All language subtitles for Superman.and.Lois.S01E03.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,679 Previously, on "Superman & Lois"... 2 00:00:01,742 --> 00:00:02,999 Your mom wanted us to move to Smallville 3 00:00:03,083 --> 00:00:04,461 - and live on the farm? - This family 4 00:00:04,545 --> 00:00:06,565 - needs Smallville. - About a year ago, 5 00:00:06,650 --> 00:00:08,463 I took a bunch of my mom's pills. 6 00:00:08,548 --> 00:00:10,198 She made a really big drama out of it. 7 00:00:10,283 --> 00:00:11,754 Lots of therapy. 8 00:00:13,341 --> 00:00:14,800 - Hey! - That's my girlfriend! 9 00:00:14,884 --> 00:00:16,523 - Girlfriend? - It is an article 10 00:00:16,608 --> 00:00:18,512 I am working on about Morgan Edge. 11 00:00:18,596 --> 00:00:21,052 He's not here to save Smallville. 12 00:00:21,137 --> 00:00:22,393 Edge changed my story. 13 00:00:22,478 --> 00:00:23,830 I can't let him do this. 14 00:00:23,915 --> 00:00:26,258 That is the best writing I have done 15 00:00:26,343 --> 00:00:27,989 since you took over. 16 00:00:28,189 --> 00:00:29,944 I already quit. 17 00:00:30,206 --> 00:00:32,291 - When can you start? - So I can go to school? 18 00:00:32,376 --> 00:00:34,679 We have to keep an eye on your powers. 19 00:00:34,764 --> 00:00:38,558 His photonucleic effect appears to be insignificant. 20 00:00:38,643 --> 00:00:42,115 He will never be like you, Kal-El. 21 00:00:50,168 --> 00:00:52,044 Does this have too much blue in it? 22 00:00:53,712 --> 00:00:55,220 I still like the Huntsman's Tribute. 23 00:00:56,517 --> 00:00:58,800 Dad, I'm pretty sure that's just slang for "poop." 24 00:00:58,884 --> 00:01:00,343 - Hey. - Jonathan. 25 00:01:00,427 --> 00:01:01,719 Don't be gross. 26 00:01:01,803 --> 00:01:03,575 Also, he's not wrong. 27 00:01:04,111 --> 00:01:05,862 Mom, can we just pick something? 28 00:01:05,947 --> 00:01:07,573 Sweetie, this is an important decision. 29 00:01:07,658 --> 00:01:09,743 We're finally putting our own stamp on this house. 30 00:01:10,194 --> 00:01:11,729 If you'd make up your mind. 31 00:01:18,764 --> 00:01:20,182 What about this color? 32 00:01:20,267 --> 00:01:21,609 You like this color? 33 00:01:21,694 --> 00:01:22,736 Yeah, it's fine. 34 00:01:22,991 --> 00:01:24,152 - Yeah? - Yeah. 35 00:01:26,369 --> 00:01:28,578 - Ah! - Someone is just asking 36 00:01:28,671 --> 00:01:31,041 - for the Huntsman's Tribute. - Anything but Dad's color! 37 00:01:31,126 --> 00:01:32,416 Oh, come on! 38 00:01:32,500 --> 00:01:34,210 Oh. You really want to do this? 39 00:01:34,294 --> 00:01:36,629 - No super tricks. - All right? 40 00:01:36,713 --> 00:01:37,718 - Come on. - Come on. 41 00:01:37,803 --> 00:01:39,298 You have to do better than that! 42 00:01:43,220 --> 00:01:45,596 - Okay, you're done. - That's it, that's it! 43 00:01:55,273 --> 00:01:57,225 - Clark? - Clark? 44 00:02:01,655 --> 00:02:02,989 Guess there's no reason to hide it 45 00:02:03,073 --> 00:02:04,991 now that you both know he's Superman. 46 00:02:42,320 --> 00:02:44,071 Oh! 47 00:03:00,380 --> 00:03:04,300 Speaking Chinese language... 48 00:03:11,559 --> 00:03:13,559 *SUPERMAN AND LOIS* Season 01 Episode 03 49 00:03:13,643 --> 00:03:15,643 Episode Title: "The Perks of Not Being a Wallflower?" 50 00:03:15,802 --> 00:03:17,562 Wait, so you can hear 51 00:03:17,647 --> 00:03:19,579 every sound in the world at once? 52 00:03:20,275 --> 00:03:22,568 It's more like I hear all the fluctuations taking place 53 00:03:22,652 --> 00:03:24,737 in the collective sonic frequency. 54 00:03:24,821 --> 00:03:26,656 That makes zero sense to me. 55 00:03:26,740 --> 00:03:28,866 So how do you tell between, like, 56 00:03:28,950 --> 00:03:30,868 someone in trouble and someone shouting for a taxi? 57 00:03:30,952 --> 00:03:32,828 Well, it took lots of years of training 58 00:03:32,912 --> 00:03:34,538 at the Fortress, but that's where I learned 59 00:03:34,622 --> 00:03:36,916 to hone in on certain sounds, like people in distress. 60 00:03:37,000 --> 00:03:38,477 Wait, be for real, though. 61 00:03:38,562 --> 00:03:40,383 What's the most embarrassing thing you've ever heard? 62 00:03:40,467 --> 00:03:42,213 - Nope. - Not appropriate. 63 00:03:42,297 --> 00:03:44,468 - Be honest. - Was there nudity involved? 64 00:03:44,553 --> 00:03:45,960 Maybe when you guys are older. 65 00:03:46,045 --> 00:03:47,531 - Oh, come on, come on! - What? 66 00:03:47,616 --> 00:03:49,326 Another time, another time. 67 00:03:49,510 --> 00:03:51,345 I would've much rather had super hearing 68 00:03:51,430 --> 00:03:53,391 - than crazy-ass laser eyes. - Hey, let's just stick 69 00:03:53,475 --> 00:03:55,309 with calling it "heat vision" for now, okay? 70 00:03:55,393 --> 00:03:57,645 - Mm-hmm. - And don't be so sure. 71 00:03:57,729 --> 00:03:59,605 Every power comes with its own burden. 72 00:03:59,689 --> 00:04:00,982 And responsibilities. 73 00:04:01,066 --> 00:04:02,275 You mean rules. 74 00:04:02,359 --> 00:04:04,068 Which are meant to protect you. 75 00:04:04,152 --> 00:04:06,153 - Yeah. - "Don't use my powers, 76 00:04:06,237 --> 00:04:08,447 don't draw attention to myself." 77 00:04:08,531 --> 00:04:10,023 Oh, "Don't feed him after midnight." 78 00:04:10,108 --> 00:04:12,326 Hey, it's important that we don't draw 79 00:04:12,410 --> 00:04:14,370 unnecessary attention to our family. 80 00:04:14,454 --> 00:04:16,205 If anyone ever found out the truth about me, 81 00:04:16,289 --> 00:04:18,416 it would change everything. 82 00:04:18,500 --> 00:04:19,583 It's not like we're worried you two 83 00:04:19,667 --> 00:04:21,127 are gonna post it on Facebook. 84 00:04:21,211 --> 00:04:23,587 I mean, yeah, we're not soccer moms. 85 00:04:23,671 --> 00:04:26,382 My point is, you need to be mindful of your actions. 86 00:04:26,466 --> 00:04:28,676 It's the small things that'll raise suspicion. 87 00:04:28,760 --> 00:04:30,720 Look, when I was your age, my dad was really strict, 88 00:04:30,804 --> 00:04:32,847 and at the time, it seemed unfair. 89 00:04:32,931 --> 00:04:36,225 But now, I realize it gave me a normal life. 90 00:04:36,309 --> 00:04:38,144 And that's what I want for the two of you. 91 00:04:38,228 --> 00:04:41,022 Yeah, if by "normal" you mean we're cast out like lepers, 92 00:04:41,106 --> 00:04:43,316 Smallville High has it covered. 93 00:04:43,400 --> 00:04:45,901 All I'm asking is that you're careful, okay? 94 00:04:45,985 --> 00:04:47,278 I can't always be there. 95 00:04:49,447 --> 00:04:52,033 - Okay. - Yeah, all right. 96 00:04:56,246 --> 00:04:58,164 Couldn't we just sat in the waiting room? 97 00:04:58,248 --> 00:05:00,416 What if somebody we know came in? 98 00:05:00,500 --> 00:05:02,084 - They might ask questions. - You know, 99 00:05:02,168 --> 00:05:03,711 if this is something you're so embarrassed about, 100 00:05:03,795 --> 00:05:05,713 then maybe we shouldn't be doing it anymore. 101 00:05:05,797 --> 00:05:09,091 - We agreed, Kyle. - This is important. 102 00:05:09,175 --> 00:05:10,593 It's been a year, Lana. 103 00:05:10,677 --> 00:05:12,303 Why does it feel like 104 00:05:12,387 --> 00:05:13,846 I'm the only one that's still worried about this? 105 00:05:13,930 --> 00:05:15,431 Will you stop with this again? 106 00:05:15,515 --> 00:05:16,974 You're not the only one worried about this. 107 00:05:17,058 --> 00:05:19,226 You sure have a funny way of showing it. 108 00:05:19,310 --> 00:05:21,020 Hey, honey. 109 00:05:21,104 --> 00:05:23,230 Mija. 110 00:05:23,314 --> 00:05:25,566 How did it go with Dr. Lawrence? 111 00:05:25,650 --> 00:05:27,610 That's... between me and her. 112 00:05:27,694 --> 00:05:30,447 I just want to make sure you're doing okay, that's all. 113 00:05:31,739 --> 00:05:34,825 Then stop asking me about it every 10 seconds. 114 00:05:34,909 --> 00:05:36,410 I'm seeing Dr. Lawrence 115 00:05:36,494 --> 00:05:38,371 like you asked, okay? 116 00:05:39,497 --> 00:05:42,459 Can we just go now? Dad? 117 00:05:43,668 --> 00:05:45,211 Roger that. 118 00:05:51,050 --> 00:05:52,551 Hey, you weren't in first period class 119 00:05:52,635 --> 00:05:54,345 this morning. Everything all right? 120 00:05:54,429 --> 00:05:57,014 Not according to my mom. 121 00:05:57,098 --> 00:06:00,601 It's fine, it's just some dumb family drama stuff. 122 00:06:00,685 --> 00:06:02,436 Hey, uh... 123 00:06:02,520 --> 00:06:03,979 I've been meaning to ask you this. 124 00:06:04,063 --> 00:06:06,899 After school, could we possibly hang out... 125 00:06:06,983 --> 00:06:08,484 Oh, I... I'm gonna be late, 126 00:06:08,568 --> 00:06:10,778 so I'll talk to you later? 127 00:06:12,739 --> 00:06:15,282 Close, but no cigar, pal. 128 00:06:15,366 --> 00:06:17,076 Nice try. 129 00:07:11,756 --> 00:07:13,090 Hey, short stack... 130 00:07:15,343 --> 00:07:16,677 Why is it every time I see you, 131 00:07:16,761 --> 00:07:18,053 you're flirting with my girlfriend? 132 00:07:18,137 --> 00:07:19,763 Look, I don't know what you're talking... 133 00:07:23,893 --> 00:07:25,519 Hey! What are you doing? 134 00:07:25,603 --> 00:07:26,896 First, you kiss Sarah, and now I catch you 135 00:07:26,980 --> 00:07:28,856 - slobbering all over like a... - Hey! 136 00:07:28,940 --> 00:07:30,483 Get away from him! 137 00:07:31,401 --> 00:07:33,068 - What are you doing? Come on. - Thank you. 138 00:07:34,612 --> 00:07:36,322 - Jordan. Come on. - Thank you. 139 00:07:36,406 --> 00:07:38,365 - Hey! - Don't you walk away from me. 140 00:07:38,449 --> 00:07:41,327 Jordan, Jordan, Jordan... 141 00:07:41,411 --> 00:07:43,913 Jordan, Jordan! 142 00:07:43,997 --> 00:07:46,582 Look at him, he's shaking. 143 00:07:46,666 --> 00:07:48,083 Jordan! 144 00:07:50,420 --> 00:07:51,420 Oh, this is pathetic. 145 00:07:51,504 --> 00:07:52,964 Hey, guys! 146 00:07:54,632 --> 00:07:56,550 Wow, this place has... 147 00:07:56,634 --> 00:07:58,385 - Whatever. - Really not changed 148 00:07:58,469 --> 00:08:00,346 since I went here. 149 00:08:04,183 --> 00:08:05,810 I didn't need your help. 150 00:08:06,561 --> 00:08:08,604 Apparently needed Dad's. 151 00:08:08,688 --> 00:08:09,980 What are you doing here? 152 00:08:10,064 --> 00:08:11,524 Oh, just wanted to, you know, 153 00:08:11,608 --> 00:08:13,442 see how things were going at your new school. 154 00:08:13,526 --> 00:08:15,152 So you decide to randomly drop by 155 00:08:15,236 --> 00:08:16,820 during fifth period? 156 00:08:16,904 --> 00:08:18,614 This wasn't random. 157 00:08:18,698 --> 00:08:20,783 He was spying on us. 158 00:08:20,867 --> 00:08:22,868 What? 159 00:08:30,209 --> 00:08:32,670 I was just making sure that you were okay. 160 00:08:32,754 --> 00:08:34,338 Yeah, you could've said something this morning, 161 00:08:34,422 --> 00:08:36,048 but instead, you lied to our faces. 162 00:08:36,132 --> 00:08:38,717 - It wasn't a lie. - You just didn't ask. 163 00:08:38,801 --> 00:08:40,094 How long have you been doing this? 164 00:08:40,178 --> 00:08:41,887 Since we moved here? Our whole lives? 165 00:08:41,971 --> 00:08:43,514 It's not like I'm listening all the time. 166 00:08:43,598 --> 00:08:46,059 That is... that is the wrong answer. 167 00:08:48,645 --> 00:08:49,812 You know, I thought you said it was okay 168 00:08:49,896 --> 00:08:51,188 - for me to go to school. - It is. 169 00:08:51,272 --> 00:08:52,773 - Yes. - Jordan, having a new power 170 00:08:52,857 --> 00:08:54,108 - is a lot. - Yeah. 171 00:08:54,192 --> 00:08:55,651 So that was a lie too. 172 00:08:59,447 --> 00:09:01,366 Oy. 173 00:09:04,979 --> 00:09:08,379 So, how was your first day? 174 00:09:08,762 --> 00:09:11,154 I tried following up on those reverse mortgages, 175 00:09:11,239 --> 00:09:12,906 but it turns out, people aren't interested 176 00:09:12,990 --> 00:09:15,659 in talking to someone not from Smallville. 177 00:09:15,743 --> 00:09:17,661 Well, trust takes time. 178 00:09:17,745 --> 00:09:20,539 People around here, they'll warm up soon enough. 179 00:09:20,623 --> 00:09:23,167 You spoken to the boys since earlier? 180 00:09:23,251 --> 00:09:26,295 - Nope. - Radio silence. 181 00:09:26,379 --> 00:09:27,796 Do you remember the first time I caught you 182 00:09:27,880 --> 00:09:30,174 listening in on me? 183 00:09:30,258 --> 00:09:32,384 How could I forget? 184 00:09:32,468 --> 00:09:35,012 Thought I was gonna lose you forever. 185 00:09:35,096 --> 00:09:36,806 You almost did. 186 00:09:38,599 --> 00:09:40,851 Pretty sure I spent about a weeks' salary on flowers 187 00:09:40,935 --> 00:09:42,770 just to get you to talk to me again. 188 00:09:42,854 --> 00:09:45,230 It was two, and you got off easy 189 00:09:45,314 --> 00:09:47,358 because I was still madly in love with you. 190 00:09:48,901 --> 00:09:50,819 Mm-hmm. 191 00:09:50,903 --> 00:09:52,446 Well... 192 00:09:52,530 --> 00:09:53,947 any suggestions on how to make things right 193 00:09:54,031 --> 00:09:56,492 with the boys? 194 00:09:56,576 --> 00:09:59,578 Make them the same promise you made me. 195 00:10:11,011 --> 00:10:12,887 You both were right. 196 00:10:13,008 --> 00:10:14,717 I'm sorry. 197 00:10:14,802 --> 00:10:16,762 No more listening in on your conversations. 198 00:10:16,908 --> 00:10:18,535 I give you my word. 199 00:10:19,467 --> 00:10:22,011 Mom mentioned something about flowers. 200 00:10:22,096 --> 00:10:24,765 What are the chances of you raising my allowance? 201 00:10:26,060 --> 00:10:27,269 Nice try. 202 00:10:27,382 --> 00:10:28,925 We good? 203 00:10:30,960 --> 00:10:32,335 Sure, whatever. 204 00:10:38,534 --> 00:10:40,369 How would you like to interview the keynote speaker 205 00:10:40,453 --> 00:10:42,496 at this year's Harvest Festival? 206 00:10:42,581 --> 00:10:45,374 Not sure puff pieces are really my brand. 207 00:10:45,509 --> 00:10:47,678 Well, around here, they sell papers. 208 00:10:48,044 --> 00:10:49,670 I'm afraid not everything you write for me 209 00:10:49,754 --> 00:10:52,006 is gonna change the world. 210 00:10:53,841 --> 00:10:55,425 This the paper that just published that article 211 00:10:55,509 --> 00:10:57,136 about Edge Intercorp? 212 00:10:57,220 --> 00:10:59,471 Yes, along with a great piece on birdwatching 213 00:10:59,555 --> 00:11:01,807 and a pretty tricky crossword puzzle. 214 00:11:01,891 --> 00:11:03,517 Eh, it wasn't that tricky. 215 00:11:03,601 --> 00:11:05,394 Now, which one of you is calling around New Carthage 216 00:11:05,478 --> 00:11:08,192 looking for a new story? 217 00:11:08,434 --> 00:11:10,811 - That would be me. - Miss... 218 00:11:10,896 --> 00:11:13,147 - Powell. - Sharon Powell. 219 00:11:13,232 --> 00:11:14,817 Miss Powell, I'm Lois Lane. 220 00:11:14,914 --> 00:11:17,280 Does this have anything to do with Morgan Edge? 221 00:11:17,365 --> 00:11:19,032 Yeah, you're damn right it does. 222 00:11:19,116 --> 00:11:21,201 I'm hoping you can help me nail that bastard's ass 223 00:11:21,285 --> 00:11:22,703 to the wall. 224 00:11:27,875 --> 00:11:32,171 My son was a miner at the Edge Facility in New Carthage. 225 00:11:32,255 --> 00:11:33,756 - Thank you. - Mm-hmm. 226 00:11:34,674 --> 00:11:37,467 He worked there six months. 227 00:11:37,551 --> 00:11:38,969 Made good money, too. 228 00:11:39,053 --> 00:11:40,888 He even sent some of it back home. 229 00:11:42,181 --> 00:11:43,849 But that all changed the day Morgan Edge 230 00:11:43,933 --> 00:11:46,643 offered him "the opportunity of a lifetime." 231 00:11:46,727 --> 00:11:48,729 What kind of opportunity? 232 00:11:48,813 --> 00:11:50,314 I was never too clear on that. 233 00:11:50,398 --> 00:11:53,025 Derek had to sign a bunch of paperwork. 234 00:11:53,109 --> 00:11:55,068 Keeping him quiet. 235 00:11:55,152 --> 00:11:57,654 And why do you think there was foul play involved? 236 00:12:04,704 --> 00:12:07,206 Hey, Mom, wish I caught you. 237 00:12:07,290 --> 00:12:10,167 This opportunity isn't what I thought it was. 238 00:12:10,251 --> 00:12:12,669 Not sure what's gonna happen, so... 239 00:12:12,753 --> 00:12:14,963 just wanted you to know that I loved you. 240 00:12:15,047 --> 00:12:16,215 Bye. 241 00:12:16,299 --> 00:12:18,175 That was the last time I... 242 00:12:18,259 --> 00:12:20,594 ever heard his voice. 243 00:12:20,678 --> 00:12:22,387 I'm sorry. 244 00:12:28,644 --> 00:12:30,313 Thank you. 245 00:12:45,369 --> 00:12:47,412 You can't just break up with me. 246 00:12:47,496 --> 00:12:50,540 Have you not been paying attention? 247 00:12:50,624 --> 00:12:52,626 - Come on. - Don't. 248 00:12:56,339 --> 00:12:59,008 Better learn to stay in your lane. 249 00:13:03,554 --> 00:13:06,848 One, two, three, four, five. 250 00:13:06,932 --> 00:13:08,100 Seven, eight. 251 00:13:08,184 --> 00:13:11,436 One, two, three, four, five. 252 00:13:11,520 --> 00:13:12,604 Seven, eight. 253 00:13:12,688 --> 00:13:15,732 One, two, three, four, five. 254 00:13:15,816 --> 00:13:17,985 Seven, eight. 255 00:13:18,069 --> 00:13:19,695 What is with the timing? 256 00:13:19,779 --> 00:13:21,363 - Sarah! - What? 257 00:13:21,447 --> 00:13:23,490 14 other girls are working their butts off, 258 00:13:23,574 --> 00:13:25,158 and you're barely paying attention. 259 00:13:25,242 --> 00:13:26,535 What's going on? 260 00:13:26,619 --> 00:13:27,911 Relax, Mom. 261 00:13:27,995 --> 00:13:29,871 Don't tell me to relax. 262 00:13:29,955 --> 00:13:31,123 This is important. 263 00:13:31,207 --> 00:13:33,084 What has gotten into you lately? 264 00:13:34,710 --> 00:13:36,211 You know what, Mom? 265 00:13:36,295 --> 00:13:37,629 I quit. 266 00:13:37,713 --> 00:13:40,340 How about that? 267 00:13:40,424 --> 00:13:43,010 Sarah, get back here. 268 00:13:43,094 --> 00:13:44,762 Sarah! 269 00:13:46,430 --> 00:13:48,140 Get 'em, boys. 270 00:13:48,224 --> 00:13:50,350 Come on, boys. 271 00:13:50,434 --> 00:13:52,436 Get your heads into it, let's go! 272 00:13:52,520 --> 00:13:54,896 Pick up that knee! Let's go! 273 00:13:54,980 --> 00:13:57,149 - Uh, Kent. - Is that your brother? 274 00:13:57,233 --> 00:13:59,234 Come on, let's go, people! 275 00:13:59,318 --> 00:14:01,403 - Two hands on that ball! - Hey, Pee-Wee! 276 00:14:01,487 --> 00:14:03,238 Practice is on Saturday! 277 00:14:03,322 --> 00:14:05,073 He's a walking Disney movie in cleats. 278 00:14:05,157 --> 00:14:06,950 - Hey, hey, hey. - Hey, dude. 279 00:14:07,034 --> 00:14:08,785 What are you doing? 280 00:14:08,869 --> 00:14:10,996 - Trying out for the team. - That is a... 281 00:14:11,080 --> 00:14:13,999 A terrible idea on so many levels, I can't... 282 00:14:14,083 --> 00:14:15,792 Since when did you become such a pessimist? 283 00:14:15,876 --> 00:14:18,128 I don't know, probably since I saw you in pads. 284 00:14:18,212 --> 00:14:20,422 Jordan, what about your powers? 285 00:14:20,506 --> 00:14:23,133 - I'll go easy. - All right? 286 00:14:23,217 --> 00:14:25,135 Do you even know how to do that? 287 00:14:25,219 --> 00:14:26,762 Don't worry. 288 00:14:26,846 --> 00:14:29,056 Now, who wants to play some football? 289 00:14:29,140 --> 00:14:30,891 - In the middle. - In the middle, 13, let's go! 290 00:14:30,975 --> 00:14:33,393 Jordan, that literally goes against everything 291 00:14:33,477 --> 00:14:35,103 that we talked about with Dad. 292 00:14:35,187 --> 00:14:36,646 You play for the team all the time. 293 00:14:36,730 --> 00:14:37,898 What's the difference if I give it a try? 294 00:14:37,982 --> 00:14:40,359 Are you being serious? 295 00:14:40,443 --> 00:14:41,610 What is this even about, Jordan? 296 00:14:41,694 --> 00:14:43,111 You hate sports. 297 00:14:43,195 --> 00:14:44,529 These guys think they can push us around. 298 00:14:44,613 --> 00:14:46,323 Well, guess what? 299 00:14:46,407 --> 00:14:48,158 I'm pushing back. 300 00:14:48,242 --> 00:14:50,285 - Let's go, drive that through. - Drive, drive, drive, 301 00:14:50,369 --> 00:14:51,370 drive, drive! 302 00:14:51,454 --> 00:14:53,413 Come on, let's go, people! 303 00:14:53,497 --> 00:14:54,706 All right. 304 00:14:54,790 --> 00:14:56,041 When you came by earlier, I thought 305 00:14:56,125 --> 00:14:58,418 the other coaches was pranking me. 306 00:14:58,502 --> 00:15:00,420 But here you are. 307 00:15:00,504 --> 00:15:01,797 All right. 308 00:15:02,882 --> 00:15:04,800 Simon! 309 00:15:04,884 --> 00:15:06,719 Go on, take some reps at corner. 310 00:15:07,511 --> 00:15:08,887 - Go on. - Yes, Coach! 311 00:15:08,971 --> 00:15:10,555 Thank you, Coach! 312 00:15:10,639 --> 00:15:12,140 It's not a military drill, Jordan. 313 00:15:12,224 --> 00:15:14,684 You're gonna need to put that helmet on. 314 00:15:14,768 --> 00:15:16,311 Let's go, people! Let's go! 315 00:15:16,395 --> 00:15:17,604 Come on, now! Let's go! 316 00:15:17,688 --> 00:15:19,356 Pick up the pace! 317 00:15:19,440 --> 00:15:22,984 Red Eighty, Red Eighty. 318 00:15:23,068 --> 00:15:24,778 Set, hut! 319 00:15:33,037 --> 00:15:34,496 This is my lane now, bro. 320 00:15:34,580 --> 00:15:37,249 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 321 00:15:37,333 --> 00:15:39,793 ♪ Ooh, la, la ♪ 322 00:15:39,877 --> 00:15:41,753 ♪ Lookin' for M's like I lost a friend ♪ 323 00:15:41,837 --> 00:15:43,588 ♪ Jump out of my bed like, "Where the bread?" ♪ 324 00:15:43,672 --> 00:15:45,590 ♪ You gon' hold the egg, waiter bring the check ♪ 325 00:15:45,674 --> 00:15:47,342 ♪ When we talk, we Kalashnikov ♪ 326 00:15:47,426 --> 00:15:49,177 ♪ Keep us in your thoughts, fully dressed ♪ 327 00:15:49,261 --> 00:15:52,389 ♪ At the crack of dawn, letting, letting off ♪ 328 00:15:54,600 --> 00:15:57,310 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 329 00:15:57,394 --> 00:16:00,147 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 330 00:16:00,231 --> 00:16:02,816 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 331 00:16:02,900 --> 00:16:04,651 ♪ Ooh, la, la ♪ 332 00:16:04,735 --> 00:16:05,986 Whoo! 333 00:16:08,781 --> 00:16:09,823 ♪ Ah, oui ♪ 334 00:16:09,907 --> 00:16:11,074 ♪ Ah, oui ♪ 335 00:16:11,158 --> 00:16:12,951 Ohh! 336 00:16:13,035 --> 00:16:14,453 ♪ Ah, oui, oui, oui, oui ♪ 337 00:16:15,871 --> 00:16:17,747 That's what I'm talking about! 338 00:16:17,831 --> 00:16:19,249 - Thanks, Coach. - Whoo! 339 00:16:19,333 --> 00:16:20,500 Thank you. 340 00:16:20,584 --> 00:16:23,420 Thank you! Uh! 341 00:16:23,504 --> 00:16:24,963 Ah, ah! 342 00:16:25,047 --> 00:16:27,132 Hey, where are you going, QB number two? 343 00:16:27,216 --> 00:16:28,967 Not so fast. 344 00:16:29,051 --> 00:16:30,552 Excuse me, Coach? 345 00:16:30,636 --> 00:16:32,262 You got the big cheese, Ronnie Lott, 346 00:16:32,346 --> 00:16:34,973 for a little brother and you didn't say nothing to me? 347 00:16:35,057 --> 00:16:37,267 Someone's running today, smartass. 348 00:16:37,351 --> 00:16:39,603 You give me five for keeping that from me. 349 00:16:39,687 --> 00:16:41,313 Yeah, go on! 350 00:16:43,065 --> 00:16:45,609 Pick up the pace, or I'll put five on it! 351 00:16:47,828 --> 00:16:50,706 ♪ Do you know your needs? ♪ 352 00:16:58,758 --> 00:16:59,842 So when did you turn into 353 00:16:59,926 --> 00:17:03,303 Mr. All-American football player? 354 00:17:03,387 --> 00:17:05,180 I've been practicing in the backyard with Jon. 355 00:17:05,264 --> 00:17:08,351 - Oh, yeah, yeah. - For sure, every day. 356 00:17:09,852 --> 00:17:11,771 You two are very unusual people. 357 00:17:13,898 --> 00:17:15,941 So I kinda heard you and Sean earlier. 358 00:17:18,236 --> 00:17:21,321 - It was long overdue. - He's just... 359 00:17:21,405 --> 00:17:24,283 everything I'm not looking for. 360 00:17:24,367 --> 00:17:25,868 I'm sorry. 361 00:17:25,952 --> 00:17:28,328 So you... you broke up with Sean then? 362 00:17:28,412 --> 00:17:30,372 Well, aren't you super perceptive. 363 00:17:30,456 --> 00:17:32,916 So that's why you walked off the cheer squad earlier? 364 00:17:33,000 --> 00:17:34,793 Uh, maybe. 365 00:17:34,877 --> 00:17:37,004 We've been in school for, what? Exactly, like, a week? 366 00:17:37,088 --> 00:17:39,381 And it feels the exact same. 367 00:17:39,466 --> 00:17:41,620 Have you guys ever just wanted 368 00:17:41,722 --> 00:17:44,678 to change your... everything? 369 00:17:44,762 --> 00:17:46,221 - Yeah. - Not until I moved here. 370 00:17:52,937 --> 00:17:56,274 Uh, Sarah, your mom's coming in at, like, an EF4 right now. 371 00:17:57,316 --> 00:18:00,235 - Hi, boys. - Hi, Mrs. Cushing. 372 00:18:00,319 --> 00:18:03,280 Sarah, can I talk to you for a minute? 373 00:18:03,364 --> 00:18:05,950 Whatever you wanna say, you can say it right here. 374 00:18:07,368 --> 00:18:10,829 Do you wanna explain to me what happened back there? 375 00:18:10,913 --> 00:18:13,123 - Isn't it obvious? - I quit the team. 376 00:18:13,207 --> 00:18:15,000 Mm-hmm, you don't need to give me attitude. 377 00:18:15,084 --> 00:18:17,753 Well, you don't have to hover every single day. 378 00:18:17,837 --> 00:18:19,796 Look, I'm just trying to keep you safe. 379 00:18:19,880 --> 00:18:21,965 Because you think I'm gonna kill myself? 380 00:18:22,049 --> 00:18:24,262 Okay, this is not the appropriate place 381 00:18:24,347 --> 00:18:25,636 to be having this conversation. 382 00:18:25,720 --> 00:18:29,348 How many times do I have to tell you I'm fine? 383 00:18:29,432 --> 00:18:31,600 Can't you just trust that and back off? 384 00:18:31,684 --> 00:18:34,186 I know you're not telling me everything that happened. 385 00:18:34,270 --> 00:18:36,522 That's hilarious, 386 00:18:36,606 --> 00:18:38,440 coming from the most full-of-crap lady 387 00:18:38,524 --> 00:18:40,317 - in all of Smallville. - Okay, Sarah... 388 00:18:40,401 --> 00:18:42,736 No, you act like our family's so awesome 389 00:18:42,820 --> 00:18:45,405 when it's literally a dumpster fire. 390 00:18:45,489 --> 00:18:46,532 - Enough. - Dad sleeps 391 00:18:46,616 --> 00:18:48,116 on the couch every night. 392 00:18:48,200 --> 00:18:49,952 Sophie bullies all of the kids in her class, 393 00:18:50,036 --> 00:18:52,621 and you can't go to bed without taking a pill. 394 00:18:52,705 --> 00:18:54,373 I said that's enough! 395 00:18:56,125 --> 00:18:58,210 Look, grab your stuff. Let's go. 396 00:18:59,211 --> 00:19:01,296 Now! 397 00:19:07,136 --> 00:19:10,056 - Lana? - Not now, Clark. 398 00:19:11,349 --> 00:19:13,517 Everything okay with Lana? 399 00:19:14,435 --> 00:19:15,894 Not really. 400 00:19:15,978 --> 00:19:18,146 Yeah, she just went all scorched earth on Sarah. 401 00:19:18,230 --> 00:19:19,773 Oh. 402 00:19:19,857 --> 00:19:22,526 Well, your mom's working late, so it's just us. 403 00:19:22,610 --> 00:19:24,570 Anything exciting happen in school today? 404 00:19:24,654 --> 00:19:26,572 Actually, football practice was pretty interesting. 405 00:19:26,656 --> 00:19:28,323 - Yeah? - Yeah. 406 00:19:28,407 --> 00:19:30,367 Jonathan got a couple good reps in. 407 00:19:30,451 --> 00:19:32,244 I really think Coach is starting to take notice. 408 00:19:32,328 --> 00:19:34,079 Yeah, there's just a little more to it than that, but... 409 00:19:34,163 --> 00:19:35,789 - That's great! - Let's, uh... 410 00:19:35,873 --> 00:19:39,418 Oh, let's celebrate with some chili cheese fries. 411 00:19:43,839 --> 00:19:47,092 I think Sharon Powell might have given us our big break. 412 00:19:47,176 --> 00:19:50,554 Or... and here's another theory, 413 00:19:50,638 --> 00:19:52,598 that lady was half in the bag, 414 00:19:52,682 --> 00:19:54,933 selling a conspiracy theory about her son. 415 00:19:55,017 --> 00:19:56,268 Did you smell her breath? 416 00:19:56,352 --> 00:19:58,395 I am aware she'd been drinking. 417 00:19:58,479 --> 00:20:00,689 I looked into Derek Powell while you were with his mom. 418 00:20:00,773 --> 00:20:03,191 It turns out, the guy has a pretty checkered past. 419 00:20:03,275 --> 00:20:04,651 Even if that's true, that voicemail 420 00:20:04,735 --> 00:20:06,111 was really compelling. 421 00:20:06,195 --> 00:20:08,322 Out of context, sure, but he never once 422 00:20:08,406 --> 00:20:09,823 mentioned Morgan Edge. 423 00:20:09,907 --> 00:20:11,450 Maybe it was just a drug deal gone wrong. 424 00:20:11,534 --> 00:20:13,201 - That is a stretch. - But a bazillionaire 425 00:20:13,285 --> 00:20:15,412 making the guy disappear isn't? 426 00:20:15,496 --> 00:20:17,831 At least give me the chance to prove I'm right. 427 00:20:17,915 --> 00:20:20,167 Look, this isn't the "Daily Planet." 428 00:20:20,251 --> 00:20:22,753 We don't have the resources to run an investigation 429 00:20:22,837 --> 00:20:24,379 - for weeks on end. - But you hired me 430 00:20:24,463 --> 00:20:26,173 to write this kind of story. 431 00:20:43,149 --> 00:20:45,317 I hate to ask, 432 00:20:45,401 --> 00:20:47,444 but you don't happen to drive a station wagon 433 00:20:47,528 --> 00:20:50,405 that's on fire right now... 434 00:20:50,489 --> 00:20:52,450 do you? 435 00:20:54,816 --> 00:20:57,692 - We got the scene cleaned up. - Button up, all right? 436 00:20:59,079 --> 00:21:00,955 I'm sorry about your car, Lois. 437 00:21:01,040 --> 00:21:03,209 Morgan Edge was behind this, Kyle. 438 00:21:03,294 --> 00:21:04,950 Now, hold on, you shouldn't go around 439 00:21:05,035 --> 00:21:06,607 making baseless accusations like that. 440 00:21:06,692 --> 00:21:08,755 - It's not baseless. - We just finished talking 441 00:21:08,840 --> 00:21:09,864 to a source about him. 442 00:21:09,949 --> 00:21:12,159 We still haven't verified those claims. 443 00:21:14,883 --> 00:21:16,426 Y'all have a good night. 444 00:21:27,004 --> 00:21:28,404 - Yo, give it back! - Hey, hey. 445 00:21:28,489 --> 00:21:29,881 Why'd you lie to Dad? 446 00:21:29,965 --> 00:21:32,551 - Why are you whispering? - I'm... I'm not whispering. 447 00:21:32,635 --> 00:21:35,053 - And I didn't lie to him. - I'm following his example. 448 00:21:35,137 --> 00:21:37,055 Okay, well, now that you've made your stupid point, 449 00:21:37,139 --> 00:21:39,350 you're done playing football, right? 450 00:21:40,643 --> 00:21:42,102 - No, the team needs me. - And besides, 451 00:21:42,186 --> 00:21:43,645 Coach Gaines may even send me a valentine. 452 00:21:43,729 --> 00:21:45,605 Jordan, football is my thing, not yours. 453 00:21:45,689 --> 00:21:47,691 You don't own football, you egomaniac. 454 00:21:47,775 --> 00:21:49,276 The only reason that you're even playing 455 00:21:49,360 --> 00:21:50,819 is 'cause you have your little super strength 456 00:21:50,903 --> 00:21:52,612 - or whatever. - The only reason I'm playing 457 00:21:52,696 --> 00:21:55,741 is 'cause your little football buddies need to back off. 458 00:21:55,825 --> 00:21:57,409 You're welcome. 459 00:21:57,493 --> 00:21:58,869 And besides, I don't have super strength. 460 00:21:58,953 --> 00:22:00,329 I'm just a little stronger than before. 461 00:22:00,413 --> 00:22:03,957 - Stop. - What if someone gets hurt? 462 00:22:04,041 --> 00:22:05,751 You know, I'm getting a little tired of everyone 463 00:22:05,835 --> 00:22:07,875 treating me like I'm some sort of ticking time bomb. 464 00:22:09,046 --> 00:22:10,547 You know Dad's gonna find out. 465 00:22:10,631 --> 00:22:11,965 So what? 466 00:22:12,049 --> 00:22:14,801 I'm not doing anything wrong. 467 00:22:14,885 --> 00:22:17,804 Guess you got nothing to worry about then. 468 00:22:28,357 --> 00:22:30,401 Thought you could use this. 469 00:22:35,239 --> 00:22:36,865 I made a total fool of myself 470 00:22:36,949 --> 00:22:38,492 accusing Edge like that. 471 00:22:39,702 --> 00:22:41,953 - It's an honest mistake. - We have been here for a week, 472 00:22:42,037 --> 00:22:44,039 and somebody's already tried to blow up my car. 473 00:22:44,123 --> 00:22:46,333 Look, folks in Smallville, 474 00:22:46,417 --> 00:22:48,210 they're good people. 475 00:22:48,294 --> 00:22:50,504 Don't let what happened today change that. 476 00:22:50,588 --> 00:22:53,757 Besides, it's not like it's your first Molotov cocktail. 477 00:22:54,717 --> 00:22:58,678 I just feel like everyone here has their walls up. 478 00:22:58,762 --> 00:23:00,389 Maybe I should just hand the story off 479 00:23:00,473 --> 00:23:02,015 and mend some fences. 480 00:23:02,099 --> 00:23:03,308 Well, what's your gut telling you? 481 00:23:03,392 --> 00:23:04,726 That there's more to this. 482 00:23:04,810 --> 00:23:06,978 Then you have to dig deeper. 483 00:23:07,062 --> 00:23:09,940 Listen. 484 00:23:10,024 --> 00:23:12,818 I will support whatever decision you make. 485 00:23:13,819 --> 00:23:16,446 I just want you to be able to live with it. 486 00:23:16,530 --> 00:23:18,031 I love you. 487 00:23:18,115 --> 00:23:20,951 Still? 488 00:23:21,035 --> 00:23:23,453 Thanks for the flowers. 489 00:23:36,967 --> 00:23:40,595 - Hey. - Paperwork is all signed. 490 00:23:40,679 --> 00:23:42,431 Ah, great. 491 00:23:42,515 --> 00:23:45,016 Listen, Clark. About yesterday... 492 00:23:45,100 --> 00:23:47,310 - Oh, no. - No need to apologize. 493 00:23:47,394 --> 00:23:49,771 It's just, Sarah quit cheer out of nowhere 494 00:23:49,855 --> 00:23:53,191 and I suddenly feel like my whole family is falling apart. 495 00:23:55,528 --> 00:23:57,028 - Can you walk? - Uh, yeah... 496 00:23:57,112 --> 00:23:58,780 Oh, I left my keys in the... It's Smallville. 497 00:23:58,864 --> 00:24:00,365 "It's Smallville." 498 00:24:00,449 --> 00:24:02,117 Uh, and I doubt that, by the way. 499 00:24:02,201 --> 00:24:03,618 Well, of course you do. 500 00:24:03,702 --> 00:24:05,537 I mean, that's the image I've worked so hard 501 00:24:05,621 --> 00:24:07,205 to put out there. 502 00:24:07,289 --> 00:24:08,707 And the truth is, 503 00:24:08,791 --> 00:24:10,333 Kyle and I barely talk. 504 00:24:10,417 --> 00:24:12,419 When we do, we're yelling at each other. 505 00:24:12,503 --> 00:24:14,796 And Sophie... oh, God, well, 506 00:24:14,880 --> 00:24:17,382 Sophie's just become mean, and Sarah, 507 00:24:17,466 --> 00:24:20,302 I just feel like I'm losing Sarah. 508 00:24:20,386 --> 00:24:23,138 Oh, don't be so sure. 509 00:24:23,222 --> 00:24:25,390 Really hard to know what they're thinking at this age. 510 00:24:25,474 --> 00:24:27,225 Oh, God. 511 00:24:27,309 --> 00:24:29,227 Part of me wants to know, 512 00:24:29,311 --> 00:24:31,646 and the other part of me is terrified 513 00:24:31,730 --> 00:24:33,815 at what I might find out. 514 00:24:33,899 --> 00:24:35,066 Yeah. 515 00:24:35,150 --> 00:24:36,318 I miss having Mom around to help 516 00:24:36,402 --> 00:24:37,569 with this sort of thing. 517 00:24:37,653 --> 00:24:39,029 She would be so happy 518 00:24:39,113 --> 00:24:41,364 to know you're finally home. 519 00:24:41,448 --> 00:24:44,284 And at least the boys are finally settling in. 520 00:24:44,368 --> 00:24:47,746 I hear Jordan's quite the football star. 521 00:24:47,830 --> 00:24:49,372 Oh, I think you mean Jonathan. 522 00:24:50,874 --> 00:24:52,209 N-no. 523 00:24:52,293 --> 00:24:53,585 It's time to get locked and loaded! 524 00:24:53,669 --> 00:24:55,086 Let's go! You ready? 525 00:24:55,170 --> 00:24:56,922 It's where the rubber meets the road. 526 00:24:57,006 --> 00:24:59,966 You ready? Sean, you're up! 527 00:25:00,050 --> 00:25:01,427 Who do you want? 528 00:25:02,678 --> 00:25:04,638 I want short-stack, Coach. 529 00:25:04,722 --> 00:25:06,723 Short-stack! 530 00:25:06,807 --> 00:25:08,558 - All right. - Ooh! 531 00:25:11,437 --> 00:25:14,106 Time to lock horns, gentlemen. 532 00:25:14,898 --> 00:25:16,275 You ready? 533 00:25:17,318 --> 00:25:18,318 You ready? 534 00:25:25,784 --> 00:25:27,410 Ohh! 535 00:25:27,494 --> 00:25:29,246 That's what I'm talking about! 536 00:25:29,330 --> 00:25:31,540 Whoo! 537 00:25:33,917 --> 00:25:36,086 I shouldn't have kissed Sarah. 538 00:25:36,170 --> 00:25:37,837 It wasn't cool. 539 00:25:37,921 --> 00:25:39,422 I apologize. 540 00:25:45,596 --> 00:25:47,180 All right. 541 00:25:49,683 --> 00:25:51,142 - Yeah. - Thanks. 542 00:25:51,226 --> 00:25:53,603 Team that plays together stays together. 543 00:25:55,439 --> 00:25:57,983 All right, who's next up? 544 00:26:05,366 --> 00:26:07,620 How could you possibly think it was okay to join 545 00:26:07,712 --> 00:26:09,195 - the football team? - You didn't say it wasn't. 546 00:26:09,279 --> 00:26:11,356 - No, no, don't... don't do that. - I see what you're doing. 547 00:26:11,440 --> 00:26:13,514 As long as you don't mention it, it's not a lie, right? 548 00:26:13,598 --> 00:26:15,444 Your father apologized for that. 549 00:26:15,529 --> 00:26:18,536 Your powers are not something to be taken lightly, Jordan. 550 00:26:18,620 --> 00:26:20,496 Yeah, well, I barely have any, remember? 551 00:26:20,580 --> 00:26:22,832 That's what Grand Pabbie told us at Elsa's Ice Castle. 552 00:26:22,916 --> 00:26:24,542 - That's not funny. - He was only comparing 553 00:26:24,626 --> 00:26:27,212 - your powers to mine. - No, he said my powers suck. 554 00:26:27,296 --> 00:26:28,796 - Don't act like he didn't. - I admit, 555 00:26:28,880 --> 00:26:30,924 taking you to see him this early was a mistake. 556 00:26:31,008 --> 00:26:33,092 Mistake? 557 00:26:33,176 --> 00:26:37,764 You know what? Everything you do is a mistake. 558 00:26:37,848 --> 00:26:40,975 You get fired, you bring us here. 559 00:26:41,059 --> 00:26:42,435 You know, I just wish you would go back 560 00:26:42,519 --> 00:26:44,562 to not being around anymore. 561 00:26:48,734 --> 00:26:50,360 - Go upstairs. - Yeah. 562 00:26:50,444 --> 00:26:53,238 - Right now. - Yeah. 563 00:26:59,745 --> 00:27:01,828 I-I'm with you guys. 564 00:27:01,913 --> 00:27:03,206 I don't know what he was thinking. 565 00:27:03,290 --> 00:27:05,583 You too. 566 00:27:14,092 --> 00:27:16,803 - Mm. - Come on, boys. 567 00:27:16,887 --> 00:27:18,054 Sarah? 568 00:27:25,103 --> 00:27:26,562 Would you please sit down and have dinner 569 00:27:26,646 --> 00:27:29,148 - with the rest of us? - Nope. 570 00:27:46,166 --> 00:27:48,584 He didn't mean all that. 571 00:27:48,668 --> 00:27:51,045 - You sure? - He's 14, he was lashing out. 572 00:27:51,129 --> 00:27:53,464 I'm not saying that that makes it acceptable, 573 00:27:53,548 --> 00:27:55,633 but we can't take everything he says at face value. 574 00:27:55,717 --> 00:27:58,219 Then how am I supposed to know what he needs? 575 00:27:58,303 --> 00:28:00,805 All I'm saying is, maybe figure out the reason 576 00:28:00,889 --> 00:28:03,516 behind Jordan's anger and address that. 577 00:28:05,727 --> 00:28:07,478 - You going somewhere? - Yeah. 578 00:28:07,562 --> 00:28:09,022 Turns out, Miss Powell's son 579 00:28:09,106 --> 00:28:10,815 isn't the only worker who's gone missing. 580 00:28:10,899 --> 00:28:13,484 There's three other employees I can't account for. 581 00:28:13,568 --> 00:28:15,445 - So you were right? - Looks like it. 582 00:28:15,529 --> 00:28:17,739 We're meeting in New Carthage to go over it all. 583 00:28:17,823 --> 00:28:19,157 So, um, 584 00:28:19,241 --> 00:28:20,700 I'm gonna need to borrow your truck. 585 00:28:23,995 --> 00:28:25,330 You gonna bring it back? 586 00:28:25,414 --> 00:28:27,123 50/50. 587 00:28:36,091 --> 00:28:37,884 You glad Dad found out? 588 00:28:38,927 --> 00:28:40,636 Now you can just go back to hanging out with Sarah 589 00:28:40,720 --> 00:28:43,723 and listening to El-P remix Morrissey, or whatever. 590 00:28:43,807 --> 00:28:46,225 Morrissey's a xenophobic has-been. 591 00:28:48,645 --> 00:28:50,688 Well, you hate football, right? 592 00:28:50,772 --> 00:28:52,440 So who cares? 593 00:28:52,524 --> 00:28:53,983 You don't have to pretend anymore. 594 00:28:54,067 --> 00:28:56,402 Yeah. 595 00:29:15,547 --> 00:29:16,589 You were right. 596 00:29:16,673 --> 00:29:18,467 I-I should've said something. 597 00:29:20,010 --> 00:29:22,345 That's my bad, I know I'm not a perfect person. 598 00:29:24,014 --> 00:29:27,558 Trust me. We all make mistakes. 599 00:29:27,642 --> 00:29:29,560 Yeah, but what if Jordan joining the team 600 00:29:29,644 --> 00:29:31,354 wasn't a mistake? 601 00:29:32,606 --> 00:29:34,524 Not sure I see your point. 602 00:29:35,358 --> 00:29:37,568 Trust me, this... this feels really weird to say, 603 00:29:37,652 --> 00:29:40,655 but maybe Jordan needs football. 604 00:29:40,739 --> 00:29:42,156 I mean, he's been a really messed up kid 605 00:29:42,240 --> 00:29:43,699 for a really long time. 606 00:29:43,783 --> 00:29:45,118 And, I don't know, 607 00:29:45,202 --> 00:29:47,161 what if joining the team's a good thing? 608 00:29:47,245 --> 00:29:48,579 I appreciate you sticking up for your brother... 609 00:29:48,663 --> 00:29:50,373 No, look, it's not even like that. 610 00:29:50,457 --> 00:29:53,584 You should've seen him out there, he's making friends. 611 00:29:53,668 --> 00:29:57,213 He's been happy for the first time in... forever. 612 00:30:01,259 --> 00:30:03,177 Jonathan, 613 00:30:03,261 --> 00:30:06,931 there's nothing I want more than for you guys to be happy, 614 00:30:07,015 --> 00:30:08,766 but we have to be careful. 615 00:30:08,850 --> 00:30:10,726 And him using his strength like this, it... 616 00:30:10,810 --> 00:30:12,395 It could raise suspicion. 617 00:30:12,479 --> 00:30:14,784 Yeah, but he doesn't have super strength like you. 618 00:30:14,869 --> 00:30:16,691 That's what Jor-El Debarge said, right? 619 00:30:16,775 --> 00:30:18,025 Just because his strength isn't like mine 620 00:30:18,109 --> 00:30:19,569 doesn't mean it's not elevated. 621 00:30:19,653 --> 00:30:21,279 Okay, so maybe that puts him on the level 622 00:30:21,363 --> 00:30:23,906 of the other kids. 623 00:30:23,990 --> 00:30:26,200 Okay, maybe he's a little stronger, 624 00:30:26,284 --> 00:30:28,135 but maybe that does even the playing field 625 00:30:28,220 --> 00:30:29,287 for a kid his size. 626 00:30:29,371 --> 00:30:32,329 - You don't know that. - Neither do you. 627 00:30:32,624 --> 00:30:35,293 I know that having powers is a total game changer, 628 00:30:35,377 --> 00:30:38,171 but what's the point of having something special 629 00:30:38,255 --> 00:30:40,548 if you're not actually allowed to be special? 630 00:31:29,498 --> 00:31:30,821 Sharon? 631 00:31:38,639 --> 00:31:40,980 And we'll find out what joke made her laugh hardest, 632 00:31:41,065 --> 00:31:44,610 next on "The Whitty Banter Show." 633 00:32:16,915 --> 00:32:18,749 Ah, that won't help you. 634 00:32:18,833 --> 00:32:19,917 No, but he will. 635 00:32:53,117 --> 00:32:54,285 Sharon? 636 00:32:54,369 --> 00:32:55,619 Sharon. 637 00:33:07,882 --> 00:33:09,383 Sharon, wake up. 638 00:33:09,467 --> 00:33:10,384 Sharon? 639 00:33:10,468 --> 00:33:12,219 Sharon? Superman! 640 00:33:41,624 --> 00:33:42,917 Superman! 641 00:33:45,169 --> 00:33:46,086 - He's gone. - Are you okay? 642 00:33:46,170 --> 00:33:47,421 She's barely breathing. 643 00:33:47,505 --> 00:33:48,782 You need to take her to the hospital. 644 00:33:48,866 --> 00:33:49,866 I'll be fine. 645 00:34:01,728 --> 00:34:03,395 Come in. 646 00:34:06,962 --> 00:34:08,964 I heard about Sean. 647 00:34:09,777 --> 00:34:13,239 Nothing travels faster than Smallville gossip. 648 00:34:13,323 --> 00:34:15,241 Honey, I'm here if you want to talk about it. 649 00:34:15,325 --> 00:34:17,160 I'm fine. 650 00:34:18,286 --> 00:34:20,371 I just can't tell anymore. 651 00:34:21,581 --> 00:34:23,916 Ever since last summer, 652 00:34:24,000 --> 00:34:27,629 I have no idea if I might lose you forever. 653 00:34:33,092 --> 00:34:34,885 I'm okay, Mom. 654 00:34:34,969 --> 00:34:36,596 I promise. 655 00:34:37,764 --> 00:34:41,225 Just, we used to be so close. 656 00:34:43,436 --> 00:34:45,938 And now, there's this distance. 657 00:34:46,022 --> 00:34:49,608 And when am I gonna know that you're really okay? 658 00:34:49,692 --> 00:34:51,736 'Cause I'll tell you. 659 00:34:52,528 --> 00:34:54,947 I've been telling you the truth this whole time. 660 00:34:55,031 --> 00:34:57,700 Not about why it happened. 661 00:34:57,784 --> 00:35:00,202 Honey, you can quit cheer, 662 00:35:00,286 --> 00:35:03,414 and you can keep me at arm's distance if you want, 663 00:35:03,498 --> 00:35:07,752 but please, I need to know why it happened. 664 00:35:09,170 --> 00:35:11,422 I just felt trapped. 665 00:35:12,965 --> 00:35:15,509 By this town, 666 00:35:15,593 --> 00:35:18,054 by this family. 667 00:35:19,514 --> 00:35:21,098 Everything was getting so bad, 668 00:35:21,182 --> 00:35:24,018 and I just never saw myself escaping. 669 00:35:24,936 --> 00:35:28,689 It's like the only future that I saw for myself was... 670 00:35:28,773 --> 00:35:31,400 a life that I didn't want. 671 00:35:35,279 --> 00:35:38,073 You saw yourself turning into me. 672 00:35:38,157 --> 00:35:40,367 - That's not what I meant. - No, it's okay. 673 00:35:40,451 --> 00:35:42,369 It's true. 674 00:35:45,081 --> 00:35:47,583 I'm the most full-of-crap lady in Smallville. 675 00:35:50,002 --> 00:35:52,546 And most days, when I'm smiling, 676 00:35:52,630 --> 00:35:55,382 that's not how I feel inside. 677 00:35:57,427 --> 00:36:00,054 I feel lost. 678 00:36:00,138 --> 00:36:02,431 Why do you pretend? 679 00:36:05,059 --> 00:36:08,687 It's how I was raised. 680 00:36:08,771 --> 00:36:10,981 "Always smile at your neighbor." 681 00:36:11,065 --> 00:36:13,150 "Never let them see 682 00:36:13,234 --> 00:36:15,903 the hurt inside." 683 00:36:15,987 --> 00:36:18,405 I don't really think that's healthy. 684 00:36:20,283 --> 00:36:22,826 I think you're right. 685 00:36:29,125 --> 00:36:31,877 Do you know what kind of life would make you happy? 686 00:36:35,298 --> 00:36:37,049 I don't know. 687 00:36:38,593 --> 00:36:42,054 I guess I'm... figuring it out. 688 00:36:43,222 --> 00:36:45,933 Yeah, me too. 689 00:36:46,017 --> 00:36:48,727 Come here. 690 00:36:51,731 --> 00:36:54,650 I love you so much. 691 00:37:05,453 --> 00:37:09,916 So is creepy lurking one of your superpowers now? 692 00:37:13,252 --> 00:37:14,420 Come on. 693 00:37:14,504 --> 00:37:16,547 I wanna show you something. 694 00:37:28,768 --> 00:37:30,644 When I was in ninth grade, 695 00:37:30,728 --> 00:37:32,396 I wanted to try out for the baseball team, 696 00:37:32,480 --> 00:37:35,482 but my dad didn't let me. 697 00:37:35,566 --> 00:37:38,360 I begged him over and over, but... 698 00:37:38,444 --> 00:37:40,988 he always said no. 699 00:37:41,072 --> 00:37:43,449 So you never even tried out? 700 00:37:43,533 --> 00:37:45,117 I came close. 701 00:37:45,201 --> 00:37:47,828 You know, showed up at the field and everything. 702 00:37:47,912 --> 00:37:49,747 But... 703 00:37:49,831 --> 00:37:52,499 at the last minute, I realized 704 00:37:52,583 --> 00:37:55,127 one of the main reasons I wanted to try out 705 00:37:55,211 --> 00:37:57,379 didn't have anything to do with baseball. 706 00:37:57,463 --> 00:37:59,590 Was it a girl? 707 00:37:59,674 --> 00:38:01,216 It's always a girl. 708 00:38:03,761 --> 00:38:06,847 So did you regret not playing? 709 00:38:06,931 --> 00:38:09,266 Yeah, I did. 710 00:38:09,350 --> 00:38:14,188 It's been over 20 years and I still think about it. 711 00:38:14,272 --> 00:38:17,984 Which is why I need you to be very honest with me. 712 00:38:19,068 --> 00:38:22,154 Is playing football something that you really want? 713 00:38:25,116 --> 00:38:27,075 To be honest, at first, 714 00:38:27,159 --> 00:38:28,535 I wasn't sure or anything, 715 00:38:28,619 --> 00:38:30,329 but these last couple of days, 716 00:38:30,413 --> 00:38:32,831 they've... they've kind of just been incredible. 717 00:38:34,750 --> 00:38:37,336 And you're sure you can keep your powers under control? 718 00:38:37,420 --> 00:38:39,338 - Yes. - I'm... 719 00:38:41,424 --> 00:38:44,385 I don't know how to explain it, it's just a feeling. 720 00:38:45,720 --> 00:38:47,221 I guess you would know. 721 00:38:48,472 --> 00:38:50,140 Yeah. 722 00:38:50,224 --> 00:38:51,475 Yeah, I think I do. 723 00:38:53,477 --> 00:38:55,979 - Wait. - Does this mean I can play? 724 00:38:56,063 --> 00:38:57,648 - It does. - Really? 725 00:38:57,732 --> 00:38:59,399 Yes, but... 726 00:38:59,483 --> 00:39:02,737 there's one last thing we have to talk about. 727 00:39:04,447 --> 00:39:06,740 You wanna be an assistant coach? 728 00:39:06,824 --> 00:39:08,575 - I just want to help out. - I don't know if you know this, 729 00:39:08,659 --> 00:39:10,869 but I was actually the team manager back in high school. 730 00:39:10,953 --> 00:39:12,955 Linkedln resume notwithstanding, 731 00:39:13,039 --> 00:39:14,373 you're a little late. 732 00:39:14,457 --> 00:39:17,251 We've been staffed up since the summer. 733 00:39:18,794 --> 00:39:20,462 Well, you see, the thing is, with both my boys 734 00:39:20,546 --> 00:39:22,548 on the team now, I'd really just like to find a way 735 00:39:22,632 --> 00:39:24,174 to spend more time with them. 736 00:39:24,258 --> 00:39:25,551 Take 'em camping. 737 00:39:25,635 --> 00:39:26,969 Rent a canoe. 738 00:39:27,053 --> 00:39:29,054 Make some s'mores. 739 00:39:29,138 --> 00:39:30,639 Look, I promise, I won't get in the way. 740 00:39:30,723 --> 00:39:32,015 I'll do whatever job you need. 741 00:39:32,099 --> 00:39:34,268 Not to mention, he'll work for free. 742 00:39:36,395 --> 00:39:38,730 You should've started with that, Kent. 743 00:39:41,651 --> 00:39:44,903 Oh. 744 00:39:44,987 --> 00:39:46,780 Welcome to the team. 745 00:39:46,864 --> 00:39:49,449 Bring that cooler, meet me on the sidelines. 746 00:39:52,328 --> 00:39:53,829 Thanks for the assist. 747 00:39:53,913 --> 00:39:56,039 You sure about this? 748 00:39:56,123 --> 00:39:57,416 No. 749 00:39:57,500 --> 00:39:58,876 But I've gotta try. 750 00:39:58,960 --> 00:40:00,502 All right, I gotta run. 751 00:40:00,586 --> 00:40:02,838 See you later, Coach. 752 00:40:02,922 --> 00:40:05,215 So your dad did a 180 on the whole football thing? 753 00:40:06,425 --> 00:40:08,260 Got a little help from Jon. 754 00:40:08,344 --> 00:40:11,930 Well, I can neither confirm nor deny, 755 00:40:12,014 --> 00:40:14,099 but I will say that... 756 00:40:14,183 --> 00:40:16,643 Let's just assume you owe me now. 757 00:40:16,727 --> 00:40:18,812 - Jonathan, you ready? - Yeah, oh. 758 00:40:18,896 --> 00:40:20,731 - See you guys later. - Bye! 759 00:40:22,233 --> 00:40:24,276 Um, so, 760 00:40:24,360 --> 00:40:26,653 Friday's gonna be your first game? 761 00:40:26,737 --> 00:40:28,572 Yeah, um... 762 00:40:28,656 --> 00:40:30,536 you quit the cheer team, are you still gonna go? 763 00:40:31,993 --> 00:40:33,827 Do you want me to? 764 00:40:33,911 --> 00:40:35,537 - I mean... - Yeah! 765 00:40:35,621 --> 00:40:37,456 Yeah, that... it... 766 00:40:37,540 --> 00:40:40,918 It might be fun to see as a bystander. 767 00:40:43,546 --> 00:40:45,297 Your dad seems like he's really struggling. 768 00:40:45,381 --> 00:40:48,050 Oh, yeah, Dad's the new assistant coach. 769 00:40:48,134 --> 00:40:49,384 Do you need any help, Mr. Kent? 770 00:40:49,468 --> 00:40:50,761 Oh, hey, Sarah. 771 00:40:50,845 --> 00:40:51,970 Oh, I'm great. 772 00:40:52,054 --> 00:40:53,055 Hey, Coach gave me a jacket 773 00:40:53,139 --> 00:40:54,473 and I bought a hat! 774 00:40:55,683 --> 00:40:57,142 - Uh, um... - I... 775 00:40:57,226 --> 00:41:00,395 - I'll s... - Have fun at practice, guys. 776 00:41:00,479 --> 00:41:02,230 See you, Sarah. 777 00:41:04,066 --> 00:41:05,442 Hey, looks like you guys are getting along, huh? 778 00:41:05,526 --> 00:41:07,277 All right, all right, all right. 779 00:41:07,361 --> 00:41:08,737 Just pretend like you need my help with this, all right? 780 00:41:08,821 --> 00:41:10,364 - All right, yeah. - I'm really, really... 781 00:41:10,448 --> 00:41:12,324 Ow! Too much, little too big? 782 00:41:12,408 --> 00:41:14,160 - Little too much. - All right. 783 00:41:16,912 --> 00:41:20,207 - Lois? - I need to apologize to you. 784 00:41:20,291 --> 00:41:21,959 I mean, after what happened to Sharon Powell last night, 785 00:41:22,043 --> 00:41:23,377 I feel like such an idiot. 786 00:41:23,461 --> 00:41:25,420 - Chrissy... - No, it's just... 787 00:41:25,504 --> 00:41:28,840 I've never had something like this fall on my lap before. 788 00:41:28,924 --> 00:41:31,009 Stories this important don't usually happen 789 00:41:31,093 --> 00:41:32,427 in Smallville. 790 00:41:32,511 --> 00:41:34,805 But, see, that's where I was wrong. 791 00:41:34,889 --> 00:41:38,058 Stories like this happen in small towns everywhere, 792 00:41:38,142 --> 00:41:39,935 and stories that need to be told, 793 00:41:40,019 --> 00:41:41,937 but they get missed because there aren't enough reporters 794 00:41:42,021 --> 00:41:44,273 looking for them. 795 00:41:45,649 --> 00:41:48,193 Come on, let me show you what I've been working on. 796 00:41:52,573 --> 00:41:53,949 Where'd you get this? 797 00:41:54,033 --> 00:41:56,368 From the gas station near the motel. 798 00:41:56,452 --> 00:41:59,997 This feels big, doesn't it? 799 00:42:00,081 --> 00:42:01,957 Yeah. 800 00:42:02,041 --> 00:42:04,751 Now it's up to us to put it all together. 801 00:42:04,835 --> 00:42:07,528 Who are you, and why is a person with powers 802 00:42:07,613 --> 00:42:09,824 working for Morgan Edge? 803 00:42:10,299 --> 00:42:13,510 No, Superman saved Powell's mother. 804 00:42:13,594 --> 00:42:16,388 Well, how's Larr gonna take care of it? 805 00:42:34,865 --> 00:42:36,033 It's done. 806 00:42:36,117 --> 00:42:38,201 I'll call the team. 57832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.