Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:01,679
Previously, on
"Superman & Lois"...
2
00:00:01,742 --> 00:00:02,999
Your mom wanted us
to move to Smallville
3
00:00:03,083 --> 00:00:04,461
- and live on the farm?
- This family
4
00:00:04,545 --> 00:00:06,565
- needs Smallville.
- About a year ago,
5
00:00:06,650 --> 00:00:08,463
I took a bunch
of my mom's pills.
6
00:00:08,548 --> 00:00:10,198
She made a really big
drama out of it.
7
00:00:10,283 --> 00:00:11,754
Lots of therapy.
8
00:00:13,341 --> 00:00:14,800
- Hey!
- That's my girlfriend!
9
00:00:14,884 --> 00:00:16,523
- Girlfriend?
- It is an article
10
00:00:16,608 --> 00:00:18,512
I am working on
about Morgan Edge.
11
00:00:18,596 --> 00:00:21,052
He's not here
to save Smallville.
12
00:00:21,137 --> 00:00:22,393
Edge changed my story.
13
00:00:22,478 --> 00:00:23,830
I can't let him do this.
14
00:00:23,915 --> 00:00:26,258
That is the best writing
I have done
15
00:00:26,343 --> 00:00:27,989
since you took over.
16
00:00:28,189 --> 00:00:29,944
I already quit.
17
00:00:30,206 --> 00:00:32,291
- When can you start?
- So I can go to school?
18
00:00:32,376 --> 00:00:34,679
We have to keep an eye
on your powers.
19
00:00:34,764 --> 00:00:38,558
His photonucleic effect
appears to be insignificant.
20
00:00:38,643 --> 00:00:42,115
He will never be like you,
Kal-El.
21
00:00:50,168 --> 00:00:52,044
Does this have
too much blue in it?
22
00:00:53,712 --> 00:00:55,220
I still like
the Huntsman's Tribute.
23
00:00:56,517 --> 00:00:58,800
Dad, I'm pretty sure
that's just slang for "poop."
24
00:00:58,884 --> 00:01:00,343
- Hey.
- Jonathan.
25
00:01:00,427 --> 00:01:01,719
Don't be gross.
26
00:01:01,803 --> 00:01:03,575
Also, he's not wrong.
27
00:01:04,111 --> 00:01:05,862
Mom, can we just
pick something?
28
00:01:05,947 --> 00:01:07,573
Sweetie, this is
an important decision.
29
00:01:07,658 --> 00:01:09,743
We're finally putting our own
stamp on this house.
30
00:01:10,194 --> 00:01:11,729
If you'd make up your mind.
31
00:01:18,764 --> 00:01:20,182
What about this color?
32
00:01:20,267 --> 00:01:21,609
You like this color?
33
00:01:21,694 --> 00:01:22,736
Yeah, it's fine.
34
00:01:22,991 --> 00:01:24,152
- Yeah?
- Yeah.
35
00:01:26,369 --> 00:01:28,578
- Ah!
- Someone is just asking
36
00:01:28,671 --> 00:01:31,041
- for the Huntsman's Tribute.
- Anything but Dad's color!
37
00:01:31,126 --> 00:01:32,416
Oh, come on!
38
00:01:32,500 --> 00:01:34,210
Oh.
You really want to do this?
39
00:01:34,294 --> 00:01:36,629
- No super tricks.
- All right?
40
00:01:36,713 --> 00:01:37,718
- Come on.
- Come on.
41
00:01:37,803 --> 00:01:39,298
You have to do
better than that!
42
00:01:43,220 --> 00:01:45,596
- Okay, you're done.
- That's it, that's it!
43
00:01:55,273 --> 00:01:57,225
- Clark?
- Clark?
44
00:02:01,655 --> 00:02:02,989
Guess there's no reason
to hide it
45
00:02:03,073 --> 00:02:04,991
now that you both know
he's Superman.
46
00:02:42,320 --> 00:02:44,071
Oh!
47
00:03:00,380 --> 00:03:04,300
Speaking Chinese language...
48
00:03:11,559 --> 00:03:13,559
*SUPERMAN AND LOIS*
Season 01 Episode 03
49
00:03:13,643 --> 00:03:15,643
Episode Title: "The Perks of
Not Being a Wallflower?"
50
00:03:15,802 --> 00:03:17,562
Wait, so
you can hear
51
00:03:17,647 --> 00:03:19,579
every sound
in the world at once?
52
00:03:20,275 --> 00:03:22,568
It's more like I hear all
the fluctuations taking place
53
00:03:22,652 --> 00:03:24,737
in the collective
sonic frequency.
54
00:03:24,821 --> 00:03:26,656
That makes zero sense to me.
55
00:03:26,740 --> 00:03:28,866
So how do you tell
between, like,
56
00:03:28,950 --> 00:03:30,868
someone in trouble and someone
shouting for a taxi?
57
00:03:30,952 --> 00:03:32,828
Well, it took lots of years
of training
58
00:03:32,912 --> 00:03:34,538
at the Fortress,
but that's where I learned
59
00:03:34,622 --> 00:03:36,916
to hone in on certain sounds,
like people in distress.
60
00:03:37,000 --> 00:03:38,477
Wait, be for real, though.
61
00:03:38,562 --> 00:03:40,383
What's the most embarrassing
thing you've ever heard?
62
00:03:40,467 --> 00:03:42,213
- Nope.
- Not appropriate.
63
00:03:42,297 --> 00:03:44,468
- Be honest.
- Was there nudity involved?
64
00:03:44,553 --> 00:03:45,960
Maybe when you guys
are older.
65
00:03:46,045 --> 00:03:47,531
- Oh, come on, come on!
- What?
66
00:03:47,616 --> 00:03:49,326
Another time, another time.
67
00:03:49,510 --> 00:03:51,345
I would've much rather had
super hearing
68
00:03:51,430 --> 00:03:53,391
- than crazy-ass laser eyes.
- Hey, let's just stick
69
00:03:53,475 --> 00:03:55,309
with calling
it "heat vision" for now, okay?
70
00:03:55,393 --> 00:03:57,645
- Mm-hmm.
- And don't be so sure.
71
00:03:57,729 --> 00:03:59,605
Every power comes
with its own burden.
72
00:03:59,689 --> 00:04:00,982
And responsibilities.
73
00:04:01,066 --> 00:04:02,275
You mean rules.
74
00:04:02,359 --> 00:04:04,068
Which are meant
to protect you.
75
00:04:04,152 --> 00:04:06,153
- Yeah.
- "Don't use my powers,
76
00:04:06,237 --> 00:04:08,447
don't draw attention
to myself."
77
00:04:08,531 --> 00:04:10,023
Oh, "Don't feed him
after midnight."
78
00:04:10,108 --> 00:04:12,326
Hey, it's important
that we don't draw
79
00:04:12,410 --> 00:04:14,370
unnecessary attention
to our family.
80
00:04:14,454 --> 00:04:16,205
If anyone ever found out
the truth about me,
81
00:04:16,289 --> 00:04:18,416
it would change everything.
82
00:04:18,500 --> 00:04:19,583
It's not like
we're worried you two
83
00:04:19,667 --> 00:04:21,127
are gonna post it on Facebook.
84
00:04:21,211 --> 00:04:23,587
I mean, yeah,
we're not soccer moms.
85
00:04:23,671 --> 00:04:26,382
My point is, you need to be
mindful of your actions.
86
00:04:26,466 --> 00:04:28,676
It's the small things
that'll raise suspicion.
87
00:04:28,760 --> 00:04:30,720
Look, when I was your age,
my dad was really strict,
88
00:04:30,804 --> 00:04:32,847
and at the time,
it seemed unfair.
89
00:04:32,931 --> 00:04:36,225
But now, I realize it gave me
a normal life.
90
00:04:36,309 --> 00:04:38,144
And that's what I want
for the two of you.
91
00:04:38,228 --> 00:04:41,022
Yeah, if by "normal" you mean
we're cast out like lepers,
92
00:04:41,106 --> 00:04:43,316
Smallville High has it covered.
93
00:04:43,400 --> 00:04:45,901
All I'm asking
is that you're careful, okay?
94
00:04:45,985 --> 00:04:47,278
I can't always be there.
95
00:04:49,447 --> 00:04:52,033
- Okay.
- Yeah, all right.
96
00:04:56,246 --> 00:04:58,164
Couldn't we just sat
in the waiting room?
97
00:04:58,248 --> 00:05:00,416
What if somebody
we know came in?
98
00:05:00,500 --> 00:05:02,084
- They might ask questions.
- You know,
99
00:05:02,168 --> 00:05:03,711
if this is something
you're so embarrassed about,
100
00:05:03,795 --> 00:05:05,713
then maybe we shouldn't
be doing it anymore.
101
00:05:05,797 --> 00:05:09,091
- We agreed, Kyle.
- This is important.
102
00:05:09,175 --> 00:05:10,593
It's been a year, Lana.
103
00:05:10,677 --> 00:05:12,303
Why does it feel like
104
00:05:12,387 --> 00:05:13,846
I'm the only one that's still
worried about this?
105
00:05:13,930 --> 00:05:15,431
Will you stop
with this again?
106
00:05:15,515 --> 00:05:16,974
You're not the only one
worried about this.
107
00:05:17,058 --> 00:05:19,226
You sure have a funny way
of showing it.
108
00:05:19,310 --> 00:05:21,020
Hey, honey.
109
00:05:21,104 --> 00:05:23,230
Mija.
110
00:05:23,314 --> 00:05:25,566
How did it go
with Dr. Lawrence?
111
00:05:25,650 --> 00:05:27,610
That's... between me and her.
112
00:05:27,694 --> 00:05:30,447
I just want to make sure
you're doing okay, that's all.
113
00:05:31,739 --> 00:05:34,825
Then stop asking me about it
every 10 seconds.
114
00:05:34,909 --> 00:05:36,410
I'm seeing Dr. Lawrence
115
00:05:36,494 --> 00:05:38,371
like you asked, okay?
116
00:05:39,497 --> 00:05:42,459
Can we just go now?
Dad?
117
00:05:43,668 --> 00:05:45,211
Roger that.
118
00:05:51,050 --> 00:05:52,551
Hey, you weren't
in first period class
119
00:05:52,635 --> 00:05:54,345
this morning.
Everything all right?
120
00:05:54,429 --> 00:05:57,014
Not according to my mom.
121
00:05:57,098 --> 00:06:00,601
It's fine, it's just some dumb
family drama stuff.
122
00:06:00,685 --> 00:06:02,436
Hey, uh...
123
00:06:02,520 --> 00:06:03,979
I've been meaning
to ask you this.
124
00:06:04,063 --> 00:06:06,899
After school,
could we possibly hang out...
125
00:06:06,983 --> 00:06:08,484
Oh, I... I'm gonna be late,
126
00:06:08,568 --> 00:06:10,778
so I'll talk to you later?
127
00:06:12,739 --> 00:06:15,282
Close, but no cigar, pal.
128
00:06:15,366 --> 00:06:17,076
Nice try.
129
00:07:11,756 --> 00:07:13,090
Hey, short stack...
130
00:07:15,343 --> 00:07:16,677
Why is it every time I see you,
131
00:07:16,761 --> 00:07:18,053
you're flirting
with my girlfriend?
132
00:07:18,137 --> 00:07:19,763
Look, I don't know what
you're talking...
133
00:07:23,893 --> 00:07:25,519
Hey!
What are you doing?
134
00:07:25,603 --> 00:07:26,896
First, you kiss Sarah,
and now I catch you
135
00:07:26,980 --> 00:07:28,856
- slobbering all over like a...
- Hey!
136
00:07:28,940 --> 00:07:30,483
Get away from him!
137
00:07:31,401 --> 00:07:33,068
- What are you doing? Come on.
- Thank you.
138
00:07:34,612 --> 00:07:36,322
- Jordan. Come on.
- Thank you.
139
00:07:36,406 --> 00:07:38,365
- Hey!
- Don't you walk away from me.
140
00:07:38,449 --> 00:07:41,327
Jordan, Jordan, Jordan...
141
00:07:41,411 --> 00:07:43,913
Jordan, Jordan!
142
00:07:43,997 --> 00:07:46,582
Look at him, he's shaking.
143
00:07:46,666 --> 00:07:48,083
Jordan!
144
00:07:50,420 --> 00:07:51,420
Oh, this is pathetic.
145
00:07:51,504 --> 00:07:52,964
Hey, guys!
146
00:07:54,632 --> 00:07:56,550
Wow, this place has...
147
00:07:56,634 --> 00:07:58,385
- Whatever.
- Really not changed
148
00:07:58,469 --> 00:08:00,346
since I went here.
149
00:08:04,183 --> 00:08:05,810
I didn't need your help.
150
00:08:06,561 --> 00:08:08,604
Apparently needed Dad's.
151
00:08:08,688 --> 00:08:09,980
What are you doing here?
152
00:08:10,064 --> 00:08:11,524
Oh, just wanted to, you know,
153
00:08:11,608 --> 00:08:13,442
see how things were going
at your new school.
154
00:08:13,526 --> 00:08:15,152
So you decide
to randomly drop by
155
00:08:15,236 --> 00:08:16,820
during fifth period?
156
00:08:16,904 --> 00:08:18,614
This wasn't random.
157
00:08:18,698 --> 00:08:20,783
He was spying on us.
158
00:08:20,867 --> 00:08:22,868
What?
159
00:08:30,209 --> 00:08:32,670
I was just making sure
that you were okay.
160
00:08:32,754 --> 00:08:34,338
Yeah, you could've said
something this morning,
161
00:08:34,422 --> 00:08:36,048
but instead,
you lied to our faces.
162
00:08:36,132 --> 00:08:38,717
- It wasn't a lie.
- You just didn't ask.
163
00:08:38,801 --> 00:08:40,094
How long have you
been doing this?
164
00:08:40,178 --> 00:08:41,887
Since we moved here?
Our whole lives?
165
00:08:41,971 --> 00:08:43,514
It's not like I'm listening
all the time.
166
00:08:43,598 --> 00:08:46,059
That is... that is
the wrong answer.
167
00:08:48,645 --> 00:08:49,812
You know, I thought
you said it was okay
168
00:08:49,896 --> 00:08:51,188
- for me to go to school.
- It is.
169
00:08:51,272 --> 00:08:52,773
- Yes.
- Jordan, having a new power
170
00:08:52,857 --> 00:08:54,108
- is a lot.
- Yeah.
171
00:08:54,192 --> 00:08:55,651
So that was a lie too.
172
00:08:59,447 --> 00:09:01,366
Oy.
173
00:09:04,979 --> 00:09:08,379
So,
how was your first day?
174
00:09:08,762 --> 00:09:11,154
I tried following up
on those reverse mortgages,
175
00:09:11,239 --> 00:09:12,906
but it turns out,
people aren't interested
176
00:09:12,990 --> 00:09:15,659
in talking to someone
not from Smallville.
177
00:09:15,743 --> 00:09:17,661
Well, trust takes time.
178
00:09:17,745 --> 00:09:20,539
People around here,
they'll warm up soon enough.
179
00:09:20,623 --> 00:09:23,167
You spoken to the boys
since earlier?
180
00:09:23,251 --> 00:09:26,295
- Nope.
- Radio silence.
181
00:09:26,379 --> 00:09:27,796
Do you remember
the first time I caught you
182
00:09:27,880 --> 00:09:30,174
listening in on me?
183
00:09:30,258 --> 00:09:32,384
How could I forget?
184
00:09:32,468 --> 00:09:35,012
Thought I was gonna
lose you forever.
185
00:09:35,096 --> 00:09:36,806
You almost did.
186
00:09:38,599 --> 00:09:40,851
Pretty sure I spent about
a weeks' salary on flowers
187
00:09:40,935 --> 00:09:42,770
just to get you
to talk to me again.
188
00:09:42,854 --> 00:09:45,230
It was two,
and you got off easy
189
00:09:45,314 --> 00:09:47,358
because I was still
madly in love with you.
190
00:09:48,901 --> 00:09:50,819
Mm-hmm.
191
00:09:50,903 --> 00:09:52,446
Well...
192
00:09:52,530 --> 00:09:53,947
any suggestions
on how to make things right
193
00:09:54,031 --> 00:09:56,492
with the boys?
194
00:09:56,576 --> 00:09:59,578
Make them the same promise
you made me.
195
00:10:11,011 --> 00:10:12,887
You both were right.
196
00:10:13,008 --> 00:10:14,717
I'm sorry.
197
00:10:14,802 --> 00:10:16,762
No more listening in
on your conversations.
198
00:10:16,908 --> 00:10:18,535
I give you my word.
199
00:10:19,467 --> 00:10:22,011
Mom mentioned something
about flowers.
200
00:10:22,096 --> 00:10:24,765
What are the chances of you
raising my allowance?
201
00:10:26,060 --> 00:10:27,269
Nice try.
202
00:10:27,382 --> 00:10:28,925
We good?
203
00:10:30,960 --> 00:10:32,335
Sure, whatever.
204
00:10:38,534 --> 00:10:40,369
How would you like to
interview the keynote speaker
205
00:10:40,453 --> 00:10:42,496
at this year's
Harvest Festival?
206
00:10:42,581 --> 00:10:45,374
Not sure puff pieces
are really my brand.
207
00:10:45,509 --> 00:10:47,678
Well, around here,
they sell papers.
208
00:10:48,044 --> 00:10:49,670
I'm afraid not everything
you write for me
209
00:10:49,754 --> 00:10:52,006
is gonna change the world.
210
00:10:53,841 --> 00:10:55,425
This the paper that just
published that article
211
00:10:55,509 --> 00:10:57,136
about Edge Intercorp?
212
00:10:57,220 --> 00:10:59,471
Yes, along with a great piece
on birdwatching
213
00:10:59,555 --> 00:11:01,807
and a pretty tricky
crossword puzzle.
214
00:11:01,891 --> 00:11:03,517
Eh, it wasn't that tricky.
215
00:11:03,601 --> 00:11:05,394
Now, which one of you is
calling around New Carthage
216
00:11:05,478 --> 00:11:08,192
looking for a new story?
217
00:11:08,434 --> 00:11:10,811
- That would be me.
- Miss...
218
00:11:10,896 --> 00:11:13,147
- Powell.
- Sharon Powell.
219
00:11:13,232 --> 00:11:14,817
Miss Powell, I'm Lois Lane.
220
00:11:14,914 --> 00:11:17,280
Does this have anything to do
with Morgan Edge?
221
00:11:17,365 --> 00:11:19,032
Yeah, you're damn right
it does.
222
00:11:19,116 --> 00:11:21,201
I'm hoping you can help me nail
that bastard's ass
223
00:11:21,285 --> 00:11:22,703
to the wall.
224
00:11:27,875 --> 00:11:32,171
My son was a miner at the
Edge Facility in New Carthage.
225
00:11:32,255 --> 00:11:33,756
- Thank you.
- Mm-hmm.
226
00:11:34,674 --> 00:11:37,467
He worked there six months.
227
00:11:37,551 --> 00:11:38,969
Made good money, too.
228
00:11:39,053 --> 00:11:40,888
He even sent some of it
back home.
229
00:11:42,181 --> 00:11:43,849
But that all changed
the day Morgan Edge
230
00:11:43,933 --> 00:11:46,643
offered him "the opportunity
of a lifetime."
231
00:11:46,727 --> 00:11:48,729
What kind of opportunity?
232
00:11:48,813 --> 00:11:50,314
I was never too clear
on that.
233
00:11:50,398 --> 00:11:53,025
Derek had to sign
a bunch of paperwork.
234
00:11:53,109 --> 00:11:55,068
Keeping him quiet.
235
00:11:55,152 --> 00:11:57,654
And why do you think there
was foul play involved?
236
00:12:04,704 --> 00:12:07,206
Hey, Mom,
wish I caught you.
237
00:12:07,290 --> 00:12:10,167
This opportunity
isn't what I thought it was.
238
00:12:10,251 --> 00:12:12,669
Not sure what's gonna happen,
so...
239
00:12:12,753 --> 00:12:14,963
just wanted you to know
that I loved you.
240
00:12:15,047 --> 00:12:16,215
Bye.
241
00:12:16,299 --> 00:12:18,175
That was the last time I...
242
00:12:18,259 --> 00:12:20,594
ever heard his voice.
243
00:12:20,678 --> 00:12:22,387
I'm sorry.
244
00:12:28,644 --> 00:12:30,313
Thank you.
245
00:12:45,369 --> 00:12:47,412
You can't just
break up with me.
246
00:12:47,496 --> 00:12:50,540
Have you not been
paying attention?
247
00:12:50,624 --> 00:12:52,626
- Come on.
- Don't.
248
00:12:56,339 --> 00:12:59,008
Better learn
to stay in your lane.
249
00:13:03,554 --> 00:13:06,848
One, two, three, four, five.
250
00:13:06,932 --> 00:13:08,100
Seven, eight.
251
00:13:08,184 --> 00:13:11,436
One, two, three, four, five.
252
00:13:11,520 --> 00:13:12,604
Seven, eight.
253
00:13:12,688 --> 00:13:15,732
One, two, three, four, five.
254
00:13:15,816 --> 00:13:17,985
Seven, eight.
255
00:13:18,069 --> 00:13:19,695
What is with the timing?
256
00:13:19,779 --> 00:13:21,363
- Sarah!
- What?
257
00:13:21,447 --> 00:13:23,490
14 other girls
are working their butts off,
258
00:13:23,574 --> 00:13:25,158
and you're barely
paying attention.
259
00:13:25,242 --> 00:13:26,535
What's going on?
260
00:13:26,619 --> 00:13:27,911
Relax, Mom.
261
00:13:27,995 --> 00:13:29,871
Don't tell me to relax.
262
00:13:29,955 --> 00:13:31,123
This is important.
263
00:13:31,207 --> 00:13:33,084
What has gotten
into you lately?
264
00:13:34,710 --> 00:13:36,211
You know what, Mom?
265
00:13:36,295 --> 00:13:37,629
I quit.
266
00:13:37,713 --> 00:13:40,340
How about that?
267
00:13:40,424 --> 00:13:43,010
Sarah, get back here.
268
00:13:43,094 --> 00:13:44,762
Sarah!
269
00:13:46,430 --> 00:13:48,140
Get 'em, boys.
270
00:13:48,224 --> 00:13:50,350
Come on, boys.
271
00:13:50,434 --> 00:13:52,436
Get your heads into it,
let's go!
272
00:13:52,520 --> 00:13:54,896
Pick up that knee!
Let's go!
273
00:13:54,980 --> 00:13:57,149
- Uh, Kent.
- Is that your brother?
274
00:13:57,233 --> 00:13:59,234
Come on, let's go, people!
275
00:13:59,318 --> 00:14:01,403
- Two hands on that ball!
- Hey, Pee-Wee!
276
00:14:01,487 --> 00:14:03,238
Practice is on Saturday!
277
00:14:03,322 --> 00:14:05,073
He's a walking Disney movie
in cleats.
278
00:14:05,157 --> 00:14:06,950
- Hey, hey, hey.
- Hey, dude.
279
00:14:07,034 --> 00:14:08,785
What are you doing?
280
00:14:08,869 --> 00:14:10,996
- Trying out for the team.
- That is a...
281
00:14:11,080 --> 00:14:13,999
A terrible idea
on so many levels, I can't...
282
00:14:14,083 --> 00:14:15,792
Since when did you become
such a pessimist?
283
00:14:15,876 --> 00:14:18,128
I don't know, probably since
I saw you in pads.
284
00:14:18,212 --> 00:14:20,422
Jordan, what about your powers?
285
00:14:20,506 --> 00:14:23,133
- I'll go easy.
- All right?
286
00:14:23,217 --> 00:14:25,135
Do you even know
how to do that?
287
00:14:25,219 --> 00:14:26,762
Don't worry.
288
00:14:26,846 --> 00:14:29,056
Now, who wants to play
some football?
289
00:14:29,140 --> 00:14:30,891
- In the middle.
- In the middle, 13, let's go!
290
00:14:30,975 --> 00:14:33,393
Jordan, that literally
goes against everything
291
00:14:33,477 --> 00:14:35,103
that we talked about with Dad.
292
00:14:35,187 --> 00:14:36,646
You play for the team
all the time.
293
00:14:36,730 --> 00:14:37,898
What's the difference
if I give it a try?
294
00:14:37,982 --> 00:14:40,359
Are you being serious?
295
00:14:40,443 --> 00:14:41,610
What is this even about,
Jordan?
296
00:14:41,694 --> 00:14:43,111
You hate sports.
297
00:14:43,195 --> 00:14:44,529
These guys think
they can push us around.
298
00:14:44,613 --> 00:14:46,323
Well, guess what?
299
00:14:46,407 --> 00:14:48,158
I'm pushing back.
300
00:14:48,242 --> 00:14:50,285
- Let's go, drive that through.
- Drive, drive, drive,
301
00:14:50,369 --> 00:14:51,370
drive, drive!
302
00:14:51,454 --> 00:14:53,413
Come on, let's go, people!
303
00:14:53,497 --> 00:14:54,706
All right.
304
00:14:54,790 --> 00:14:56,041
When you came by earlier,
I thought
305
00:14:56,125 --> 00:14:58,418
the other coaches
was pranking me.
306
00:14:58,502 --> 00:15:00,420
But here you are.
307
00:15:00,504 --> 00:15:01,797
All right.
308
00:15:02,882 --> 00:15:04,800
Simon!
309
00:15:04,884 --> 00:15:06,719
Go on, take some reps
at corner.
310
00:15:07,511 --> 00:15:08,887
- Go on.
- Yes, Coach!
311
00:15:08,971 --> 00:15:10,555
Thank you, Coach!
312
00:15:10,639 --> 00:15:12,140
It's not a military drill,
Jordan.
313
00:15:12,224 --> 00:15:14,684
You're gonna need to put
that helmet on.
314
00:15:14,768 --> 00:15:16,311
Let's go, people!
Let's go!
315
00:15:16,395 --> 00:15:17,604
Come on, now!
Let's go!
316
00:15:17,688 --> 00:15:19,356
Pick up the pace!
317
00:15:19,440 --> 00:15:22,984
Red Eighty,
Red Eighty.
318
00:15:23,068 --> 00:15:24,778
Set, hut!
319
00:15:33,037 --> 00:15:34,496
This is my lane now, bro.
320
00:15:34,580 --> 00:15:37,249
♪ Ooh, la, la,
ah, oui, oui ♪
321
00:15:37,333 --> 00:15:39,793
♪ Ooh, la, la ♪
322
00:15:39,877 --> 00:15:41,753
♪ Lookin' for M's
like I lost a friend ♪
323
00:15:41,837 --> 00:15:43,588
♪ Jump out of my bed like,
"Where the bread?" ♪
324
00:15:43,672 --> 00:15:45,590
♪ You gon' hold the egg,
waiter bring the check ♪
325
00:15:45,674 --> 00:15:47,342
♪ When we talk,
we Kalashnikov ♪
326
00:15:47,426 --> 00:15:49,177
♪ Keep us in your thoughts,
fully dressed ♪
327
00:15:49,261 --> 00:15:52,389
♪ At the crack of dawn,
letting, letting off ♪
328
00:15:54,600 --> 00:15:57,310
♪ Ooh, la, la,
ah, oui, oui ♪
329
00:15:57,394 --> 00:16:00,147
♪ Ooh, la, la,
ah, oui, oui ♪
330
00:16:00,231 --> 00:16:02,816
♪ Ooh, la, la,
ah, oui, oui ♪
331
00:16:02,900 --> 00:16:04,651
♪ Ooh, la, la ♪
332
00:16:04,735 --> 00:16:05,986
Whoo!
333
00:16:08,781 --> 00:16:09,823
♪ Ah, oui ♪
334
00:16:09,907 --> 00:16:11,074
♪ Ah, oui ♪
335
00:16:11,158 --> 00:16:12,951
Ohh!
336
00:16:13,035 --> 00:16:14,453
♪ Ah, oui, oui, oui, oui ♪
337
00:16:15,871 --> 00:16:17,747
That's what
I'm talking about!
338
00:16:17,831 --> 00:16:19,249
- Thanks, Coach.
- Whoo!
339
00:16:19,333 --> 00:16:20,500
Thank you.
340
00:16:20,584 --> 00:16:23,420
Thank you!
Uh!
341
00:16:23,504 --> 00:16:24,963
Ah, ah!
342
00:16:25,047 --> 00:16:27,132
Hey, where are you going,
QB number two?
343
00:16:27,216 --> 00:16:28,967
Not so fast.
344
00:16:29,051 --> 00:16:30,552
Excuse me, Coach?
345
00:16:30,636 --> 00:16:32,262
You got the big cheese,
Ronnie Lott,
346
00:16:32,346 --> 00:16:34,973
for a little brother and you
didn't say nothing to me?
347
00:16:35,057 --> 00:16:37,267
Someone's running today,
smartass.
348
00:16:37,351 --> 00:16:39,603
You give me five
for keeping that from me.
349
00:16:39,687 --> 00:16:41,313
Yeah, go on!
350
00:16:43,065 --> 00:16:45,609
Pick up the pace,
or I'll put five on it!
351
00:16:47,828 --> 00:16:50,706
♪ Do you know your needs? ♪
352
00:16:58,758 --> 00:16:59,842
So when did you turn into
353
00:16:59,926 --> 00:17:03,303
Mr. All-American
football player?
354
00:17:03,387 --> 00:17:05,180
I've been practicing
in the backyard with Jon.
355
00:17:05,264 --> 00:17:08,351
- Oh, yeah, yeah.
- For sure, every day.
356
00:17:09,852 --> 00:17:11,771
You two are very
unusual people.
357
00:17:13,898 --> 00:17:15,941
So I kinda heard
you and Sean earlier.
358
00:17:18,236 --> 00:17:21,321
- It was long overdue.
- He's just...
359
00:17:21,405 --> 00:17:24,283
everything I'm not looking for.
360
00:17:24,367 --> 00:17:25,868
I'm sorry.
361
00:17:25,952 --> 00:17:28,328
So you... you broke up
with Sean then?
362
00:17:28,412 --> 00:17:30,372
Well, aren't you
super perceptive.
363
00:17:30,456 --> 00:17:32,916
So that's why you walked off
the cheer squad earlier?
364
00:17:33,000 --> 00:17:34,793
Uh, maybe.
365
00:17:34,877 --> 00:17:37,004
We've been in school for, what?
Exactly, like, a week?
366
00:17:37,088 --> 00:17:39,381
And it feels the exact same.
367
00:17:39,466 --> 00:17:41,620
Have you guys ever just wanted
368
00:17:41,722 --> 00:17:44,678
to change your... everything?
369
00:17:44,762 --> 00:17:46,221
- Yeah.
- Not until I moved here.
370
00:17:52,937 --> 00:17:56,274
Uh, Sarah, your mom's coming
in at, like, an EF4 right now.
371
00:17:57,316 --> 00:18:00,235
- Hi, boys.
- Hi, Mrs. Cushing.
372
00:18:00,319 --> 00:18:03,280
Sarah, can I talk to you
for a minute?
373
00:18:03,364 --> 00:18:05,950
Whatever you wanna say,
you can say it right here.
374
00:18:07,368 --> 00:18:10,829
Do you wanna explain to me
what happened back there?
375
00:18:10,913 --> 00:18:13,123
- Isn't it obvious?
- I quit the team.
376
00:18:13,207 --> 00:18:15,000
Mm-hmm, you don't need
to give me attitude.
377
00:18:15,084 --> 00:18:17,753
Well, you don't have to hover
every single day.
378
00:18:17,837 --> 00:18:19,796
Look, I'm just trying
to keep you safe.
379
00:18:19,880 --> 00:18:21,965
Because you think
I'm gonna kill myself?
380
00:18:22,049 --> 00:18:24,262
Okay, this is not
the appropriate place
381
00:18:24,347 --> 00:18:25,636
to be having this conversation.
382
00:18:25,720 --> 00:18:29,348
How many times do I have
to tell you I'm fine?
383
00:18:29,432 --> 00:18:31,600
Can't you just trust that
and back off?
384
00:18:31,684 --> 00:18:34,186
I know you're not telling me
everything that happened.
385
00:18:34,270 --> 00:18:36,522
That's hilarious,
386
00:18:36,606 --> 00:18:38,440
coming from the most
full-of-crap lady
387
00:18:38,524 --> 00:18:40,317
- in all of Smallville.
- Okay, Sarah...
388
00:18:40,401 --> 00:18:42,736
No, you act like our family's
so awesome
389
00:18:42,820 --> 00:18:45,405
when it's literally
a dumpster fire.
390
00:18:45,489 --> 00:18:46,532
- Enough.
- Dad sleeps
391
00:18:46,616 --> 00:18:48,116
on the couch every night.
392
00:18:48,200 --> 00:18:49,952
Sophie bullies all of the kids
in her class,
393
00:18:50,036 --> 00:18:52,621
and you can't go to bed
without taking a pill.
394
00:18:52,705 --> 00:18:54,373
I said that's enough!
395
00:18:56,125 --> 00:18:58,210
Look, grab your stuff.
Let's go.
396
00:18:59,211 --> 00:19:01,296
Now!
397
00:19:07,136 --> 00:19:10,056
- Lana?
- Not now, Clark.
398
00:19:11,349 --> 00:19:13,517
Everything okay with Lana?
399
00:19:14,435 --> 00:19:15,894
Not really.
400
00:19:15,978 --> 00:19:18,146
Yeah, she just went all
scorched earth on Sarah.
401
00:19:18,230 --> 00:19:19,773
Oh.
402
00:19:19,857 --> 00:19:22,526
Well, your mom's working late,
so it's just us.
403
00:19:22,610 --> 00:19:24,570
Anything exciting happen
in school today?
404
00:19:24,654 --> 00:19:26,572
Actually, football practice
was pretty interesting.
405
00:19:26,656 --> 00:19:28,323
- Yeah?
- Yeah.
406
00:19:28,407 --> 00:19:30,367
Jonathan got a couple
good reps in.
407
00:19:30,451 --> 00:19:32,244
I really think Coach
is starting to take notice.
408
00:19:32,328 --> 00:19:34,079
Yeah, there's just a little
more to it than that, but...
409
00:19:34,163 --> 00:19:35,789
- That's great!
- Let's, uh...
410
00:19:35,873 --> 00:19:39,418
Oh, let's celebrate with
some chili cheese fries.
411
00:19:43,839 --> 00:19:47,092
I think Sharon Powell might
have given us our big break.
412
00:19:47,176 --> 00:19:50,554
Or... and here's
another theory,
413
00:19:50,638 --> 00:19:52,598
that lady was half in the bag,
414
00:19:52,682 --> 00:19:54,933
selling a conspiracy theory
about her son.
415
00:19:55,017 --> 00:19:56,268
Did you smell her breath?
416
00:19:56,352 --> 00:19:58,395
I am aware
she'd been drinking.
417
00:19:58,479 --> 00:20:00,689
I looked into Derek Powell
while you were with his mom.
418
00:20:00,773 --> 00:20:03,191
It turns out, the guy has
a pretty checkered past.
419
00:20:03,275 --> 00:20:04,651
Even if that's true,
that voicemail
420
00:20:04,735 --> 00:20:06,111
was really compelling.
421
00:20:06,195 --> 00:20:08,322
Out of context, sure,
but he never once
422
00:20:08,406 --> 00:20:09,823
mentioned Morgan Edge.
423
00:20:09,907 --> 00:20:11,450
Maybe it was just
a drug deal gone wrong.
424
00:20:11,534 --> 00:20:13,201
- That is a stretch.
- But a bazillionaire
425
00:20:13,285 --> 00:20:15,412
making the guy disappear isn't?
426
00:20:15,496 --> 00:20:17,831
At least give me the chance
to prove I'm right.
427
00:20:17,915 --> 00:20:20,167
Look, this isn't
the "Daily Planet."
428
00:20:20,251 --> 00:20:22,753
We don't have the resources
to run an investigation
429
00:20:22,837 --> 00:20:24,379
- for weeks on end.
- But you hired me
430
00:20:24,463 --> 00:20:26,173
to write this kind of story.
431
00:20:43,149 --> 00:20:45,317
I hate to ask,
432
00:20:45,401 --> 00:20:47,444
but you don't happen to drive
a station wagon
433
00:20:47,528 --> 00:20:50,405
that's on fire right now...
434
00:20:50,489 --> 00:20:52,450
do you?
435
00:20:54,816 --> 00:20:57,692
- We got the scene cleaned up.
- Button up, all right?
436
00:20:59,079 --> 00:21:00,955
I'm sorry about your car, Lois.
437
00:21:01,040 --> 00:21:03,209
Morgan Edge
was behind this, Kyle.
438
00:21:03,294 --> 00:21:04,950
Now, hold on,
you shouldn't go around
439
00:21:05,035 --> 00:21:06,607
making baseless accusations
like that.
440
00:21:06,692 --> 00:21:08,755
- It's not baseless.
- We just finished talking
441
00:21:08,840 --> 00:21:09,864
to a source about him.
442
00:21:09,949 --> 00:21:12,159
We still haven't verified
those claims.
443
00:21:14,883 --> 00:21:16,426
Y'all have a good night.
444
00:21:27,004 --> 00:21:28,404
- Yo, give it back!
- Hey, hey.
445
00:21:28,489 --> 00:21:29,881
Why'd you lie to Dad?
446
00:21:29,965 --> 00:21:32,551
- Why are you whispering?
- I'm... I'm not whispering.
447
00:21:32,635 --> 00:21:35,053
- And I didn't lie to him.
- I'm following his example.
448
00:21:35,137 --> 00:21:37,055
Okay, well, now that you've
made your stupid point,
449
00:21:37,139 --> 00:21:39,350
you're done playing football,
right?
450
00:21:40,643 --> 00:21:42,102
- No, the team needs me.
- And besides,
451
00:21:42,186 --> 00:21:43,645
Coach Gaines may even
send me a valentine.
452
00:21:43,729 --> 00:21:45,605
Jordan, football is my thing,
not yours.
453
00:21:45,689 --> 00:21:47,691
You don't own football,
you egomaniac.
454
00:21:47,775 --> 00:21:49,276
The only reason
that you're even playing
455
00:21:49,360 --> 00:21:50,819
is 'cause you have your little
super strength
456
00:21:50,903 --> 00:21:52,612
- or whatever.
- The only reason I'm playing
457
00:21:52,696 --> 00:21:55,741
is 'cause your little football
buddies need to back off.
458
00:21:55,825 --> 00:21:57,409
You're welcome.
459
00:21:57,493 --> 00:21:58,869
And besides,
I don't have super strength.
460
00:21:58,953 --> 00:22:00,329
I'm just a little stronger
than before.
461
00:22:00,413 --> 00:22:03,957
- Stop.
- What if someone gets hurt?
462
00:22:04,041 --> 00:22:05,751
You know, I'm getting
a little tired of everyone
463
00:22:05,835 --> 00:22:07,875
treating me like I'm some sort
of ticking time bomb.
464
00:22:09,046 --> 00:22:10,547
You know Dad's gonna find out.
465
00:22:10,631 --> 00:22:11,965
So what?
466
00:22:12,049 --> 00:22:14,801
I'm not doing anything wrong.
467
00:22:14,885 --> 00:22:17,804
Guess you got
nothing to worry about then.
468
00:22:28,357 --> 00:22:30,401
Thought you could use this.
469
00:22:35,239 --> 00:22:36,865
I made a total fool of myself
470
00:22:36,949 --> 00:22:38,492
accusing Edge like that.
471
00:22:39,702 --> 00:22:41,953
- It's an honest mistake.
- We have been here for a week,
472
00:22:42,037 --> 00:22:44,039
and somebody's already tried
to blow up my car.
473
00:22:44,123 --> 00:22:46,333
Look, folks in Smallville,
474
00:22:46,417 --> 00:22:48,210
they're good people.
475
00:22:48,294 --> 00:22:50,504
Don't let what happened today
change that.
476
00:22:50,588 --> 00:22:53,757
Besides, it's not like it's
your first Molotov cocktail.
477
00:22:54,717 --> 00:22:58,678
I just feel like everyone
here has their walls up.
478
00:22:58,762 --> 00:23:00,389
Maybe I should just
hand the story off
479
00:23:00,473 --> 00:23:02,015
and mend some fences.
480
00:23:02,099 --> 00:23:03,308
Well, what's your gut
telling you?
481
00:23:03,392 --> 00:23:04,726
That there's more to this.
482
00:23:04,810 --> 00:23:06,978
Then you have to dig deeper.
483
00:23:07,062 --> 00:23:09,940
Listen.
484
00:23:10,024 --> 00:23:12,818
I will support whatever
decision you make.
485
00:23:13,819 --> 00:23:16,446
I just want you to be able
to live with it.
486
00:23:16,530 --> 00:23:18,031
I love you.
487
00:23:18,115 --> 00:23:20,951
Still?
488
00:23:21,035 --> 00:23:23,453
Thanks for the flowers.
489
00:23:36,967 --> 00:23:40,595
- Hey.
- Paperwork is all signed.
490
00:23:40,679 --> 00:23:42,431
Ah, great.
491
00:23:42,515 --> 00:23:45,016
Listen, Clark.
About yesterday...
492
00:23:45,100 --> 00:23:47,310
- Oh, no.
- No need to apologize.
493
00:23:47,394 --> 00:23:49,771
It's just, Sarah quit cheer
out of nowhere
494
00:23:49,855 --> 00:23:53,191
and I suddenly feel like my
whole family is falling apart.
495
00:23:55,528 --> 00:23:57,028
- Can you walk?
- Uh, yeah...
496
00:23:57,112 --> 00:23:58,780
Oh, I left my keys in the...
It's Smallville.
497
00:23:58,864 --> 00:24:00,365
"It's Smallville."
498
00:24:00,449 --> 00:24:02,117
Uh, and I doubt that,
by the way.
499
00:24:02,201 --> 00:24:03,618
Well, of course you do.
500
00:24:03,702 --> 00:24:05,537
I mean, that's the image
I've worked so hard
501
00:24:05,621 --> 00:24:07,205
to put out there.
502
00:24:07,289 --> 00:24:08,707
And the truth is,
503
00:24:08,791 --> 00:24:10,333
Kyle and I barely talk.
504
00:24:10,417 --> 00:24:12,419
When we do,
we're yelling at each other.
505
00:24:12,503 --> 00:24:14,796
And Sophie... oh, God, well,
506
00:24:14,880 --> 00:24:17,382
Sophie's just become mean,
and Sarah,
507
00:24:17,466 --> 00:24:20,302
I just feel like
I'm losing Sarah.
508
00:24:20,386 --> 00:24:23,138
Oh, don't be so sure.
509
00:24:23,222 --> 00:24:25,390
Really hard to know what
they're thinking at this age.
510
00:24:25,474 --> 00:24:27,225
Oh, God.
511
00:24:27,309 --> 00:24:29,227
Part of me wants to know,
512
00:24:29,311 --> 00:24:31,646
and the other part of me
is terrified
513
00:24:31,730 --> 00:24:33,815
at what I might find out.
514
00:24:33,899 --> 00:24:35,066
Yeah.
515
00:24:35,150 --> 00:24:36,318
I miss having Mom around
to help
516
00:24:36,402 --> 00:24:37,569
with this sort of thing.
517
00:24:37,653 --> 00:24:39,029
She would be so happy
518
00:24:39,113 --> 00:24:41,364
to know you're finally home.
519
00:24:41,448 --> 00:24:44,284
And at least the boys
are finally settling in.
520
00:24:44,368 --> 00:24:47,746
I hear Jordan's
quite the football star.
521
00:24:47,830 --> 00:24:49,372
Oh, I think
you mean Jonathan.
522
00:24:50,874 --> 00:24:52,209
N-no.
523
00:24:52,293 --> 00:24:53,585
It's time to get
locked and loaded!
524
00:24:53,669 --> 00:24:55,086
Let's go!
You ready?
525
00:24:55,170 --> 00:24:56,922
It's where the rubber
meets the road.
526
00:24:57,006 --> 00:24:59,966
You ready?
Sean, you're up!
527
00:25:00,050 --> 00:25:01,427
Who do you want?
528
00:25:02,678 --> 00:25:04,638
I want short-stack, Coach.
529
00:25:04,722 --> 00:25:06,723
Short-stack!
530
00:25:06,807 --> 00:25:08,558
- All right.
- Ooh!
531
00:25:11,437 --> 00:25:14,106
Time to lock horns,
gentlemen.
532
00:25:14,898 --> 00:25:16,275
You ready?
533
00:25:17,318 --> 00:25:18,318
You ready?
534
00:25:25,784 --> 00:25:27,410
Ohh!
535
00:25:27,494 --> 00:25:29,246
That's what
I'm talking about!
536
00:25:29,330 --> 00:25:31,540
Whoo!
537
00:25:33,917 --> 00:25:36,086
I shouldn't
have kissed Sarah.
538
00:25:36,170 --> 00:25:37,837
It wasn't cool.
539
00:25:37,921 --> 00:25:39,422
I apologize.
540
00:25:45,596 --> 00:25:47,180
All right.
541
00:25:49,683 --> 00:25:51,142
- Yeah.
- Thanks.
542
00:25:51,226 --> 00:25:53,603
Team that plays together
stays together.
543
00:25:55,439 --> 00:25:57,983
All right, who's next up?
544
00:26:05,366 --> 00:26:07,620
How could you possibly think
it was okay to join
545
00:26:07,712 --> 00:26:09,195
- the football team?
- You didn't say it wasn't.
546
00:26:09,279 --> 00:26:11,356
- No, no, don't... don't do that.
- I see what you're doing.
547
00:26:11,440 --> 00:26:13,514
As long as you don't mention
it, it's not a lie, right?
548
00:26:13,598 --> 00:26:15,444
Your father apologized
for that.
549
00:26:15,529 --> 00:26:18,536
Your powers are not something
to be taken lightly, Jordan.
550
00:26:18,620 --> 00:26:20,496
Yeah, well, I barely
have any, remember?
551
00:26:20,580 --> 00:26:22,832
That's what Grand Pabbie told
us at Elsa's Ice Castle.
552
00:26:22,916 --> 00:26:24,542
- That's not funny.
- He was only comparing
553
00:26:24,626 --> 00:26:27,212
- your powers to mine.
- No, he said my powers suck.
554
00:26:27,296 --> 00:26:28,796
- Don't act like he didn't.
- I admit,
555
00:26:28,880 --> 00:26:30,924
taking you to see him
this early was a mistake.
556
00:26:31,008 --> 00:26:33,092
Mistake?
557
00:26:33,176 --> 00:26:37,764
You know what?
Everything you do is a mistake.
558
00:26:37,848 --> 00:26:40,975
You get fired,
you bring us here.
559
00:26:41,059 --> 00:26:42,435
You know, I just wish
you would go back
560
00:26:42,519 --> 00:26:44,562
to not being around anymore.
561
00:26:48,734 --> 00:26:50,360
- Go upstairs.
- Yeah.
562
00:26:50,444 --> 00:26:53,238
- Right now.
- Yeah.
563
00:26:59,745 --> 00:27:01,828
I-I'm with you guys.
564
00:27:01,913 --> 00:27:03,206
I don't know
what he was thinking.
565
00:27:03,290 --> 00:27:05,583
You too.
566
00:27:14,092 --> 00:27:16,803
- Mm.
- Come on, boys.
567
00:27:16,887 --> 00:27:18,054
Sarah?
568
00:27:25,103 --> 00:27:26,562
Would you please sit down
and have dinner
569
00:27:26,646 --> 00:27:29,148
- with the rest of us?
- Nope.
570
00:27:46,166 --> 00:27:48,584
He didn't mean all that.
571
00:27:48,668 --> 00:27:51,045
- You sure?
- He's 14, he was lashing out.
572
00:27:51,129 --> 00:27:53,464
I'm not saying that
that makes it acceptable,
573
00:27:53,548 --> 00:27:55,633
but we can't take everything
he says at face value.
574
00:27:55,717 --> 00:27:58,219
Then how am I supposed
to know what he needs?
575
00:27:58,303 --> 00:28:00,805
All I'm saying is,
maybe figure out the reason
576
00:28:00,889 --> 00:28:03,516
behind Jordan's anger
and address that.
577
00:28:05,727 --> 00:28:07,478
- You going somewhere?
- Yeah.
578
00:28:07,562 --> 00:28:09,022
Turns out, Miss Powell's son
579
00:28:09,106 --> 00:28:10,815
isn't the only worker
who's gone missing.
580
00:28:10,899 --> 00:28:13,484
There's three other employees
I can't account for.
581
00:28:13,568 --> 00:28:15,445
- So you were right?
- Looks like it.
582
00:28:15,529 --> 00:28:17,739
We're meeting in New Carthage
to go over it all.
583
00:28:17,823 --> 00:28:19,157
So, um,
584
00:28:19,241 --> 00:28:20,700
I'm gonna need
to borrow your truck.
585
00:28:23,995 --> 00:28:25,330
You gonna bring it back?
586
00:28:25,414 --> 00:28:27,123
50/50.
587
00:28:36,091 --> 00:28:37,884
You glad Dad found out?
588
00:28:38,927 --> 00:28:40,636
Now you can just go back
to hanging out with Sarah
589
00:28:40,720 --> 00:28:43,723
and listening to El-P remix
Morrissey, or whatever.
590
00:28:43,807 --> 00:28:46,225
Morrissey's a xenophobic
has-been.
591
00:28:48,645 --> 00:28:50,688
Well, you hate football,
right?
592
00:28:50,772 --> 00:28:52,440
So who cares?
593
00:28:52,524 --> 00:28:53,983
You don't have
to pretend anymore.
594
00:28:54,067 --> 00:28:56,402
Yeah.
595
00:29:15,547 --> 00:29:16,589
You were right.
596
00:29:16,673 --> 00:29:18,467
I-I should've said something.
597
00:29:20,010 --> 00:29:22,345
That's my bad, I know I'm not
a perfect person.
598
00:29:24,014 --> 00:29:27,558
Trust me.
We all make mistakes.
599
00:29:27,642 --> 00:29:29,560
Yeah, but what if Jordan
joining the team
600
00:29:29,644 --> 00:29:31,354
wasn't a mistake?
601
00:29:32,606 --> 00:29:34,524
Not sure I see your point.
602
00:29:35,358 --> 00:29:37,568
Trust me, this... this feels
really weird to say,
603
00:29:37,652 --> 00:29:40,655
but maybe Jordan
needs football.
604
00:29:40,739 --> 00:29:42,156
I mean, he's been
a really messed up kid
605
00:29:42,240 --> 00:29:43,699
for a really long time.
606
00:29:43,783 --> 00:29:45,118
And, I don't know,
607
00:29:45,202 --> 00:29:47,161
what if joining
the team's a good thing?
608
00:29:47,245 --> 00:29:48,579
I appreciate you sticking up
for your brother...
609
00:29:48,663 --> 00:29:50,373
No, look,
it's not even like that.
610
00:29:50,457 --> 00:29:53,584
You should've seen him
out there, he's making friends.
611
00:29:53,668 --> 00:29:57,213
He's been happy for the first
time in... forever.
612
00:30:01,259 --> 00:30:03,177
Jonathan,
613
00:30:03,261 --> 00:30:06,931
there's nothing I want more
than for you guys to be happy,
614
00:30:07,015 --> 00:30:08,766
but we have to be careful.
615
00:30:08,850 --> 00:30:10,726
And him using his strength
like this, it...
616
00:30:10,810 --> 00:30:12,395
It could raise suspicion.
617
00:30:12,479 --> 00:30:14,784
Yeah, but he doesn't have
super strength like you.
618
00:30:14,869 --> 00:30:16,691
That's what Jor-El Debarge
said, right?
619
00:30:16,775 --> 00:30:18,025
Just because his strength
isn't like mine
620
00:30:18,109 --> 00:30:19,569
doesn't mean it's not elevated.
621
00:30:19,653 --> 00:30:21,279
Okay, so maybe that puts him
on the level
622
00:30:21,363 --> 00:30:23,906
of the other kids.
623
00:30:23,990 --> 00:30:26,200
Okay, maybe he's
a little stronger,
624
00:30:26,284 --> 00:30:28,135
but maybe that does
even the playing field
625
00:30:28,220 --> 00:30:29,287
for a kid his size.
626
00:30:29,371 --> 00:30:32,329
- You don't know that.
- Neither do you.
627
00:30:32,624 --> 00:30:35,293
I know that having powers
is a total game changer,
628
00:30:35,377 --> 00:30:38,171
but what's the point of having
something special
629
00:30:38,255 --> 00:30:40,548
if you're not actually
allowed to be special?
630
00:31:29,498 --> 00:31:30,821
Sharon?
631
00:31:38,639 --> 00:31:40,980
And we'll find out what joke
made her laugh hardest,
632
00:31:41,065 --> 00:31:44,610
next on
"The Whitty Banter Show."
633
00:32:16,915 --> 00:32:18,749
Ah, that won't help you.
634
00:32:18,833 --> 00:32:19,917
No, but he will.
635
00:32:53,117 --> 00:32:54,285
Sharon?
636
00:32:54,369 --> 00:32:55,619
Sharon.
637
00:33:07,882 --> 00:33:09,383
Sharon, wake up.
638
00:33:09,467 --> 00:33:10,384
Sharon?
639
00:33:10,468 --> 00:33:12,219
Sharon?
Superman!
640
00:33:41,624 --> 00:33:42,917
Superman!
641
00:33:45,169 --> 00:33:46,086
- He's gone.
- Are you okay?
642
00:33:46,170 --> 00:33:47,421
She's barely breathing.
643
00:33:47,505 --> 00:33:48,782
You need to take her
to the hospital.
644
00:33:48,866 --> 00:33:49,866
I'll be fine.
645
00:34:01,728 --> 00:34:03,395
Come in.
646
00:34:06,962 --> 00:34:08,964
I heard about Sean.
647
00:34:09,777 --> 00:34:13,239
Nothing travels faster
than Smallville gossip.
648
00:34:13,323 --> 00:34:15,241
Honey, I'm here
if you want to talk about it.
649
00:34:15,325 --> 00:34:17,160
I'm fine.
650
00:34:18,286 --> 00:34:20,371
I just can't tell anymore.
651
00:34:21,581 --> 00:34:23,916
Ever since last summer,
652
00:34:24,000 --> 00:34:27,629
I have no idea if I might
lose you forever.
653
00:34:33,092 --> 00:34:34,885
I'm okay, Mom.
654
00:34:34,969 --> 00:34:36,596
I promise.
655
00:34:37,764 --> 00:34:41,225
Just, we used to be so close.
656
00:34:43,436 --> 00:34:45,938
And now, there's this distance.
657
00:34:46,022 --> 00:34:49,608
And when am I gonna know
that you're really okay?
658
00:34:49,692 --> 00:34:51,736
'Cause I'll tell you.
659
00:34:52,528 --> 00:34:54,947
I've been telling you the truth
this whole time.
660
00:34:55,031 --> 00:34:57,700
Not about why it happened.
661
00:34:57,784 --> 00:35:00,202
Honey, you can quit cheer,
662
00:35:00,286 --> 00:35:03,414
and you can keep me at arm's
distance if you want,
663
00:35:03,498 --> 00:35:07,752
but please, I need to know
why it happened.
664
00:35:09,170 --> 00:35:11,422
I just felt trapped.
665
00:35:12,965 --> 00:35:15,509
By this town,
666
00:35:15,593 --> 00:35:18,054
by this family.
667
00:35:19,514 --> 00:35:21,098
Everything was getting so bad,
668
00:35:21,182 --> 00:35:24,018
and I just never saw
myself escaping.
669
00:35:24,936 --> 00:35:28,689
It's like the only future
that I saw for myself was...
670
00:35:28,773 --> 00:35:31,400
a life that I didn't want.
671
00:35:35,279 --> 00:35:38,073
You saw yourself
turning into me.
672
00:35:38,157 --> 00:35:40,367
- That's not what I meant.
- No, it's okay.
673
00:35:40,451 --> 00:35:42,369
It's true.
674
00:35:45,081 --> 00:35:47,583
I'm the most full-of-crap lady
in Smallville.
675
00:35:50,002 --> 00:35:52,546
And most days,
when I'm smiling,
676
00:35:52,630 --> 00:35:55,382
that's not how I feel inside.
677
00:35:57,427 --> 00:36:00,054
I feel lost.
678
00:36:00,138 --> 00:36:02,431
Why do you pretend?
679
00:36:05,059 --> 00:36:08,687
It's how I was raised.
680
00:36:08,771 --> 00:36:10,981
"Always smile
at your neighbor."
681
00:36:11,065 --> 00:36:13,150
"Never let them see
682
00:36:13,234 --> 00:36:15,903
the hurt inside."
683
00:36:15,987 --> 00:36:18,405
I don't really think
that's healthy.
684
00:36:20,283 --> 00:36:22,826
I think you're right.
685
00:36:29,125 --> 00:36:31,877
Do you know what kind of life
would make you happy?
686
00:36:35,298 --> 00:36:37,049
I don't know.
687
00:36:38,593 --> 00:36:42,054
I guess I'm... figuring it out.
688
00:36:43,222 --> 00:36:45,933
Yeah, me too.
689
00:36:46,017 --> 00:36:48,727
Come here.
690
00:36:51,731 --> 00:36:54,650
I love you so much.
691
00:37:05,453 --> 00:37:09,916
So is creepy lurking
one of your superpowers now?
692
00:37:13,252 --> 00:37:14,420
Come on.
693
00:37:14,504 --> 00:37:16,547
I wanna show you something.
694
00:37:28,768 --> 00:37:30,644
When I was in ninth grade,
695
00:37:30,728 --> 00:37:32,396
I wanted to try out
for the baseball team,
696
00:37:32,480 --> 00:37:35,482
but my dad didn't let me.
697
00:37:35,566 --> 00:37:38,360
I begged him over and over,
but...
698
00:37:38,444 --> 00:37:40,988
he always said no.
699
00:37:41,072 --> 00:37:43,449
So you never even tried out?
700
00:37:43,533 --> 00:37:45,117
I came close.
701
00:37:45,201 --> 00:37:47,828
You know, showed up
at the field and everything.
702
00:37:47,912 --> 00:37:49,747
But...
703
00:37:49,831 --> 00:37:52,499
at the last minute, I realized
704
00:37:52,583 --> 00:37:55,127
one of the main reasons
I wanted to try out
705
00:37:55,211 --> 00:37:57,379
didn't have anything
to do with baseball.
706
00:37:57,463 --> 00:37:59,590
Was it a girl?
707
00:37:59,674 --> 00:38:01,216
It's always a girl.
708
00:38:03,761 --> 00:38:06,847
So did you regret not playing?
709
00:38:06,931 --> 00:38:09,266
Yeah, I did.
710
00:38:09,350 --> 00:38:14,188
It's been over 20 years
and I still think about it.
711
00:38:14,272 --> 00:38:17,984
Which is why I need you
to be very honest with me.
712
00:38:19,068 --> 00:38:22,154
Is playing football something
that you really want?
713
00:38:25,116 --> 00:38:27,075
To be honest, at first,
714
00:38:27,159 --> 00:38:28,535
I wasn't sure or anything,
715
00:38:28,619 --> 00:38:30,329
but these last couple of days,
716
00:38:30,413 --> 00:38:32,831
they've... they've kind of
just been incredible.
717
00:38:34,750 --> 00:38:37,336
And you're sure you can keep
your powers under control?
718
00:38:37,420 --> 00:38:39,338
- Yes.
- I'm...
719
00:38:41,424 --> 00:38:44,385
I don't know how to explain it,
it's just a feeling.
720
00:38:45,720 --> 00:38:47,221
I guess you would know.
721
00:38:48,472 --> 00:38:50,140
Yeah.
722
00:38:50,224 --> 00:38:51,475
Yeah, I think I do.
723
00:38:53,477 --> 00:38:55,979
- Wait.
- Does this mean I can play?
724
00:38:56,063 --> 00:38:57,648
- It does.
- Really?
725
00:38:57,732 --> 00:38:59,399
Yes, but...
726
00:38:59,483 --> 00:39:02,737
there's one last thing
we have to talk about.
727
00:39:04,447 --> 00:39:06,740
You wanna be
an assistant coach?
728
00:39:06,824 --> 00:39:08,575
- I just want to help out.
- I don't know if you know this,
729
00:39:08,659 --> 00:39:10,869
but I was actually the team
manager back in high school.
730
00:39:10,953 --> 00:39:12,955
Linkedln resume
notwithstanding,
731
00:39:13,039 --> 00:39:14,373
you're a little late.
732
00:39:14,457 --> 00:39:17,251
We've been staffed up
since the summer.
733
00:39:18,794 --> 00:39:20,462
Well, you see, the thing is,
with both my boys
734
00:39:20,546 --> 00:39:22,548
on the team now, I'd really
just like to find a way
735
00:39:22,632 --> 00:39:24,174
to spend more time with them.
736
00:39:24,258 --> 00:39:25,551
Take 'em camping.
737
00:39:25,635 --> 00:39:26,969
Rent a canoe.
738
00:39:27,053 --> 00:39:29,054
Make some s'mores.
739
00:39:29,138 --> 00:39:30,639
Look, I promise,
I won't get in the way.
740
00:39:30,723 --> 00:39:32,015
I'll do whatever job you need.
741
00:39:32,099 --> 00:39:34,268
Not to mention,
he'll work for free.
742
00:39:36,395 --> 00:39:38,730
You should've started
with that, Kent.
743
00:39:41,651 --> 00:39:44,903
Oh.
744
00:39:44,987 --> 00:39:46,780
Welcome to the team.
745
00:39:46,864 --> 00:39:49,449
Bring that cooler,
meet me on the sidelines.
746
00:39:52,328 --> 00:39:53,829
Thanks for the assist.
747
00:39:53,913 --> 00:39:56,039
You sure about this?
748
00:39:56,123 --> 00:39:57,416
No.
749
00:39:57,500 --> 00:39:58,876
But I've gotta try.
750
00:39:58,960 --> 00:40:00,502
All right, I gotta run.
751
00:40:00,586 --> 00:40:02,838
See you later, Coach.
752
00:40:02,922 --> 00:40:05,215
So your dad did a 180
on the whole football thing?
753
00:40:06,425 --> 00:40:08,260
Got a little help from Jon.
754
00:40:08,344 --> 00:40:11,930
Well, I can neither confirm
nor deny,
755
00:40:12,014 --> 00:40:14,099
but I will say that...
756
00:40:14,183 --> 00:40:16,643
Let's just assume
you owe me now.
757
00:40:16,727 --> 00:40:18,812
- Jonathan, you ready?
- Yeah, oh.
758
00:40:18,896 --> 00:40:20,731
- See you guys later.
- Bye!
759
00:40:22,233 --> 00:40:24,276
Um, so,
760
00:40:24,360 --> 00:40:26,653
Friday's gonna be
your first game?
761
00:40:26,737 --> 00:40:28,572
Yeah, um...
762
00:40:28,656 --> 00:40:30,536
you quit the cheer team,
are you still gonna go?
763
00:40:31,993 --> 00:40:33,827
Do you want me to?
764
00:40:33,911 --> 00:40:35,537
- I mean...
- Yeah!
765
00:40:35,621 --> 00:40:37,456
Yeah, that... it...
766
00:40:37,540 --> 00:40:40,918
It might be fun to see
as a bystander.
767
00:40:43,546 --> 00:40:45,297
Your dad seems like
he's really struggling.
768
00:40:45,381 --> 00:40:48,050
Oh, yeah, Dad's the new
assistant coach.
769
00:40:48,134 --> 00:40:49,384
Do you need any help,
Mr. Kent?
770
00:40:49,468 --> 00:40:50,761
Oh, hey, Sarah.
771
00:40:50,845 --> 00:40:51,970
Oh, I'm great.
772
00:40:52,054 --> 00:40:53,055
Hey, Coach gave me a jacket
773
00:40:53,139 --> 00:40:54,473
and I bought a hat!
774
00:40:55,683 --> 00:40:57,142
- Uh, um...
- I...
775
00:40:57,226 --> 00:41:00,395
- I'll s...
- Have fun at practice, guys.
776
00:41:00,479 --> 00:41:02,230
See you, Sarah.
777
00:41:04,066 --> 00:41:05,442
Hey, looks like you guys
are getting along, huh?
778
00:41:05,526 --> 00:41:07,277
All right, all right,
all right.
779
00:41:07,361 --> 00:41:08,737
Just pretend like you need
my help with this, all right?
780
00:41:08,821 --> 00:41:10,364
- All right, yeah.
- I'm really, really...
781
00:41:10,448 --> 00:41:12,324
Ow!
Too much, little too big?
782
00:41:12,408 --> 00:41:14,160
- Little too much.
- All right.
783
00:41:16,912 --> 00:41:20,207
- Lois?
- I need to apologize to you.
784
00:41:20,291 --> 00:41:21,959
I mean, after what happened
to Sharon Powell last night,
785
00:41:22,043 --> 00:41:23,377
I feel like such an idiot.
786
00:41:23,461 --> 00:41:25,420
- Chrissy...
- No, it's just...
787
00:41:25,504 --> 00:41:28,840
I've never had something like
this fall on my lap before.
788
00:41:28,924 --> 00:41:31,009
Stories this important
don't usually happen
789
00:41:31,093 --> 00:41:32,427
in Smallville.
790
00:41:32,511 --> 00:41:34,805
But, see,
that's where I was wrong.
791
00:41:34,889 --> 00:41:38,058
Stories like this happen
in small towns everywhere,
792
00:41:38,142 --> 00:41:39,935
and stories
that need to be told,
793
00:41:40,019 --> 00:41:41,937
but they get missed because
there aren't enough reporters
794
00:41:42,021 --> 00:41:44,273
looking for them.
795
00:41:45,649 --> 00:41:48,193
Come on, let me show you
what I've been working on.
796
00:41:52,573 --> 00:41:53,949
Where'd you get this?
797
00:41:54,033 --> 00:41:56,368
From the gas station
near the motel.
798
00:41:56,452 --> 00:41:59,997
This feels big, doesn't it?
799
00:42:00,081 --> 00:42:01,957
Yeah.
800
00:42:02,041 --> 00:42:04,751
Now it's up to us
to put it all together.
801
00:42:04,835 --> 00:42:07,528
Who are you, and why
is a person with powers
802
00:42:07,613 --> 00:42:09,824
working for Morgan Edge?
803
00:42:10,299 --> 00:42:13,510
No, Superman
saved Powell's mother.
804
00:42:13,594 --> 00:42:16,388
Well, how's Larr
gonna take care of it?
805
00:42:34,865 --> 00:42:36,033
It's done.
806
00:42:36,117 --> 00:42:38,201
I'll call the team.
57832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.