All language subtitles for Superman.And.Lois.S01E03.WEBRip.x264 - 4326 - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,747 Previously, on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,832 --> 00:00:04,089 Your mom wanted us to move to Smallville 3 00:00:04,173 --> 00:00:05,551 - and live on the farm? - This family 4 00:00:05,635 --> 00:00:07,655 - needs Smallville. - About a year ago, 5 00:00:07,740 --> 00:00:09,553 I took a bunch of my mom's pills. 6 00:00:09,638 --> 00:00:11,288 She made a really big drama out of it. 7 00:00:11,373 --> 00:00:12,844 Lots of therapy. 8 00:00:12,929 --> 00:00:14,347 [dramatic music] 9 00:00:14,431 --> 00:00:15,890 - Hey! - That's my girlfriend! 10 00:00:15,974 --> 00:00:17,613 - Girlfriend? - It is an article 11 00:00:17,698 --> 00:00:19,602 I am working on about Morgan Edge. 12 00:00:19,686 --> 00:00:22,142 He's not here to save Smallville. 13 00:00:22,227 --> 00:00:23,483 Edge changed my story. 14 00:00:23,568 --> 00:00:24,920 I can't let him do this. 15 00:00:25,005 --> 00:00:27,348 That is the best writing I have done 16 00:00:27,433 --> 00:00:29,079 since you took over. 17 00:00:29,279 --> 00:00:31,034 I already quit. 18 00:00:31,296 --> 00:00:33,381 - When can you start? - So I can go to school? 19 00:00:33,466 --> 00:00:35,769 We have to keep an eye on your powers. 20 00:00:35,854 --> 00:00:39,648 His photonucleic effect appears to be insignificant. 21 00:00:39,733 --> 00:00:43,205 He will never be like you, Kal-El. 22 00:00:43,634 --> 00:00:46,553 [upbeat music] 23 00:00:46,835 --> 00:00:51,173 ♪ ♪ 24 00:00:51,258 --> 00:00:53,134 Does this have too much blue in it? 25 00:00:54,802 --> 00:00:56,310 I still like the Huntsman's Tribute. 26 00:00:56,395 --> 00:00:57,522 [groans] 27 00:00:57,607 --> 00:00:59,890 Dad, I'm pretty sure that's just slang for "poop." 28 00:00:59,974 --> 00:01:01,433 - Hey. - Jonathan. 29 00:01:01,517 --> 00:01:02,809 Don't be gross. 30 00:01:02,893 --> 00:01:04,665 Also, he's not wrong. 31 00:01:05,201 --> 00:01:06,952 Mom, can we just pick something? 32 00:01:07,037 --> 00:01:08,663 Sweetie, this is an important decision. 33 00:01:08,748 --> 00:01:10,833 We're finally putting our own stamp on this house. 34 00:01:11,284 --> 00:01:12,819 If you'd make up your mind. 35 00:01:12,903 --> 00:01:19,205 ♪ ♪ 36 00:01:19,854 --> 00:01:21,272 What about this color? 37 00:01:21,357 --> 00:01:22,699 You like this color? 38 00:01:22,784 --> 00:01:23,826 Yeah, it's fine. 39 00:01:24,081 --> 00:01:25,242 - Yeah? - Yeah. 40 00:01:25,499 --> 00:01:27,375 ♪ ♪ 41 00:01:27,459 --> 00:01:29,668 - Ah! - Someone is just asking 42 00:01:29,761 --> 00:01:32,131 - for the Huntsman's Tribute. - Anything but Dad's color! 43 00:01:32,216 --> 00:01:33,506 Oh, come on! 44 00:01:33,590 --> 00:01:35,300 Oh. You really want to do this? 45 00:01:35,384 --> 00:01:37,719 - No super tricks. - All right? 46 00:01:37,803 --> 00:01:38,970 - Come on. - Come on. 47 00:01:39,054 --> 00:01:40,388 You have to do better than that! 48 00:01:40,472 --> 00:01:41,973 ♪ ♪ 49 00:01:42,057 --> 00:01:44,226 [laughs] 50 00:01:44,310 --> 00:01:46,686 - Okay, you're done. - That's it, that's it! 51 00:01:46,770 --> 00:01:49,689 [slow-motion dramatic music] 52 00:01:49,773 --> 00:01:52,400 ♪ ♪ 53 00:01:52,484 --> 00:01:53,735 [tires screeching] 54 00:01:53,819 --> 00:01:56,279 ♪ ♪ 55 00:01:56,363 --> 00:01:58,315 - Clark? - Clark? 56 00:01:58,400 --> 00:01:59,692 [whooshes] 57 00:01:59,964 --> 00:02:01,603 [wind howls] 58 00:02:02,745 --> 00:02:04,079 Guess there's no reason to hide it 59 00:02:04,163 --> 00:02:06,081 now that you both know he's Superman. 60 00:02:06,165 --> 00:02:07,832 ♪ ♪ 61 00:02:07,916 --> 00:02:09,292 [snapping] 62 00:02:09,376 --> 00:02:11,586 [intense dramatic music] 63 00:02:11,670 --> 00:02:14,589 [screaming] 64 00:02:14,673 --> 00:02:19,135 ♪ ♪ 65 00:02:19,219 --> 00:02:21,137 [whooshes] 66 00:02:21,221 --> 00:02:23,682 ♪ ♪ 67 00:02:23,766 --> 00:02:25,058 [screaming] 68 00:02:25,142 --> 00:02:26,351 ♪ ♪ 69 00:02:26,435 --> 00:02:29,104 [whooshes] 70 00:02:29,188 --> 00:02:35,151 ♪ ♪ 71 00:02:35,235 --> 00:02:37,195 [wires snapping] 72 00:02:37,279 --> 00:02:38,822 [whooshes] 73 00:02:38,906 --> 00:02:41,199 [crunching] 74 00:02:41,283 --> 00:02:43,326 [screaming] 75 00:02:43,410 --> 00:02:45,161 Oh! 76 00:02:45,245 --> 00:02:50,292 ♪ ♪ 77 00:02:50,376 --> 00:02:53,461 [triumphant music] 78 00:02:53,545 --> 00:02:59,175 ♪ ♪ 79 00:02:59,259 --> 00:03:01,386 [laughs] 80 00:03:01,470 --> 00:03:05,390 Speaking Chinese language... 81 00:03:05,474 --> 00:03:12,564 ♪ ♪ 82 00:03:12,649 --> 00:03:14,649 *SUPERMAN AND LOIS* Season 01 Episode 03 83 00:03:14,733 --> 00:03:16,733 Episode Title: "The Perks of Not Being a Wallflower?" 84 00:03:16,892 --> 00:03:18,652 Wait, so you can hear 85 00:03:18,737 --> 00:03:20,669 every sound in the world at once? 86 00:03:21,365 --> 00:03:23,658 It's more like I hear all the fluctuations taking place 87 00:03:23,742 --> 00:03:25,827 in the collective sonic frequency. 88 00:03:25,911 --> 00:03:27,746 That makes zero sense to me. 89 00:03:27,830 --> 00:03:29,956 So how do you tell between, like, 90 00:03:30,040 --> 00:03:31,958 someone in trouble and someone shouting for a taxi? 91 00:03:32,042 --> 00:03:33,918 Well, it took lots of years of training 92 00:03:34,002 --> 00:03:35,628 at the Fortress, but that's where I learned 93 00:03:35,712 --> 00:03:38,006 to hone in on certain sounds, like people in distress. 94 00:03:38,090 --> 00:03:39,758 Wait, be for real, though. 95 00:03:39,842 --> 00:03:41,676 What's the most embarrassing thing you've ever heard? 96 00:03:41,760 --> 00:03:43,303 - Nope. - Not appropriate. 97 00:03:43,387 --> 00:03:45,722 - Be honest. - Was there nudity involved? 98 00:03:45,806 --> 00:03:47,265 Maybe when you guys are older. 99 00:03:47,349 --> 00:03:48,933 - Oh, come on, come on! - What? 100 00:03:49,017 --> 00:03:50,727 Another time, another time. 101 00:03:50,811 --> 00:03:52,437 I would've much rather had super hearing 102 00:03:52,521 --> 00:03:54,481 - than crazy-ass laser eyes. - Hey, let's just stick 103 00:03:54,565 --> 00:03:56,399 with calling it "heat vision" for now, okay? 104 00:03:56,483 --> 00:03:58,735 - Mm-hmm. - And don't be so sure. 105 00:03:58,819 --> 00:04:00,695 Every power comes with its own burden. 106 00:04:00,779 --> 00:04:02,072 And responsibilities. 107 00:04:02,156 --> 00:04:03,365 You mean rules. 108 00:04:03,449 --> 00:04:05,158 Which are meant to protect you. 109 00:04:05,242 --> 00:04:07,243 - Yeah. - "Don't use my powers, 110 00:04:07,327 --> 00:04:09,537 don't draw attention to myself." 111 00:04:09,621 --> 00:04:11,331 Oh, "Don't feed him after midnight." 112 00:04:11,415 --> 00:04:13,416 Hey, it's important that we don't draw 113 00:04:13,500 --> 00:04:15,460 unnecessary attention to our family. 114 00:04:15,544 --> 00:04:17,295 If anyone ever found out the truth about me, 115 00:04:17,379 --> 00:04:19,506 it would change everything. 116 00:04:19,590 --> 00:04:20,673 It's not like we're worried you two 117 00:04:20,757 --> 00:04:22,217 are gonna post it on Facebook. 118 00:04:22,301 --> 00:04:24,677 I mean, yeah, we're not soccer moms. 119 00:04:24,761 --> 00:04:27,472 My point is, you need to be mindful of your actions. 120 00:04:27,556 --> 00:04:29,766 It's the small things that'll raise suspicion. 121 00:04:29,850 --> 00:04:31,810 Look, when I was your age, my dad was really strict, 122 00:04:31,894 --> 00:04:33,937 and at the time, it seemed unfair. 123 00:04:34,021 --> 00:04:37,315 But now, I realize it gave me a normal life. 124 00:04:37,399 --> 00:04:39,234 And that's what I want for the two of you. 125 00:04:39,318 --> 00:04:42,112 Yeah, if by "normal" you mean we're cast out like lepers, 126 00:04:42,196 --> 00:04:44,406 Smallville High has it covered. 127 00:04:44,490 --> 00:04:46,991 All I'm asking is that you're careful, okay? 128 00:04:47,075 --> 00:04:48,368 I can't always be there. 129 00:04:48,452 --> 00:04:50,453 [soft music] 130 00:04:50,537 --> 00:04:53,123 - Okay. - Yeah, all right. 131 00:04:53,207 --> 00:04:54,708 [sighs] 132 00:04:57,336 --> 00:04:59,254 Couldn't we just sat in the waiting room? 133 00:04:59,338 --> 00:05:01,506 What if somebody we know came in? 134 00:05:01,590 --> 00:05:03,174 - They might ask questions. - You know, 135 00:05:03,258 --> 00:05:04,801 if this is something you're so embarrassed about, 136 00:05:04,885 --> 00:05:06,803 then maybe we shouldn't be doing it anymore. 137 00:05:06,887 --> 00:05:10,181 - We agreed, Kyle. - This is important. 138 00:05:10,265 --> 00:05:11,683 It's been a year, Lana. 139 00:05:11,767 --> 00:05:13,393 Why does it feel like 140 00:05:13,477 --> 00:05:14,936 I'm the only one that's still worried about this? 141 00:05:15,020 --> 00:05:16,521 Will you stop with this again? 142 00:05:16,605 --> 00:05:18,064 You're not the only one worried about this. 143 00:05:18,148 --> 00:05:20,316 You sure have a funny way of showing it. 144 00:05:20,400 --> 00:05:22,110 Hey, honey. 145 00:05:22,194 --> 00:05:24,320 Mija. 146 00:05:24,404 --> 00:05:26,656 How did it go with Dr. Lawrence? 147 00:05:26,740 --> 00:05:28,700 That's... between me and her. 148 00:05:28,784 --> 00:05:31,537 I just want to make sure you're doing okay, that's all. 149 00:05:32,829 --> 00:05:35,915 Then stop asking me about it every 10 seconds. 150 00:05:35,999 --> 00:05:37,500 - [clears throat] - I'm seeing Dr. Lawrence 151 00:05:37,584 --> 00:05:39,461 like you asked, okay? 152 00:05:40,587 --> 00:05:43,549 Can we just go now? Dad? 153 00:05:44,758 --> 00:05:46,301 Roger that. 154 00:05:46,385 --> 00:05:49,346 [engine roars] 155 00:05:50,472 --> 00:05:52,056 [school bell rings] 156 00:05:52,140 --> 00:05:53,641 Hey, you weren't in first period class 157 00:05:53,725 --> 00:05:55,435 this morning. Everything all right? 158 00:05:55,519 --> 00:05:58,104 Not according to my mom. 159 00:05:58,188 --> 00:06:01,691 It's fine, it's just some dumb family drama stuff. 160 00:06:01,775 --> 00:06:03,526 Hey, uh... 161 00:06:03,610 --> 00:06:05,069 I've been meaning to ask you this. 162 00:06:05,153 --> 00:06:07,989 After school, could we possibly hang out... 163 00:06:08,073 --> 00:06:09,574 Oh, I... I'm gonna be late, 164 00:06:09,658 --> 00:06:11,868 so I'll talk to you later? 165 00:06:13,829 --> 00:06:16,372 Close, but no cigar, pal. 166 00:06:16,456 --> 00:06:18,166 Nice try. 167 00:06:20,460 --> 00:06:23,379 [soft music] 168 00:06:23,463 --> 00:06:26,382 [metal creaking] 169 00:06:26,466 --> 00:06:33,557 ♪ ♪ 170 00:06:37,644 --> 00:06:40,563 [metal creaking] 171 00:06:40,647 --> 00:06:43,566 [bright music] 172 00:06:43,650 --> 00:06:46,945 ♪ ♪ 173 00:06:47,029 --> 00:06:49,697 [children chanting] 174 00:06:49,781 --> 00:06:52,951 [woman speaking Japanese] 175 00:06:53,035 --> 00:06:55,954 [man speaking indistinctly] 176 00:06:56,038 --> 00:06:58,456 [man shouting] 177 00:06:58,540 --> 00:07:01,042 [child shouting playfully] 178 00:07:01,126 --> 00:07:04,462 [woman speaking Chinese] 179 00:07:04,546 --> 00:07:07,048 [church bell ringing] 180 00:07:07,132 --> 00:07:11,469 ♪ ♪ 181 00:07:11,553 --> 00:07:12,762 [grunts] 182 00:07:12,846 --> 00:07:14,180 Hey, short stack... 183 00:07:14,264 --> 00:07:16,349 ♪ ♪ 184 00:07:16,433 --> 00:07:17,767 Why is it every time I see you, 185 00:07:17,851 --> 00:07:19,143 you're flirting with my girlfriend? 186 00:07:19,227 --> 00:07:20,853 Look, I don't know what you're talking... 187 00:07:20,937 --> 00:07:24,899 ♪ ♪ 188 00:07:24,983 --> 00:07:26,609 Hey! What are you doing? 189 00:07:26,693 --> 00:07:27,986 First, you kiss Sarah, and now I catch you 190 00:07:28,070 --> 00:07:29,946 - slobbering all over like a... - Hey! 191 00:07:30,030 --> 00:07:31,573 Get away from him! 192 00:07:32,491 --> 00:07:34,158 - What are you doing? Come on. - Thank you. 193 00:07:34,242 --> 00:07:35,618 ♪ ♪ 194 00:07:35,702 --> 00:07:37,412 - Jordan. Come on. - Thank you. 195 00:07:37,496 --> 00:07:39,455 - Hey! - Don't you walk away from me. 196 00:07:39,539 --> 00:07:42,417 Jordan, Jordan, Jordan... 197 00:07:42,501 --> 00:07:45,003 Jordan, Jordan! 198 00:07:45,087 --> 00:07:47,672 Look at him, he's shaking. 199 00:07:47,756 --> 00:07:49,173 Jordan! 200 00:07:49,257 --> 00:07:51,426 ♪ ♪ 201 00:07:51,510 --> 00:07:52,510 Oh, this is pathetic. 202 00:07:52,594 --> 00:07:54,054 Hey, guys! 203 00:07:55,722 --> 00:07:57,640 Wow, this place has... 204 00:07:57,724 --> 00:07:59,475 - Whatever. - Really not changed 205 00:07:59,559 --> 00:08:01,436 since I went here. 206 00:08:01,520 --> 00:08:05,189 [soft dramatic music] 207 00:08:05,273 --> 00:08:06,900 I didn't need your help. 208 00:08:07,651 --> 00:08:09,694 Apparently needed Dad's. 209 00:08:09,778 --> 00:08:11,070 What are you doing here? 210 00:08:11,154 --> 00:08:12,614 Oh, just wanted to, you know, 211 00:08:12,698 --> 00:08:14,532 see how things were going at your new school. 212 00:08:14,616 --> 00:08:16,242 So you decide to randomly drop by 213 00:08:16,326 --> 00:08:17,910 during fifth period? 214 00:08:17,994 --> 00:08:19,704 This wasn't random. 215 00:08:19,788 --> 00:08:21,873 He was spying on us. 216 00:08:21,957 --> 00:08:23,958 What? 217 00:08:24,042 --> 00:08:26,961 [soft music] 218 00:08:27,045 --> 00:08:31,215 ♪ ♪ 219 00:08:31,299 --> 00:08:33,760 I was just making sure that you were okay. 220 00:08:33,844 --> 00:08:35,428 Yeah, you could've said something this morning, 221 00:08:35,512 --> 00:08:37,138 but instead, you lied to our faces. 222 00:08:37,222 --> 00:08:39,807 - It wasn't a lie. - You just didn't ask. 223 00:08:39,891 --> 00:08:41,184 How long have you been doing this? 224 00:08:41,268 --> 00:08:42,977 Since we moved here? Our whole lives? 225 00:08:43,061 --> 00:08:44,604 It's not like I'm listening all the time. 226 00:08:44,688 --> 00:08:47,149 That is... that is the wrong answer. 227 00:08:48,191 --> 00:08:49,651 [whooshes] 228 00:08:49,735 --> 00:08:50,902 You know, I thought you said it was okay 229 00:08:50,986 --> 00:08:52,278 - for me to go to school. - It is. 230 00:08:52,362 --> 00:08:53,863 - Yes. - Jordan, having a new power 231 00:08:53,947 --> 00:08:55,198 - is a lot. - Yeah. 232 00:08:55,282 --> 00:08:56,741 So that was a lie too. 233 00:08:56,825 --> 00:08:58,993 ♪ ♪ 234 00:08:59,077 --> 00:09:00,453 [door slams] 235 00:09:00,537 --> 00:09:02,456 Oy. 236 00:09:08,587 --> 00:09:12,590 - [laughs] - So how was your first day? 237 00:09:12,674 --> 00:09:14,801 I tried following up on those reverse mortgages, 238 00:09:14,885 --> 00:09:16,552 but it turns out, people aren't interested 239 00:09:16,636 --> 00:09:19,305 in talking to someone not from Smallville. 240 00:09:19,389 --> 00:09:21,307 Well, trust takes time. 241 00:09:21,391 --> 00:09:24,185 People around here, they'll warm up soon enough. 242 00:09:24,269 --> 00:09:26,813 You spoken to the boys since earlier? 243 00:09:26,897 --> 00:09:29,941 - Nope. - Radio silence. 244 00:09:30,025 --> 00:09:31,442 Do you remember the first time I caught you 245 00:09:31,526 --> 00:09:33,820 listening in on me? 246 00:09:33,904 --> 00:09:36,030 How could I forget? 247 00:09:36,114 --> 00:09:38,658 Thought I was gonna lose you forever. 248 00:09:38,742 --> 00:09:40,452 You almost did. 249 00:09:42,245 --> 00:09:44,497 Pretty sure I spent about a weeks' salary on flowers 250 00:09:44,581 --> 00:09:46,416 just to get you to talk to me again. 251 00:09:46,500 --> 00:09:48,876 It was two, and you got off easy 252 00:09:48,960 --> 00:09:51,004 because I was still madly in love with you. 253 00:09:52,547 --> 00:09:54,465 Mm-hmm. 254 00:09:54,549 --> 00:09:56,092 Well... 255 00:09:56,176 --> 00:09:57,593 any suggestions on how to make things right 256 00:09:57,677 --> 00:10:00,138 with the boys? 257 00:10:00,222 --> 00:10:03,224 Make them the same promise you made me. 258 00:10:03,308 --> 00:10:05,935 [soft music] 259 00:10:06,019 --> 00:10:10,314 ♪ ♪ 260 00:10:10,398 --> 00:10:12,400 [door clicks] 261 00:10:12,484 --> 00:10:14,736 ♪ ♪ 262 00:10:14,820 --> 00:10:16,696 You both were right. 263 00:10:16,780 --> 00:10:18,489 I'm sorry. 264 00:10:18,573 --> 00:10:20,533 No more listening in on your conversations. 265 00:10:20,617 --> 00:10:22,244 I give you my word. 266 00:10:23,286 --> 00:10:25,830 Mom mentioned something about flowers. 267 00:10:25,914 --> 00:10:28,583 What are the chances of you raising my allowance? 268 00:10:28,667 --> 00:10:29,792 [chuckles] 269 00:10:29,876 --> 00:10:31,085 Nice try. 270 00:10:31,169 --> 00:10:32,712 We good? 271 00:10:32,796 --> 00:10:34,881 ♪ ♪ 272 00:10:34,965 --> 00:10:36,340 Sure, whatever. 273 00:10:36,424 --> 00:10:42,096 ♪ ♪ 274 00:10:42,180 --> 00:10:44,015 How would you like to interview the keynote speaker 275 00:10:44,099 --> 00:10:46,476 at this year's Harvest Festival? 276 00:10:46,560 --> 00:10:49,353 Not sure puff pieces are really my brand. 277 00:10:49,437 --> 00:10:51,606 Well, around here, they sell papers. 278 00:10:51,690 --> 00:10:53,316 I'm afraid not everything you write for me 279 00:10:53,400 --> 00:10:55,652 is gonna change the world. [door opens] 280 00:10:57,487 --> 00:10:59,071 This the paper that just published that article 281 00:10:59,155 --> 00:11:00,782 about Edge Intercorp? 282 00:11:00,866 --> 00:11:03,117 Yes, along with a great piece on birdwatching 283 00:11:03,201 --> 00:11:05,453 and a pretty tricky crossword puzzle. 284 00:11:05,537 --> 00:11:07,163 Eh, it wasn't that tricky. 285 00:11:07,247 --> 00:11:09,040 Now, which one of you is calling around New Carthage 286 00:11:09,124 --> 00:11:12,168 looking for a new story? 287 00:11:12,252 --> 00:11:14,629 - That would be me. - Miss... 288 00:11:14,713 --> 00:11:16,964 - Powell. - Sharon Powell. 289 00:11:17,048 --> 00:11:18,633 Miss Powell, I'm Lois Lane. 290 00:11:18,717 --> 00:11:20,927 Does this have anything to do with Morgan Edge? 291 00:11:21,011 --> 00:11:22,678 Yeah, you're damn right it does. 292 00:11:22,762 --> 00:11:24,847 I'm hoping you can help me nail that bastard's ass 293 00:11:24,931 --> 00:11:26,349 to the wall. 294 00:11:26,433 --> 00:11:29,352 [dramatic music] 295 00:11:29,436 --> 00:11:31,437 ♪ ♪ 296 00:11:31,521 --> 00:11:35,817 My son was a miner at the Edge Facility in New Carthage. 297 00:11:35,901 --> 00:11:37,402 - Thank you. - Mm-hmm. 298 00:11:38,320 --> 00:11:41,113 He worked there six months. 299 00:11:41,197 --> 00:11:42,615 Made good money, too. 300 00:11:42,699 --> 00:11:44,534 He even sent some of it back home. 301 00:11:45,827 --> 00:11:47,495 But that all changed the day Morgan Edge 302 00:11:47,579 --> 00:11:50,289 offered him "the opportunity of a lifetime." 303 00:11:50,373 --> 00:11:52,375 What kind of opportunity? 304 00:11:52,459 --> 00:11:53,960 I was never too clear on that. 305 00:11:54,044 --> 00:11:56,671 Derek had to sign a bunch of paperwork. 306 00:11:56,755 --> 00:11:58,714 Keeping him quiet. 307 00:11:58,798 --> 00:12:01,300 And why do you think there was foul play involved? 308 00:12:01,384 --> 00:12:05,013 [sighs] 309 00:12:08,350 --> 00:12:10,852 Hey, Mom, wish I caught you. 310 00:12:10,936 --> 00:12:13,813 This opportunity isn't what I thought it was. 311 00:12:13,897 --> 00:12:16,315 Not sure what's gonna happen, so... 312 00:12:16,399 --> 00:12:18,609 just wanted you to know that I loved you. 313 00:12:18,693 --> 00:12:19,861 Bye. [phone beeps] 314 00:12:19,945 --> 00:12:21,821 That was the last time I... 315 00:12:21,905 --> 00:12:24,240 ever heard his voice. 316 00:12:24,324 --> 00:12:26,033 I'm sorry. 317 00:12:26,117 --> 00:12:29,036 [soft dramatic music] 318 00:12:29,120 --> 00:12:32,206 ♪ ♪ 319 00:12:32,290 --> 00:12:33,959 Thank you. 320 00:12:35,085 --> 00:12:38,004 [shutter clicking] 321 00:12:38,088 --> 00:12:43,676 ♪ ♪ 322 00:12:43,760 --> 00:12:46,679 [dramatic music] 323 00:12:46,763 --> 00:12:48,931 ♪ ♪ 324 00:12:49,015 --> 00:12:51,058 You can't just break up with me. 325 00:12:51,142 --> 00:12:54,186 Have you not been paying attention? 326 00:12:54,270 --> 00:12:56,272 - Come on. - Don't. 327 00:12:59,985 --> 00:13:02,654 Better learn to stay in your lane. 328 00:13:07,200 --> 00:13:10,494 One, two, three, four, five. 329 00:13:10,578 --> 00:13:11,746 Seven, eight. 330 00:13:11,830 --> 00:13:15,082 One, two, three, four, five. 331 00:13:15,166 --> 00:13:16,250 Seven, eight. 332 00:13:16,334 --> 00:13:19,378 One, two, three, four, five. 333 00:13:19,462 --> 00:13:21,631 Seven, eight. 334 00:13:21,715 --> 00:13:23,341 What is with the timing? 335 00:13:23,425 --> 00:13:25,009 - Sarah! - What? 336 00:13:25,093 --> 00:13:27,136 14 other girls are working their butts off, 337 00:13:27,220 --> 00:13:28,804 and you're barely paying attention. 338 00:13:28,888 --> 00:13:30,181 What's going on? 339 00:13:30,265 --> 00:13:31,557 Relax, Mom. 340 00:13:31,641 --> 00:13:33,517 Don't tell me to relax. 341 00:13:33,601 --> 00:13:34,769 This is important. 342 00:13:34,853 --> 00:13:36,730 What has gotten into you lately? 343 00:13:38,356 --> 00:13:39,857 You know what, Mom? 344 00:13:39,941 --> 00:13:41,275 I quit. 345 00:13:41,359 --> 00:13:43,986 How about that? 346 00:13:44,070 --> 00:13:46,656 Sarah, get back here. 347 00:13:46,740 --> 00:13:48,408 Sarah! 348 00:13:50,076 --> 00:13:51,786 - [whistle blares] - Get 'em, boys. 349 00:13:51,870 --> 00:13:53,996 Come on, boys. 350 00:13:54,080 --> 00:13:56,082 Get your heads into it, let's go! 351 00:13:56,166 --> 00:13:58,542 Pick up that knee! Let's go! 352 00:13:58,626 --> 00:14:00,795 - Uh, Kent. - Is that your brother? 353 00:14:00,879 --> 00:14:02,880 Come on, let's go, people! 354 00:14:02,964 --> 00:14:05,049 - Two hands on that ball! - Hey, Pee-Wee! 355 00:14:05,133 --> 00:14:06,884 Practice is on Saturday! [laughter] 356 00:14:06,968 --> 00:14:08,719 He's a walking Disney movie in cleats. 357 00:14:08,803 --> 00:14:10,596 - Hey, hey, hey. - Hey, dude. 358 00:14:10,680 --> 00:14:12,431 What are you doing? 359 00:14:12,515 --> 00:14:14,642 - Trying out for the team. - That is a... 360 00:14:14,726 --> 00:14:17,645 A terrible idea on so many levels, I can't... 361 00:14:17,729 --> 00:14:19,438 Since when did you become such a pessimist? 362 00:14:19,522 --> 00:14:21,774 I don't know, probably since I saw you in pads. 363 00:14:21,858 --> 00:14:24,068 Jordan, what about your powers? 364 00:14:24,152 --> 00:14:26,779 - I'll go easy. - All right? 365 00:14:26,863 --> 00:14:28,781 Do you even know how to do that? 366 00:14:28,865 --> 00:14:30,408 Don't worry. 367 00:14:30,492 --> 00:14:32,702 Now, who wants to play some football? 368 00:14:32,786 --> 00:14:34,537 - In the middle. - In the middle, 13, let's go! 369 00:14:34,621 --> 00:14:37,039 Jordan, that literally goes against everything 370 00:14:37,123 --> 00:14:38,749 that we talked about with Dad. 371 00:14:38,833 --> 00:14:40,292 You play for the team all the time. 372 00:14:40,376 --> 00:14:41,544 What's the difference if I give it a try? 373 00:14:41,628 --> 00:14:44,005 Are you being serious? 374 00:14:44,089 --> 00:14:45,256 What is this even about, Jordan? 375 00:14:45,340 --> 00:14:46,757 You hate sports. 376 00:14:46,841 --> 00:14:48,175 These guys think they can push us around. 377 00:14:48,259 --> 00:14:49,969 Well, guess what? 378 00:14:50,053 --> 00:14:51,804 I'm pushing back. [whistle blares] 379 00:14:51,888 --> 00:14:53,931 - Let's go, drive that through. - Drive, drive, drive, 380 00:14:54,015 --> 00:14:55,016 drive, drive! 381 00:14:55,100 --> 00:14:57,059 Come on, let's go, people! 382 00:14:57,143 --> 00:14:58,352 All right. 383 00:14:58,436 --> 00:14:59,687 When you came by earlier, I thought 384 00:14:59,771 --> 00:15:02,064 the other coaches was pranking me. 385 00:15:02,148 --> 00:15:04,066 But here you are. 386 00:15:04,150 --> 00:15:05,443 All right. 387 00:15:05,527 --> 00:15:06,444 [whistle blares] 388 00:15:06,528 --> 00:15:08,446 Simon! 389 00:15:08,530 --> 00:15:10,365 Go on, take some reps at corner. 390 00:15:11,157 --> 00:15:12,533 - Go on. - Yes, Coach! 391 00:15:12,617 --> 00:15:14,201 Thank you, Coach! 392 00:15:14,285 --> 00:15:15,786 It's not a military drill, Jordan. 393 00:15:15,870 --> 00:15:18,330 You're gonna need to put that helmet on. 394 00:15:18,414 --> 00:15:19,957 Let's go, people! Let's go! 395 00:15:20,041 --> 00:15:21,250 Come on, now! Let's go! 396 00:15:21,334 --> 00:15:23,002 Pick up the pace! 397 00:15:23,086 --> 00:15:26,630 Red Eighty, Red Eighty. 398 00:15:26,714 --> 00:15:28,424 Set, hut! 399 00:15:28,508 --> 00:15:29,925 [groans] 400 00:15:30,009 --> 00:15:31,677 ♪ ♪ 401 00:15:31,761 --> 00:15:33,304 [groans] 402 00:15:34,722 --> 00:15:36,599 [breathing heavily] 403 00:15:36,683 --> 00:15:38,142 This is my lane now, bro. 404 00:15:38,226 --> 00:15:40,895 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 405 00:15:40,979 --> 00:15:43,439 ♪ Ooh, la, la ♪ 406 00:15:43,523 --> 00:15:45,399 ♪ Lookin' for M's like I lost a friend ♪ 407 00:15:45,483 --> 00:15:47,234 ♪ Jump out of my bed like, "Where the bread?" ♪ 408 00:15:47,318 --> 00:15:49,236 ♪ You gon' hold the egg, waiter bring the check ♪ 409 00:15:49,320 --> 00:15:50,988 ♪ When we talk, we Kalashnikov ♪ 410 00:15:51,072 --> 00:15:52,823 ♪ Keep us in your thoughts, fully dressed ♪ 411 00:15:52,907 --> 00:15:56,035 ♪ At the crack of dawn, letting, letting off ♪ 412 00:15:56,119 --> 00:15:58,162 ♪ ♪ 413 00:15:58,246 --> 00:16:00,956 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 414 00:16:01,040 --> 00:16:03,793 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 415 00:16:03,877 --> 00:16:06,462 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 416 00:16:06,546 --> 00:16:08,297 ♪ Ooh, la, la ♪ 417 00:16:08,381 --> 00:16:09,632 - Whoo! - [whistle blares] 418 00:16:09,716 --> 00:16:12,343 ♪ ♪ 419 00:16:12,427 --> 00:16:13,469 ♪ Ah, oui ♪ 420 00:16:13,553 --> 00:16:14,720 ♪ Ah, oui ♪ 421 00:16:14,804 --> 00:16:16,597 all: Ohh! 422 00:16:16,681 --> 00:16:18,099 ♪ Ah, oui, oui, oui, oui ♪ 423 00:16:18,183 --> 00:16:19,433 [whistle blares] 424 00:16:19,517 --> 00:16:21,393 That's what I'm talking about! 425 00:16:21,477 --> 00:16:22,895 - Thanks, Coach. - Whoo! 426 00:16:22,979 --> 00:16:24,146 Thank you. 427 00:16:24,230 --> 00:16:27,066 Thank you! Uh! 428 00:16:27,150 --> 00:16:28,609 Ah, ah! [whistle chirps] 429 00:16:28,693 --> 00:16:30,778 Hey, where are you going, QB number two? 430 00:16:30,862 --> 00:16:32,613 Not so fast. 431 00:16:32,697 --> 00:16:34,198 Excuse me, Coach? 432 00:16:34,282 --> 00:16:35,908 You got the big cheese, Ronnie Lott, 433 00:16:35,992 --> 00:16:38,619 for a little brother and you didn't say nothing to me? 434 00:16:38,703 --> 00:16:40,913 Someone's running today, smartass. 435 00:16:40,997 --> 00:16:43,249 You give me five for keeping that from me. 436 00:16:43,333 --> 00:16:44,959 Yeah, go on! 437 00:16:45,043 --> 00:16:46,627 [laughs] 438 00:16:46,711 --> 00:16:49,255 Pick up the pace, or I'll put five on it! 439 00:16:54,550 --> 00:16:57,428 ♪ Do you know your needs? ♪ 440 00:16:57,639 --> 00:16:59,390 [gulping] 441 00:16:59,474 --> 00:17:05,396 ♪ ♪ 442 00:17:05,480 --> 00:17:06,564 So when did you turn into 443 00:17:06,648 --> 00:17:10,025 Mr. All-American football player? 444 00:17:10,109 --> 00:17:11,902 I've been practicing in the backyard with Jon. 445 00:17:11,986 --> 00:17:15,073 - Oh, yeah, yeah. - For sure, every day. 446 00:17:16,574 --> 00:17:18,493 You two are very unusual people. 447 00:17:20,620 --> 00:17:22,663 So I kinda heard you and Sean earlier. 448 00:17:22,747 --> 00:17:24,874 [entry door chimes] 449 00:17:24,958 --> 00:17:28,043 - It was long overdue. - He's just... 450 00:17:28,127 --> 00:17:31,005 everything I'm not looking for. 451 00:17:31,089 --> 00:17:32,590 I'm sorry. 452 00:17:32,674 --> 00:17:35,050 So you... you broke up with Sean then? 453 00:17:35,134 --> 00:17:37,094 Well, aren't you super perceptive. 454 00:17:37,178 --> 00:17:39,638 So that's why you walked off the cheer squad earlier? 455 00:17:39,722 --> 00:17:41,515 Uh, maybe. 456 00:17:41,599 --> 00:17:43,726 We've been in school for, what? Exactly, like, a week? 457 00:17:43,810 --> 00:17:46,103 And it feels the exact same. 458 00:17:46,187 --> 00:17:48,147 Have you guys ever just wanted 459 00:17:48,231 --> 00:17:51,400 to change your... everything? 460 00:17:51,484 --> 00:17:52,943 - Yeah. - Not until I moved here. 461 00:17:53,027 --> 00:17:55,446 [soft music] 462 00:17:55,530 --> 00:17:59,575 ♪ ♪ 463 00:17:59,659 --> 00:18:02,996 Uh, Sarah, your mom's coming in at, like, an EF4 right now. 464 00:18:04,038 --> 00:18:06,957 - Hi, boys. - Hi, Mrs. Cushing. 465 00:18:07,041 --> 00:18:10,002 Sarah, can I talk to you for a minute? 466 00:18:10,086 --> 00:18:12,672 Whatever you wanna say, you can say it right here. 467 00:18:14,090 --> 00:18:17,551 Do you wanna explain to me what happened back there? 468 00:18:17,635 --> 00:18:19,845 - Isn't it obvious? - I quit the team. 469 00:18:19,929 --> 00:18:21,722 Mm-hmm, you don't need to give me attitude. 470 00:18:21,806 --> 00:18:24,475 Well, you don't have to hover every single day. 471 00:18:24,559 --> 00:18:26,518 Look, I'm just trying to keep you safe. 472 00:18:26,602 --> 00:18:28,687 Because you think I'm gonna kill myself? 473 00:18:28,771 --> 00:18:30,689 Okay, this is not the appropriate place 474 00:18:30,773 --> 00:18:32,358 to be having this conversation. 475 00:18:32,442 --> 00:18:36,070 How many times do I have to tell you I'm fine? 476 00:18:36,154 --> 00:18:38,322 Can't you just trust that and back off? 477 00:18:38,406 --> 00:18:40,908 I know you're not telling me everything that happened. 478 00:18:40,992 --> 00:18:43,244 - [scoffs] - That's hilarious, 479 00:18:43,328 --> 00:18:45,162 coming from the most full-of-crap lady 480 00:18:45,246 --> 00:18:47,039 - in all of Smallville. - Okay, Sarah... 481 00:18:47,123 --> 00:18:49,458 No, you act like our family's so awesome 482 00:18:49,542 --> 00:18:52,127 when it's literally a dumpster fire. 483 00:18:52,211 --> 00:18:53,254 - Enough. - Dad sleeps 484 00:18:53,338 --> 00:18:54,838 on the couch every night. 485 00:18:54,922 --> 00:18:56,674 Sophie bullies all of the kids in her class, 486 00:18:56,758 --> 00:18:59,343 and you can't go to bed without taking a pill. 487 00:18:59,427 --> 00:19:01,095 I said that's enough! 488 00:19:02,847 --> 00:19:04,932 Look, grab your stuff. Let's go. 489 00:19:05,933 --> 00:19:08,018 - Now! - [scoffs] 490 00:19:08,102 --> 00:19:10,562 [dramatic music] 491 00:19:10,646 --> 00:19:13,774 ♪ ♪ 492 00:19:13,858 --> 00:19:16,778 - Lana? - Not now, Clark. 493 00:19:18,071 --> 00:19:20,239 Everything okay with Lana? 494 00:19:21,157 --> 00:19:22,616 Not really. 495 00:19:22,700 --> 00:19:24,868 Yeah, she just went all scorched earth on Sarah. 496 00:19:24,952 --> 00:19:26,495 Oh. 497 00:19:26,579 --> 00:19:29,248 Well, your mom's working late, so it's just us. 498 00:19:29,332 --> 00:19:31,292 Anything exciting happen in school today? 499 00:19:31,376 --> 00:19:33,294 Actually, football practice was pretty interesting. 500 00:19:33,378 --> 00:19:35,045 - Yeah? - Yeah. 501 00:19:35,129 --> 00:19:37,089 Jonathan got a couple good reps in. 502 00:19:37,173 --> 00:19:38,966 I really think Coach is starting to take notice. 503 00:19:39,050 --> 00:19:40,801 Yeah, there's just a little more to it than that, but... 504 00:19:40,885 --> 00:19:42,511 - That's great! - Let's, uh... 505 00:19:42,595 --> 00:19:46,140 Oh, let's celebrate with some chili cheese fries. 506 00:19:46,224 --> 00:19:48,600 [soft dramatic music] 507 00:19:48,684 --> 00:19:50,477 ♪ ♪ 508 00:19:50,561 --> 00:19:53,814 I think Sharon Powell might have given us our big break. 509 00:19:53,898 --> 00:19:57,276 Or... and here's another theory, 510 00:19:57,360 --> 00:19:59,320 that lady was half in the bag, 511 00:19:59,404 --> 00:20:01,655 selling a conspiracy theory about her son. 512 00:20:01,739 --> 00:20:02,990 Did you smell her breath? 513 00:20:03,074 --> 00:20:05,117 I am aware she'd been drinking. 514 00:20:05,201 --> 00:20:07,411 I looked into Derek Powell while you were with his mom. 515 00:20:07,495 --> 00:20:09,913 It turns out, the guy has a pretty checkered past. 516 00:20:09,997 --> 00:20:11,373 Even if that's true, that voicemail 517 00:20:11,457 --> 00:20:12,833 was really compelling. 518 00:20:12,917 --> 00:20:15,044 Out of context, sure, but he never once 519 00:20:15,128 --> 00:20:16,545 mentioned Morgan Edge. 520 00:20:16,629 --> 00:20:18,172 Maybe it was just a drug deal gone wrong. 521 00:20:18,256 --> 00:20:19,923 - That is a stretch. - But a bazillionaire 522 00:20:20,007 --> 00:20:22,134 making the guy disappear isn't? 523 00:20:22,218 --> 00:20:24,553 At least give me the chance to prove I'm right. 524 00:20:24,637 --> 00:20:26,889 Look, this isn't the "Daily Planet." 525 00:20:26,973 --> 00:20:29,475 We don't have the resources to run an investigation 526 00:20:29,559 --> 00:20:31,101 - for weeks on end. - But you hired me 527 00:20:31,185 --> 00:20:32,895 to write this kind of story. 528 00:20:32,979 --> 00:20:35,397 [loud crash] 529 00:20:35,481 --> 00:20:38,484 [car alarm blaring] 530 00:20:38,568 --> 00:20:41,570 [suspenseful music] 531 00:20:41,654 --> 00:20:48,744 ♪ ♪ 532 00:20:49,871 --> 00:20:52,039 I hate to ask, 533 00:20:52,123 --> 00:20:54,166 but you don't happen to drive a station wagon 534 00:20:54,250 --> 00:20:57,127 that's on fire right now... 535 00:20:57,211 --> 00:20:59,172 do you? 536 00:21:04,760 --> 00:21:08,305 - We got the scene cleaned up. - Button up, all right? 537 00:21:08,389 --> 00:21:10,265 I'm sorry about your car, Lois. 538 00:21:10,349 --> 00:21:12,518 Morgan Edge was behind this, Kyle. 539 00:21:12,602 --> 00:21:13,977 Now, hold on, you shouldn't go around 540 00:21:14,061 --> 00:21:15,729 making baseless accusations like that. 541 00:21:15,813 --> 00:21:17,564 - It's not baseless. - We just finished talking 542 00:21:17,648 --> 00:21:19,108 to a source about him. 543 00:21:19,192 --> 00:21:21,402 We still haven't verified those claims. 544 00:21:21,486 --> 00:21:24,029 [soft dramatic music] 545 00:21:24,113 --> 00:21:25,656 Y'all have a good night. 546 00:21:25,740 --> 00:21:28,200 ♪ ♪ 547 00:21:28,284 --> 00:21:29,827 [crickets chirping] 548 00:21:36,125 --> 00:21:37,251 - Yo, give it back! - Hey, hey. 549 00:21:37,335 --> 00:21:39,002 Why'd you lie to Dad? 550 00:21:39,086 --> 00:21:41,672 - Why are you whispering? - I'm... I'm not whispering. 551 00:21:41,756 --> 00:21:44,174 - And I didn't lie to him. - I'm following his example. 552 00:21:44,258 --> 00:21:46,176 Okay, well, now that you've made your stupid point, 553 00:21:46,260 --> 00:21:48,471 you're done playing football, right? 554 00:21:49,764 --> 00:21:51,223 - No, the team needs me. - And besides, 555 00:21:51,307 --> 00:21:52,766 Coach Gaines may even send me a valentine. 556 00:21:52,850 --> 00:21:54,726 Jordan, football is my thing, not yours. 557 00:21:54,810 --> 00:21:56,812 You don't own football, you egomaniac. 558 00:21:56,896 --> 00:21:58,397 The only reason that you're even playing 559 00:21:58,481 --> 00:21:59,940 is 'cause you have your little super strength 560 00:22:00,024 --> 00:22:01,733 - or whatever. - The only reason I'm playing 561 00:22:01,817 --> 00:22:04,862 is 'cause your little football buddies need to back off. 562 00:22:04,946 --> 00:22:06,530 You're welcome. 563 00:22:06,614 --> 00:22:07,990 And besides, I don't have super strength. 564 00:22:08,074 --> 00:22:09,450 I'm just a little stronger than before. 565 00:22:09,534 --> 00:22:13,078 - Stop. - What if someone gets hurt? 566 00:22:13,162 --> 00:22:14,872 You know, I'm getting a little tired of everyone 567 00:22:14,956 --> 00:22:16,915 treating me like I'm some sort of ticking time bomb. 568 00:22:16,999 --> 00:22:18,083 [scoffs] 569 00:22:18,167 --> 00:22:19,668 You know Dad's gonna find out. 570 00:22:19,752 --> 00:22:21,086 So what? 571 00:22:21,170 --> 00:22:23,922 I'm not doing anything wrong. 572 00:22:24,006 --> 00:22:26,925 Guess you got nothing to worry about then. 573 00:22:27,009 --> 00:22:29,928 [soft dramatic music] 574 00:22:30,012 --> 00:22:36,102 ♪ ♪ 575 00:22:37,478 --> 00:22:39,522 Thought you could use this. 576 00:22:44,360 --> 00:22:45,986 I made a total fool of myself 577 00:22:46,070 --> 00:22:47,613 accusing Edge like that. 578 00:22:48,823 --> 00:22:51,074 - It's an honest mistake. - We have been here for a week, 579 00:22:51,158 --> 00:22:53,160 and somebody's already tried to blow up my car. 580 00:22:53,244 --> 00:22:55,454 - [chuckles] - Look, folks in Smallville, 581 00:22:55,538 --> 00:22:57,331 they're good people. 582 00:22:57,415 --> 00:22:59,625 Don't let what happened today change that. 583 00:22:59,709 --> 00:23:02,878 Besides, it's not like it's your first Molotov cocktail. 584 00:23:03,838 --> 00:23:07,799 I just feel like everyone here has their walls up. 585 00:23:07,883 --> 00:23:09,510 Maybe I should just hand the story off 586 00:23:09,594 --> 00:23:11,136 and mend some fences. 587 00:23:11,220 --> 00:23:12,429 Well, what's your gut telling you? 588 00:23:12,513 --> 00:23:13,847 That there's more to this. 589 00:23:13,931 --> 00:23:16,099 Then you have to dig deeper. 590 00:23:16,183 --> 00:23:19,061 [chuckles] Listen. 591 00:23:19,145 --> 00:23:21,939 I will support whatever decision you make. 592 00:23:22,940 --> 00:23:25,567 I just want you to be able to live with it. 593 00:23:25,651 --> 00:23:27,152 I love you. 594 00:23:27,236 --> 00:23:30,072 Still? 595 00:23:30,156 --> 00:23:32,574 Thanks for the flowers. 596 00:23:32,658 --> 00:23:35,577 [soft music] 597 00:23:35,661 --> 00:23:42,752 ♪ ♪ 598 00:23:46,088 --> 00:23:49,716 - Hey. - Paperwork is all signed. 599 00:23:49,800 --> 00:23:51,552 Ah, great. 600 00:23:51,636 --> 00:23:54,137 Listen, Clark. About yesterday... 601 00:23:54,221 --> 00:23:56,431 - Oh, no. - No need to apologize. 602 00:23:56,515 --> 00:23:58,892 It's just, Sarah quit cheer out of nowhere 603 00:23:58,976 --> 00:24:02,312 and I suddenly feel like my whole family is falling apart. 604 00:24:02,396 --> 00:24:04,565 [chuckles] 605 00:24:04,649 --> 00:24:06,149 - Can you walk? - Uh, yeah... 606 00:24:06,233 --> 00:24:07,901 Oh, I left my keys in the... It's Smallville. 607 00:24:07,985 --> 00:24:09,486 - [chuckles] - "It's Smallville." 608 00:24:09,570 --> 00:24:11,238 Uh, and I doubt that, by the way. 609 00:24:11,322 --> 00:24:12,739 Well, of course you do. 610 00:24:12,823 --> 00:24:14,658 I mean, that's the image I've worked so hard 611 00:24:14,742 --> 00:24:16,326 to put out there. 612 00:24:16,410 --> 00:24:17,828 And the truth is, 613 00:24:17,912 --> 00:24:19,454 Kyle and I barely talk. 614 00:24:19,538 --> 00:24:21,540 When we do, we're yelling at each other. 615 00:24:21,624 --> 00:24:23,917 And Sophie... oh, God, well, 616 00:24:24,001 --> 00:24:26,503 Sophie's just become mean, and Sarah, 617 00:24:26,587 --> 00:24:29,423 I just feel like I'm losing Sarah. 618 00:24:29,507 --> 00:24:32,259 Oh, don't be so sure. 619 00:24:32,343 --> 00:24:34,511 Really hard to know what they're thinking at this age. 620 00:24:34,595 --> 00:24:36,346 Oh, God. 621 00:24:36,430 --> 00:24:38,348 Part of me wants to know, 622 00:24:38,432 --> 00:24:40,767 and the other part of me is terrified 623 00:24:40,851 --> 00:24:42,936 at what I might find out. 624 00:24:43,020 --> 00:24:44,187 Yeah. 625 00:24:44,271 --> 00:24:45,439 I miss having Mom around to help 626 00:24:45,523 --> 00:24:46,690 with this sort of thing. 627 00:24:46,774 --> 00:24:48,150 She would be so happy 628 00:24:48,234 --> 00:24:50,485 to know you're finally home. 629 00:24:50,569 --> 00:24:53,405 And at least the boys are finally settling in. 630 00:24:53,489 --> 00:24:56,867 I hear Jordan's quite the football star. 631 00:24:56,951 --> 00:24:58,493 Oh, I think you mean Jonathan. 632 00:24:58,577 --> 00:24:59,911 [suspenseful music] 633 00:24:59,995 --> 00:25:01,330 N-no. 634 00:25:01,414 --> 00:25:02,706 It's time to get locked and loaded! 635 00:25:02,790 --> 00:25:04,207 Let's go! You ready? 636 00:25:04,291 --> 00:25:06,043 It's where the rubber meets the road. 637 00:25:06,127 --> 00:25:09,087 You ready? Sean, you're up! 638 00:25:09,171 --> 00:25:10,548 Who do you want? 639 00:25:11,799 --> 00:25:13,759 I want short-stack, Coach. 640 00:25:13,843 --> 00:25:15,844 Short-stack! 641 00:25:15,928 --> 00:25:17,679 All right. All: Ooh! 642 00:25:17,763 --> 00:25:20,474 [intense music] 643 00:25:20,558 --> 00:25:23,227 Time to lock horns, gentlemen. 644 00:25:24,019 --> 00:25:25,396 You ready? 645 00:25:26,439 --> 00:25:27,439 You ready? 646 00:25:27,523 --> 00:25:30,317 [team grunting] 647 00:25:30,401 --> 00:25:31,693 [whistle blares] 648 00:25:31,777 --> 00:25:33,487 [team grunting] 649 00:25:33,571 --> 00:25:34,821 ♪ ♪ 650 00:25:34,905 --> 00:25:36,531 all: Ohh! 651 00:25:36,615 --> 00:25:38,367 That's what I'm talking about! 652 00:25:38,451 --> 00:25:40,661 Whoo! 653 00:25:40,745 --> 00:25:42,954 [breathing heavily] 654 00:25:43,038 --> 00:25:45,207 I shouldn't have kissed Sarah. 655 00:25:45,291 --> 00:25:46,958 It wasn't cool. 656 00:25:47,042 --> 00:25:48,543 I apologize. 657 00:25:48,627 --> 00:25:54,633 ♪ ♪ 658 00:25:54,717 --> 00:25:56,301 All right. 659 00:25:56,385 --> 00:25:58,720 [applause] 660 00:25:58,804 --> 00:26:00,263 - Yeah. - Thanks. 661 00:26:00,347 --> 00:26:02,724 Team that plays together stays together. 662 00:26:02,808 --> 00:26:04,476 [applause] 663 00:26:04,560 --> 00:26:07,104 All right, who's next up? 664 00:26:07,188 --> 00:26:13,736 ♪ ♪ 665 00:26:16,873 --> 00:26:19,127 How could you possibly think it was okay to join 666 00:26:19,220 --> 00:26:20,702 - the football team? - You didn't say it wasn't. 667 00:26:20,786 --> 00:26:22,863 - No, no, don't... don't do that. - I see what you're doing. 668 00:26:22,947 --> 00:26:25,021 As long as you don't mention it, it's not a lie, right? 669 00:26:25,105 --> 00:26:26,951 Your father apologized for that. 670 00:26:27,036 --> 00:26:30,043 Your powers are not something to be taken lightly, Jordan. 671 00:26:30,127 --> 00:26:32,003 Yeah, well, I barely have any, remember? 672 00:26:32,087 --> 00:26:34,339 That's what Grand Pabbie told us at Elsa's Ice Castle. 673 00:26:34,423 --> 00:26:36,049 - That's not funny. - He was only comparing 674 00:26:36,133 --> 00:26:38,719 - your powers to mine. - No, he said my powers suck. 675 00:26:38,803 --> 00:26:40,303 - Don't act like he didn't. - I admit, 676 00:26:40,387 --> 00:26:42,431 taking you to see him this early was a mistake. 677 00:26:42,515 --> 00:26:44,599 Mistake? 678 00:26:44,683 --> 00:26:49,271 You know what? Everything you do is a mistake. 679 00:26:49,355 --> 00:26:52,482 You get fired, you bring us here. 680 00:26:52,566 --> 00:26:53,942 You know, I just wish you would go back 681 00:26:54,026 --> 00:26:56,069 to not being around anymore. 682 00:26:56,153 --> 00:26:58,280 [soft dramatic music] 683 00:26:58,364 --> 00:27:00,157 ♪ ♪ 684 00:27:00,241 --> 00:27:01,867 - Go upstairs. - Yeah. 685 00:27:01,951 --> 00:27:04,745 - Right now. - Yeah. 686 00:27:04,829 --> 00:27:11,168 ♪ ♪ 687 00:27:11,252 --> 00:27:13,086 - [door slams] - I-I'm with you guys. 688 00:27:13,170 --> 00:27:14,713 I don't know what he was thinking. 689 00:27:14,797 --> 00:27:17,090 You too. 690 00:27:17,174 --> 00:27:24,265 ♪ ♪ 691 00:27:25,599 --> 00:27:28,310 - Mm. - Come on, boys. 692 00:27:28,394 --> 00:27:29,561 Sarah? 693 00:27:29,645 --> 00:27:32,690 [door clicks, dog barking] 694 00:27:36,610 --> 00:27:38,069 Would you please sit down and have dinner 695 00:27:38,153 --> 00:27:40,655 - with the rest of us? - Nope. 696 00:27:40,739 --> 00:27:43,158 ♪ ♪ 697 00:27:43,242 --> 00:27:45,160 [door clicks] 698 00:27:46,245 --> 00:27:48,413 [crunching] 699 00:27:48,497 --> 00:27:51,416 ♪ ♪ 700 00:27:51,500 --> 00:27:54,127 [loud thud] 701 00:27:54,211 --> 00:27:57,589 ♪ ♪ 702 00:27:57,673 --> 00:28:00,091 He didn't mean all that. 703 00:28:00,175 --> 00:28:02,552 - You sure? - He's 14, he was lashing out. 704 00:28:02,636 --> 00:28:04,971 I'm not saying that that makes it acceptable, 705 00:28:05,055 --> 00:28:07,140 but we can't take everything he says at face value. 706 00:28:07,224 --> 00:28:09,726 Then how am I supposed to know what he needs? 707 00:28:09,810 --> 00:28:12,312 All I'm saying is, maybe figure out the reason 708 00:28:12,396 --> 00:28:15,023 behind Jordan's anger and address that. 709 00:28:15,107 --> 00:28:17,150 ♪ ♪ 710 00:28:17,234 --> 00:28:18,985 - You going somewhere? - Yeah. 711 00:28:19,069 --> 00:28:20,529 Turns out, Miss Powell's son 712 00:28:20,613 --> 00:28:22,322 isn't the only worker who's gone missing. 713 00:28:22,406 --> 00:28:24,991 There's three other employees I can't account for. 714 00:28:25,075 --> 00:28:26,952 - So you were right? - Looks like it. 715 00:28:27,036 --> 00:28:29,246 We're meeting in New Carthage to go over it all. 716 00:28:29,330 --> 00:28:30,664 So, um, 717 00:28:30,748 --> 00:28:32,207 I'm gonna need to borrow your truck. 718 00:28:32,291 --> 00:28:35,418 ♪ ♪ 719 00:28:35,502 --> 00:28:36,837 You gonna bring it back? 720 00:28:36,921 --> 00:28:38,630 50/50. 721 00:28:38,714 --> 00:28:40,715 ♪ ♪ 722 00:28:40,799 --> 00:28:43,718 [upbeat music] 723 00:28:43,802 --> 00:28:47,514 ♪ ♪ 724 00:28:47,598 --> 00:28:49,391 You glad Dad found out? 725 00:28:50,434 --> 00:28:52,143 Now you can just go back to hanging out with Sarah 726 00:28:52,227 --> 00:28:55,230 and listening to El-P remix Morrissey, or whatever. 727 00:28:55,314 --> 00:28:57,732 Morrissey's a xenophobic has-been. 728 00:28:57,816 --> 00:29:00,068 ♪ ♪ 729 00:29:00,152 --> 00:29:02,195 Well, you hate football, right? 730 00:29:02,279 --> 00:29:03,947 So who cares? 731 00:29:04,031 --> 00:29:05,490 You don't have to pretend anymore. 732 00:29:05,574 --> 00:29:07,909 Yeah. 733 00:29:07,993 --> 00:29:10,412 [phone buzzing] 734 00:29:10,496 --> 00:29:13,081 [soft dramatic music] 735 00:29:13,165 --> 00:29:19,546 ♪ ♪ 736 00:29:27,054 --> 00:29:28,096 You were right. 737 00:29:28,180 --> 00:29:29,974 I-I should've said something. 738 00:29:31,517 --> 00:29:33,852 That's my bad, I know I'm not a perfect person. 739 00:29:33,936 --> 00:29:35,437 [chuckles] 740 00:29:35,521 --> 00:29:39,065 Trust me. We all make mistakes. 741 00:29:39,149 --> 00:29:41,067 Yeah, but what if Jordan joining the team 742 00:29:41,151 --> 00:29:42,861 wasn't a mistake? 743 00:29:44,113 --> 00:29:46,031 Not sure I see your point. 744 00:29:46,865 --> 00:29:49,075 Trust me, this... this feels really weird to say, 745 00:29:49,159 --> 00:29:52,162 but maybe Jordan needs football. 746 00:29:52,246 --> 00:29:53,663 I mean, he's been a really messed up kid 747 00:29:53,747 --> 00:29:55,206 for a really long time. 748 00:29:55,290 --> 00:29:56,625 And, I don't know, 749 00:29:56,709 --> 00:29:58,668 what if joining the team's a good thing? 750 00:29:58,752 --> 00:30:00,086 I appreciate you sticking up for your brother... 751 00:30:00,170 --> 00:30:01,880 No, look, it's not even like that. 752 00:30:01,964 --> 00:30:05,091 You should've seen him out there, he's making friends. 753 00:30:05,175 --> 00:30:08,720 He's been happy for the first time in... forever. 754 00:30:08,804 --> 00:30:12,682 [soft music] 755 00:30:12,766 --> 00:30:14,684 Jonathan, 756 00:30:14,768 --> 00:30:18,438 there's nothing I want more than for you guys to be happy, 757 00:30:18,522 --> 00:30:20,273 but we have to be careful. 758 00:30:20,357 --> 00:30:22,233 And him using his strength like this, it... 759 00:30:22,317 --> 00:30:23,902 It could raise suspicion. 760 00:30:23,986 --> 00:30:25,987 Yeah, but he doesn't have super strength like you. 761 00:30:26,071 --> 00:30:28,198 That's what Jor-El Debarge said, right? 762 00:30:28,282 --> 00:30:29,532 Just because his strength isn't like mine 763 00:30:29,616 --> 00:30:31,076 doesn't mean it's not elevated. 764 00:30:31,160 --> 00:30:32,786 Okay, so maybe that puts him on the level 765 00:30:32,870 --> 00:30:35,413 of the other kids. 766 00:30:35,497 --> 00:30:37,707 Okay, maybe he's a little stronger, 767 00:30:37,791 --> 00:30:39,376 but maybe that does even the playing field 768 00:30:39,460 --> 00:30:40,794 for a kid his size. 769 00:30:40,878 --> 00:30:44,047 - You don't know that. - Neither do you. 770 00:30:44,131 --> 00:30:46,800 I know that having powers is a total game changer, 771 00:30:46,884 --> 00:30:49,678 but what's the point of having something special 772 00:30:49,762 --> 00:30:52,055 if you're not actually allowed to be special? 773 00:30:52,139 --> 00:30:56,059 ♪ ♪ 774 00:30:56,143 --> 00:30:59,062 [electrical buzzing] 775 00:30:59,146 --> 00:31:02,065 [suspenseful music] 776 00:31:02,149 --> 00:31:05,068 [brakes squeal] 777 00:31:05,152 --> 00:31:12,242 ♪ ♪ 778 00:31:28,133 --> 00:31:31,302 [clattering] 779 00:31:31,386 --> 00:31:38,477 ♪ ♪ 780 00:31:41,021 --> 00:31:42,564 Sharon? 781 00:31:42,648 --> 00:31:49,029 ♪ ♪ 782 00:31:49,113 --> 00:31:50,572 And we'll find out what joke made her laugh hardest, 783 00:31:50,656 --> 00:31:54,201 next on "The Whitty Banter Show." 784 00:31:56,995 --> 00:31:59,914 [dark music] 785 00:31:59,998 --> 00:32:01,833 ♪ ♪ 786 00:32:01,917 --> 00:32:04,836 [dramatic musical sting] 787 00:32:04,920 --> 00:32:07,548 ♪ ♪ 788 00:32:13,545 --> 00:32:14,880 [straining] 789 00:32:14,965 --> 00:32:16,966 [breathing heavily] 790 00:32:17,224 --> 00:32:19,017 [suspenseful music] 791 00:32:19,102 --> 00:32:23,463 [both straining] 792 00:32:23,730 --> 00:32:25,273 [groans] 793 00:32:25,357 --> 00:32:31,488 ♪ ♪ 794 00:32:31,572 --> 00:32:33,406 Ah, that won't help you. 795 00:32:33,490 --> 00:32:34,574 No, but he will. 796 00:32:34,658 --> 00:32:36,242 [whirs] 797 00:32:36,326 --> 00:32:39,245 [intense dramatic music] 798 00:32:39,329 --> 00:32:46,420 ♪ ♪ 799 00:32:51,091 --> 00:32:53,551 [knuckles cracking] 800 00:32:53,635 --> 00:33:00,642 ♪ ♪ 801 00:33:07,774 --> 00:33:08,942 Sharon? 802 00:33:09,026 --> 00:33:10,276 Sharon. 803 00:33:10,360 --> 00:33:15,448 ♪ ♪ 804 00:33:15,532 --> 00:33:18,993 [grunting] 805 00:33:19,077 --> 00:33:22,455 ♪ ♪ 806 00:33:22,539 --> 00:33:24,040 Sharon, wake up. 807 00:33:24,124 --> 00:33:25,041 Sharon? 808 00:33:25,125 --> 00:33:26,876 Sharon? Superman! 809 00:33:26,960 --> 00:33:34,051 ♪ ♪ 810 00:33:37,179 --> 00:33:39,639 [wind whooshes] 811 00:33:39,723 --> 00:33:41,558 [ice crackling] 812 00:33:41,642 --> 00:33:48,732 ♪ ♪ 813 00:33:56,281 --> 00:33:57,574 Superman! 814 00:33:57,658 --> 00:33:59,742 [whooshes] 815 00:33:59,826 --> 00:34:00,743 - He's gone. - Are you okay? 816 00:34:00,827 --> 00:34:02,078 She's barely breathing. 817 00:34:02,162 --> 00:34:03,163 You need to take her to the hospital. 818 00:34:03,247 --> 00:34:04,164 I'll be fine. 819 00:34:04,248 --> 00:34:05,582 [whooshes] 820 00:34:05,666 --> 00:34:09,836 ♪ ♪ 821 00:34:09,920 --> 00:34:13,673 [upbeat music plays on radio] 822 00:34:13,757 --> 00:34:16,301 [knocking] 823 00:34:16,385 --> 00:34:18,052 Come in. 824 00:34:18,136 --> 00:34:21,472 ♪ ♪ 825 00:34:21,556 --> 00:34:23,558 I heard about Sean. 826 00:34:24,434 --> 00:34:27,896 Nothing travels faster than Smallville gossip. 827 00:34:27,980 --> 00:34:29,898 Honey, I'm here if you want to talk about it. 828 00:34:29,982 --> 00:34:31,817 I'm fine. 829 00:34:32,943 --> 00:34:35,028 I just can't tell anymore. 830 00:34:36,238 --> 00:34:38,573 Ever since last summer, 831 00:34:38,657 --> 00:34:42,286 I have no idea if I might lose you forever. 832 00:34:46,415 --> 00:34:47,665 [sighs] 833 00:34:47,749 --> 00:34:49,542 I'm okay, Mom. 834 00:34:49,626 --> 00:34:51,253 I promise. 835 00:34:52,421 --> 00:34:55,882 Just, we used to be so close. 836 00:34:55,966 --> 00:34:58,009 [soft music] 837 00:34:58,093 --> 00:35:00,595 And now, there's this distance. 838 00:35:00,679 --> 00:35:04,265 And when am I gonna know that you're really okay? 839 00:35:04,349 --> 00:35:06,393 'Cause I'll tell you. 840 00:35:07,185 --> 00:35:09,604 I've been telling you the truth this whole time. 841 00:35:09,688 --> 00:35:12,357 Not about why it happened. 842 00:35:12,441 --> 00:35:14,859 Honey, you can quit cheer, 843 00:35:14,943 --> 00:35:18,071 and you can keep me at arm's distance if you want, 844 00:35:18,155 --> 00:35:22,409 but please, I need to know why it happened. 845 00:35:23,827 --> 00:35:26,079 I just felt trapped. 846 00:35:27,622 --> 00:35:30,166 By this town, 847 00:35:30,250 --> 00:35:32,711 by this family. 848 00:35:34,171 --> 00:35:35,755 Everything was getting so bad, 849 00:35:35,839 --> 00:35:38,675 and I just never saw myself escaping. 850 00:35:39,593 --> 00:35:43,346 It's like the only future that I saw for myself was... 851 00:35:43,430 --> 00:35:46,057 a life that I didn't want. 852 00:35:46,141 --> 00:35:49,852 ♪ ♪ 853 00:35:49,936 --> 00:35:52,730 You saw yourself turning into me. 854 00:35:52,814 --> 00:35:55,024 - That's not what I meant. - No, it's okay. 855 00:35:55,108 --> 00:35:57,026 [chuckles] It's true. 856 00:35:57,110 --> 00:35:59,654 ♪ ♪ 857 00:35:59,738 --> 00:36:02,240 I'm the most full-of-crap lady in Smallville. 858 00:36:02,324 --> 00:36:04,575 [laughs] 859 00:36:04,659 --> 00:36:07,203 And most days, when I'm smiling, 860 00:36:07,287 --> 00:36:10,039 that's not how I feel inside. 861 00:36:10,123 --> 00:36:12,000 ♪ ♪ 862 00:36:12,084 --> 00:36:14,711 I feel lost. 863 00:36:14,795 --> 00:36:17,088 Why do you pretend? 864 00:36:17,172 --> 00:36:19,632 ♪ ♪ 865 00:36:19,716 --> 00:36:23,344 - [exhales] - It's how I was raised. 866 00:36:23,428 --> 00:36:25,638 "Always smile at your neighbor." 867 00:36:25,722 --> 00:36:27,807 [sniffs] "Never let them see 868 00:36:27,891 --> 00:36:30,560 the hurt inside." 869 00:36:30,644 --> 00:36:33,062 I don't really think that's healthy. 870 00:36:33,146 --> 00:36:34,856 [chuckles] 871 00:36:34,940 --> 00:36:37,483 [sniffs] I think you're right. 872 00:36:37,567 --> 00:36:43,698 ♪ ♪ 873 00:36:43,782 --> 00:36:46,534 Do you know what kind of life would make you happy? 874 00:36:46,618 --> 00:36:49,871 ♪ ♪ 875 00:36:49,955 --> 00:36:51,706 I don't know. 876 00:36:53,250 --> 00:36:56,711 I guess I'm... figuring it out. 877 00:36:57,879 --> 00:37:00,590 Yeah, me too. 878 00:37:00,674 --> 00:37:03,384 Come here. [sniffs] 879 00:37:03,468 --> 00:37:06,304 ♪ ♪ 880 00:37:06,388 --> 00:37:09,307 I love you so much. 881 00:37:09,391 --> 00:37:12,101 ♪ ♪ 882 00:37:12,185 --> 00:37:14,646 [door clicks] 883 00:37:18,066 --> 00:37:20,026 [clears throat] 884 00:37:20,110 --> 00:37:24,573 So is creepy lurking one of your superpowers now? 885 00:37:27,909 --> 00:37:29,077 Come on. 886 00:37:29,161 --> 00:37:31,204 I wanna show you something. 887 00:37:32,789 --> 00:37:34,374 [lock clicks] 888 00:37:43,425 --> 00:37:45,301 When I was in ninth grade, 889 00:37:45,385 --> 00:37:47,053 I wanted to try out for the baseball team, 890 00:37:47,137 --> 00:37:50,139 but my dad didn't let me. 891 00:37:50,223 --> 00:37:53,017 I begged him over and over, but... 892 00:37:53,101 --> 00:37:55,645 he always said no. 893 00:37:55,729 --> 00:37:58,106 So you never even tried out? 894 00:37:58,190 --> 00:37:59,774 I came close. 895 00:37:59,858 --> 00:38:02,485 You know, showed up at the field and everything. 896 00:38:02,569 --> 00:38:04,404 But... 897 00:38:04,488 --> 00:38:07,156 at the last minute, I realized 898 00:38:07,240 --> 00:38:09,784 one of the main reasons I wanted to try out 899 00:38:09,868 --> 00:38:12,036 didn't have anything to do with baseball. 900 00:38:12,120 --> 00:38:14,247 Was it a girl? 901 00:38:14,331 --> 00:38:15,873 It's always a girl. 902 00:38:15,957 --> 00:38:18,334 [chuckles] 903 00:38:18,418 --> 00:38:21,504 So did you regret not playing? 904 00:38:21,588 --> 00:38:23,923 Yeah, I did. 905 00:38:24,007 --> 00:38:28,845 It's been over 20 years and I still think about it. 906 00:38:28,929 --> 00:38:32,641 Which is why I need you to be very honest with me. 907 00:38:33,725 --> 00:38:36,811 Is playing football something that you really want? 908 00:38:36,895 --> 00:38:39,689 [soft dramatic music] 909 00:38:39,773 --> 00:38:41,732 To be honest, at first, 910 00:38:41,816 --> 00:38:43,192 I wasn't sure or anything, 911 00:38:43,276 --> 00:38:44,986 but these last couple of days, 912 00:38:45,070 --> 00:38:47,488 they've... they've kind of just been incredible. 913 00:38:47,572 --> 00:38:49,323 ♪ ♪ 914 00:38:49,407 --> 00:38:51,993 And you're sure you can keep your powers under control? 915 00:38:52,077 --> 00:38:53,995 - Yes. - I'm... 916 00:38:54,079 --> 00:38:55,997 ♪ ♪ 917 00:38:56,081 --> 00:38:59,042 I don't know how to explain it, it's just a feeling. 918 00:39:00,377 --> 00:39:01,878 I guess you would know. 919 00:39:03,129 --> 00:39:04,797 Yeah. 920 00:39:04,881 --> 00:39:06,132 Yeah, I think I do. 921 00:39:06,216 --> 00:39:08,050 ♪ ♪ 922 00:39:08,134 --> 00:39:10,636 - Wait. - Does this mean I can play? 923 00:39:10,720 --> 00:39:12,305 - It does. - Really? 924 00:39:12,389 --> 00:39:14,056 Yes, but... 925 00:39:14,140 --> 00:39:17,394 there's one last thing we have to talk about. 926 00:39:19,104 --> 00:39:21,397 You wanna be an assistant coach? 927 00:39:21,481 --> 00:39:23,232 - I just want to help out. - I don't know if you know this, 928 00:39:23,316 --> 00:39:25,526 but I was actually the team manager back in high school. 929 00:39:25,610 --> 00:39:27,612 Linkedln resume notwithstanding, 930 00:39:27,696 --> 00:39:29,030 you're a little late. 931 00:39:29,114 --> 00:39:31,908 We've been staffed up since the summer. 932 00:39:33,451 --> 00:39:35,119 Well, you see, the thing is, with both my boys 933 00:39:35,203 --> 00:39:37,205 on the team now, I'd really just like to find a way 934 00:39:37,289 --> 00:39:38,831 to spend more time with them. 935 00:39:38,915 --> 00:39:40,208 Take 'em camping. 936 00:39:40,292 --> 00:39:41,626 Rent a canoe. 937 00:39:41,710 --> 00:39:43,711 Make some s'mores. 938 00:39:43,795 --> 00:39:45,296 Look, I promise, I won't get in the way. 939 00:39:45,380 --> 00:39:46,672 I'll do whatever job you need. 940 00:39:46,756 --> 00:39:48,925 Not to mention, he'll work for free. 941 00:39:51,052 --> 00:39:53,387 You should've started with that, Kent. 942 00:39:53,471 --> 00:39:56,224 [chuckles] 943 00:39:56,308 --> 00:39:59,560 - Oh. - [both chuckle] 944 00:39:59,644 --> 00:40:01,437 Welcome to the team. 945 00:40:01,521 --> 00:40:04,106 Bring that cooler, meet me on the sidelines. 946 00:40:04,190 --> 00:40:06,901 [soft music] 947 00:40:06,985 --> 00:40:08,486 Thanks for the assist. 948 00:40:08,570 --> 00:40:10,696 You sure about this? 949 00:40:10,780 --> 00:40:12,073 No. 950 00:40:12,157 --> 00:40:13,533 But I've gotta try. 951 00:40:13,617 --> 00:40:15,159 All right, I gotta run. 952 00:40:15,243 --> 00:40:17,495 - See you later, Coach. - [chuckles] 953 00:40:17,579 --> 00:40:19,872 So your dad did a 180 on the whole football thing? 954 00:40:19,956 --> 00:40:20,998 [car horn honks] 955 00:40:21,082 --> 00:40:22,917 Got a little help from Jon. 956 00:40:23,001 --> 00:40:26,587 Well, I can neither confirm nor deny, 957 00:40:26,671 --> 00:40:28,756 but I will say that... 958 00:40:28,840 --> 00:40:31,300 Let's just assume you owe me now. 959 00:40:31,384 --> 00:40:33,469 - Jonathan, you ready? - Yeah, oh. 960 00:40:33,553 --> 00:40:35,388 - See you guys later. - Bye! 961 00:40:36,890 --> 00:40:38,933 Um, so, 962 00:40:39,017 --> 00:40:41,310 Friday's gonna be your first game? 963 00:40:41,394 --> 00:40:43,229 Yeah, um... 964 00:40:43,313 --> 00:40:44,522 you quit the cheer team, are you still gonna go? 965 00:40:44,606 --> 00:40:46,566 [chuckles] 966 00:40:46,650 --> 00:40:48,484 Do you want me to? 967 00:40:48,568 --> 00:40:50,194 - I mean... - Yeah! 968 00:40:50,278 --> 00:40:52,113 Yeah, that... it... 969 00:40:52,197 --> 00:40:55,575 It might be fun to see as a bystander. 970 00:40:55,659 --> 00:40:58,119 ♪ ♪ 971 00:40:58,203 --> 00:40:59,954 Your dad seems like he's really struggling. 972 00:41:00,038 --> 00:41:02,707 Oh, yeah, Dad's the new assistant coach. 973 00:41:02,791 --> 00:41:04,041 Do you need any help, Mr. Kent? 974 00:41:04,125 --> 00:41:05,418 - [breathlessly] - Oh, hey, Sarah. 975 00:41:05,502 --> 00:41:06,627 Oh, I'm great. 976 00:41:06,711 --> 00:41:07,712 Hey, Coach gave me a jacket 977 00:41:07,796 --> 00:41:09,130 and I bought a hat! 978 00:41:10,340 --> 00:41:11,799 - Uh, um... - I... 979 00:41:11,883 --> 00:41:15,052 - I'll s... - Have fun at practice, guys. 980 00:41:15,136 --> 00:41:16,887 See you, Sarah. 981 00:41:16,971 --> 00:41:18,639 ♪ ♪ 982 00:41:18,723 --> 00:41:20,099 Hey, looks like you guys are getting along, huh? 983 00:41:20,183 --> 00:41:21,934 All right, all right, all right. 984 00:41:22,018 --> 00:41:23,394 Just pretend like you need my help with this, all right? 985 00:41:23,478 --> 00:41:25,021 - All right, yeah. - I'm really, really... 986 00:41:25,105 --> 00:41:26,981 Ow! Too much, little too big? 987 00:41:27,065 --> 00:41:28,817 - Little too much. - All right. 988 00:41:30,068 --> 00:41:31,485 ♪ ♪ 989 00:41:31,569 --> 00:41:34,864 - Lois? - I need to apologize to you. 990 00:41:34,948 --> 00:41:36,616 I mean, after what happened to Sharon Powell last night, 991 00:41:36,700 --> 00:41:38,034 I feel like such an idiot. 992 00:41:38,118 --> 00:41:40,077 - Chrissy... - No, it's just... 993 00:41:40,161 --> 00:41:43,497 I've never had something like this fall on my lap before. 994 00:41:43,581 --> 00:41:45,666 Stories this important don't usually happen 995 00:41:45,750 --> 00:41:47,084 in Smallville. 996 00:41:47,168 --> 00:41:49,462 But, see, that's where I was wrong. 997 00:41:49,546 --> 00:41:52,715 Stories like this happen in small towns everywhere, 998 00:41:52,799 --> 00:41:54,592 and stories that need to be told, 999 00:41:54,676 --> 00:41:56,594 but they get missed because there aren't enough reporters 1000 00:41:56,678 --> 00:41:58,930 looking for them. 1001 00:42:00,306 --> 00:42:02,850 Come on, let me show you what I've been working on. 1002 00:42:02,934 --> 00:42:05,227 [soft music] 1003 00:42:05,311 --> 00:42:07,146 ♪ ♪ 1004 00:42:07,230 --> 00:42:08,606 Where'd you get this? 1005 00:42:08,690 --> 00:42:11,025 From the gas station near the motel. 1006 00:42:11,109 --> 00:42:14,654 This feels big, doesn't it? 1007 00:42:14,738 --> 00:42:16,614 Yeah. 1008 00:42:16,698 --> 00:42:19,408 Now it's up to us to put it all together. 1009 00:42:19,492 --> 00:42:21,952 Who are you, and why is a person with powers 1010 00:42:22,036 --> 00:42:24,247 working for Morgan Edge? 1011 00:42:24,956 --> 00:42:28,167 No, Superman saved Powell's mother. 1012 00:42:28,251 --> 00:42:31,045 Well, how's Larr gonna take care of it? 1013 00:42:31,129 --> 00:42:33,214 [tires screeching] 1014 00:42:33,298 --> 00:42:36,217 [suspenseful music] 1015 00:42:36,301 --> 00:42:43,015 ♪ ♪ 1016 00:42:43,099 --> 00:42:45,476 [buzzing] 1017 00:42:45,560 --> 00:42:49,438 [intense music] 1018 00:42:49,522 --> 00:42:50,690 It's done. 1019 00:42:50,774 --> 00:42:52,858 I'll call the team. 1020 00:42:52,942 --> 00:42:58,531 ♪ ♪ 69233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.