All language subtitles for Superman and Lois s01e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,351 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,394 --> 00:00:05,222 - Your mom wanted us to move to Smallville 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,615 - This family needs Smallville. 4 00:00:06,658 --> 00:00:08,051 - About a year ago, 5 00:00:08,095 --> 00:00:09,357 I took a bunch of my mom's pills. 6 00:00:09,400 --> 00:00:11,011 She made a really big drama out of it. 7 00:00:11,054 --> 00:00:12,751 Lots of therapy. 8 00:00:12,795 --> 00:00:14,144 [dramatic music] 9 00:00:14,188 --> 00:00:15,580 - Hey! That's my girlfriend! 10 00:00:15,624 --> 00:00:17,147 - Girlfriend? - It is an article 11 00:00:17,191 --> 00:00:19,323 I am working on about Morgan Edge. 12 00:00:19,367 --> 00:00:21,760 He's not here to save Smallville. 13 00:00:21,804 --> 00:00:23,023 Edge changed my story. 14 00:00:23,066 --> 00:00:24,502 I can't let him do this. 15 00:00:24,546 --> 00:00:26,852 That is the best writing I have done 16 00:00:26,896 --> 00:00:29,029 since you took over. 17 00:00:29,072 --> 00:00:30,769 I already quit. 18 00:00:30,813 --> 00:00:33,076 - When can you start? - So I can go to school? 19 00:00:33,120 --> 00:00:35,296 - We have to keep an eye on your powers. 20 00:00:35,339 --> 00:00:39,082 - His photonucleic effect appears to be insignificant. 21 00:00:39,126 --> 00:00:42,564 He will never be like you, Kal-El. 22 00:00:43,347 --> 00:00:46,524 [upbeat music] 23 00:00:46,568 --> 00:00:50,659 24 00:00:50,702 --> 00:00:52,748 - Does this have too much blue in it? 25 00:00:54,315 --> 00:00:55,751 - I still like the Huntsman's Tribute. 26 00:00:55,794 --> 00:00:57,361 - [groans] 27 00:00:57,405 --> 00:00:59,407 - Dad, I'm pretty sure that's just slang for "poop." 28 00:00:59,450 --> 00:01:01,061 - Hey. - Jonathan. 29 00:01:01,104 --> 00:01:02,366 Don't be gross. 30 00:01:02,410 --> 00:01:04,716 Also, he's not wrong. 31 00:01:04,760 --> 00:01:06,544 - Mom, can we just pick something? 32 00:01:06,588 --> 00:01:08,329 - Sweetie, this is an important decision. 33 00:01:08,372 --> 00:01:10,461 We're finally putting our own stamp on this house. 34 00:01:10,505 --> 00:01:12,550 - If you'd make up your mind. 35 00:01:12,594 --> 00:01:19,383 36 00:01:19,427 --> 00:01:20,993 - What about this color? 37 00:01:21,037 --> 00:01:22,604 You like this color? 38 00:01:22,647 --> 00:01:23,735 - Yeah, it's fine. 39 00:01:23,779 --> 00:01:25,085 - Yeah? - Yeah. 40 00:01:25,128 --> 00:01:27,043 41 00:01:27,087 --> 00:01:29,089 - Ah! - Someone is just asking 42 00:01:29,132 --> 00:01:31,743 for the Huntsman's Tribute. - Anything but Dad's color! 43 00:01:31,787 --> 00:01:33,136 - Oh, come on! 44 00:01:33,180 --> 00:01:34,964 Oh. You really want to do this? 45 00:01:35,007 --> 00:01:37,271 - No super tricks. All right? 46 00:01:37,314 --> 00:01:38,489 - Come on. Come on. 47 00:01:38,533 --> 00:01:40,056 You have to do better than that! 48 00:01:40,100 --> 00:01:41,710 49 00:01:41,753 --> 00:01:43,712 - [laughs] 50 00:01:43,755 --> 00:01:46,236 - Okay, you're done. That's it, that's it! 51 00:01:46,280 --> 00:01:49,239 [slow-motion dramatic music] 52 00:01:49,283 --> 00:01:52,068 53 00:01:52,112 --> 00:01:53,287 [tires screeching] 54 00:01:53,330 --> 00:01:55,941 55 00:01:55,985 --> 00:01:58,553 - Clark? Clark? 56 00:01:58,596 --> 00:01:59,858 [whooshes] 57 00:01:59,902 --> 00:02:02,252 [wind howls] 58 00:02:02,296 --> 00:02:03,601 Guess there's no reason to hide it 59 00:02:03,645 --> 00:02:05,777 now that you both know he's Superman. 60 00:02:05,821 --> 00:02:07,605 61 00:02:07,649 --> 00:02:08,954 [snapping] 62 00:02:08,998 --> 00:02:11,174 [intense dramatic music] 63 00:02:11,218 --> 00:02:14,177 [screaming] 64 00:02:14,221 --> 00:02:18,834 65 00:02:18,877 --> 00:02:20,836 [whooshes] 66 00:02:20,879 --> 00:02:23,273 67 00:02:23,317 --> 00:02:24,796 [screaming] 68 00:02:24,840 --> 00:02:26,015 69 00:02:26,058 --> 00:02:28,800 [whooshes] 70 00:02:28,844 --> 00:02:34,850 71 00:02:34,893 --> 00:02:36,895 [wires snapping] 72 00:02:36,939 --> 00:02:38,593 [whooshes] 73 00:02:38,636 --> 00:02:40,899 [crunching] 74 00:02:40,943 --> 00:02:42,988 [screaming] 75 00:02:43,032 --> 00:02:44,860 - Oh! 76 00:02:44,903 --> 00:02:49,995 77 00:02:50,039 --> 00:02:53,129 [triumphant music] 78 00:02:53,173 --> 00:02:58,874 79 00:02:58,917 --> 00:03:01,050 [laughs] 80 00:03:01,093 --> 00:03:05,054 [speaking Chinese language] 81 00:03:05,097 --> 00:03:10,102 82 00:03:16,544 --> 00:03:18,241 - Wait, so you can hear 83 00:03:18,285 --> 00:03:20,765 every sound in the world at once? 84 00:03:20,809 --> 00:03:23,246 - It's more like I hear all the fluctuations taking place 85 00:03:23,290 --> 00:03:25,379 in the collective sonic frequency. 86 00:03:25,422 --> 00:03:27,337 - That makes zero sense to me. 87 00:03:27,381 --> 00:03:29,513 - So how do you tell between, like, 88 00:03:29,557 --> 00:03:31,515 someone in trouble and someone shouting for a taxi? 89 00:03:31,559 --> 00:03:33,474 - Well, it took lots of years of training 90 00:03:33,517 --> 00:03:35,040 at the Fortress, but that's where I learned 91 00:03:35,084 --> 00:03:37,521 to hone in on certain sounds, like people in distress. 92 00:03:37,565 --> 00:03:39,175 - Wait, be for real, though. 93 00:03:39,219 --> 00:03:41,264 What's the most embarrassing thing you've ever heard? 94 00:03:41,308 --> 00:03:42,787 - Nope. Not appropriate. 95 00:03:42,831 --> 00:03:45,312 - Be honest. Was there nudity involved? 96 00:03:45,355 --> 00:03:46,748 - Maybe when you guys are older. 97 00:03:46,791 --> 00:03:48,489 - Oh, come on, come on! - What? 98 00:03:48,532 --> 00:03:50,317 - Another time, another time. 99 00:03:50,360 --> 00:03:51,883 - I would've much rather had super hearing 100 00:03:51,927 --> 00:03:53,929 than crazy-ass laser eyes. - Hey, let's just stick 101 00:03:53,972 --> 00:03:55,887 with calling it "heat vision" for now, okay? 102 00:03:55,931 --> 00:03:58,325 - Mm-hmm. - And don't be so sure. 103 00:03:58,368 --> 00:04:00,283 Every power comes with its own burden. 104 00:04:00,327 --> 00:04:01,806 - And responsibilities. 105 00:04:01,850 --> 00:04:02,851 - You mean rules. 106 00:04:02,894 --> 00:04:04,679 - Which are meant to protect you. 107 00:04:04,722 --> 00:04:06,724 - Yeah. "Don't use my powers, 108 00:04:06,768 --> 00:04:09,205 don't draw attention to myself." 109 00:04:09,249 --> 00:04:10,815 - Oh, "Don't feed him after midnight." 110 00:04:10,859 --> 00:04:12,904 - Hey, it's important that we don't draw 111 00:04:12,948 --> 00:04:14,906 unnecessary attention to our family. 112 00:04:14,950 --> 00:04:16,995 If anyone ever found out the truth about me, 113 00:04:17,039 --> 00:04:18,954 it would change everything. 114 00:04:18,997 --> 00:04:20,303 - It's not like we're worried you two 115 00:04:20,347 --> 00:04:21,739 are gonna post it on Facebook. 116 00:04:21,783 --> 00:04:24,089 - I mean, yeah, we're not soccer moms. 117 00:04:24,133 --> 00:04:26,918 - My point is, you need to be mindful of your actions. 118 00:04:26,962 --> 00:04:29,181 It's the small things that'll raise suspicion. 119 00:04:29,225 --> 00:04:31,401 - Look, when I was your age, my dad was really strict, 120 00:04:31,445 --> 00:04:33,490 and at the time, it seemed unfair. 121 00:04:33,534 --> 00:04:36,798 But now, I realize it gave me a normal life. 122 00:04:36,841 --> 00:04:38,756 And that's what I want for the two of you. 123 00:04:38,800 --> 00:04:41,629 - Yeah, if by "normal" you mean we're cast out like lepers, 124 00:04:41,672 --> 00:04:43,892 Smallville High has it covered. 125 00:04:43,935 --> 00:04:46,547 - All I'm asking is that you're careful, okay? 126 00:04:46,590 --> 00:04:48,070 I can't always be there. 127 00:04:48,113 --> 00:04:50,115 [soft music] 128 00:04:50,159 --> 00:04:52,857 - Okay. - Yeah, all right. 129 00:04:52,901 --> 00:04:54,468 - [sighs] 130 00:04:56,818 --> 00:04:58,776 - Couldn't we just sat in the waiting room? 131 00:04:58,820 --> 00:05:00,952 - What if somebody we know came in? 132 00:05:00,996 --> 00:05:02,693 They might ask questions. - You know, 133 00:05:02,737 --> 00:05:04,391 if this is something you're so embarrassed about, 134 00:05:04,434 --> 00:05:06,393 then maybe we shouldn't be doing it anymore. 135 00:05:06,436 --> 00:05:09,918 - We agreed, Kyle. This is important. 136 00:05:09,961 --> 00:05:11,311 - It's been a year, Lana. 137 00:05:11,354 --> 00:05:12,877 - Why does it feel like 138 00:05:12,921 --> 00:05:14,488 I'm the only one that's still worried about this? 139 00:05:14,531 --> 00:05:15,967 - Will you stop with this again? 140 00:05:16,011 --> 00:05:17,621 You're not the only one worried about this. 141 00:05:17,665 --> 00:05:20,015 - You sure have a funny way of showing it. 142 00:05:20,058 --> 00:05:21,843 Hey, honey. 143 00:05:21,886 --> 00:05:23,801 - Hey, mija. 144 00:05:23,845 --> 00:05:26,326 - How did it go with Dr. Lawrence? 145 00:05:26,369 --> 00:05:28,153 - That's...between me and her. 146 00:05:28,197 --> 00:05:31,156 - I just want to make sure you're doing okay, that's all. 147 00:05:32,201 --> 00:05:35,465 - Then stop asking me about it every 10 seconds. 148 00:05:35,509 --> 00:05:37,162 - [clears throat] - I'm seeing Dr. Lawrence 149 00:05:37,206 --> 00:05:39,077 like you asked, okay? 150 00:05:40,209 --> 00:05:43,343 Can we just go now? Dad? 151 00:05:44,387 --> 00:05:45,997 - Roger that. 152 00:05:46,041 --> 00:05:49,000 [engine roars] 153 00:05:50,132 --> 00:05:51,612 [school bell rings] 154 00:05:51,655 --> 00:05:53,091 - Hey, you weren't in first period class 155 00:05:53,135 --> 00:05:55,137 this morning. Everything all right? 156 00:05:55,180 --> 00:05:57,661 - Not according to my mom. 157 00:05:57,705 --> 00:06:01,361 It's fine, it's just some dumb family drama stuff. 158 00:06:01,404 --> 00:06:03,188 - Hey, uh-- 159 00:06:03,232 --> 00:06:04,625 I've been meaning to ask you this. 160 00:06:04,668 --> 00:06:07,541 After school, could we possibly hang out-- 161 00:06:07,584 --> 00:06:09,238 - Oh, I--I'm gonna be late, 162 00:06:09,281 --> 00:06:11,588 so I'll talk to you later? 163 00:06:13,416 --> 00:06:16,071 - Close, but no cigar, pal. 164 00:06:16,114 --> 00:06:17,855 Nice try. 165 00:06:20,118 --> 00:06:23,078 [soft music] 166 00:06:23,121 --> 00:06:26,081 [metal creaking] 167 00:06:26,124 --> 00:06:31,129 168 00:06:37,266 --> 00:06:40,225 [metal creaking] 169 00:06:40,269 --> 00:06:43,228 [bright music] 170 00:06:43,272 --> 00:06:46,536 171 00:06:46,580 --> 00:06:49,365 [children chanting] 172 00:06:49,409 --> 00:06:52,542 [woman speaking Japanese] 173 00:06:52,586 --> 00:06:55,545 [man speaking indistinctly] 174 00:06:55,589 --> 00:06:58,156 [man shouting] 175 00:06:58,200 --> 00:07:00,594 [child shouting playfully] 176 00:07:00,637 --> 00:07:04,162 [woman speaking Chinese] 177 00:07:04,206 --> 00:07:06,600 [church bell ringing] 178 00:07:06,643 --> 00:07:11,169 179 00:07:11,213 --> 00:07:12,432 - [grunts] 180 00:07:12,475 --> 00:07:13,911 - Hey, short stack... 181 00:07:13,955 --> 00:07:15,870 182 00:07:15,913 --> 00:07:17,437 Why is it every time I see you, 183 00:07:17,480 --> 00:07:18,699 you're flirting with my girlfriend? 184 00:07:18,742 --> 00:07:20,483 - Look, I don't know what you're talking-- 185 00:07:20,527 --> 00:07:24,487 186 00:07:24,531 --> 00:07:26,097 Hey! What are you doing? 187 00:07:26,141 --> 00:07:27,577 - First, you kiss Sarah, and now I catch you 188 00:07:27,621 --> 00:07:29,536 slobbering all over like a-- - Hey! 189 00:07:29,579 --> 00:07:31,189 Get away from him! 190 00:07:31,973 --> 00:07:33,931 What are you doing? Come on. - Thank you. 191 00:07:33,975 --> 00:07:35,193 192 00:07:35,237 --> 00:07:36,934 - Jordan. Come on. - Thank you. 193 00:07:36,978 --> 00:07:38,936 - Hey! - Don't you walk away from me. 194 00:07:38,980 --> 00:07:42,113 - Jordan, Jordan, Jordan-- 195 00:07:42,157 --> 00:07:44,594 Jordan, Jordan! 196 00:07:44,638 --> 00:07:47,336 - Look at him, he's shaking. 197 00:07:47,379 --> 00:07:48,946 - Jordan! 198 00:07:48,990 --> 00:07:51,122 199 00:07:51,166 --> 00:07:52,210 - Oh, this is pathetic. 200 00:07:52,254 --> 00:07:53,777 - Hey, guys! 201 00:07:55,344 --> 00:07:57,128 Wow, this place has... 202 00:07:57,172 --> 00:07:59,174 - Whatever. - Really not changed 203 00:07:59,217 --> 00:08:01,132 since I went here. 204 00:08:01,176 --> 00:08:04,745 [soft dramatic music] 205 00:08:04,788 --> 00:08:06,660 - I didn't need your help. 206 00:08:07,312 --> 00:08:09,358 - Apparently needed Dad's. 207 00:08:09,401 --> 00:08:10,620 What are you doing here? 208 00:08:10,664 --> 00:08:12,100 - Oh, just wanted to, you know, 209 00:08:12,143 --> 00:08:14,015 see how things were going at your new school. 210 00:08:14,058 --> 00:08:15,799 - So you decide to randomly drop by 211 00:08:15,843 --> 00:08:17,540 during fifth period? 212 00:08:17,584 --> 00:08:19,368 - This wasn't random. 213 00:08:19,411 --> 00:08:21,501 He was spying on us. 214 00:08:21,544 --> 00:08:23,546 - What? 215 00:08:23,590 --> 00:08:26,549 [soft music] 216 00:08:26,593 --> 00:08:30,771 217 00:08:30,814 --> 00:08:33,208 - I was just making sure that you were okay. 218 00:08:33,251 --> 00:08:34,949 - Yeah, you could've said something this morning, 219 00:08:34,992 --> 00:08:36,690 but instead, you lied to our faces. 220 00:08:36,733 --> 00:08:39,475 - It wasn't a lie. You just didn't ask. 221 00:08:39,519 --> 00:08:40,737 - How long have you been doing this? 222 00:08:40,781 --> 00:08:42,391 Since we moved here? Our whole lives? 223 00:08:42,434 --> 00:08:44,088 - It's not like I'm listening all the time. 224 00:08:44,132 --> 00:08:46,874 - That is--that is the wrong answer. 225 00:08:47,701 --> 00:08:49,137 [whooshes] 226 00:08:49,180 --> 00:08:50,530 - You know, I thought you said it was okay 227 00:08:50,573 --> 00:08:51,835 for me to go to school. - It is. 228 00:08:51,879 --> 00:08:53,533 - Yes. - Jordan, having a new power 229 00:08:53,576 --> 00:08:54,751 is a lot. - Yeah. 230 00:08:54,795 --> 00:08:56,405 So that was a lie too. 231 00:08:56,448 --> 00:08:58,581 232 00:08:58,625 --> 00:09:00,191 [door slams] 233 00:09:00,235 --> 00:09:02,106 - Oy. 234 00:09:08,069 --> 00:09:12,073 - [laughs] - So how was your first day? 235 00:09:12,116 --> 00:09:14,249 - I tried following up on those reverse mortgages, 236 00:09:14,292 --> 00:09:16,033 but it turns out, people aren't interested 237 00:09:16,077 --> 00:09:18,862 in talking to someone not from Smallville. 238 00:09:18,906 --> 00:09:20,864 - Well, trust takes time. 239 00:09:20,908 --> 00:09:23,737 People around here, they'll warm up soon enough. 240 00:09:23,780 --> 00:09:26,478 - You spoken to the boys since earlier? 241 00:09:26,522 --> 00:09:29,394 - Nope. Radio silence. 242 00:09:29,438 --> 00:09:31,179 - Do you remember the first time I caught you 243 00:09:31,222 --> 00:09:33,485 listening in on me? 244 00:09:33,529 --> 00:09:35,618 - How could I forget? 245 00:09:35,662 --> 00:09:38,360 Thought I was gonna lose you forever. 246 00:09:38,403 --> 00:09:40,101 - You almost did. 247 00:09:41,624 --> 00:09:44,018 - Pretty sure I spent about a weeks' salary on flowers 248 00:09:44,061 --> 00:09:45,933 just to get you to talk to me again. 249 00:09:45,976 --> 00:09:48,326 - It was two, and you got off easy 250 00:09:48,370 --> 00:09:50,764 because I was still madly in love with you. 251 00:09:52,243 --> 00:09:54,202 - Mm-hmm. 252 00:09:54,245 --> 00:09:55,682 Well... 253 00:09:55,725 --> 00:09:57,292 any suggestions on how to make things right 254 00:09:57,335 --> 00:09:59,729 with the boys? 255 00:09:59,773 --> 00:10:02,776 - Make them the same promise you made me. 256 00:10:02,819 --> 00:10:05,605 [soft music] 257 00:10:05,648 --> 00:10:10,087 258 00:10:10,131 --> 00:10:12,133 [door clicks] 259 00:10:12,176 --> 00:10:14,439 260 00:10:14,483 --> 00:10:16,398 - You both were right. 261 00:10:16,441 --> 00:10:18,008 I'm sorry. 262 00:10:18,052 --> 00:10:20,271 No more listening in on your conversations. 263 00:10:20,315 --> 00:10:21,969 I give you my word. 264 00:10:22,796 --> 00:10:25,276 - Mom mentioned something about flowers. 265 00:10:25,320 --> 00:10:28,279 What are the chances of you raising my allowance? 266 00:10:28,323 --> 00:10:29,454 - [chuckles] 267 00:10:29,498 --> 00:10:30,673 Nice try. 268 00:10:30,717 --> 00:10:32,414 We good? 269 00:10:32,457 --> 00:10:34,546 270 00:10:34,590 --> 00:10:36,113 - Sure, whatever. 271 00:10:36,157 --> 00:10:41,510 272 00:10:41,553 --> 00:10:43,643 - How would you like to interview the keynote speaker 273 00:10:43,686 --> 00:10:45,993 at this year's Harvest Festival? 274 00:10:46,036 --> 00:10:48,909 - Not sure puff pieces are really my brand. 275 00:10:48,952 --> 00:10:51,128 - Well, around here, they sell papers. 276 00:10:51,172 --> 00:10:52,869 I'm afraid not everything you write for me 277 00:10:52,913 --> 00:10:55,306 is gonna change the world. [door opens] 278 00:10:57,004 --> 00:10:58,701 - This the paper that just published that article 279 00:10:58,745 --> 00:11:00,268 about Edge Intercorp? 280 00:11:00,311 --> 00:11:02,705 - Yes, along with a great piece on birdwatching 281 00:11:02,749 --> 00:11:04,968 and a pretty tricky crossword puzzle. 282 00:11:05,012 --> 00:11:06,578 - Eh, it wasn't that tricky. 283 00:11:06,622 --> 00:11:08,668 Now, which one of you is calling around New Carthage 284 00:11:08,711 --> 00:11:11,758 looking for a new story? 285 00:11:11,801 --> 00:11:14,151 - That would be me. Miss... 286 00:11:14,195 --> 00:11:16,632 - Powell. Sharon Powell. 287 00:11:16,676 --> 00:11:18,155 - Miss Powell, I'm Lois Lane. 288 00:11:18,199 --> 00:11:20,592 Does this have anything to do with Morgan Edge? 289 00:11:20,636 --> 00:11:22,159 - Yeah, you're damn right it does. 290 00:11:22,203 --> 00:11:24,509 I'm hoping you can help me nail that bastard's ass 291 00:11:24,553 --> 00:11:25,902 to the wall. 292 00:11:25,946 --> 00:11:28,905 [dramatic music] 293 00:11:28,949 --> 00:11:30,994 294 00:11:31,038 --> 00:11:35,520 My son was a miner at the Edge Facility in New Carthage. 295 00:11:35,564 --> 00:11:37,087 Thank you. - Mm-hmm. 296 00:11:37,871 --> 00:11:40,743 - He worked there six months. 297 00:11:40,787 --> 00:11:42,136 Made good money, too. 298 00:11:42,179 --> 00:11:44,225 He even sent some of it back home. 299 00:11:45,269 --> 00:11:47,010 But that all changed the day Morgan Edge 300 00:11:47,054 --> 00:11:49,839 offered him "the opportunity of a lifetime." 301 00:11:49,883 --> 00:11:51,928 - What kind of opportunity? 302 00:11:51,972 --> 00:11:53,408 - I was never too clear on that. 303 00:11:53,451 --> 00:11:56,367 Derek had to sign a bunch of paperwork. 304 00:11:56,411 --> 00:11:58,195 Keeping him quiet. 305 00:11:58,239 --> 00:12:01,068 - And why do you think there was foul play involved? 306 00:12:01,111 --> 00:12:04,767 - [sighs] 307 00:12:07,901 --> 00:12:10,338 - Hey, Mom, wish I caught you. 308 00:12:10,381 --> 00:12:13,297 This opportunity isn't what I thought it was. 309 00:12:13,341 --> 00:12:15,865 Not sure what's gonna happen, so... 310 00:12:15,909 --> 00:12:18,128 just wanted you to know that I loved you. 311 00:12:18,172 --> 00:12:19,564 Bye. [phone beeps] 312 00:12:19,608 --> 00:12:21,523 - That was the last time I... 313 00:12:21,566 --> 00:12:23,830 ever heard his voice. 314 00:12:23,873 --> 00:12:25,701 - I'm sorry. 315 00:12:25,745 --> 00:12:28,704 [soft dramatic music] 316 00:12:28,748 --> 00:12:31,794 317 00:12:31,838 --> 00:12:33,753 - Thank you. 318 00:12:34,710 --> 00:12:37,669 [shutter clicking] 319 00:12:37,713 --> 00:12:43,414 320 00:12:43,458 --> 00:12:46,417 [dramatic music] 321 00:12:46,461 --> 00:12:48,593 322 00:12:48,637 --> 00:12:50,726 - You can't just break up with me. 323 00:12:50,770 --> 00:12:53,816 - Have you not been paying attention? 324 00:12:53,860 --> 00:12:55,992 - Come on. - Don't. 325 00:12:59,430 --> 00:13:02,303 - Better learn to stay in your lane. 326 00:13:06,829 --> 00:13:10,267 - One, two, three, four, five. 327 00:13:10,311 --> 00:13:11,268 Seven, eight. 328 00:13:11,312 --> 00:13:14,750 One, two, three, four, five. 329 00:13:14,794 --> 00:13:15,838 Seven, eight. 330 00:13:15,882 --> 00:13:18,928 One, two, three, four, five. 331 00:13:18,972 --> 00:13:21,365 Seven, eight. 332 00:13:21,409 --> 00:13:22,932 What is with the timing? 333 00:13:22,976 --> 00:13:24,455 Sarah! - What? 334 00:13:24,499 --> 00:13:26,806 - 14 other girls are working their butts off, 335 00:13:26,849 --> 00:13:28,503 and you're barely paying attention. 336 00:13:28,546 --> 00:13:29,809 What's going on? 337 00:13:29,852 --> 00:13:31,114 - Relax, Mom. 338 00:13:31,158 --> 00:13:33,073 - Don't tell me to relax. 339 00:13:33,116 --> 00:13:34,291 This is important. 340 00:13:34,335 --> 00:13:36,380 What has gotten into you lately? 341 00:13:37,904 --> 00:13:39,557 - You know what, Mom? 342 00:13:39,601 --> 00:13:40,863 I quit. 343 00:13:40,907 --> 00:13:43,648 How about that? 344 00:13:43,692 --> 00:13:46,390 - Sarah, get back here. 345 00:13:46,434 --> 00:13:48,131 Sarah! 346 00:13:49,698 --> 00:13:51,482 [whistle blares] - Get 'em, boys. 347 00:13:51,526 --> 00:13:53,484 Come on, boys. 348 00:13:53,528 --> 00:13:55,747 Get your heads into it, let's go! 349 00:13:55,791 --> 00:13:58,098 Pick up that knee! Let's go! 350 00:13:58,141 --> 00:14:00,317 - Uh, Kent. Is that your brother? 351 00:14:00,361 --> 00:14:02,363 - Come on, let's go, people! 352 00:14:02,406 --> 00:14:04,713 Two hands on that ball! - Hey, Pee-Wee! 353 00:14:04,756 --> 00:14:06,367 Practice is on Saturday! [laughter] 354 00:14:06,410 --> 00:14:08,238 - He's a walking Disney movie in cleats. 355 00:14:08,282 --> 00:14:10,153 - Hey, hey, hey. Hey, dude. 356 00:14:10,197 --> 00:14:11,981 What are you doing? 357 00:14:12,025 --> 00:14:14,157 - Trying out for the team. - That is a-- 358 00:14:14,201 --> 00:14:17,160 a terrible idea on so many levels, I can't-- 359 00:14:17,204 --> 00:14:18,988 - Since when did you become such a pessimist? 360 00:14:19,032 --> 00:14:21,295 - I don't know, probably since I saw you in pads. 361 00:14:21,338 --> 00:14:23,732 Jordan, what about your powers? 362 00:14:23,775 --> 00:14:26,300 - I'll go easy. All right? 363 00:14:26,343 --> 00:14:28,519 - Do you even know how to do that? 364 00:14:28,563 --> 00:14:29,999 - Don't worry. 365 00:14:30,043 --> 00:14:32,219 Now, who wants to play some football? 366 00:14:32,262 --> 00:14:34,090 - In the middle. In the middle, 13, let's go! 367 00:14:34,134 --> 00:14:36,701 - Jordan, that literally goes against everything 368 00:14:36,745 --> 00:14:38,268 that we talked about with Dad. 369 00:14:38,312 --> 00:14:39,704 - You play for the team all the time. 370 00:14:39,748 --> 00:14:41,097 What's the difference if I give it a try? 371 00:14:41,141 --> 00:14:43,491 - Are you being serious? 372 00:14:43,534 --> 00:14:44,884 What is this even about, Jordan? 373 00:14:44,927 --> 00:14:46,276 You hate sports. 374 00:14:46,320 --> 00:14:47,843 - These guys think they can push us around. 375 00:14:47,887 --> 00:14:49,453 Well, guess what? 376 00:14:49,497 --> 00:14:51,325 I'm pushing back. [whistle blares] 377 00:14:51,368 --> 00:14:53,631 - Let's go, drive that through. Drive, drive, drive, 378 00:14:53,675 --> 00:14:54,719 drive, drive! 379 00:14:54,763 --> 00:14:56,721 Come on, let's go, people! 380 00:14:56,765 --> 00:14:57,940 All right. 381 00:14:57,984 --> 00:14:59,202 When you came by earlier, I thought 382 00:14:59,246 --> 00:15:01,726 the other coaches was pranking me. 383 00:15:01,770 --> 00:15:03,728 But here you are. 384 00:15:03,772 --> 00:15:05,034 All right. 385 00:15:05,078 --> 00:15:06,209 [whistle blares] 386 00:15:06,253 --> 00:15:08,037 Simon! 387 00:15:08,081 --> 00:15:10,083 Go on, take some reps at corner. 388 00:15:10,779 --> 00:15:12,085 Go on. - Yes, Coach! 389 00:15:12,128 --> 00:15:13,651 Thank you, Coach! 390 00:15:13,695 --> 00:15:15,305 - It's not a military drill, Jordan. 391 00:15:15,349 --> 00:15:17,960 - You're gonna need to put that helmet on. 392 00:15:18,004 --> 00:15:19,657 Let's go, people! Let's go! 393 00:15:19,701 --> 00:15:20,920 Come on, now! Let's go! 394 00:15:20,963 --> 00:15:22,486 Pick up the pace! 395 00:15:22,530 --> 00:15:26,403 - Red Eighty, Red Eighty. 396 00:15:26,447 --> 00:15:28,014 Set, hut! 397 00:15:28,057 --> 00:15:29,624 - [groans] 398 00:15:29,667 --> 00:15:31,408 399 00:15:31,452 --> 00:15:33,062 - [groans] 400 00:15:34,237 --> 00:15:36,152 [breathing heavily] 401 00:15:36,196 --> 00:15:37,588 - This is my lane now, bro. 402 00:15:37,632 --> 00:15:40,591 - ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 403 00:15:40,635 --> 00:15:42,854 ♪ Ooh, la, la 404 00:15:42,898 --> 00:15:44,813 ♪ Lookin' for M's like I lost a friend ♪ 405 00:15:44,856 --> 00:15:46,684 ♪ Jump out of my bed like, "Where the bread?" ♪ 406 00:15:46,728 --> 00:15:48,686 ♪ You gon' hold the egg, waiter bring the check ♪ 407 00:15:48,730 --> 00:15:50,471 ♪ When we talk, we Kalashnikov ♪ 408 00:15:50,514 --> 00:15:52,342 ♪ Keep us in your thoughts, fully dressed ♪ 409 00:15:52,386 --> 00:15:55,737 ♪ At the crack of dawn, letting, letting off ♪ 410 00:15:55,780 --> 00:15:57,608 411 00:15:57,652 --> 00:16:06,052 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 412 00:16:06,095 --> 00:16:07,967 ♪ Ooh, la, la 413 00:16:08,010 --> 00:16:09,185 - Whoo! [whistle blares] 414 00:16:09,229 --> 00:16:11,971 415 00:16:12,014 --> 00:16:13,059 - ♪ Ah, oui 416 00:16:13,102 --> 00:16:14,451 ♪ Ah, oui 417 00:16:14,495 --> 00:16:16,149 all: Ohh! 418 00:16:16,192 --> 00:16:17,802 - ♪ Ah, oui, oui, oui, oui 419 00:16:17,846 --> 00:16:19,021 [whistle blares] 420 00:16:19,065 --> 00:16:21,023 - That's what I'm talking about! 421 00:16:21,067 --> 00:16:22,633 - Thanks, Coach. - Whoo! 422 00:16:22,677 --> 00:16:23,808 Thank you. 423 00:16:23,852 --> 00:16:26,768 Thank you! Uh! 424 00:16:26,811 --> 00:16:28,161 Ah, ah! [whistle chirps] 425 00:16:28,204 --> 00:16:30,511 Hey, where are you going, QB number two? 426 00:16:30,554 --> 00:16:32,165 Not so fast. 427 00:16:32,208 --> 00:16:33,644 - Excuse me, Coach? 428 00:16:33,688 --> 00:16:35,429 - You got the big cheese, Ronnie Lott, 429 00:16:35,472 --> 00:16:38,171 for a little brother and you didn't say nothing to me? 430 00:16:38,214 --> 00:16:40,434 Someone's running today, smartass. 431 00:16:40,477 --> 00:16:42,914 You give me five for keeping that from me. 432 00:16:42,958 --> 00:16:44,655 Yeah, go on! 433 00:16:44,699 --> 00:16:46,179 - [laughs] 434 00:16:46,222 --> 00:16:49,008 - Pick up the pace, or I'll put five on it! 435 00:16:54,230 --> 00:16:57,146 - ♪ Do you know your needs? 436 00:16:57,190 --> 00:16:59,018 - [gulping] 437 00:16:59,061 --> 00:17:05,024 438 00:17:05,067 --> 00:17:06,155 - So when did you turn into 439 00:17:06,199 --> 00:17:09,506 Mr. All-American football player? 440 00:17:09,550 --> 00:17:11,421 - I've been practicing in the backyard with Jon. 441 00:17:11,465 --> 00:17:14,729 - Oh, yeah, yeah. For sure, every day. 442 00:17:16,122 --> 00:17:18,211 - You two are very unusual people. 443 00:17:20,169 --> 00:17:22,215 - So I kinda heard you and Sean earlier. 444 00:17:22,258 --> 00:17:24,391 [entry door chimes] 445 00:17:24,434 --> 00:17:27,524 - It was long overdue. He's just... 446 00:17:27,568 --> 00:17:30,701 everything I'm not looking for. 447 00:17:30,745 --> 00:17:32,181 - I'm sorry. 448 00:17:32,225 --> 00:17:34,531 - So you--you broke up with Sean then? 449 00:17:34,575 --> 00:17:36,577 - Well, aren't you super perceptive. 450 00:17:36,620 --> 00:17:39,188 - So that's why you walked off the cheer squad earlier? 451 00:17:39,232 --> 00:17:40,929 - Uh, maybe. 452 00:17:40,972 --> 00:17:43,279 We've been in school for, what? Exactly, like, a week? 453 00:17:43,323 --> 00:17:45,803 And it feels the exact same. 454 00:17:45,847 --> 00:17:47,849 Have you guys ever just wanted 455 00:17:47,892 --> 00:17:51,070 to change your...everything? 456 00:17:51,113 --> 00:17:52,680 - Yeah. - Not until I moved here. 457 00:17:52,723 --> 00:17:55,074 [soft music] 458 00:17:55,117 --> 00:17:58,990 459 00:17:59,034 --> 00:18:02,646 Uh, Sarah, your mom's coming in at, like, an EF4 right now. 460 00:18:03,517 --> 00:18:06,476 - Hi, boys. - Hi, Mrs. Cushing. 461 00:18:06,520 --> 00:18:09,523 - Sarah, can I talk to you for a minute? 462 00:18:09,566 --> 00:18:12,395 - Whatever you wanna say, you can say it right here. 463 00:18:13,570 --> 00:18:17,139 - Do you wanna explain to me what happened back there? 464 00:18:17,183 --> 00:18:19,402 - Isn't it obvious? I quit the team. 465 00:18:19,446 --> 00:18:21,274 - Mm-hmm, you don't need to give me attitude. 466 00:18:21,317 --> 00:18:24,103 - Well, you don't have to hover every single day. 467 00:18:24,146 --> 00:18:25,930 - Look, I'm just trying to keep you safe. 468 00:18:25,974 --> 00:18:28,237 - Because you think I'm gonna kill myself? 469 00:18:28,281 --> 00:18:30,239 - Okay, this is not the appropriate place 470 00:18:30,283 --> 00:18:31,806 to be having this conversation. 471 00:18:31,849 --> 00:18:35,592 - How many times do I have to tell you I'm fine? 472 00:18:35,636 --> 00:18:37,768 Can't you just trust that and back off? 473 00:18:37,812 --> 00:18:40,423 - I know you're not telling me everything that happened. 474 00:18:40,467 --> 00:18:42,730 - [scoffs] That's hilarious, 475 00:18:42,773 --> 00:18:44,645 coming from the most full-of-crap lady 476 00:18:44,688 --> 00:18:46,560 in all of Smallville. - Okay, Sarah-- 477 00:18:46,603 --> 00:18:49,128 - No, you act like our family's so awesome 478 00:18:49,171 --> 00:18:51,826 when it's literally a dumpster fire. 479 00:18:51,869 --> 00:18:52,957 - Enough. - Dad sleeps 480 00:18:53,001 --> 00:18:54,394 on the couch every night. 481 00:18:54,437 --> 00:18:56,265 Sophie bullies all of the kids in her class, 482 00:18:56,309 --> 00:18:59,007 and you can't go to bed without taking a pill. 483 00:18:59,050 --> 00:19:00,748 - I said that's enough! 484 00:19:02,358 --> 00:19:04,621 Look, grab your stuff. Let's go. 485 00:19:05,448 --> 00:19:07,755 Now! - [scoffs] 486 00:19:07,798 --> 00:19:10,192 [dramatic music] 487 00:19:10,236 --> 00:19:13,326 488 00:19:13,369 --> 00:19:16,503 - Lana? - Not now, Clark. 489 00:19:17,547 --> 00:19:19,854 - Everything okay with Lana? 490 00:19:20,855 --> 00:19:22,204 - Not really. 491 00:19:22,248 --> 00:19:24,641 - Yeah, she just went all scorched earth on Sarah. 492 00:19:24,685 --> 00:19:25,947 - Oh. 493 00:19:25,990 --> 00:19:28,732 Well, your mom's working late, so it's just us. 494 00:19:28,776 --> 00:19:30,778 Anything exciting happen in school today? 495 00:19:30,821 --> 00:19:32,997 - Actually, football practice was pretty interesting. 496 00:19:33,041 --> 00:19:34,564 - Yeah? - Yeah. 497 00:19:34,608 --> 00:19:36,610 Jonathan got a couple good reps in. 498 00:19:36,653 --> 00:19:38,481 I really think Coach is starting to take notice. 499 00:19:38,525 --> 00:19:40,353 - Yeah, there's just a little more to it than that, but-- 500 00:19:40,396 --> 00:19:41,963 - That's great! Let's, uh-- 501 00:19:42,006 --> 00:19:45,836 oh, let's celebrate with some chili cheese fries. 502 00:19:45,880 --> 00:19:48,230 [soft dramatic music] 503 00:19:48,274 --> 00:19:49,927 504 00:19:49,971 --> 00:19:53,366 - I think Sharon Powell might have given us our big break. 505 00:19:53,409 --> 00:19:56,978 - Or--and here's another theory, 506 00:19:57,021 --> 00:19:58,806 that lady was half in the bag, 507 00:19:58,849 --> 00:20:01,243 selling a conspiracy theory about her son. 508 00:20:01,287 --> 00:20:02,505 Did you smell her breath? 509 00:20:02,549 --> 00:20:04,638 - I am aware she'd been drinking. 510 00:20:04,681 --> 00:20:06,857 - I looked into Derek Powell while you were with his mom. 511 00:20:06,901 --> 00:20:09,469 It turns out, the guy has a pretty checkered past. 512 00:20:09,512 --> 00:20:11,035 - Even if that's true, that voicemail 513 00:20:11,079 --> 00:20:12,385 was really compelling. 514 00:20:12,428 --> 00:20:14,561 - Out of context, sure, but he never once 515 00:20:14,604 --> 00:20:15,997 mentioned Morgan Edge. 516 00:20:16,040 --> 00:20:17,694 Maybe it was just a drug deal gone wrong. 517 00:20:17,738 --> 00:20:19,479 - That is a stretch. - But a bazillionaire 518 00:20:19,522 --> 00:20:21,655 making the guy disappear isn't? 519 00:20:21,698 --> 00:20:24,005 - At least give me the chance to prove I'm right. 520 00:20:24,048 --> 00:20:26,442 - Look, this isn't the "Daily Planet." 521 00:20:26,486 --> 00:20:29,140 We don't have the resources to run an investigation 522 00:20:29,184 --> 00:20:30,620 for weeks on end. - But you hired me 523 00:20:30,664 --> 00:20:32,666 to write this kind of story. 524 00:20:32,709 --> 00:20:35,059 [loud crash] 525 00:20:35,103 --> 00:20:38,149 [car alarm blaring] 526 00:20:38,193 --> 00:20:41,240 [suspenseful music] 527 00:20:41,283 --> 00:20:46,245 528 00:20:49,422 --> 00:20:51,554 - I hate to ask, 529 00:20:51,598 --> 00:20:53,687 but you don't happen to drive a station wagon 530 00:20:53,730 --> 00:20:56,864 that's on fire right now... 531 00:20:56,907 --> 00:20:58,822 do you? 532 00:21:04,219 --> 00:21:07,788 - We got the scene cleaned up. Button up, all right? 533 00:21:07,831 --> 00:21:09,746 I'm sorry about your car, Lois. 534 00:21:09,790 --> 00:21:11,966 - Morgan Edge was behind this, Kyle. 535 00:21:12,009 --> 00:21:13,533 - Now, hold on, you shouldn't go around 536 00:21:13,576 --> 00:21:15,317 making baseless accusations like that. 537 00:21:15,361 --> 00:21:17,232 - It's not baseless. We just finished talking 538 00:21:17,276 --> 00:21:18,625 to a source about him. 539 00:21:18,668 --> 00:21:21,105 - We still haven't verified those claims. 540 00:21:21,149 --> 00:21:23,586 [soft dramatic music] 541 00:21:23,630 --> 00:21:25,284 - Y'all have a good night. 542 00:21:25,327 --> 00:21:27,938 543 00:21:27,982 --> 00:21:29,549 [crickets chirping] 544 00:21:35,642 --> 00:21:36,947 - Yo, give it back! - Hey, hey. 545 00:21:36,991 --> 00:21:38,558 Why'd you lie to Dad? 546 00:21:38,601 --> 00:21:41,125 - Why are you whispering? - I'm--I'm not whispering. 547 00:21:41,169 --> 00:21:43,693 - And I didn't lie to him. I'm following his example. 548 00:21:43,737 --> 00:21:45,695 - Okay, well, now that you've made your stupid point, 549 00:21:45,739 --> 00:21:48,089 you're done playing football, right? 550 00:21:49,351 --> 00:21:50,744 - No, the team needs me. And besides, 551 00:21:50,787 --> 00:21:52,354 Coach Gaines may even send me a valentine. 552 00:21:52,398 --> 00:21:54,356 - Jordan, football is my thing, not yours. 553 00:21:54,400 --> 00:21:56,402 - You don't own football, you egomaniac. 554 00:21:56,445 --> 00:21:57,881 - The only reason that you're even playing 555 00:21:57,925 --> 00:21:59,492 is 'cause you have your little super strength 556 00:21:59,535 --> 00:22:01,145 or whatever. - The only reason I'm playing 557 00:22:01,189 --> 00:22:04,453 is 'cause your little football buddies need to back off. 558 00:22:04,497 --> 00:22:05,976 You're welcome. 559 00:22:06,020 --> 00:22:07,543 And besides, I don't have super strength. 560 00:22:07,587 --> 00:22:08,936 I'm just a little stronger than before. 561 00:22:08,979 --> 00:22:12,635 - Stop. What if someone gets hurt? 562 00:22:12,679 --> 00:22:14,289 - You know, I'm getting a little tired of everyone 563 00:22:14,333 --> 00:22:16,465 treating me like I'm some sort of ticking time bomb. 564 00:22:16,509 --> 00:22:17,640 - [scoffs] 565 00:22:17,684 --> 00:22:19,338 You know Dad's gonna find out. 566 00:22:19,381 --> 00:22:20,643 - So what? 567 00:22:20,687 --> 00:22:23,472 I'm not doing anything wrong. 568 00:22:23,516 --> 00:22:26,475 - Guess you got nothing to worry about then. 569 00:22:26,519 --> 00:22:29,478 [soft dramatic music] 570 00:22:29,522 --> 00:22:35,789 571 00:22:37,138 --> 00:22:39,140 - Thought you could use this. 572 00:22:43,840 --> 00:22:45,538 - I made a total fool of myself 573 00:22:45,581 --> 00:22:47,235 accusing Edge like that. 574 00:22:48,236 --> 00:22:50,630 - It's an honest mistake. - We have been here for a week, 575 00:22:50,673 --> 00:22:52,675 and somebody's already tried to blow up my car. 576 00:22:52,719 --> 00:22:55,156 - [chuckles] Look, folks in Smallville, 577 00:22:55,199 --> 00:22:56,853 they're good people. 578 00:22:56,897 --> 00:22:59,073 Don't let what happened today change that. 579 00:22:59,116 --> 00:23:02,381 Besides, it's not like it's your first Molotov cocktail. 580 00:23:03,251 --> 00:23:07,429 - I just feel like everyone here has their walls up. 581 00:23:07,473 --> 00:23:09,213 Maybe I should just hand the story off 582 00:23:09,257 --> 00:23:10,693 and mend some fences. 583 00:23:10,737 --> 00:23:12,129 - Well, what's your gut telling you? 584 00:23:12,173 --> 00:23:13,435 - That there's more to this. 585 00:23:13,479 --> 00:23:15,655 - Then you have to dig deeper. 586 00:23:15,698 --> 00:23:18,614 [chuckles] Listen. 587 00:23:18,658 --> 00:23:21,661 I will support whatever decision you make. 588 00:23:22,488 --> 00:23:25,229 I just want you to be able to live with it. 589 00:23:25,273 --> 00:23:26,883 - I love you. 590 00:23:26,927 --> 00:23:29,625 - Still? 591 00:23:29,669 --> 00:23:32,236 - Thanks for the flowers. 592 00:23:32,280 --> 00:23:35,239 [soft music] 593 00:23:35,283 --> 00:23:40,288 594 00:23:45,598 --> 00:23:49,384 - Hey. - Paperwork is all signed. 595 00:23:49,428 --> 00:23:51,038 - Ah, great. 596 00:23:51,081 --> 00:23:53,693 Listen, Clark. About yesterday-- 597 00:23:53,736 --> 00:23:55,912 - Oh, no. No need to apologize. 598 00:23:55,956 --> 00:23:58,306 - It's just, Sarah quit cheer out of nowhere 599 00:23:58,349 --> 00:24:02,049 and I suddenly feel like my whole family is falling apart. 600 00:24:02,092 --> 00:24:04,268 [chuckles] 601 00:24:04,312 --> 00:24:05,705 Can you walk? - Uh, yeah-- 602 00:24:05,748 --> 00:24:07,489 oh, I left my keys in the-- it's Smallville. 603 00:24:07,533 --> 00:24:08,969 - [chuckles] "It's Smallville." 604 00:24:09,012 --> 00:24:10,753 - Uh, and I doubt that, by the way. 605 00:24:10,797 --> 00:24:12,189 - Well, of course you do. 606 00:24:12,233 --> 00:24:14,322 I mean, that's the image I've worked so hard 607 00:24:14,365 --> 00:24:16,063 to put out there. 608 00:24:16,106 --> 00:24:17,456 And the truth is, 609 00:24:17,499 --> 00:24:18,935 Kyle and I barely talk. 610 00:24:18,979 --> 00:24:21,242 When we do, we're yelling at each other. 611 00:24:21,285 --> 00:24:23,505 And Sophie--oh, God, well, 612 00:24:23,549 --> 00:24:25,986 Sophie's just become mean, and Sarah, 613 00:24:26,029 --> 00:24:29,119 I just feel like I'm losing Sarah. 614 00:24:29,163 --> 00:24:31,774 - Oh, don't be so sure. 615 00:24:31,818 --> 00:24:34,211 Really hard to know what they're thinking at this age. 616 00:24:34,255 --> 00:24:36,083 - Oh, God. 617 00:24:36,126 --> 00:24:37,867 Part of me wants to know, 618 00:24:37,911 --> 00:24:40,435 and the other part of me is terrified 619 00:24:40,479 --> 00:24:42,524 at what I might find out. 620 00:24:42,568 --> 00:24:43,743 - Yeah. 621 00:24:43,786 --> 00:24:45,135 I miss having Mom around to help 622 00:24:45,179 --> 00:24:46,354 with this sort of thing. 623 00:24:46,397 --> 00:24:47,703 - She would be so happy 624 00:24:47,747 --> 00:24:49,966 to know you're finally home. 625 00:24:50,010 --> 00:24:52,926 And at least the boys are finally settling in. 626 00:24:52,969 --> 00:24:56,495 I hear Jordan's quite the football star. 627 00:24:56,538 --> 00:24:58,192 - Oh, I think you mean Jonathan. 628 00:24:58,235 --> 00:24:59,541 [suspenseful music] 629 00:24:59,585 --> 00:25:00,847 - N-no. 630 00:25:00,890 --> 00:25:02,370 - It's time to get locked and loaded! 631 00:25:02,413 --> 00:25:03,763 Let's go! You ready? 632 00:25:03,806 --> 00:25:05,634 It's where the rubber meets the road. 633 00:25:05,678 --> 00:25:08,637 You ready? Sean, you're up! 634 00:25:08,681 --> 00:25:10,204 Who do you want? 635 00:25:11,422 --> 00:25:13,424 - I want short-stack, Coach. 636 00:25:13,468 --> 00:25:15,514 - Short-stack! 637 00:25:15,557 --> 00:25:17,341 All right. all: Ooh! 638 00:25:17,385 --> 00:25:19,996 [intense music] 639 00:25:20,040 --> 00:25:22,912 - Time to lock horns, gentlemen. 640 00:25:23,609 --> 00:25:25,045 You ready? 641 00:25:26,133 --> 00:25:27,177 You ready? 642 00:25:27,221 --> 00:25:30,050 [team grunting] 643 00:25:30,093 --> 00:25:31,355 [whistle blares] 644 00:25:31,399 --> 00:25:33,183 [team grunting] 645 00:25:33,227 --> 00:25:34,489 646 00:25:34,533 --> 00:25:36,012 all: Ohh! 647 00:25:36,056 --> 00:25:38,101 - That's what I'm talking about! 648 00:25:38,145 --> 00:25:40,364 - Whoo! 649 00:25:40,408 --> 00:25:42,584 - [breathing heavily] 650 00:25:42,628 --> 00:25:44,760 - I shouldn't have kissed Sarah. 651 00:25:44,804 --> 00:25:46,588 It wasn't cool. 652 00:25:46,632 --> 00:25:48,242 I apologize. 653 00:25:48,285 --> 00:25:54,335 654 00:25:54,378 --> 00:25:56,032 - All right. 655 00:25:56,076 --> 00:25:58,382 [applause] 656 00:25:58,426 --> 00:25:59,819 - Yeah. Thanks. 657 00:25:59,862 --> 00:26:02,386 - Team that plays together stays together. 658 00:26:02,430 --> 00:26:04,214 [applause] 659 00:26:04,258 --> 00:26:06,695 All right, who's next up? 660 00:26:06,739 --> 00:26:13,354 661 00:26:18,141 --> 00:26:19,708 - How could you possibly think it was okay to join 662 00:26:19,752 --> 00:26:21,449 the football team? - You didn't say it wasn't. 663 00:26:21,492 --> 00:26:23,320 - No, no, don't--don't do that. I see what you're doing. 664 00:26:23,364 --> 00:26:24,887 - As long as you don't mention it, it's not a lie, right? 665 00:26:24,931 --> 00:26:26,933 - Your father apologized for that. 666 00:26:26,976 --> 00:26:29,631 - Your powers are not something to be taken lightly, Jordan. 667 00:26:29,675 --> 00:26:31,415 - Yeah, well, I barely have any, remember? 668 00:26:31,459 --> 00:26:33,896 That's what Grand Pabbie told us at Elsa's Ice Castle. 669 00:26:33,940 --> 00:26:35,463 - That's not funny. - He was only comparing 670 00:26:35,506 --> 00:26:38,205 your powers to mine. - No, he said my powers suck. 671 00:26:38,248 --> 00:26:39,859 Don't act like he didn't. - I admit, 672 00:26:39,902 --> 00:26:42,165 taking you to see him this early was a mistake. 673 00:26:42,209 --> 00:26:44,080 - Mistake? 674 00:26:44,124 --> 00:26:48,824 You know what? Everything you do is a mistake. 675 00:26:48,868 --> 00:26:52,001 You get fired, you bring us here. 676 00:26:52,045 --> 00:26:53,612 You know, I just wish you would go back 677 00:26:53,655 --> 00:26:55,657 to not being around anymore. 678 00:26:55,701 --> 00:26:57,833 [soft dramatic music] 679 00:26:57,877 --> 00:26:59,748 680 00:26:59,792 --> 00:27:01,532 - Go upstairs. - Yeah. 681 00:27:01,576 --> 00:27:04,448 - Right now. - Yeah. 682 00:27:04,492 --> 00:27:10,759 683 00:27:10,803 --> 00:27:12,674 [door slams] - I-I'm with you guys. 684 00:27:12,718 --> 00:27:14,415 I don't know what he was thinking. 685 00:27:14,458 --> 00:27:16,678 - You too. 686 00:27:16,722 --> 00:27:21,727 687 00:27:25,078 --> 00:27:28,081 - Mm. Come on, boys. 688 00:27:28,124 --> 00:27:29,082 - Sarah? 689 00:27:29,125 --> 00:27:32,346 [door clicks, dog barking] 690 00:27:36,089 --> 00:27:37,699 Would you please sit down and have dinner 691 00:27:37,743 --> 00:27:40,354 with the rest of us? - Nope. 692 00:27:40,397 --> 00:27:42,748 693 00:27:42,791 --> 00:27:44,880 [door clicks] 694 00:27:45,794 --> 00:27:48,144 [crunching] 695 00:27:48,188 --> 00:27:51,147 696 00:27:51,191 --> 00:27:53,715 [loud thud] 697 00:27:53,759 --> 00:27:57,110 698 00:27:57,153 --> 00:27:59,503 - He didn't mean all that. 699 00:27:59,547 --> 00:28:02,071 - You sure? - He's 14, he was lashing out. 700 00:28:02,115 --> 00:28:04,421 I'm not saying that that makes it acceptable, 701 00:28:04,465 --> 00:28:06,728 but we can't take everything he says at face value. 702 00:28:06,772 --> 00:28:09,209 - Then how am I supposed to know what he needs? 703 00:28:09,252 --> 00:28:11,864 - All I'm saying is, maybe figure out the reason 704 00:28:11,907 --> 00:28:14,693 behind Jordan's anger and address that. 705 00:28:14,736 --> 00:28:16,738 706 00:28:16,782 --> 00:28:18,653 - You going somewhere? - Yeah. 707 00:28:18,697 --> 00:28:20,046 Turns out, Miss Powell's son 708 00:28:20,089 --> 00:28:21,874 isn't the only worker who's gone missing. 709 00:28:21,917 --> 00:28:24,659 There's three other employees I can't account for. 710 00:28:24,703 --> 00:28:26,400 - So you were right? - Looks like it. 711 00:28:26,443 --> 00:28:28,837 We're meeting in New Carthage to go over it all. 712 00:28:28,881 --> 00:28:30,186 So, um, 713 00:28:30,230 --> 00:28:31,797 I'm gonna need to borrow your truck. 714 00:28:31,840 --> 00:28:34,974 715 00:28:35,017 --> 00:28:36,540 - You gonna bring it back? 716 00:28:36,584 --> 00:28:38,368 - 50/50. 717 00:28:38,412 --> 00:28:40,414 718 00:28:40,457 --> 00:28:43,417 [upbeat music] 719 00:28:43,460 --> 00:28:47,029 720 00:28:47,073 --> 00:28:49,075 - You glad Dad found out? 721 00:28:49,945 --> 00:28:51,555 Now you can just go back to hanging out with Sarah 722 00:28:51,599 --> 00:28:54,820 and listening to El-P remix Morrissey, or whatever. 723 00:28:54,863 --> 00:28:57,431 - Morrissey's a xenophobic has-been. 724 00:28:57,474 --> 00:28:59,738 725 00:28:59,781 --> 00:29:01,783 - Well, you hate football, right? 726 00:29:01,827 --> 00:29:03,393 So who cares? 727 00:29:03,437 --> 00:29:05,221 You don't have to pretend anymore. 728 00:29:05,265 --> 00:29:07,571 - Yeah. 729 00:29:07,615 --> 00:29:09,965 [phone buzzing] 730 00:29:10,009 --> 00:29:12,751 [soft dramatic music] 731 00:29:12,794 --> 00:29:19,235 732 00:29:26,677 --> 00:29:27,766 - You were right. 733 00:29:27,809 --> 00:29:29,768 I-I should've said something. 734 00:29:31,030 --> 00:29:33,554 That's my bad, I know I'm not a perfect person. 735 00:29:33,597 --> 00:29:34,990 - [chuckles] 736 00:29:35,034 --> 00:29:38,515 Trust me. We all make mistakes. 737 00:29:38,559 --> 00:29:40,735 - Yeah, but what if Jordan joining the team 738 00:29:40,779 --> 00:29:42,476 wasn't a mistake? 739 00:29:43,738 --> 00:29:45,653 - Not sure I see your point. 740 00:29:46,306 --> 00:29:48,743 - Trust me, this--this feels really weird to say, 741 00:29:48,787 --> 00:29:51,790 but maybe Jordan needs football. 742 00:29:51,833 --> 00:29:53,182 I mean, he's been a really messed up kid 743 00:29:53,226 --> 00:29:54,836 for a really long time. 744 00:29:54,880 --> 00:29:56,142 And, I don't know, 745 00:29:56,185 --> 00:29:58,187 what if joining the team's a good thing? 746 00:29:58,231 --> 00:29:59,754 - I appreciate you sticking up for your brother-- 747 00:29:59,798 --> 00:30:01,364 - No, look, it's not even like that. 748 00:30:01,408 --> 00:30:04,541 You should've seen him out there, he's making friends. 749 00:30:04,585 --> 00:30:08,458 He's been happy for the first time in...forever. 750 00:30:08,502 --> 00:30:12,419 [soft music] 751 00:30:12,462 --> 00:30:14,203 - Jonathan, 752 00:30:14,247 --> 00:30:17,990 there's nothing I want more than for you guys to be happy, 753 00:30:18,033 --> 00:30:19,861 but we have to be careful. 754 00:30:19,905 --> 00:30:21,863 And him using his strength like this, it-- 755 00:30:21,907 --> 00:30:23,386 it could raise suspicion. 756 00:30:23,430 --> 00:30:25,475 - Yeah, but he doesn't have super strength like you. 757 00:30:25,519 --> 00:30:27,651 That's what Jor-El Debarge said, right? 758 00:30:27,695 --> 00:30:29,088 - Just because his strength isn't like mine 759 00:30:29,131 --> 00:30:30,524 doesn't mean it's not elevated. 760 00:30:30,567 --> 00:30:32,482 - Okay, so maybe that puts him on the level 761 00:30:32,526 --> 00:30:34,963 of the other kids. 762 00:30:35,007 --> 00:30:37,226 Okay, maybe he's a little stronger, 763 00:30:37,270 --> 00:30:38,967 but maybe that does even the playing field 764 00:30:39,011 --> 00:30:40,316 for a kid his size. 765 00:30:40,360 --> 00:30:43,493 - You don't know that. - Neither do you. 766 00:30:43,537 --> 00:30:46,322 I know that having powers is a total game changer, 767 00:30:46,366 --> 00:30:49,195 but what's the point of having something special 768 00:30:49,238 --> 00:30:51,719 if you're not actually allowed to be special? 769 00:30:51,762 --> 00:30:55,723 770 00:30:55,766 --> 00:30:58,726 [electrical buzzing] 771 00:30:58,769 --> 00:31:01,729 [suspenseful music] 772 00:31:01,772 --> 00:31:04,732 [brakes squeal] 773 00:31:04,775 --> 00:31:09,780 774 00:31:27,755 --> 00:31:30,932 [clattering] 775 00:31:30,976 --> 00:31:35,937 776 00:31:40,681 --> 00:31:42,117 - Sharon? 777 00:31:42,161 --> 00:31:48,515 778 00:31:48,558 --> 00:31:50,125 - And we'll find out what joke made her laugh hardest, 779 00:31:50,169 --> 00:31:53,955 next on "The Whitty Banter Show." 780 00:31:56,653 --> 00:31:59,613 [dark music] 781 00:31:59,656 --> 00:32:01,571 782 00:32:01,615 --> 00:32:04,574 [dramatic musical sting] 783 00:32:04,618 --> 00:32:07,273 784 00:32:13,453 --> 00:32:14,758 - [straining] 785 00:32:14,802 --> 00:32:16,804 [breathing heavily] 786 00:32:16,847 --> 00:32:18,719 [suspenseful music] 787 00:32:18,762 --> 00:32:23,419 [both straining] 788 00:32:23,463 --> 00:32:24,943 - [groans] 789 00:32:24,986 --> 00:32:31,079 790 00:32:31,123 --> 00:32:32,994 Ah, that won't help you. 791 00:32:33,038 --> 00:32:34,343 - No, but he will. 792 00:32:34,387 --> 00:32:35,910 [whirs] 793 00:32:35,954 --> 00:32:38,913 [intense dramatic music] 794 00:32:38,957 --> 00:32:43,962 795 00:32:50,751 --> 00:32:53,101 [knuckles cracking] 796 00:32:53,145 --> 00:32:58,150 797 00:33:07,507 --> 00:33:08,638 - Sharon? 798 00:33:08,682 --> 00:33:09,944 Sharon. 799 00:33:09,988 --> 00:33:15,036 800 00:33:15,080 --> 00:33:18,692 - [grunting] 801 00:33:18,735 --> 00:33:22,043 802 00:33:22,087 --> 00:33:23,740 - Sharon, wake up. 803 00:33:23,784 --> 00:33:24,741 Sharon? 804 00:33:24,785 --> 00:33:26,613 Sharon? Superman! 805 00:33:26,656 --> 00:33:31,661 806 00:33:36,840 --> 00:33:39,191 [wind whooshes] 807 00:33:39,234 --> 00:33:41,149 [ice crackling] 808 00:33:41,193 --> 00:33:46,198 809 00:33:55,903 --> 00:33:57,165 Superman! 810 00:33:57,209 --> 00:33:59,298 [whooshes] 811 00:33:59,341 --> 00:34:00,299 - He's gone. Are you okay? 812 00:34:00,342 --> 00:34:01,561 - She's barely breathing. 813 00:34:01,604 --> 00:34:02,866 You need to take her to the hospital. 814 00:34:02,910 --> 00:34:03,867 I'll be fine. 815 00:34:03,911 --> 00:34:05,173 [whooshes] 816 00:34:05,217 --> 00:34:09,351 817 00:34:09,395 --> 00:34:13,442 [upbeat music plays on radio] 818 00:34:13,486 --> 00:34:15,966 [knocking] 819 00:34:16,010 --> 00:34:17,751 - Come in. 820 00:34:17,794 --> 00:34:21,102 821 00:34:21,146 --> 00:34:23,061 - I heard about Sean. 822 00:34:23,844 --> 00:34:27,413 - Nothing travels faster than Smallville gossip. 823 00:34:27,456 --> 00:34:29,632 - Honey, I'm here if you want to talk about it. 824 00:34:29,676 --> 00:34:31,504 - I'm fine. 825 00:34:32,418 --> 00:34:34,681 - I just can't tell anymore. 826 00:34:35,899 --> 00:34:38,163 Ever since last summer, 827 00:34:38,206 --> 00:34:42,080 I have no idea if I might lose you forever. 828 00:34:46,040 --> 00:34:47,215 - [sighs] 829 00:34:47,259 --> 00:34:49,130 I'm okay, Mom. 830 00:34:49,174 --> 00:34:50,871 I promise. 831 00:34:52,046 --> 00:34:55,615 - Just, we used to be so close. 832 00:34:55,658 --> 00:34:57,530 [soft music] 833 00:34:57,573 --> 00:35:00,185 And now, there's this distance. 834 00:35:00,228 --> 00:35:03,927 And when am I gonna know that you're really okay? 835 00:35:03,971 --> 00:35:05,973 - 'Cause I'll tell you. 836 00:35:06,626 --> 00:35:09,194 I've been telling you the truth this whole time. 837 00:35:09,237 --> 00:35:12,022 - Not about why it happened. 838 00:35:12,066 --> 00:35:14,416 Honey, you can quit cheer, 839 00:35:14,460 --> 00:35:17,593 and you can keep me at arm's distance if you want, 840 00:35:17,637 --> 00:35:22,163 but please, I need to know why it happened. 841 00:35:23,338 --> 00:35:25,732 - I just felt trapped. 842 00:35:27,212 --> 00:35:29,866 By this town, 843 00:35:29,910 --> 00:35:32,434 by this family. 844 00:35:33,653 --> 00:35:35,307 Everything was getting so bad, 845 00:35:35,350 --> 00:35:38,179 and I just never saw myself escaping. 846 00:35:39,006 --> 00:35:43,010 It's like the only future that I saw for myself was... 847 00:35:43,053 --> 00:35:45,795 a life that I didn't want. 848 00:35:45,839 --> 00:35:49,408 849 00:35:49,451 --> 00:35:52,280 - You saw yourself turning into me. 850 00:35:52,324 --> 00:35:54,543 - That's not what I meant. - No, it's okay. 851 00:35:54,587 --> 00:35:56,763 [chuckles] It's true. 852 00:35:56,806 --> 00:35:59,244 853 00:35:59,287 --> 00:36:01,942 I'm the most full-of-crap lady in Smallville. 854 00:36:01,985 --> 00:36:04,205 - [laughs] 855 00:36:04,249 --> 00:36:06,903 - And most days, when I'm smiling, 856 00:36:06,947 --> 00:36:09,776 that's not how I feel inside. 857 00:36:09,819 --> 00:36:11,734 858 00:36:11,778 --> 00:36:14,302 I feel lost. 859 00:36:14,346 --> 00:36:16,826 - Why do you pretend? 860 00:36:16,870 --> 00:36:19,220 861 00:36:19,264 --> 00:36:22,832 - [exhales] It's how I was raised. 862 00:36:22,876 --> 00:36:25,226 "Always smile at your neighbor." 863 00:36:25,270 --> 00:36:27,359 [sniffs] "Never let them see 864 00:36:27,402 --> 00:36:30,188 the hurt inside." 865 00:36:30,231 --> 00:36:32,799 - I don't really think that's healthy. 866 00:36:32,842 --> 00:36:34,409 - [chuckles] 867 00:36:34,453 --> 00:36:37,151 [sniffs] I think you're right. 868 00:36:37,195 --> 00:36:43,113 869 00:36:43,157 --> 00:36:46,204 Do you know what kind of life would make you happy? 870 00:36:46,247 --> 00:36:49,424 871 00:36:49,468 --> 00:36:51,426 - I don't know. 872 00:36:52,732 --> 00:36:56,431 I guess I'm...figuring it out. 873 00:36:57,389 --> 00:37:00,218 - Yeah, me too. 874 00:37:00,261 --> 00:37:03,046 Come here. [sniffs] 875 00:37:03,090 --> 00:37:06,006 876 00:37:06,049 --> 00:37:09,009 I love you so much. 877 00:37:09,052 --> 00:37:11,838 878 00:37:11,881 --> 00:37:14,406 [door clicks] 879 00:37:17,757 --> 00:37:19,541 - [clears throat] 880 00:37:19,585 --> 00:37:24,329 - So is creepy lurking one of your superpowers now? 881 00:37:27,419 --> 00:37:28,594 - Come on. 882 00:37:28,637 --> 00:37:30,857 I wanna show you something. 883 00:37:32,337 --> 00:37:33,990 [lock clicks] 884 00:37:43,086 --> 00:37:44,784 When I was in ninth grade, 885 00:37:44,827 --> 00:37:46,568 I wanted to try out for the baseball team, 886 00:37:46,612 --> 00:37:49,658 but my dad didn't let me. 887 00:37:49,702 --> 00:37:52,574 I begged him over and over, but... 888 00:37:52,618 --> 00:37:55,273 he always said no. 889 00:37:55,316 --> 00:37:57,840 - So you never even tried out? 890 00:37:57,884 --> 00:37:59,233 - I came close. 891 00:37:59,277 --> 00:38:02,149 You know, showed up at the field and everything. 892 00:38:02,192 --> 00:38:04,107 But... 893 00:38:04,151 --> 00:38:06,675 at the last minute, I realized 894 00:38:06,719 --> 00:38:09,374 one of the main reasons I wanted to try out 895 00:38:09,417 --> 00:38:11,767 didn't have anything to do with baseball. 896 00:38:11,811 --> 00:38:13,943 - Was it a girl? 897 00:38:13,987 --> 00:38:15,423 - It's always a girl. 898 00:38:15,467 --> 00:38:18,034 - [chuckles] 899 00:38:18,078 --> 00:38:21,168 So did you regret not playing? 900 00:38:21,211 --> 00:38:23,301 - Yeah, I did. 901 00:38:23,344 --> 00:38:28,262 It's been over 20 years and I still think about it. 902 00:38:28,306 --> 00:38:32,222 Which is why I need you to be very honest with me. 903 00:38:33,136 --> 00:38:36,401 Is playing football something that you really want? 904 00:38:36,444 --> 00:38:39,317 [soft dramatic music] 905 00:38:39,360 --> 00:38:41,362 - To be honest, at first, 906 00:38:41,406 --> 00:38:42,711 I wasn't sure or anything, 907 00:38:42,755 --> 00:38:44,539 but these last couple of days, 908 00:38:44,583 --> 00:38:47,150 they've--they've kind of just been incredible. 909 00:38:47,194 --> 00:38:48,804 910 00:38:48,848 --> 00:38:51,546 - And you're sure you can keep your powers under control? 911 00:38:51,590 --> 00:38:53,548 - Yes. I'm-- 912 00:38:53,592 --> 00:38:55,550 913 00:38:55,594 --> 00:38:58,727 I don't know how to explain it, it's just a feeling. 914 00:39:00,033 --> 00:39:01,600 I guess you would know. 915 00:39:02,862 --> 00:39:04,385 - Yeah. 916 00:39:04,429 --> 00:39:05,865 Yeah, I think I do. 917 00:39:05,908 --> 00:39:07,606 918 00:39:07,649 --> 00:39:10,304 - Wait. Does this mean I can play? 919 00:39:10,348 --> 00:39:12,001 - It does. - Really? 920 00:39:12,045 --> 00:39:13,612 - Yes, but... 921 00:39:13,655 --> 00:39:17,050 there's one last thing we have to talk about. 922 00:39:18,617 --> 00:39:20,880 - You wanna be an assistant coach? 923 00:39:20,923 --> 00:39:22,751 - I just want to help out. I don't know if you know this, 924 00:39:22,795 --> 00:39:25,188 but I was actually the team manager back in high school. 925 00:39:25,232 --> 00:39:27,277 - LinkedIn resume notwithstanding, 926 00:39:27,321 --> 00:39:28,583 you're a little late. 927 00:39:28,627 --> 00:39:31,630 We've been staffed up since the summer. 928 00:39:32,892 --> 00:39:34,676 - Well, you see, the thing is, with both my boys 929 00:39:34,720 --> 00:39:36,722 on the team now, I'd really just like to find a way 930 00:39:36,765 --> 00:39:38,419 to spend more time with them. 931 00:39:38,463 --> 00:39:39,942 - Take 'em camping. 932 00:39:39,986 --> 00:39:41,291 Rent a canoe. 933 00:39:41,335 --> 00:39:43,163 Make some s'mores. 934 00:39:43,206 --> 00:39:44,817 - Look, I promise, I won't get in the way. 935 00:39:44,860 --> 00:39:46,340 I'll do whatever job you need. 936 00:39:46,384 --> 00:39:48,647 - Not to mention, he'll work for free. 937 00:39:50,562 --> 00:39:53,086 - You should've started with that, Kent. 938 00:39:53,129 --> 00:39:55,741 [chuckles] 939 00:39:55,784 --> 00:39:59,222 - Oh. [both chuckle] 940 00:39:59,266 --> 00:40:00,920 - Welcome to the team. 941 00:40:00,963 --> 00:40:03,662 Bring that cooler, meet me on the sidelines. 942 00:40:03,705 --> 00:40:06,491 [soft music] 943 00:40:06,534 --> 00:40:08,188 - Thanks for the assist. 944 00:40:08,231 --> 00:40:10,364 - You sure about this? 945 00:40:10,408 --> 00:40:11,626 - No. 946 00:40:11,670 --> 00:40:13,236 But I've gotta try. 947 00:40:13,280 --> 00:40:14,716 - All right, I gotta run. 948 00:40:14,760 --> 00:40:16,979 See you later, Coach. - [chuckles] 949 00:40:17,023 --> 00:40:19,460 - So your dad did a 180 on the whole football thing? 950 00:40:19,504 --> 00:40:20,548 [car horn honks] 951 00:40:20,592 --> 00:40:22,507 - Got a little help from Jon. 952 00:40:22,550 --> 00:40:26,249 - Well, I can neither confirm nor deny, 953 00:40:26,293 --> 00:40:28,426 but I will say that-- 954 00:40:28,469 --> 00:40:30,819 let's just assume you owe me now. 955 00:40:30,863 --> 00:40:32,952 - Jonathan, you ready? - Yeah, oh. 956 00:40:32,995 --> 00:40:35,041 See you guys later. - Bye! 957 00:40:36,477 --> 00:40:38,523 Um, so, 958 00:40:38,566 --> 00:40:41,047 Friday's gonna be your first game? 959 00:40:41,090 --> 00:40:42,744 - Yeah, um... 960 00:40:42,788 --> 00:40:44,224 you quit the cheer team, are you still gonna go? 961 00:40:44,267 --> 00:40:46,269 - [chuckles] 962 00:40:46,313 --> 00:40:48,184 Do you want me to? 963 00:40:48,228 --> 00:40:49,925 - I mean-- - Yeah! 964 00:40:49,969 --> 00:40:51,666 Yeah, that--it-- 965 00:40:51,710 --> 00:40:55,278 it might be fun to see as a bystander. 966 00:40:55,322 --> 00:40:57,672 967 00:40:57,716 --> 00:40:59,544 Your dad seems like he's really struggling. 968 00:40:59,587 --> 00:41:02,372 - Oh, yeah, Dad's the new assistant coach. 969 00:41:02,416 --> 00:41:03,591 - Do you need any help, Mr. Kent? 970 00:41:03,635 --> 00:41:05,114 - [breathlessly] Oh, hey, Sarah. 971 00:41:05,158 --> 00:41:06,289 Oh, I'm great. 972 00:41:06,333 --> 00:41:07,377 Hey, Coach gave me a jacket 973 00:41:07,421 --> 00:41:08,814 and I bought a hat! 974 00:41:09,815 --> 00:41:11,251 - Uh, um... - I-- 975 00:41:11,294 --> 00:41:14,602 - I'll s-- - Have fun at practice, guys. 976 00:41:14,646 --> 00:41:16,517 - See you, Sarah. 977 00:41:16,561 --> 00:41:18,127 978 00:41:18,171 --> 00:41:19,651 - Hey, looks like you guys are getting along, huh? 979 00:41:19,694 --> 00:41:21,348 - All right, all right, all right. 980 00:41:21,391 --> 00:41:22,915 Just pretend like you need my help with this, all right? 981 00:41:22,958 --> 00:41:24,612 - All right, yeah. I'm really, really-- 982 00:41:24,656 --> 00:41:26,571 ow! Too much, little too big? 983 00:41:26,614 --> 00:41:28,573 - Little too much. - All right. 984 00:41:29,617 --> 00:41:30,966 985 00:41:31,010 --> 00:41:34,317 - Lois? I need to apologize to you. 986 00:41:34,361 --> 00:41:36,319 I mean, after what happened to Sharon Powell last night, 987 00:41:36,363 --> 00:41:37,625 I feel like such an idiot. 988 00:41:37,669 --> 00:41:39,497 - Chrissy-- - No, it's just-- 989 00:41:39,540 --> 00:41:42,978 I've never had something like this fall on my lap before. 990 00:41:43,022 --> 00:41:45,328 Stories this important don't usually happen 991 00:41:45,372 --> 00:41:46,634 in Smallville. 992 00:41:46,678 --> 00:41:48,984 - But, see, that's where I was wrong. 993 00:41:49,028 --> 00:41:52,161 Stories like this happen in small towns everywhere, 994 00:41:52,205 --> 00:41:54,076 and stories that need to be told, 995 00:41:54,120 --> 00:41:56,296 but they get missed because there aren't enough reporters 996 00:41:56,339 --> 00:41:58,690 looking for them. 997 00:41:59,821 --> 00:42:02,520 - Come on, let me show you what I've been working on. 998 00:42:02,563 --> 00:42:05,000 [soft music] 999 00:42:05,044 --> 00:42:06,698 1000 00:42:06,741 --> 00:42:08,090 - Where'd you get this? 1001 00:42:08,134 --> 00:42:10,615 - From the gas station near the motel. 1002 00:42:10,658 --> 00:42:14,357 This feels big, doesn't it? 1003 00:42:14,401 --> 00:42:16,098 - Yeah. 1004 00:42:16,142 --> 00:42:18,927 Now it's up to us to put it all together. 1005 00:42:18,971 --> 00:42:21,582 Who are you, and why is a person with powers 1006 00:42:21,626 --> 00:42:23,932 working for Morgan Edge? 1007 00:42:24,585 --> 00:42:27,719 - No, Superman saved Powell's mother. 1008 00:42:27,762 --> 00:42:30,635 Well, how's Larr gonna take care of it? 1009 00:42:30,678 --> 00:42:32,767 [tires screeching] 1010 00:42:32,811 --> 00:42:35,770 [suspenseful music] 1011 00:42:35,814 --> 00:42:42,603 1012 00:42:42,647 --> 00:42:45,214 [buzzing] 1013 00:42:45,258 --> 00:42:49,175 [intense music] 1014 00:42:49,218 --> 00:42:50,393 - It's done. 1015 00:42:50,437 --> 00:42:52,526 I'll call the team. 1016 00:42:52,570 --> 00:42:58,184 69962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.