is pathetic.
145
00:07:52,594 --> 00:07:54,054
Hey, guys!
146
00:07:55,722 --> 00:07:57,640
Wow, this place has...
147
00:07:57,724 --> 00:07:59,475
- Whatever.
- Really not changed
148
00:07:59,559 --> 00:08:01,436
since I went here.
149
00:08:05,273 --> 00:08:06,900
I didn't need your help.
150
00:08:07,651 --> 00:08:09,694
Apparently needed Dad's.
151
00:08:09,778 --> 00:08:11,070
What are you doing here?
152
00:08:11,154 --> 00:08:12,614
Oh, just wanted to, you know,
153
00:08:12,698 --> 00:08:14,532
see how things were going
at your new school.
154
00:08:14,616 --> 00:08:16,242
So you decide
to randomly drop by
155
00:08:16,326 --> 00:08:17,910
during fifth period?
156
00:08:17,994 --> 00:08:19,704
This wasn't random.
157
00:08:19,788 --> 00:08:21,873
He was spying on us.
158
00:08:21,957 --> 00:08:23,958
What?
159
00:08:31,299 --> 00:08:33,760
I was just making sure
that you were okay.
160
00:08:33,844 --> 00:08:35,428
Yeah, you could've said
something this morning,
161
00:08:35,512 --> 00:08:37,138
but instead,
you lied to our faces.
162
00:08:37,222 --> 00:08:39,807
- It wasn't a lie.
- You just didn't ask.
163
00:08:39,891 --> 00:08:41,184
How long have you
been doing this?
164
00:08:41,268 --> 00:08:42,977
Since we moved here?
Our whole lives?
165
00:08:43,061 --> 00:08:44,604
It's not like I'm listening
all the time.
166
00:08:44,688 --> 00:08:47,149
That is... that is
the wrong answer.
167
00:08:49,735 --> 00:08:50,902
You know, I thought
you said it was okay
168
00:08:50,986 --> 00:08:52,278
- for me to go to school.
- It is.
169
00:08:52,362 --> 00:08:53,863
- Yes.
- Jordan, having a new power
170
00:08:53,947 --> 00:08:55,198
- is a lot.
- Yeah.
171
00:08:55,282 --> 00:08:56,741
So that was a lie too.
172
00:09:00,537 --> 00:09:02,456
Oy.
173
00:09:08,587 --> 00:09:12,590
So how was your first day?
174
00:09:12,674 --> 00:09:14,801
I tried following up
on those reverse mortgages,
175
00:09:14,885 --> 00:09:16,552
but it turns out,
people aren't interested
176
00:09:16,636 --> 00:09:19,305
in talking to someone
not from Smallville.
177
00:09:19,389 --> 00:09:21,307
Well, trust takes time.
178
00:09:21,391 --> 00:09:24,185
People around here,
they'll warm up soon enough.
179
00:09:24,269 --> 00:09:26,813
You spoken to the boys
since earlier?
180
00:09:26,897 --> 00:09:29,941
- Nope.
- Radio silence.
181
00:09:30,025 --> 00:09:31,442
Do you remember
the first time I caught you
182
00:09:31,526 --> 00:09:33,820
listening in on me?
183
00:09:33,904 --> 00:09:36,030
How could I forget?
184
00:09:36,114 --> 00:09:38,658
Thought I was gonna
lose you forever.
185
00:09:38,742 --> 00:09:40,452
You almost did.
186
00:09:42,245 --> 00:09:44,497
Pretty sure I spent about
a weeks' salary on flowers
187
00:09:44,581 --> 00:09:46,416
just to get you
to talk to me again.
188
00:09:46,500 --> 00:09:48,876
It was two,
and you got off easy
189
00:09:48,960 --> 00:09:51,004
because I was still
madly in love with you.
190
00:09:52,547 --> 00:09:54,465
Mm-hmm.
191
00:09:54,549 --> 00:09:56,092
Well...
192
00:09:56,176 --> 00:09:57,593
any suggestions
on how to make things right
193
00:09:57,677 --> 00:10:00,138
with the boys?
194
00:10:00,222 --> 00:10:03,224
Make them the same promise
you made me.
195
00:10:14,820 --> 00:10:16,696
You both were right.
196
00:10:16,780 --> 00:10:18,489
I'm sorry.
197
00:10:18,573 --> 00:10:20,533
No more listening in
on your conversations.
198
00:10:20,617 --> 00:10:22,244
I give you my word.
199
00:10:23,286 --> 00:10:25,830
Mom mentioned something
about flowers.
200
00:10:25,914 --> 00:10:28,583
What are the chances of you
raising my allowance?
201
00:10:29,876 --> 00:10:31,085
Nice try.
202
00:10:31,169 --> 00:10:32,712
We good?
203
00:10:34,965 --> 00:10:36,340
Sure, whatever.
204
00:10:42,180 --> 00:10:44,015
How would you like to
interview the keynote speaker
205
00:10:44,099 --> 00:10:46,476
at this year's
Harvest Festival?
206
00:10:46,560 --> 00:10:49,353
Not sure puff pieces
are really my brand.
207
00:10:49,437 --> 00:10:51,606
Well, around here,
they sell papers.
208
00:10:51,690 --> 00:10:53,316
I'm afraid not everything
you write for me
209
00:10:53,400 --> 00:10:55,652
is gonna change the world.
210
00:10:57,487 --> 00:10:59,071
This the paper that just
published that article
211
00:10:59,155 --> 00:11:00,782
about Edge Intercorp?
212
00:11:00,866 --> 00:11:03,117
Yes, along with a great piece
on birdwatching
213
00:11:03,201 --> 00:11:05,453
and a pretty tricky
crossword puzzle.
214
00:11:05,537 --> 00:11:07,163
Eh, it wasn't that tricky.
215
00:11:07,247 --> 00:11:09,040
Now, which one of you is
calling around New Carthage
216
00:11:09,124 --> 00:11:12,168
looking for a new story?
217
00:11:12,252 --> 00:11:14,629
- That would be me.
- Miss...
218
00:11:14,713 --> 00:11:16,964
- Powell.
- Sharon Powell.
219
00:11:17,048 --> 00:11:18,633
Miss Powell, I'm Lois Lane.
220
00:11:18,717 --> 00:11:20,927
Does this have anything to do
with Morgan Edge?
221
00:11:21,011 --> 00:11:22,678
Yeah, you're damn right
it does.
222
00:11:22,762 --> 00:11:24,847
I'm hoping you can help me nail
that bastard's ass
223
00:11:24,931 --> 00:11:26,349
to the wall.
224
00:11:31,521 --> 00:11:35,817
My son was a miner at the
Edge Facility in New Carthage.
225
00:11:35,901 --> 00:11:37,402
- Thank you.
- Mm-hmm.
226
00:11:38,320 --> 00:11:41,113
He worked there six months.
227
00:11:41,197 --> 00:11:42,615
Made good money, too.
228
00:11:42,699 --> 00:11:44,534
He even sent some of it
back home.
229
00:11:45,827 --> 00:11:47,495
But that all changed
the day Morgan Edge
230
00:11:47,579 --> 00:11:50,289
offered him "the opportunity
of a lifetime."
231
00:11:50,373 --> 00:11:52,375
What kind of opportunity?
232
00:11:52,459 --> 00:11:53,960
I was never too clear
on that.
233
00:11:54,044 --> 00:11:56,671
Derek had to sign
a bunch of paperwork.
234
00:11:56,755 --> 00:11:58,714
Keeping him quiet.
235
00:11:58,798 --> 00:12:01,300
And why do you think there
was foul play involved?
236
00:12:08,350 --> 00:12:10,852
Hey, Mom,
wish I caught you.
237
00:12:10,936 --> 00:12:13,813
This opportunity
isn't what I thought it was.
238
00:12:13,897 --> 00:12:16,315
Not sure what's gonna happen,
so...
239
00:12:16,399 --> 00:12:18,609
just wanted you to know
that I loved you.
240
00:12:18,693 --> 00:12:19,861
Bye.
241
00:12:19,945 --> 00:12:21,821
That was the last time I...
242
00:12:21,905 --> 00:12:24,240
ever heard his voice.
243
00:12:24,324 --> 00:12:26,033
I'm sorry.
244
00:12:32,290 --> 00:12:33,959
Thank you.
245
00:12:49,015 --> 00:12:51,058
You can't just
break up with me.
246
00:12:51,142 --> 00:12:54,186
Have you not been
paying attention?
247
00:12:54,270 --> 00:12:56,272
- Come on.
- Don't.
248
00:12:59,985 --> 00:13:02,654
Better learn
to stay in your lane.
249
00:13:07,200 --> 00:13:10,494
One, two, three, four, five.
250
00:13:10,578 --> 00:13:11,746
Seven, eight.
251
00:13:11,830 --> 00:13:15,082
One, two, three, four, five.
252
00:13:15,166 --> 00:13:16,250
Seven, eight.
253
00:13:16,334 --> 00:13:19,378
One, two, three, four, five.
254
00:13:19,462 --> 00:13:21,631
Seven, eight.
255
00:13:21,715 --> 00:13:23,341
What is with the timing?
256
00:13:23,425 --> 00:13:25,009
- Sarah!
- What?
257
00:13:25,093 --> 00:13:27,136
14 other girls
are working their butts off,
258
00:13:27,220 --> 00:13:28,804
and you're barely
paying attention.
259
00:13:28,888 --> 00:13:30,181
What's going on?
260
00:13:30,265 --> 00:13:31,557
Relax, Mom.
261
00:13:31,641 --> 00:13:33,517
Don't tell me to relax.
262
00:13:33,601 --> 00:13:34,769
This is important.
263
00:13:34,853 --> 00:13:36,730
What has gotten
into you lately?
264
00:13:38,356 --> 00:13:39,857
You know what, Mom?
265
00:13:39,941 --> 00:13:41,275
I quit.
266
00:13:41,359 --> 00:13:43,986
How about that?
267
00:13:44,070 --> 00:13:46,656
Sarah, get back here.
268
00:13:46,740 --> 00:13:48,408
Sarah!
269
00:13:50,076 --> 00:13:51,786
Get 'em, boys.
270
00:13:51,870 --> 00:13:53,996
Come on, boys.
271
00:13:54,080 --> 00:13:56,082
Get your heads into it,
let's go!
272
00:13:56,166 --> 00:13:58,542
Pick up that knee!
Let's go!
273
00:13:58,626 --> 00:14:00,795
- Uh, Kent.
- Is that your brother?
274
00:14:00,879 --> 00:14:02,880
Come on, let's go, people!
275
00:14:02,964 --> 00:14:05,049
- Two hands on that ball!
- Hey, Pee-Wee!
276
00:14:05,133 --> 00:14:06,884
Practice is on Saturday!
277
00:14:06,968 --> 00:14:08,719
He's a walking Disney movie
in cleats.
278
00:14:08,803 --> 00:14:10,596
- Hey, hey, hey.
- Hey, dude.
279
00:14:10,680 --> 00:14:12,431
What are you doing?
280
00:14:12,515 --> 00:14:14,642
- Trying out for the team.
- That is a...
281
00:14:14,726 --> 00:14:17,645
A terrible idea
on so many levels, I can't...
282
00:14:17,729 --> 00:14:19,438
Since when did you become
such a pessimist?
283
00:14:19,522 --> 00:14:21,774
I don't know, probably since
I saw you in pads.
284
00:14:21,858 --> 00:14:24,068
Jordan, what about your powers?
285
00:14:24,152 --> 00:14:26,779
- I'll go easy.
- All right?
286
00:14:26,863 --> 00:14:28,781
Do you even know
how to do that?
287
00:14:28,865 --> 00:14:30,408
Don't worry.
288
00:14:30,492 --> 00:14:32,702
Now, who wants to play
some football?
289
00:14:32,786 --> 00:14:34,537
- In the middle.
- In the middle, 13, let's go!
290
00:14:34,621 --> 00:14:37,039
Jordan, that literally
goes against everything
291
00:14:37,123 --> 00:14:38,749
that we talked about with Dad.
292
00:14:38,833 --> 00:14:40,292
You play for the team
all the time.
293
00:14:40,376 --> 00:14:41,544
What's the difference
if I give it a try?
294
00:14:41,628 --> 00:14:44,005
Are you being serious?
295
00:14:44,089 --> 00:14:45,256
What is this even about,
Jordan?
296
00:14:45,340 --> 00:14:46,757
You hate sports.
297
00:14:46,841 --> 00:14:48,175
These guys think
they can push us around.
298
00:14:48,259 --> 00:14:49,969
Well, guess what?
299
00:14:50,053 --> 00:14:51,804
I'm pushing back.
300
00:14:51,888 --> 00:14:53,931
- Let's go, drive that through.
- Drive, drive, drive,
301
00:14:54,015 --> 00:14:55,016
drive, drive!
302
00:14:55,100 --> 00:14:57,059
Come on, let's go, people!
303
00:14:57,143 --> 00:14:58,352
All right.
304
00:14:58,436 --> 00:14:59,687
When you came by earlier,
I thought
305
00:14:59,771 --> 00:15:02,064
the other coaches
was pranking me.
306
00:15:02,148 --> 00:15:04,066
But here you are.
307
00:15:04,150 --> 00:15:05,443
All right.
308
00:15:06,528 --> 00:15:08,446
Simon!
309
00:15:08,530 --> 00:15:10,365
Go on, take some reps
at corner.
310
00:15:11,157 --> 00:15:12,533
- Go on.
- Yes, Coach!
311
00:15:12,617 --> 00:15:14,201
Thank you, Coach!
312
00:15:14,285 --> 00:15:15,786
It's not a military drill,
Jordan.
313
00:15:15,870 --> 00:15:18,330
You're gonna need to put
that helmet on.
314
00:15:18,414 --> 00:15:19,957
Let's go, people!
Let's go!
315
00:15:20,041 --> 00:15:21,250
Come on, now!
Let's go!
316
00:15:21,334 --> 00:15:23,002
Pick up the pace!
317
00:15:23,086 --> 00:15:26,630
Red Eighty,
Red Eighty.
318
00:15:26,714 --> 00:15:28,424
Set, hut!
319
00:15:36,683 --> 00:15:38,142
This is my lane now, bro.
320
00:15:38,226 --> 00:15:40,895
♪ Ooh, la, la,
ah, oui, oui ♪
321
00:15:40,979 --> 00:15:43,439
♪ Ooh, la, la ♪
322
00:15:43,523 --> 00:15:45,399
♪ Lookin' for M's
like I lost a friend ♪
323
00:15:45,483 --> 00:15:47,234
♪ Jump out of my bed like,
"Where the bread?" ♪
324
00:15:47,318 --> 00:15:49,236
♪ You gon' hold the egg,
waiter bring the check ♪
325
00:15:49,320 --> 00:15:50,988
♪ When we talk,
we Kalashnikov ♪
326
00:15:51,072 --> 00:15:52,823
♪ Keep us in your thoughts,
fully dressed ♪
327
00:15:52,907 --> 00:15:56,035
♪ At the crack of dawn,
letting, letting off ♪
328
00:15:58,246 --> 00:16:00,956
♪ Ooh, la, la,
ah, oui, oui ♪
329
00:16:01,040 --> 00:16:03,793
♪ Ooh, la, la,
ah, oui, oui ♪
330
00:16:03,877 --> 00:16:06,462
♪ Ooh, la, la,
ah, oui, oui ♪
331
00:16:06,546 --> 00:16:08,297
♪ Ooh, la, la ♪
332
00:16:08,381 --> 00:16:09,632
Whoo!
333
00:16:12,427 --> 00:16:13,469
♪ Ah, oui ♪
334
00:16:13,553 --> 00:16:14,720
♪ Ah, oui ♪
335
00:16:14,804 --> 00:16:16,597
Ohh!
336
00:16:16,681 --> 00:16:18,099
♪ Ah, oui, oui, oui, oui ♪
337
00:16:19,517 --> 00:16:21,393
That's what
I'm talking about!
338
00:16:21,477 --> 00:16:22,895
- Thanks, Coach.
- Whoo!
339
00:16:22,979 --> 00:16:24,146
Thank you.
340
00:16:24,230 --> 00:16:27,066
Thank you!
Uh!
341
00:16:27,150 --> 00:16:28,609
Ah, ah!
342
00:16:28,693 --> 00:16:30,778
Hey, where are you going,
QB number two?
343
00:16:30,862 --> 00:16:32,613
Not so fast.
344
00:16:32,697 --> 00:16:34,198
Excuse me, Coach?
345
00:16:34,282 --> 00:16:35,908
You got the big cheese,
Ronnie Lott,
346
00:16:35,992 --> 00:16:38,619
for a little brother and you
didn't say nothing to me?
347
00:16:38,703 --> 00:16:40,913
Someone's running today,
smartass.
348
00:16:40,997 --> 00:16:43,249
You give me five
for keeping that from me.
349
00:16:43,333 --> 00:16:44,959
Yeah, go on!
350
00:16:46,711 --> 00:16:49,255
Pick up the pace,
or I'll put five on it!
351
00:16:54,550 --> 00:16:57,428
♪ Do you know your needs? ♪
352
00:17:05,480 --> 00:17:06,564
So when did you turn into
353
00:17:06,648 --> 00:17:10,025
Mr. All-American
football player?
354
00:17:10,109 --> 00:17:11,902
I've been practicing
in the backyard with Jon.
355
00:17:11,986 --> 00:17:15,073
- Oh, yeah, yeah.
- For sure, every day.
356
00:17:16,574 --> 00:17:18,493
You two are very
unusual people.
357
00:17:20,620 --> 00:17:22,663
So I kinda heard
you and Sean earlier.
358
00:17:24,958 --> 00:17:28,043
- It was long overdue.
- He's just...
359
00:17:28,127 --> 00:17:31,005
everything I'm not looking for.
360
00:17:31,089 --> 00:17:32,590
I'm sorry.
361
00:17:32,674 --> 00:17:35,050
So you... you broke up
with Sean then?
362
00:17:35,134 --> 00:17:37,094
Well, aren't you
super perceptive.
363
00:17:37,178 --> 00:17:39,638
So that's why you walked off
the cheer squad earlier?
364
00:17:39,722 --> 00:17:41,515
Uh, maybe.
365
00:17:41,599 --> 00:17:43,726
We've been in school for, what?
Exactly, like, a week?
366
00:17:43,810 --> 00:17:46,103
And it feels the exact same.
367
00:17:46,187 --> 00:17:48,147
Have you guys ever just wanted
368
00:17:48,231 --> 00:17:51,400
to change your... everything?
369
00:17:51,484 --> 00:17:52,943
- Yeah.
- Not until I moved here.
370
00:17:59,659 --> 00:18:02,996
Uh, Sarah, your mom's coming
in at, like, an EF4 right now.
371
00:18:04,038 --> 00:18:06,957
- Hi, boys.
- Hi, Mrs. Cushing.
372
00:18:07,041 --> 00:18:10,002
Sarah, can I talk to you
for a minute?
373
00:18:10,086 --> 00:18:12,672
Whatever you wanna say,
you can say it right here.
374
00:18:14,090 --> 00:18:17,551
Do you wanna explain to me
what happened back there?
375
00:18:17,635 --> 00:18:19,845
- Isn't it obvious?
- I quit the team.
376
00:18:19,929 --> 00:18:21,722
Mm-hmm, you don't need
to give me attitude.
377
00:18:21,806 --> 00:18:24,475
Well, you don't have to hover
every single day.
378
00:18:24,559 --> 00:18:26,518
Look, I'm just trying
to keep you safe.
379
00:18:26,602 --> 00:18:28,687
Because you think
I'm gonna kill myself?
380
00:18:28,771 --> 00:18:30,689
Okay, this is not
the appropriate place
381
00:18:30,773 --> 00:18:32,358
to be having this conversation.
382
00:18:32,442 --> 00:18:36,070
How many times do I have
to tell you I'm fine?
383
00:18:36,154 --> 00:18:38,322
Can't you just trust that
and back off?
384
00:18:38,406 --> 00:18:40,908
I know you're not telling me
everything that happened.
385
00:18:40,992 --> 00:18:43,244
That's hilarious,
386
00:18:43,328 --> 00:18:45,162
coming from the most
full-of-crap lady
387
00:18:45,246 --> 00:18:47,039
- in all of Smallville.
- Okay, Sarah...
388
00:18:47,123 --> 00:18:49,458
No, you act like our family's
so awesome
389
00:18:49,542 --> 00:18:52,127
when it's literally
a dumpster fire.
390
00:18:52,211 --> 00:18:53,254
- Enough.
- Dad sleeps
391
00:18:53,338 --> 00:18:54,838
on the couch every night.
392
00:18:54,922 --> 00:18:56,674
Sophie bullies all of the kids
in her class,
393
00:18:56,758 --> 00:18:59,343
and you can't go to bed
without taking a pill.
394
00:18:59,427 --> 00:19:01,095
I said that's enough!
395
00:19:02,847 --> 00:19:04,932
Look, grab your stuff.
Let's go.
396
00:19:05,933 --> 00:19:08,018
Now!
397
00:19:13,858 --> 00:19:16,778
- Lana?
- Not now, Clark.
398
00:19:18,071 --> 00:19:20,239
Everything okay with Lana?
399
00:19:21,157 --> 00:19:22,616
Not really.
400
00:19:22,700 --> 00:19:24,868
Yeah, she just went all
scorched earth on Sarah.
401
00:19:24,952 --> 00:19:26,495
Oh.
402
00:19:26,579 --> 00:19:29,248
Well, your mom's working late,
so it's just us.
403
00:19:29,332 --> 00:19:31,292
Anything exciting happen
in school today?
404
00:19:31,376 --> 00:19:33,294
Actually, football practice
was pretty interesting.
405
00:19:33,378 --> 00:19:35,045
- Yeah?
- Yeah.
406
00:19:35,129 --> 00:19:37,089
Jonathan got a couple
good reps in.
407
00:19:37,173 --> 00:19:38,966
I really think Coach
is starting to take notice.
408
00:19:39,050 --> 00:19:40,801
Yeah, there's just a little
more to it than that, but...
409
00:19:40,885 --> 00:19:42,511
- That's great!
- Let's, uh...
410
00:19:42,595 --> 00:19:46,140
Oh, let's celebrate with
some chili cheese fries.
411
00:19:50,561 --> 00:19:53,814
I think Sharon Powell might
have given us our big break.
412
00:19:53,898 --> 00:19:57,276
Or... and here's
another theory,
413
00:19:57,360 --> 00:19:59,320
that lady was half in the bag,
414
00:19:59,404 --> 00:20:01,655
selling a conspiracy theory
about her son.
415
00:20:01,739 --> 00:20:02,990
Did you smell her breath?
416
00:20:03,074 --> 00:20:05,117
I am aware
she'd been drinking.
417
00:20:05,201 --> 00:20:07,411
I looked into Derek Powell
while you were with his mom.
418
00:20:07,495 --> 00:20:09,913
It turns out, the guy has
a pretty checkered past.
419
00:20:09,997 --> 00:20:11,373
Even if that's true,
that voicemail
420
00:20:11,457 --> 00:20:12,833
was really compelling.
421
00:20:12,917 --> 00:20:15,044
Out of context, sure,
but he never once
422
00:20:15,128 --> 00:20:16,545
mentioned Morgan Edge.
423
00:20:16,629 --> 00:20:18,172
Maybe it was just
a drug deal gone wrong.
424
00:20:18,256 --> 00:20:19,923
- That is a stretch.
- But a bazillionaire
425
00:20:20,007 --> 00:20:22,134
making the guy disappear isn't?
426
00:20:22,218 --> 00:20:24,553
At least give me the chance
to prove I'm right.
427
00:20:24,637 --> 00:20:26,889
Look, this isn't
the "Daily Planet."
428
00:20:26,973 --> 00:20:29,475
We don't have the resources
to run an investigation
429
00:20:29,559 --> 00:20:31,101
- for weeks on end.
- But you hired me
430
00:20:31,185 --> 00:20:32,895
to write this kind of story.
431
00:20:49,871 --> 00:20:52,039
I hate to ask,
432
00:20:52,123 --> 00:20:54,166
but you don't happen to drive
a station wagon
433
00:20:54,250 --> 00:20:57,127
that's on fire right now...
434
00:20:57,211 --> 00:20:59,172
do you?
435
00:21:04,760 --> 00:21:08,305
- We got the scene cleaned up.
- Button up, all right?
436
00:21:08,389 --> 00:21:10,265
I'm sorry about your car, Lois.
437
00:21:10,349 --> 00:21:12,518
Morgan Edge
was behind this, Kyle.
438
00:21:12,602 --> 00:21:13,977
Now, hold on,
you shouldn't go around
439
00:21:14,061 --> 00:21:15,729
making baseless accusations
like that.
440
00:21:15,813 --> 00:21:17,564
- It's not baseless.
- We just finished talking
441
00:21:17,648 --> 00:21:19,108
to a source about him.
442
00:21:19,192 --> 00:21:21,402
We still haven't verified
those claims.
443
00:21:24,113 --> 00:21:25,656
Y'all have a good night.
444
00:21:36,125 --> 00:21:37,251
- Yo, give it back!
- Hey, hey.
445
00:21:37,335 --> 00:21:39,002
Why'd you lie to Dad?
446
00:21:39,086 --> 00:21:41,672
- Why are you whispering?
- I'm... I'm not whispering.
447
00:21:41,756 --> 00:21:44,174
- And I didn't lie to him.
- I'm following his example.
448
00:21:44,258 --> 00:21:46,176
Okay, well, now that you've
made your stupid point,
449
00:21:46,260 --> 00:21:48,471
you're done playing football,
right?
450
00:21:49,764 --> 00:21:51,223
- No, the team needs me.
- And besides,
451
00:21:51,307 --> 00:21:52,766
Coach Gaines may even
send me a valentine.
452
00:21:52,850 --> 00:21:54,726
Jordan, football is my thing,
not yours.
453
00:21:54,810 --> 00:21:56,812
You don't own football,
you egomaniac.
454
00:21:56,896 --> 00:21:58,397
The only reason
that you're even playing
455
00:21:58,481 --> 00:21:59,940
is 'cause you have your little
super strength
456
00:22:00,024 --> 00:22:01,733
- or whatever.
- The only reason I'm playing
457
00:22:01,817 --> 00:22:04,862
is 'cause your little football
buddies need to back off.
458
00:22:04,946 --> 00:22:06,530
You're welcome.
459
00:22:06,614 --> 00:22:07,990
And besides,
I don't have super strength.
460
00:22:08,074 --> 00:22:09,450
I'm just a little stronger
than before.
461
00:22:09,534 --> 00:22:13,078
- Stop.
- What if someone gets hurt?
462
00:22:13,162 --> 00:22:14,872
You know, I'm getting
a little tired of everyone
463
00:22:14,956 --> 00:22:16,996
treating me like I'm some sort
of ticking time bomb.
464
00:22:18,167 --> 00:22:19,668
You know Dad's gonna find out.
465
00:22:19,752 --> 00:22:21,086
So what?
466
00:22:21,170 --> 00:22:23,922
I'm not doing anything wrong.
467
00:22:24,006 --> 00:22:26,925
Guess you got
nothing to worry about then.
468
00:22:37,478 --> 00:22:39,522
Thought you could use this.
469
00:22:44,360 --> 00:22:45,986
I made a total fool of myself
470
00:22:46,070 --> 00:22:47,613
accusing Edge like that.
471
00:22:48,823 --> 00:22:51,074
- It's an honest mistake.
- We have been here for a week,
472
00:22:51,158 --> 00:22:53,160
and somebody's already tried
to blow up my car.
473
00:22:53,244 --> 00:22:55,454
Look, folks in Smallville,
474
00:22:55,538 --> 00:22:57,331
they're good people.
475
00:22:57,415 --> 00:22:59,625
Don't let what happened today
change that.
476
00:22:59,709 --> 00:23:02,878
Besides, it's not like it's
your first Molotov cocktail.
477
00:23:03,838 --> 00:23:07,799
I just feel like everyone
here has their walls up.
478
00:23:07,883 --> 00:23:09,510
Maybe I should just
hand the story off
479
00:23:09,594 --> 00:23:11,136
and mend some fences.
480
00:23:11,220 --> 00:23:12,429
Well, what's your gut
telling you?
481
00:23:12,513 --> 00:23:13,847
That there's more to this.
482
00:23:13,931 --> 00:23:16,099
Then you have to dig deeper.
483
00:23:16,183 --> 00:23:19,061
Listen.
484
00:23:19,145 --> 00:23:21,939
I will support whatever
decision you make.
485
00:23:22,940 --> 00:23:25,567
I just want you to be able
to live with it.
486
00:23:25,651 --> 00:23:27,152
I love you.
487
00:23:27,236 --> 00:23:30,072
Still?
488
00:23:30,156 --> 00:23:32,574
Thanks for the flowers.
489
00:23:46,088 --> 00:23:49,716
- Hey.
- Paperwork is all signed.
490
00:23:49,800 --> 00:23:51,552
Ah, great.
491
00:23:51,636 --> 00:23:54,137
Listen, Clark.
About yesterday...
492
00:23:54,221 --> 00:23:56,431
- Oh, no.
- No need to apologize.
493
00:23:56,515 --> 00:23:58,892
It's just, Sarah quit cheer
out of nowhere
494
00:23:58,976 --> 00:24:02,312
and I suddenly feel like my
whole family is falling apart.
495
00:24:04,649 --> 00:24:06,149
- Can you walk?
- Uh, yeah...
496
00:24:06,233 --> 00:24:07,901
Oh, I left my keys in the...
It's Smallville.
497
00:24:07,985 --> 00:24:09,486
"It's Smallville."
498
00:24:09,570 --> 00:24:11,238
Uh, and I doubt that,
by the way.
499
00:24:11,322 --> 00:24:12,739
Well, of course you do.
500
00:24:12,823 --> 00:24:14,658
I mean, that's the image
I've worked so hard
501
00:24:14,742 --> 00:24:16,326
to put out there.
502
00:24:16,410 --> 00:24:17,828
And the truth is,
503
00:24:17,912 --> 00:24:19,454
Kyle and I barely talk.
504
00:24:19,538 --> 00:24:21,540
When we do,
we're yelling at each other.
505
00:24:21,624 --> 00:24:23,917
And Sophie... oh, God, well,
506
00:24:24,001 --> 00:24:26,503
Sophie's just become mean,
and Sarah,
507
00:24:26,587 --> 00:24:29,423
I just feel like
I'm losing Sarah.
508
00:24:29,507 --> 00:24:32,259
Oh, don't be so sure.
509
00:24:32,343 --> 00:24:34,511
Really hard to know what
they're thinking at this age.
510
00:24:34,595 --> 00:24:36,346
Oh, God.
511
00:24:36,430 --> 00:24:38,348
Part of me wants to know,
512
00:24:38,432 --> 00:24:40,767
and the other part of me
is terrified
513
00:24:40,851 --> 00:24:42,936
at what I might find out.
514
00:24:43,020 --> 00:24:44,187
Yeah.
515
00:24:44,271 --> 00:24:45,439
I miss having Mom around
to help
516
00:24:45,523 --> 00:24:46,690
with this sort of thing.
517
00:24:46,774 --> 00:24:48,150
She would be so happy
518
00:24:48,234 --> 00:24:50,485
to know you're finally home.
519
00:24:50,569 --> 00:24:53,405
And at least the boys
are finally settling in.
520
00:24:53,489 --> 00:24:56,867
I hear Jordan's
quite the football star.
521
00:24:56,951 --> 00:24:58,493
Oh, I think
you mean Jonathan.
522
00:24:59,995 --> 00:25:01,330
N-no.
523
00:25:01,414 --> 00:25:02,706
It's time to get
locked and loaded!
524
00:25:02,790 --> 00:25:04,207
Let's go!
You ready?
525
00:25:04,291 --> 00:25:06,043
It's where the rubber
meets the road.
526
00:25:06,127 --> 00:25:09,087
You ready?
Sean, you're up!
527
00:25:09,171 --> 00:25:10,548
Who do you want?
528
00:25:11,799 --> 00:25:13,759
I want short-stack, Coach.
529
00:25:13,843 --> 00:25:15,844
Short-stack!
530
00:25:15,928 --> 00:25:17,679
- All right.
- Ooh!
531
00:25:20,558 --> 00:25:23,227
Time to lock horns,
gentlemen.
532
00:25:24,019 --> 00:25:25,396
You ready?
533
00:25:26,439 --> 00:25:27,439
You ready?
534
00:25:34,905 --> 00:25:36,531
Ohh!
535
00:25:36,615 --> 00:25:38,367
That's what
I'm talking about!
536
00:25:38,451 --> 00:25:40,661
Whoo!
537
00:25:43,038 --> 00:25:45,207
I shouldn't
have kissed Sarah.
538
00:25:45,291 --> 00:25:46,958
It wasn't cool.
539
00:25:47,042 --> 00:25:48,543
I apologize.
540
00:25:54,717 --> 00:25:56,301
All right.
541
00:25:58,804 --> 00:26:00,263
- Yeah.
- Thanks.
542
00:26:00,347 --> 00:26:02,724
Team that plays together
stays together.
543
00:26:04,560 --> 00:26:07,104
All right, who's next up?
544
00:26:16,873 --> 00:26:19,127
How could you possibly think
it was okay to join
545
00:26:19,220 --> 00:26:20,702
- the football team?
- You didn't say it wasn't.
546
00:26:20,786 --> 00:26:22,863
- No, no, don't... don't do that.
- I see what you're doing.
547
00:26:22,947 --> 00:26:25,021
As long as you don't mention
it, it's not a lie, right?
548
00:26:25,105 --> 00:26:26,951
Your father apologized
for that.
549
00:26:27,036 --> 00:26:30,043
Your powers are not something
to be taken lightly, Jordan.
550
00:26:30,127 --> 00:26:32,003
Yeah, well, I barely
have any, remember?
551
00:26:32,087 --> 00:26:34,339
That's what Grand Pabbie told
us at Elsa's Ice Castle.
552
00:26:34,423 --> 00:26:36,049
- That's not funny.
- He was only comparing
553
00:26:36,133 --> 00:26:38,719
- your powers to mine.
- No, he said my powers suck.
554
00:26:38,803 --> 00:26:40,303
- Don't act like he didn't.
- I admit,
555
00:26:40,387 --> 00:26:42,431
taking you to see him
this early was a mistake.
556
00:26:42,515 --> 00:26:44,599
Mistake?
557
00:26:44,683 --> 00:26:49,271
You know what?
Everything you do is a mistake.
558
00:26:49,355 --> 00:26:52,482
You get fired,
you bring us here.
559
00:26:52,566 --> 00:26:53,942
You know, I just wish
you would go back
560
00:26:54,026 --> 00:26:56,069
to not being around anymore.
561
00:27:00,241 --> 00:27:01,867
- Go upstairs.
- Yeah.
562
00:27:01,951 --> 00:27:04,745
- Right now.
- Yeah.
563
00:27:11,252 --> 00:27:13,086
I-I'm with you guys.
564
00:27:13,170 --> 00:27:14,713
I don't know
what he was thinking.
565
00:27:14,797 --> 00:27:17,090
You too.
566
00:27:25,599 --> 00:27:28,310
- Mm.
- Come on, boys.
567
00:27:28,394 --> 00:27:29,561
Sarah?
568
00:27:36,610 --> 00:27:38,069
Would you please sit down
and have dinner
569
00:27:38,153 --> 00:27:40,655
- with the rest of us?
- Nope.
570
00:27:57,673 --> 00:28:00,091
He didn't mean all that.
571
00:28:00,175 --> 00:28:02,552
- You sure?
- He's 14, he was lashing out.
572
00:28:02,636 --> 00:28:04,971
I'm not saying that
that makes it acceptable,
573
00:28:05,055 --> 00:28:07,140
but we can't take everything
he says at face value.
574
00:28:07,224 --> 00:28:09,726
Then how am I supposed
to know what he needs?
575
00:28:09,810 --> 00:28:12,312
All I'm saying is,
maybe figure out the reason
576
00:28:12,396 --> 00:28:15,023
behind Jordan's anger
and address that.
577
00:28:17,234 --> 00:28:18,985
- You going somewhere?
- Yeah.
578
00:28:19,069 --> 00:28:20,529
Turns out, Miss Powell's son
579
00:28:20,613 --> 00:28:22,322
isn't the only worker
who's gone missing.
580
00:28:22,406 --> 00:28:24,991
There's three other employees
I can't account for.
581
00:28:25,075 --> 00:28:26,952
- So you were right?
- Looks like it.
582
00:28:27,036 --> 00:28:29,246
We're meeting in New Carthage
to go over it all.
583
00:28:29,330 --> 00:28:30,664
So, um,
584
00:28:30,748 --> 00:28:32,207
I'm gonna need
to borrow your truck.
585
00:28:35,502 --> 00:28:36,837
You gonna bring it back?
586
00:28:36,921 --> 00:28:38,630
50/50.
587
00:28:47,598 --> 00:28:49,391
You glad Dad found out?
588
00:28:50,434 --> 00:28:52,143
Now you can just go back
to hanging out with Sarah
589
00:28:52,227 --> 00:28:55,230
and listening to El-P remix
Morrissey, or whatever.
590
00:28:55,314 --> 00:28:57,732
Morrissey's a xenophobic
has-been.
591
00:29:00,152 --> 00:29:02,195
Well, you hate football,
right?
592
00:29:02,279 --> 00:29:03,947
So who cares?
593
00:29:04,031 --> 00:29:05,490
You don't have
to pretend anymore.
594
00:29:05,574 --> 00:29:07,909
Yeah.
595
00:29:27,054 --> 00:29:28,096
You were right.
596
00:29:28,180 --> 00:29:29,974
I-I should've said something.
597
00:29:31,517 --> 00:29:33,852
That's my bad, I know I'm not
a perfect person.
598
00:29:35,521 --> 00:29:39,065
Trust me.
We all make mistakes.
599
00:29:39,149 --> 00:29:41,067
Yeah, but what if Jordan
joining the team
600
00:29:41,151 --> 00:29:42,861
wasn't a mistake?
601
00:29:44,113 --> 00:29:46,031
Not sure I see your point.
602
00:29:46,865 --> 00:29:49,075
Trust me, this... this feels
really weird to say,
603
00:29:49,159 --> 00:29:52,162
but maybe Jordan
needs football.
604
00:29:52,246 --> 00:29:53,663
I mean, he's been
a really messed up kid
605
00:29:53,747 --> 00:29:55,206
for a really long time.
606
00:29:55,290 --> 00:29:56,625
And, I don't know,
607
00:29:56,709 --> 00:29:58,668
what if joining
the team's a good thing?
608
00:29:58,752 --> 00:30:00,086
I appreciate you sticking up
for your brother...
609
00:30:00,170 --> 00:30:01,880
No, look,
it's not even like that.
610
00:30:01,964 --> 00:30:05,091
You should've seen him
out there, he's making friends.
611
00:30:05,175 --> 00:30:08,720
He's been happy for the first
time in... forever.
612
00:30:12,766 --> 00:30:14,684
Jonathan,
613
00:30:14,768 --> 00:30:18,438
there's nothing I want more
than for you guys to be happy,
614
00:30:18,522 --> 00:30:20,273
but we have to be careful.
615
00:30:20,357 --> 00:30:22,233
And him using his strength
like this, it...
616
00:30:22,317 --> 00:30:23,902
It could raise suspicion.
617
00:30:23,986 --> 00:30:25,987
Yeah, but he doesn't have
super strength like you.
618
00:30:26,071 --> 00:30:28,198
That's what Jor-El Debarge
said, right?
619
00:30:28,282 --> 00:30:29,532
Just because his strength
isn't like mine
620
00:30:29,616 --> 00:30:31,076
doesn't mean it's not elevated.
621
00:30:31,160 --> 00:30:32,786
Okay, so maybe that puts him
on the level
622
00:30:32,870 --> 00:30:35,413
of the other kids.
623
00:30:35,497 --> 00:30:37,707
Okay, maybe he's
a little stronger,
624
00:30:37,791 --> 00:30:39,376
but maybe that does
even the playing field
625
00:30:39,460 --> 00:30:40,794
for a kid his size.
626
00:30:40,878 --> 00:30:44,047
- You don't know that.
- Neither do you.
627
00:30:44,131 --> 00:30:46,800
I know that having powers
is a total game changer,
628
00:30:46,884 --> 00:30:49,678
but what's the point of having
something special
629
00:30:49,762 --> 00:30:52,055
if you're not actually
allowed to be special?
630
00:31:41,021 --> 00:31:42,564
Sharon?
631
00:31:49,113 --> 00:31:50,572
And we'll find out what joke
made her laugh hardest,
632
00:31:50,656 --> 00:31:54,201
next on
"The Whitty Banter Show."
633
00:32:31,572 --> 00:32:33,406
Ah, that won't help you.
634
00:32:33,490 --> 00:32:34,574
No, but he will.
635
00:33:07,774 --> 00:33:08,942
Sharon?
636
00:33:09,026 --> 00:33:10,276
Sharon.
637
00:33:22,539 --> 00:33:24,040
Sharon, wake up.
638
00:33:24,124 --> 00:33:25,041
Sharon?
639
00:33:25,125 --> 00:33:26,876
Sharon?
Superman!
640
00:33:56,281 --> 00:33:57,574
Superman!
641
00:33:59,826 --> 00:34:00,743
- He's gone.
- Are you okay?
642
00:34:00,827 --> 00:34:02,078
She's barely breathing.
643
00:34:02,162 --> 00:34:03,163
You need to take her
to the hospital.
644
00:34:03,247 --> 00:34:04,247
I'll be fine.
645
00:34:16,385 --> 00:34:18,052
Come in.
646
00:34:21,556 --> 00:34:23,558
I heard about Sean.
647
00:34:24,434 --> 00:34:27,896
Nothing travels faster
than Smallville gossip.
648
00:34:27,980 --> 00:34:29,898
Honey, I'm here
if you want to talk about it.
649
00:34:29,982 --> 00:34:31,817
I'm fine.
650
00:34:32,943 --> 00:34:35,028
I just can't tell anymore.
651
00:34:36,238 --> 00:34:38,573
Ever since last summer,
652
00:34:38,657 --> 00:34:42,286
I have no idea if I might
lose you forever.
653
00:34:47,749 --> 00:34:49,542
I'm okay, Mom.
654
00:34:49,626 --> 00:34:51,253
I promise.
655
00:34:52,421 --> 00:34:55,882
Just, we used to be so close.
656
00:34:58,093 --> 00:35:00,595
And now, there's this distance.
657
00:35:00,679 --> 00:35:04,265
And when am I gonna know
that you're really okay?
658
00:35:04,349 --> 00:35:06,393
'Cause I'll tell you.
659
00:35:07,185 --> 00:35:09,604
I've been telling you the truth
this whole time.
660
00:35:09,688 --> 00:35:12,357
Not about why it happened.
661
00:35:12,441 --> 00:35:14,859
Honey, you can quit cheer,
662
00:35:14,943 --> 00:35:18,071
and you can keep me at arm's
distance if you want,
663
00:35:18,155 --> 00:35:22,409
but please, I need to know
why it happened.
664
00:35:23,827 --> 00:35:26,079
I just felt trapped.
665
00:35:27,622 --> 00:35:30,166
By this town,
666
00:35:30,250 --> 00:35:32,711
by this family.
667
00:35:34,171 --> 00:35:35,755
Everything was getting so bad,
668
00:35:35,839 --> 00:35:38,675
and I just never saw
myself escaping.
669
00:35:39,593 --> 00:35:43,346
It's like the only future
that I saw for myself was...
670
00:35:43,430 --> 00:35:46,057
a life that I didn't want.
671
00:35:49,936 --> 00:35:52,730
You saw yourself
turning into me.
672
00:35:52,814 --> 00:35:55,024
- That's not what I meant.
- No, it's okay.
673
00:35:55,108 --> 00:35:57,026
It's true.
674
00:35:59,738 --> 00:36:02,240
I'm the most full-of-crap lady
in Smallville.
675
00:36:04,659 --> 00:36:07,203
And most days,
when I'm smiling,
676
00:36:07,287 --> 00:36:10,039
that's not how I feel inside.
677
00:36:12,084 --> 00:36:14,711
I feel lost.
678
00:36:14,795 --> 00:36:17,088
Why do you pretend?
679
00:36:19,716 --> 00:36:23,344
It's how I was raised.
680
00:36:23,428 --> 00:36:25,638
"Always smile
at your neighbor."
681
00:36:25,722 --> 00:36:27,807
"Never let them see
682
00:36:27,891 --> 00:36:30,560
the hurt inside."
683
00:36:30,644 --> 00:36:33,062
I don't really think
that's healthy.
684
00:36:34,940 --> 00:36:37,483
I think you're right.
685
00:36:43,782 --> 00:36:46,534
Do you know what kind of life
would make you happy?
686
00:36:49,955 --> 00:36:51,706
I don't know.
687
00:36:53,250 --> 00:36:56,711
I guess I'm... figuring it out.
688
00:36:57,879 --> 00:37:00,590
Yeah, me too.
689
00:37:00,674 --> 00:37:03,384
Come here.
690
00:37:06,388 --> 00:37:09,307
I love you so much.
691
00:37:20,110 --> 00:37:24,573
So is creepy lurking
one of your superpowers now?
692
00:37:27,909 --> 00:37:29,077
Come on.
693
00:37:29,161 --> 00:37:31,204
I wanna show you something.
694
00:37:43,425 --> 00:37:45,301
When I was in ninth grade,
695
00:37:45,385 --> 00:37:47,053
I wanted to try out
for the baseball team,
696
00:37:47,137 --> 00:37:50,139
but my dad didn't let me.
697
00:37:50,223 --> 00:37:53,017
I begged him over and over,
but...
698
00:37:53,101 --> 00:37:55,645
he always said no.
699
00:37:55,729 --> 00:37:58,106
So you never even tried out?
700
00:37:58,190 --> 00:37:59,774
I came close.
701
00:37:59,858 --> 00:38:02,485
You know, showed up
at the field and everything.
702
00:38:02,569 --> 00:38:04,404
But...
703
00:38:04,488 --> 00:38:07,156
at the last minute, I realized
704
00:38:07,240 --> 00:38:09,784
one of the main reasons
I wanted to try out
705
00:38:09,868 --> 00:38:12,036
didn't have anything
to do with baseball.
706
00:38:12,120 --> 00:38:14,247
Was it a girl?
707
00:38:14,331 --> 00:38:15,873
It's always a girl.
708
00:38:18,418 --> 00:38:21,504
So did you regret not playing?
709
00:38:21,588 --> 00:38:23,923
Yeah, I did.
710
00:38:24,007 --> 00:38:28,845
It's been over 20 years
and I still think about it.
711
00:38:28,929 --> 00:38:32,641
Which is why I need you
to be very honest with me.
712
00:38:33,725 --> 00:38:36,811
Is playing football something
that you really want?
713
00:38:39,773 --> 00:38:41,732
To be honest, at first,
714
00:38:41,816 --> 00:38:43,192
I wasn't sure or anything,
715
00:38:43,276 --> 00:38:44,986
but these last couple of days,
716
00:38:45,070 --> 00:38:47,488
they've... they've kind of
just been incredible.
717
00:38:49,407 --> 00:38:51,993
And you're sure you can keep
your powers under control?
718
00:38:52,077 --> 00:38:53,995
- Yes.
- I'm...
719
00:38:56,081 --> 00:38:59,042
I don't know how to explain it,
it's just a feeling.
720
00:39:00,377 --> 00:39:01,878
I guess you would know.
721
00:39:03,129 --> 00:39:04,797
Yeah.
722
00:39:04,881 --> 00:39:06,132
Yeah, I think I do.
723
00:39:08,134 --> 00:39:10,636
- Wait.
- Does this mean I can play?
724
00:39:10,720 --> 00:39:12,305
- It does.
- Really?
725
00:39:12,389 --> 00:39:14,056
Yes, but...
726
00:39:14,140 --> 00:39:17,394
there's one last thing
we have to talk about.
727
00:39:19,104 --> 00:39:21,397
You wanna be
an assistant coach?
728
00:39:21,481 --> 00:39:23,232
- I just want to help out.
- I don't know if you know this,
729
00:39:23,316 --> 00:39:25,526
but I was actually the team
manager back in high school.
730
00:39:25,610 --> 00:39:27,612
Linkedln resume
notwithstanding,
731
00:39:27,696 --> 00:39:29,030
you're a little late.
732
00:39:29,114 --> 00:39:31,908
We've been staffed up
since the summer.
733
00:39:33,451 --> 00:39:35,119
Well, you see, the thing is,
with both my boys
734
00:39:35,203 --> 00:39:37,205
on the team now, I'd really
just like to find a way
735
00:39:37,289 --> 00:39:38,831
to spend more time with them.
736
00:39:38,915 --> 00:39:40,208
Take 'em camping.
737
00:39:40,292 --> 00:39:41,626
Rent a canoe.
738
00:39:41,710 --> 00:39:43,711
Make some s'mores.
739
00:39:43,795 --> 00:39:45,296
Look, I promise,
I won't get in the way.
740
00:39:45,380 --> 00:39:46,672
I'll do whatever job you need.
741
00:39:46,756 --> 00:39:48,925
Not to mention,
he'll work for free.
742
00:39:51,052 --> 00:39:53,387
You should've started
with that, Kent.
743
00:39:56,308 --> 00:39:59,560
Oh.
744
00:39:59,644 --> 00:40:01,437
Welcome to the team.
745
00:40:01,521 --> 00:40:04,106
Bring that cooler,
meet me on the sidelines.
746
00:40:06,985 --> 00:40:08,486
Thanks for the assist.
747
00:40:08,570 --> 00:40:10,696
You sure about this?
748
00:40:10,780 --> 00:40:12,073
No.
749
00:40:12,157 --> 00:40:13,533
But I've gotta try.
750
00:40:13,617 --> 00:40:15,159
All right, I gotta run.
751
00:40:15,243 --> 00:40:17,495
See you later, Coach.
752
00:40:17,579 --> 00:40:19,872
So your dad did a 180
on the whole football thing?
753
00:40:21,082 --> 00:40:22,917
Got a little help from Jon.
754
00:40:23,001 --> 00:40:26,587
Well, I can neither confirm
nor deny,
755
00:40:26,671 --> 00:40:28,756
but I will say that...
756
00:40:28,840 --> 00:40:31,300
Let's just assume
you owe me now.
757
00:40:31,384 --> 00:40:33,469
- Jonathan, you ready?
- Yeah, oh.
758
00:40:33,553 --> 00:40:35,388
- See you guys later.
- Bye!
759
00:40:36,890 --> 00:40:38,933
Um, so,
760
00:40:39,017 --> 00:40:41,310
Friday's gonna be
your first game?
761
00:40:41,394 --> 00:40:43,229
Yeah, um...
762
00:40:43,313 --> 00:40:45,193
you quit the cheer team,
are you still gonna go?
763
00:40:46,650 --> 00:40:48,484
Do you want me to?
764
00:40:48,568 --> 00:40:50,194
- I mean...
- Yeah!
765
00:40:50,278 --> 00:40:52,113
Yeah, that... it...
766
00:40:52,197 --> 00:40:55,575
It might be fun to see
as a bystander.
767
00:40:58,203 --> 00:40:59,954
Your dad seems like
he's really struggling.
768
00:41:00,038 --> 00:41:02,707
Oh, yeah, Dad's the new
assistant coach.
769
00:41:02,791 --> 00:41:04,041
Do you need any help,
Mr. Kent?
770
00:41:04,125 --> 00:41:05,418
Oh, hey, Sarah.
771
00:41:05,502 --> 00:41:06,627
Oh, I'm great.
772
00:41:06,711 --> 00:41:07,712
Hey, Coach gave me a jacket
773
00:41:07,796 --> 00:41:09,130
and I bought a hat!
774
00:41:10,340 --> 00:41:11,799
- Uh, um...
- I...
775
00:41:11,883 --> 00:41:15,052
- I'll s...
- Have fun at practice, guys.
776
00:41:15,136 --> 00:41:16,887
See you, Sarah.
777
00:41:18,723 --> 00:41:20,099
Hey, looks like you guys
are getting along, huh?
778
00:41:20,183 --> 00:41:21,934
All right, all right,
all right.
779
00:41:22,018 --> 00:41:23,394
Just pretend like you need
my help with this, all right?
780
00:41:23,478 --> 00:41:25,021
- All right, yeah.
- I'm really, really...
781
00:41:25,105 --> 00:41:26,981
Ow!
Too much, little too big?
782
00:41:27,065 --> 00:41:28,817
- Little too much.
- All right.
783
00:41:31,569 --> 00:41:34,864
- Lois?
- I need to apologize to you.
784
00:41:34,948 --> 00:41:36,616
I mean, after what happened
to Sharon Powell last night,
785
00:41:36,700 --> 00:41:38,034
I feel like such an idiot.
786
00:41:38,118 --> 00:41:40,077
- Chrissy...
- No, it's just...
787
00:41:40,161 --> 00:41:43,497
I've never had something like
this fall on my lap before.
788
00:41:43,581 --> 00:41:45,666
Stories this important
don't usually happen
789
00:41:45,750 --> 00:41:47,084
in Smallville.
790
00:41:47,168 --> 00:41:49,462
But, see,
that's where I was wrong.
791
00:41:49,546 --> 00:41:52,715
Stories like this happen
in small towns everywhere,
792
00:41:52,799 --> 00:41:54,592
and stories
that need to be told,
793
00:41:54,676 --> 00:41:56,594
but they get missed because
there aren't enough reporters
794
00:41:56,678 --> 00:41:58,930
looking for them.
795
00:42:00,306 --> 00:42:02,850
Come on, let me show you
what I've been working on.
796
00:42:07,230 --> 00:42:08,606
Where'd you get this?
797
00:42:08,690 --> 00:42:11,025
From the gas station
near the motel.
798
00:42:11,109 --> 00:42:14,654
This feels big, doesn't it?
799
00:42:14,738 --> 00:42:16,614
Yeah.
800
00:42:16,698 --> 00:42:19,408
Now it's up to us
to put it all together.
801
00:42:19,492 --> 00:42:21,952
Who are you, and why
is a person with powers
802
00:42:22,036 --> 00:42:24,247
working for Morgan Edge?
803
00:42:24,956 --> 00:42:28,167
No, Superman
saved Powell's mother.
804
00:42:28,251 --> 00:42:31,045
Well, how's Larr
gonna take care of it?
805
00:42:49,522 --> 00:42:50,690
It's done.
806
00:42:50,774 --> 00:42:52,858
I'll call the team.
57865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.