Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi
2
00:00:41,991 --> 00:00:43,242
Opre�te-te!
3
00:00:51,028 --> 00:00:54,228
- D�-mi telefonul.
- �ine.
4
00:01:01,711 --> 00:01:07,456
-Rosi, o am pe Mares �ntr-o groap�.
- Ce naiba spui? Ce f�cea Mares acolo?
5
00:01:07,465 --> 00:01:12,351
Dup� mirosul de�eului. E o ocazie
s� sc�p�m de ea dar trebuie s� decizi tu.
6
00:01:13,379 --> 00:01:16,824
- Spune-mi ce s� fac?
- �nchide gura, Vito.
7
00:01:16,825 --> 00:01:19,126
- Spune-i s� se opreasc�, Rosi!
- Rosi, ce s� fac?
8
00:01:19,681 --> 00:01:22,270
- Vezi c� eu nu iau ordine de la tine!
- Spune-i s� se opreasc�.
9
00:01:22,271 --> 00:01:24,360
- De ce?
- De Mares am nevoie vie.
10
00:01:24,361 --> 00:01:26,846
- Am planuri pentru ea care te privesc.
- Ai planuri? Ce planuri De Silva?
11
00:01:26,905 --> 00:01:29,351
- Eu te-am scos din galer�!
- Nu fii naiv�, Rosi.
12
00:01:29,352 --> 00:01:32,291
Crezi c� nu a� fi ie�it oricum?
Opre�te-i! ��i explic totul.
13
00:01:33,008 --> 00:01:36,300
- La naiba, nu �n�eleg de care parte e�ti?
- Doar de partea afacerilor bune.
14
00:01:36,450 --> 00:01:38,672
Dac� nu m� crezi f� cum vrei.
15
00:01:41,333 --> 00:01:42,570
Opre�te-i!
16
00:02:05,749 --> 00:02:08,235
�i-e fric�? Tremuri!
17
00:02:11,194 --> 00:02:14,223
- Stai sub p�m�nt ca o c��ea.
- Du-te naibii!
18
00:02:14,327 --> 00:02:16,410
- S� mergem, Vito!
- A�teapt�!
19
00:02:19,121 --> 00:02:22,994
Oricum ne vedem cur�nd. Data viitoare nu
�tiu dac� te voi mai trata at�t de bine.
20
00:02:31,081 --> 00:02:33,114
Pufinul se las� c�lcat doar o dat�
pe coad�.
21
00:02:41,630 --> 00:02:48,887
Fugi�i! L�sa�i totul a�a cum este!
Aici nu trebuie s� fie nimeni! Pleca�i!
22
00:03:42,441 --> 00:03:48,825
BRIGADA ANTIMAFIA 3 PALERMO - AZI
23
00:03:50,066 --> 00:03:52,695
episodul 3
24
00:03:53,249 --> 00:03:59,077
traducerea �i adaptarea dani67
25
00:03:59,589 --> 00:04:06,634
Sincronizarea:
sky
26
00:04:12,781 --> 00:04:13,892
Ghice�te!
27
00:04:19,318 --> 00:04:23,239
- Deci?
- Are venin c�t s� polueze terenul un secol.
28
00:04:23,240 --> 00:04:26,682
Sunt reziduri industriale
de la prelucrarea aluminiului.
29
00:04:27,272 --> 00:04:29,759
Se infiltreaz� u�or �n apele subterane.
30
00:04:30,503 --> 00:04:32,708
Vreo posibilitate s� ajungem la surs�?
31
00:04:33,295 --> 00:04:37,353
Sunt de�euri comune. Le vom examina dar
nu v� face�i speran�e.
32
00:04:43,956 --> 00:04:44,987
Mul�umesc.
33
00:04:50,818 --> 00:04:52,241
Ce se �nt�mpl�, Fiamma?
34
00:04:54,498 --> 00:04:59,149
- ��i dai seama c� Mares putea s� moar�?
- Din fericire nu s-a �nt�mplat nimic.
35
00:04:59,176 --> 00:05:02,766
Din fericire!
Ne-a sunat �i nu i-am r�spuns.
36
00:05:05,657 --> 00:05:10,512
- Fiamma! Eram �n pat.
- Eram �n pat �mpreun�.
37
00:05:11,074 --> 00:05:13,460
- De asta nu i-am r�spuns.
- Ce vrei s� spui?
38
00:05:13,461 --> 00:05:15,310
- C� trebuie s� dormim separa�i?
- Rela�ia �ntre colegi duce la
39
00:05:15,311 --> 00:05:18,808
pierderea lucidit��ii.
S� ne g�ndim pu�in.
40
00:05:19,068 --> 00:05:22,928
- Te sim�i vinovat�?
- Prostule?
41
00:05:23,108 --> 00:05:24,849
Fiamma! Fiamma!
42
00:05:26,701 --> 00:05:28,030
La naiba!
43
00:05:40,694 --> 00:05:44,065
útia nu vroiau doar �pag�.
Vroiau s� foloseasc� terenul pentru de�euri.
44
00:05:44,125 --> 00:05:47,312
�i copii s-ar fi jucat deasupra.
Oameni de nimic.
45
00:05:47,313 --> 00:05:49,511
Clanul lui Portanova exporta de�euri
c�nd era la Napoli.
46
00:05:50,776 --> 00:05:54,606
- κi mut� afacerile �n Sicilia.
- Perfect.Ca �i cum n-am avea destui
47
00:05:54,607 --> 00:05:55,801
bastarzi pe aici.
48
00:06:11,301 --> 00:06:14,000
- Dna doctor, cum v� sim�i�i?
- Poli�ia stradal� a pierdut urma
49
00:06:14,033 --> 00:06:17,471
lui Portanova �i a oamenilor s�i.
Va fi imposibil s� ajungem la Rosi.
50
00:06:19,191 --> 00:06:21,083
�ntoarce�i-v� la Duomo.
Aici am terminat.
51
00:06:24,202 --> 00:06:28,747
Mares! Doar nu crezi c� �n spatele
pove�tii �steia e Abate.
52
00:06:29,601 --> 00:06:33,613
Portanova vroia s� m� ucid�.
Apoi a primit un apel �i s-a oprit.
53
00:06:34,230 --> 00:06:36,138
Cine ar fi putut fi dac� nu ea.
54
00:06:36,762 --> 00:06:40,977
Atunci f�-m� s� �n�eleg. Pentru care motiv
te-ar fi salvat? Din bun�tatea inimii?
55
00:06:42,856 --> 00:06:50,987
Calcaterra! Nu �tiu ce crezi. Dar eu �tiu
c� �n spatele a toate astea e Rosi Abate.
56
00:06:50,988 --> 00:06:53,189
Dac� �l prindem pe Portanova o prindem
�i pe Rosi.
57
00:06:58,370 --> 00:07:02,253
Mares! Vrei s� te conduc?
58
00:07:03,058 --> 00:07:04,154
Nu, mul�umesc.
59
00:07:26,435 --> 00:07:29,416
O aveam �n m�inile mele!
Puteam rezolva toate problemele.
60
00:07:30,257 --> 00:07:33,955
Un zbir mort aduce probleme �ntotdeauna.
61
00:07:34,010 --> 00:07:37,478
A, dar vie nu ne aduce? Ne-a f�cut s�
pierdem un teren unde puteam pune
62
00:07:37,479 --> 00:07:40,939
tone �i tone de de�euri.
C��i bani s-au dus!
63
00:07:41,032 --> 00:07:45,769
E m�run�i�, Vito! Calmeaz�-te, te rog!
Vom g�si un alt loc.
64
00:07:47,207 --> 00:07:53,121
- Don Ruggero, ave�i vreun sfat?
- Dac� trebuie s� ne ocup�m de de�euri
65
00:07:53,122 --> 00:07:56,262
�n Trapani am un prieten care ne
poate ajuta.
66
00:07:56,263 --> 00:07:59,801
- Cine este?
- E un prieten care are o firm� curat�.
67
00:08:00,330 --> 00:08:05,512
�i care nu-mi poate refuza o favoare.
S�-i telefon�m imediat.
68
00:08:09,364 --> 00:08:10,519
Du-te Vito!
69
00:08:24,163 --> 00:08:28,401
Ce spui? Preferi s� vorbim acum
sau preferi s� stai la soare?
70
00:08:28,501 --> 00:08:31,451
Soarele face bine. Relaxeaz� mintea.
71
00:08:34,428 --> 00:08:38,944
De Silva, tu nu ai �n�eles. Trebuie s�-mi
explici de ce ai vrut ca Mares s� tr�iasc�?
72
00:08:39,189 --> 00:08:44,040
��i pun o �ntrebare, Rosi. C�t crezi c�
po�i rezista cu poli�ia pe urmele tale?
73
00:08:44,725 --> 00:08:48,194
Acum nu se �tie c� te-ai �ntors la Palermo
dar se vor avea probele.
74
00:08:48,343 --> 00:08:54,214
Tu nu te preocupa. E ceva obi�nuit.
Nu m� �nsp�im�nt� deloc.
75
00:08:54,352 --> 00:08:58,286
Po�i face ca Rosario Manzella, care nu iese
niciodat� din bunc�rul s�u secret.
76
00:09:02,182 --> 00:09:04,924
Tu trebuie s� circuli f�r� s� te p�ze�ti.
77
00:09:06,809 --> 00:09:09,748
- �i �mi faci tu miracolul �sta?
- Nu singur.
78
00:09:11,175 --> 00:09:12,444
Ascult�-m�, Rosi!
79
00:09:14,065 --> 00:09:18,840
Asta e statul. Cel care te v�neaz�. Care e
�n r�zboi cu tine.
80
00:09:19,165 --> 00:09:25,439
�i asta e mafia. Cosa Nostra, criminalitatea
organizat�. Nume�te-o cum vrei.
81
00:09:25,715 --> 00:09:30,869
- Sunte�i du�mani de moarte.
- De Silva, dar tu? De care parte e�ti?
82
00:09:31,166 --> 00:09:36,821
Eu sunt la mijloc. Eu reprezint acea parte
a statului care nu v� vede ca du�man.
83
00:09:36,822 --> 00:09:40,995
Doar ca o surs�. Acea parte a statului
dispus� s� trateze cu voi.
84
00:09:41,495 --> 00:09:46,551
�i pentru a face asta e nevoie de
interlocutori afidabili dispu�i s� lucreze
85
00:09:46,552 --> 00:09:51,721
- pentru binele comun.
- �i acel interlocutor a� fi eu?
86
00:09:52,235 --> 00:09:56,867
Puterea mafiei e fragmentat�.
Rosario Manzella apar�ine trecutului.
87
00:09:58,396 --> 00:10:00,564
Tu e�ti un cal �nving�tor, Rosi.
88
00:10:01,932 --> 00:10:05,201
Trebuie s� fii liber� s� alergi
f�r� opreli�ti.
89
00:10:06,347 --> 00:10:08,657
�i ce treab� are Claudia Mares
�n toate astea?
90
00:10:08,658 --> 00:10:13,974
Are pentru c� trebuie s� te cur���m, Rosi.
�i pentru a te cur��a, trebuie
91
00:10:13,975 --> 00:10:15,869
s-o murd�rim pe ea.
92
00:10:32,440 --> 00:10:33,158
Da, mul�umesc.
93
00:10:36,945 --> 00:10:40,678
Am aflat de Mares.
�mi spune�i cum se simte?
94
00:10:41,063 --> 00:10:48,330
Mai bine �tiind c-a riscat s� fie �ngropat�
de vie. �nc� nu i-am g�sit agresorii.
95
00:10:48,331 --> 00:10:52,766
E confirmat. Clanul Portanova ce a fugit
din Napoli dup� r�zboiul cu Cassalesi.
96
00:10:52,815 --> 00:10:56,779
Sigur c� Mares crede c� �n spatele clanului
e Rosi Abate.
97
00:10:56,927 --> 00:10:58,397
Cu tot respectul, nu cred.
98
00:10:58,442 --> 00:11:01,002
Portanova nu are nevoie de nimeni
s�-i spun� ce s� fac�.
99
00:11:01,233 --> 00:11:03,704
Dumneata �i cu Mares nu reu�i�i
s� v� pune�i de acord!
100
00:11:03,715 --> 00:11:09,956
Nu. Cred c� v�n�toarea asta obsesiv�
e o pierdere de timp �i resurse pre�ioase.
101
00:11:10,861 --> 00:11:11,985
Sigur.
102
00:11:12,015 --> 00:11:16,603
Eu v-am chemat pentru c� chestorul
m-a informat c� v� ocupa�i de ancheta
103
00:11:16,604 --> 00:11:19,812
asupra acelui informator
g�sit mort �n casa lui Mares.
104
00:11:19,813 --> 00:11:22,033
- Stefano Santamaria.
- Stefano Santamaria.
105
00:11:22,232 --> 00:11:25,234
Vroiam s� �tiu ce idee
v-a�i f�cut despre treaba asta.
106
00:11:25,976 --> 00:11:29,820
Uita�i! Am g�sit o jum�tate de kg de heroin�
pur� �n garajul s�u.
107
00:11:30,095 --> 00:11:32,783
Dup� mine �nc� mai f�cea trafic
�i �nc� �i mai f�cea.
108
00:11:33,154 --> 00:11:38,148
Scuza�i, cum de Mares e at�t de convins�
c� Santamaria era curat?
109
00:11:39,164 --> 00:11:43,781
Nu �tiu. Dar cum v-am mai spus
nu �mp�rt�esc teoriile Claudiei Mares.
110
00:11:44,624 --> 00:11:46,079
�tiu. �tiu.
111
00:11:47,603 --> 00:11:51,561
�ine�i-m� informat asupra cercet�rilor dar
nu pierde�i din vedere obiectivul principal.
112
00:11:51,562 --> 00:11:56,014
Portanova, condus sau nu de Rosi Abate,
l-a sfidat pe Manzella pe teritoriul s�u.
113
00:11:56,108 --> 00:12:00,220
Ceea ce �nseamn� c� va fi un r�zboi
�i noi trebuie s�-l oprim de la �nceput.
114
00:12:00,221 --> 00:12:05,091
R�zboiul a �nceput deja, dle doctor.
Manzella nu va sta cu m�inile �n s�n.
115
00:12:06,839 --> 00:12:10,949
... jum�tate de km de la coast�,
la o ad�ncime de 20 metri
116
00:12:10,950 --> 00:12:16,423
unde s-au g�sit 10 tone
de de�euri foarte toxice.
117
00:12:16,424 --> 00:12:21,059
Chestorul Licatta a spus c� e devreme
pentru a face declara�ii.
118
00:12:21,060 --> 00:12:29,031
Sursele neoficiale spun c� de�eurile
pot proveni din zona rural�.
119
00:13:05,023 --> 00:13:07,942
�l vreau viu. Viu.
120
00:13:23,992 --> 00:13:28,457
E mai bine s� mai stai cu capul �n jos.
A�a ��i ajunge mai mult s�nge la creier.
121
00:13:29,810 --> 00:13:34,397
Terenul care trebuia s� fie al meu,
de ce l-ai dat dnei Diamante?
122
00:13:34,398 --> 00:13:35,791
V� rog! Ridica�i-m�!!
123
00:13:35,992 --> 00:13:42,296
Ca s� pun� de�euri! De�eurile cui?
Eu nu vroiam! M-au amenin�at cu moartea!
124
00:13:42,458 --> 00:13:47,047
- Cine te-a amenin�at?
- Nu �tiu cum se cheam�!
125
00:13:47,048 --> 00:13:50,215
Hai, f� un efort Giaccio!
Aminte�te-�i ceva!
126
00:13:50,216 --> 00:13:55,629
- Era un napolitan! �l chemau Vito!
- Deja e ceva! Continu�!
127
00:13:56,044 --> 00:13:59,596
Nu �tiu! Eu nu-mi amintesc nimic!
V� jur!
128
00:13:59,597 --> 00:14:03,174
Vezi c� obose�ti bra�ele oamenilor mei
c�t timp te g�nde�ti!
129
00:14:03,175 --> 00:14:08,022
Mai era unul.
Sicilian. Partano parc� se chema.
130
00:14:08,049 --> 00:14:10,596
- Vrei s� spui Partanna!
- Daaa!
131
00:14:10,597 --> 00:14:14,463
- Partanna? �la lucreaz� cu don Ruggero!
- Cine naiba e don Ruggero?
132
00:14:14,638 --> 00:14:18,166
- �l numesc U'pupparo pentru c� e de�tept.
- La naiba! Pupparo!
133
00:14:19,078 --> 00:14:23,135
Nu era prieten cu familia Rosei Abate?
A�a e?
134
00:14:23,177 --> 00:14:25,820
A�a e, Rosario!
Era prietenul tat�lui Rosei Abate.
135
00:14:27,088 --> 00:14:31,205
A�adar, Rosi Abate, U'Pupparo
�i napolitanul mi-au suflat licita�ia?
136
00:14:31,206 --> 00:14:32,756
Ne iau lucrurile noastre?
137
00:14:34,439 --> 00:14:39,434
- Ne fac r�zboi, don Rosario.
- Ne fac r�zboi, Giaccio?
138
00:14:40,784 --> 00:14:42,191
- A�a e?
- Daa!
139
00:14:42,192 --> 00:14:45,550
- A�a e?
-Daaa!
140
00:14:47,419 --> 00:14:48,852
Adio vacan�e.
141
00:14:51,786 --> 00:14:53,523
Te salut!
142
00:14:55,648 --> 00:14:57,245
La naiba cu tine!
143
00:15:02,767 --> 00:15:03,690
Sandro!
144
00:15:16,039 --> 00:15:17,134
Bine a�i revenit!
145
00:15:18,491 --> 00:15:21,021
- Cum v� sim�i�i?
- Mai bine.
146
00:15:23,432 --> 00:15:26,839
- Nout��i?
- De la telecamerele autostr�zii, nimic.
147
00:15:26,896 --> 00:15:29,583
Am ajuns la proprietarii camioanelor
g�site �n �antier.
148
00:15:29,609 --> 00:15:33,170
Au fost furate de la Treviso.
Nicio leg�tur� cu de�eurile.
149
00:15:35,852 --> 00:15:41,403
- �tiri proaste! L-au omor�t pe Giaccio.
- Cine-i Giaccio?
150
00:15:41,404 --> 00:15:44,901
Unul de la prim�rie care evalua dosarele
pentru licita�ia parcului acvatic .
151
00:15:44,990 --> 00:15:49,029
- P�rea curat... �n schimb!
- Atunci el a manevrat licita�ia.
152
00:15:49,030 --> 00:15:51,547
L-au aruncat de la ultimul etaj
al blocului s�u.
153
00:15:51,993 --> 00:15:54,983
- Sierino, Pietrangeli! Hai s� vedem!
- Nu.
154
00:15:55,181 --> 00:15:57,242
Tu r�m�i aici.
Ocupa�i-v� voi.
155
00:15:59,284 --> 00:16:02,995
- Ce trebuie s� facem noi?
- Mergem s� vorbim cu Francesca Diamante.
156
00:16:03,462 --> 00:16:06,802
Alalt�ieri mi-ai spus c� era prea �ocat�.
�ncerc�m azi.
157
00:16:06,974 --> 00:16:09,689
Corect. Ai dreptate.
Doar nu vrei s� mergi �n moto?
158
00:16:09,690 --> 00:16:13,058
- Eu m� duc cu motocicleta.
- Eu cu ma�ina. Urm�re�te-m�! Dac� po�i.
159
00:16:24,352 --> 00:16:26,613
- Recunoa�te�i b�rbatul acesta?
- Nu.
160
00:16:27,198 --> 00:16:32,839
A, nu? Lucra la prim�rie. F�cea parte
din comisia care atribuia construc�iile.
161
00:16:32,840 --> 00:16:35,462
- El v-a ajutat s� c�tiga�i licita�ia!
- �i?
162
00:16:35,509 --> 00:16:38,317
E mort! L-au omor�t oamenii
lui Manzella pentru c�
163
00:16:38,318 --> 00:16:40,645
v-a dat construc�ia dumneavoastr�
�i nu lor.
164
00:16:41,202 --> 00:16:43,121
- Eu nu �tiu de ce...
- Ieri am fost r�bd�tori pentru c�
165
00:16:43,122 --> 00:16:44,310
era�i sub �oc.
166
00:16:46,488 --> 00:16:51,063
L-au aruncat de la 30 de metri.
�i vor mai fi mor�i.
167
00:16:52,079 --> 00:16:55,680
- Dar el nu e singura victim�, �ti�i?
- De ce? Cine mai e?
168
00:16:55,767 --> 00:16:59,773
Dumneata, care v-a�i dedicat via�a
luptei �mpotriva mafiei
169
00:16:59,774 --> 00:17:04,409
�i acum renun�a�i la toate idealurile!
�ti�i ce cred?
170
00:17:04,857 --> 00:17:10,462
Nu t�ce�i pentru a ascunde ceva sau pe
cineva ci pentru a nu admite c� a�i cedat.
171
00:17:15,130 --> 00:17:19,007
Mereu am crezut c� nu-mi voi pleca
niciodat� capul. Niciodat�.
172
00:17:19,008 --> 00:17:21,830
Nu a�i f�cut-o �nc�.
Sau dac� a�i f�cut-o trebuie s�-l ridica�i.
173
00:17:21,831 --> 00:17:25,485
- Dac� ne ajuta�i, v� ajuta�i.
- Ce s-a �nt�mplat?
174
00:17:25,486 --> 00:17:27,125
�nainte de a v� r�pi fata.
175
00:17:31,054 --> 00:17:33,987
Portanova s-a apropiat de mine la barul
e l�ng� �coala fetei mele.
176
00:17:34,052 --> 00:17:35,861
- C�nd?
- �n ziua �n care am c�tigat licita�ia.
177
00:17:35,933 --> 00:17:37,840
�tia. �tia deja totul.
178
00:17:39,256 --> 00:17:43,162
Mi-a spus c� ei m-au ajutat s� c�tig
licita�ia �i �n schimb vroiau 10 la sut�
179
00:17:43,163 --> 00:17:47,424
�i posibilitatea s� fac� s�p�turile.
Nu �tiu de ce!
180
00:17:47,540 --> 00:17:51,485
Pentru a �ngropa de�euri toxice.
Cum au �ncercat s� fac� asear�.
181
00:17:51,486 --> 00:17:53,938
- Nu �tiam asta.
- Nu trebuia s� �ti�i. A�a lucreaz�.
182
00:17:53,939 --> 00:17:56,249
Nu vroiam s� accept dar
c�nd mi-au r�pit fiica...
183
00:17:56,250 --> 00:17:59,450
- Portanova era singur? Mai era careva?
- Las-o balt�, Mares!
184
00:17:59,451 --> 00:18:02,564
�ti�i dac� Portanova lucra cu careva?
Dac� urma ordinele cuiva?
185
00:18:02,565 --> 00:18:03,899
- Eu nu �tiu!
- Dna doctor Mares.
186
00:18:03,900 --> 00:18:08,061
Ceva ce a�i v�zut! Un indiciu!
Spune�i-mi cu cine lucra Portanova!
187
00:18:08,062 --> 00:18:13,942
Rosi Abate! Era Rosi Abate!
Portanova a plecat din bar
188
00:18:13,943 --> 00:18:16,842
�i imediat am v�zut trec�nd o ma�in�.
�n timp ce se ridicau geamurile
189
00:18:16,843 --> 00:18:18,887
am recunoscut-o pe Rosi Abate.
Iat�!
190
00:18:34,964 --> 00:18:37,093
Acum sper c� nu vei mai avea dubii.
191
00:18:37,573 --> 00:18:42,924
P�n� acum nu am f�cut prostii.
Apoi nu sunt convins.
192
00:18:43,327 --> 00:18:46,917
- Vai de mine! E�ti incredibil!
- A v�zut-o dintr-un bar
193
00:18:46,918 --> 00:18:51,850
printr-o fereastr� �n timp ce geamurile
ma�inii �n mi�care se ridicau.
194
00:18:52,071 --> 00:18:56,078
- Asta �i se pare o m�rturie inatacabil�?
- Da. Mie da.
195
00:18:57,949 --> 00:19:01,491
Trebuie s� ra�ionezi.
Rosi Abate nu mai e o fantasm�.
196
00:19:03,411 --> 00:19:05,784
�i oricum, m� a�tept
ca tu s� m� aju�i s-o g�sesc.
197
00:19:18,323 --> 00:19:21,243
- Dup� tine, chiar e posibil?
- Ce anume?
198
00:19:21,896 --> 00:19:24,270
C� Rosi Abate s-a aliat cu Portanova?
199
00:19:25,390 --> 00:19:30,229
Sigur c� e posibil. Ce naiba ai, Luca?
Vorbe�ti ca Calcaterra.
200
00:19:31,051 --> 00:19:32,476
Nu �tiu. M� g�ndeam.
201
00:19:36,824 --> 00:19:40,901
- E Giulia!
- Te rog s� nu r�spunzi! Nu r�spunde!
202
00:19:48,509 --> 00:19:50,257
- Alo!
- Bun�!
203
00:19:50,332 --> 00:19:55,594
- Bun�! Ce faci?
- Vroiam s� te �ntreb dac�...
204
00:19:55,867 --> 00:19:59,703
vrei s� lu�m pr�nzul la mine, azi?
Feti�a e la gr�dini��.
205
00:20:00,061 --> 00:20:01,950
�i nu se �ntoarce �nainte de ora patru.
206
00:20:02,347 --> 00:20:06,535
Da. Mi-ar pl�cea dar sunt pu�in ocupat.
207
00:20:07,452 --> 00:20:11,228
- E ceva ce nu merge?
- Nu, doar c� trebuie s� muncesc.
208
00:20:11,427 --> 00:20:15,956
Da, sigur. P�cat.
209
00:20:16,608 --> 00:20:21,982
- Bine, dac� te eliberezi...
- Da, sigur. Te sun.
210
00:20:23,135 --> 00:20:24,679
- La revedere.
- La revedere.
211
00:20:32,718 --> 00:20:34,142
Tu e�ti cu adev�rat un cretin.
212
00:20:35,324 --> 00:20:36,602
F�-�i treburile tale.
213
00:20:36,616 --> 00:20:39,285
Sunt treburile mele.
Te culci cu v�duva unui mafiot.
214
00:20:41,077 --> 00:20:42,471
Vorbe�te mai �ncet.
215
00:20:44,497 --> 00:20:47,565
Apoi �i-am mai spus.
Nu are treab� cu ce f�cea Platania.
216
00:20:47,566 --> 00:20:50,928
- Nici nu mai st�teau �mpreun�.
- �ncearc� s�-i spui ce munc� faci.
217
00:20:51,421 --> 00:20:55,511
- �ncearc� s�-i spui c� i-ai omor�t so�ul.
- O voi face, nu te preocupa.
218
00:20:55,854 --> 00:20:58,180
Sandro, eu sunt foarte
preocupat pentru tine.
219
00:20:59,367 --> 00:21:00,832
F�-�i treburile tale.
220
00:21:16,783 --> 00:21:20,323
E foarte agitat. E foarte nervos!
Ce a m�ncat azi diminea��?
221
00:21:20,324 --> 00:21:22,457
Durerile l-au luat imediat dup� ce a m�ncat.
222
00:21:22,524 --> 00:21:27,269
- E foarte cald copilul �sta!
- Tu zici c� are febr�? O fi r�ceal�!
223
00:21:27,270 --> 00:21:30,873
- Ce r�ceal�? Frige copilul �sta!
- �i punem termometrul?
224
00:21:31,080 --> 00:21:33,575
Cheam�-l pe tat�l t�u.
Avem nevoie de un medic. Repede!
225
00:21:33,744 --> 00:21:37,147
Imma, cheam�-l pe tat�l t�u.
repede! Nu, via�a mea!
226
00:21:37,512 --> 00:21:40,784
Acum mama rezolv� tot.
Nu iubire, nu!
227
00:22:15,001 --> 00:22:19,874
Rosa', don Pupparu a ie�it acum.
Dar Rosi Abate nu e.
228
00:22:20,147 --> 00:22:22,504
Atunci urm�ri�i-l s� vedem
dac� ne duce la ea.
229
00:22:22,505 --> 00:22:24,599
- �i apoi?
- Apoi anun�a�i-m�.
230
00:22:24,750 --> 00:22:27,545
S� decidem c�nd s� spunem
o rug�ciune pentru am�ndoi.
231
00:22:27,556 --> 00:22:28,458
Bine.
232
00:22:39,763 --> 00:22:41,822
Iat�! A�teapt�, a�teapt�!
233
00:22:43,832 --> 00:22:45,318
A�teapt�, a�teapt�.
234
00:22:53,114 --> 00:22:57,186
Vino s� m�sur�m temperatura.
A�a. Iat�.
235
00:23:01,770 --> 00:23:05,192
E foarte mare
dar nu mi se pare nimic grav.
236
00:23:07,118 --> 00:23:15,158
Nu cred c� e grip�. E ceva alergic.
A m�ncat ceva �i i-a f�cut r�u.
237
00:23:16,499 --> 00:23:22,816
S�-i pune�i cinci pic�turi de paracetamol
de dou� ori pe zi sau la nevoie.
238
00:23:22,817 --> 00:23:28,733
Dac� va mai avea febra
mare duce�i-l �n spital.
239
00:23:29,633 --> 00:23:35,821
�n spital? Ce spune�i? V� mai chemam dac�
puteam merge la spital?
240
00:23:35,822 --> 00:23:38,603
V-am spus. Sigur nu e nimic grav.
241
00:23:39,055 --> 00:23:43,006
- �ine�i. R�m�ne�i disponibil.
- V� mul�umesc. La revedere.
242
00:23:46,230 --> 00:23:50,278
Eu �in la el ca �i cum ar fi al meu.
Sunt atent� la tot.
243
00:23:50,279 --> 00:23:54,073
La ce m�n�nc�, ce bea. Noaptea m� trezesc
chiar dac� face o singur� mi�care.
244
00:23:54,074 --> 00:23:57,351
�tiu, �tiu! Nu trebuie s� v� preocupa�i.
Nu e vina dumitale.
245
00:23:58,238 --> 00:24:02,648
E doar vina mea. La v�rsta asta copilul
are nevoie s� stea cu mama lui.
246
00:24:02,649 --> 00:24:07,148
- Nuuu! Nu-i asta. Nardo e bine cu Imma.
- A�a e.
247
00:24:07,474 --> 00:24:12,278
- Oricum e mai bine s�-l iau cu mine.
- Faci cum vrei, Rosi.
248
00:24:13,755 --> 00:24:16,490
Nu trebuie s� v� sup�ra�i.
�tiu c� l-a�i �ndr�git.
249
00:24:16,893 --> 00:24:20,955
- Poate c� e mai bine a�a.
- Da, ai dreptate.
250
00:24:20,979 --> 00:24:23,542
S�n�tatea lui Leonardo e �nainte de toate.
251
00:24:23,928 --> 00:24:27,199
�i poate c� e adev�rat.
�i lipse�te mama micu�ului �nger.
252
00:24:29,810 --> 00:24:30,688
M� duc.
253
00:24:38,936 --> 00:24:41,561
Immu�a. Nu te sup�ra.
254
00:24:54,001 --> 00:24:55,538
Vino �ncoace.
255
00:24:59,481 --> 00:25:01,376
- Deci?
- V� �nso�esc.
256
00:25:20,415 --> 00:25:22,728
- S� mergem!
- S� mergem.
257
00:25:29,277 --> 00:25:33,024
Ma�ina aia st� acolo de c�nd a
ajuns don Ruggero. Nu-mi place.
258
00:25:33,089 --> 00:25:38,609
Du-te �i te uit�. Dac� fac vreo mi�care
ciudat�, anun��-m�. Ai �n�eles?
259
00:25:38,610 --> 00:25:39,374
Bine.
260
00:25:44,074 --> 00:25:47,962
- Iese careva. Ce vrea s� fac�?
- A ie�it s� se mi�te.
261
00:25:57,739 --> 00:25:59,620
La naiba, uite-o pe Rosi Abate!
262
00:26:07,978 --> 00:26:09,028
S� ie�im.
263
00:26:10,274 --> 00:26:12,493
Vito, �tia sunt �narma�i!
264
00:26:17,402 --> 00:26:18,532
Te salut!
265
00:26:20,434 --> 00:26:21,478
Sta�i jos!
266
00:26:31,710 --> 00:26:32,708
Rosali!
267
00:26:34,595 --> 00:26:35,547
Imma!
268
00:26:40,275 --> 00:26:45,364
- Rosali! S� mergem! Trebuie s� mergem!
- Imma! Imma!
269
00:26:45,441 --> 00:26:47,800
- Don Ruggero!
- Imma, r�spunde-mi!
270
00:26:50,098 --> 00:26:55,963
- Imma, r�spunde-mi!
- Don Ruggero, trebuie s� plec�m!
271
00:26:55,964 --> 00:26:57,252
Don Ruggero!
272
00:26:59,209 --> 00:27:01,990
E moart�, don Ruggero!
Nu-i nimic de f�cut! Trebuie s� plec�m!
273
00:27:02,002 --> 00:27:05,471
- Don Ruggero, e moart�!
- S� mergem!
274
00:27:05,945 --> 00:27:10,192
Trebuie s� mergem.
E t�rziu! Repede, veni�i!
275
00:27:19,438 --> 00:27:21,200
- E moart�!
- Haide�i!
276
00:27:21,201 --> 00:27:23,376
- Haide�i!
- Rosali, ai grij� de el!
277
00:27:43,897 --> 00:27:47,425
- Am fost ataca�i! Imma e moart�!
- V� vor c�uta �n cur�nd.
278
00:27:47,426 --> 00:27:49,317
C�uta�i un alt refugiu. V� caut eu.
279
00:27:58,563 --> 00:28:00,907
- A�adar?
- Un schimb de focuri, trei victime.
280
00:28:01,079 --> 00:28:05,024
- A�i aflat cine era?
- Nu avea documente dar locuia acolo.
281
00:28:05,212 --> 00:28:08,006
A recunoscut-o un trec�tor.
Se numea Imma Gerasci.
282
00:28:08,315 --> 00:28:10,333
- Gerasci?
- Da.
283
00:28:10,535 --> 00:28:11,692
Mul�umesc.
284
00:28:35,567 --> 00:28:38,798
�sta se numea Salvatore Digenarro,
n�scut la Napoli.
285
00:28:39,108 --> 00:28:43,011
Sigur e fals.
�nafar� de faptul c� e napolitan.
286
00:28:43,012 --> 00:28:44,714
Clanul lui Portanova.
287
00:28:47,344 --> 00:28:52,493
O cheie de securitate. Doar cine a
fabricat-o poate face copii. I-ai codul.
288
00:28:52,494 --> 00:28:54,445
- Afl� cine a f�cut-o.
- Da, dna doctor.
289
00:28:55,036 --> 00:28:58,423
- Dna doctor, cum v� sim�i�i?
- Sunt aici.
290
00:28:58,778 --> 00:29:01,468
- Nout��i despre ace�tia doi?
- Acela.
291
00:29:03,958 --> 00:29:05,150
�l cuno�team.
292
00:29:07,239 --> 00:29:10,357
Se numea Angelo Lepre.
E unul din oamenii lui Manzella.
293
00:29:10,387 --> 00:29:14,015
- R�zboiul continu�.
- Da, dar �mpotriva cui? Cine era inamicul?
294
00:29:14,036 --> 00:29:16,801
Apoi, e posibil s� fim �ntr-o
pia�� �i s� nu avem un martor?
295
00:29:17,296 --> 00:29:21,233
Un schimb de focuri �n centrul pie�ei
Montreale �i nimeni nu a v�zut nimic.
296
00:29:21,234 --> 00:29:25,338
Dna doctor. Femeia moart� e
fiica lui Ruggero Gerasci.
297
00:29:27,031 --> 00:29:29,781
- Pupparo!
- Probabil �inta era el.
298
00:29:29,856 --> 00:29:33,785
- Pupparo? Cine-i acest Pupparo?
- Un vechi mafiot.
299
00:29:33,786 --> 00:29:36,662
S-a �ntors la Palermo dup� 20
de ani de carcer� la Napoli.
300
00:29:36,754 --> 00:29:39,494
- Napoli?
- Lucra pentru Tomaso Buscetta.
301
00:29:39,495 --> 00:29:42,323
�i gestiona afacerile. Apoi l-au prins
�i l-au �nchis.
302
00:29:42,480 --> 00:29:44,968
Probabil acum are grij�
de afacerile altcuiva.
303
00:29:44,969 --> 00:29:49,400
To�i am crezut c� a ie�it la pensie dar
din c�te pare a fost pus la treab�.
304
00:29:49,401 --> 00:29:53,208
- Rosi Abate.
- Da. Unde locuie�te acum Pupparo?
305
00:29:53,209 --> 00:29:56,612
La �ar�. Se spune c� e ��ran acum.
Avem adresa.
306
00:29:56,762 --> 00:29:59,511
Dr Antonucci.
Am nevoie de un mandat de capturare.
307
00:29:59,674 --> 00:30:02,464
Vi-l trimit imediat. Iar pe dumneata,
Mares, v� a�tept m�ine la birou.
308
00:30:02,465 --> 00:30:05,923
- Trebuie s� vorbim.
- Bine. Sper s� v� dau ve�ti bune.
309
00:30:05,924 --> 00:30:08,012
- Noi s� mergem.
- S� face�i treab� bun�.
310
00:30:48,116 --> 00:30:49,320
Nu mai e nimeni.
311
00:30:53,376 --> 00:30:56,482
- Acolo e gol.
- Am ajuns prea t�rziu.
312
00:30:59,280 --> 00:31:02,096
- Rosi are un fiu.
- Ce?
313
00:31:06,987 --> 00:31:08,648
Rosi Abate are un fiu.
314
00:31:18,771 --> 00:31:21,123
Rosi Abate s-a �ntors �n Sicilia.
315
00:31:22,499 --> 00:31:27,457
Mi-a ucis fratele �i s-a �ntors acas�.
Cu copilul.
316
00:31:27,565 --> 00:31:30,704
Italienii nu sunt at�t de siguri,
dna Blanca.
317
00:31:30,754 --> 00:31:36,757
Eu sunt sigur�. S-a �ntors �n �ara ei.
Crede c� st� departe de noi.
318
00:31:36,985 --> 00:31:42,496
De familia noastr� �i de r�zbunarea noastr�.
Dar se �n�eal�.
319
00:31:42,509 --> 00:31:46,556
- Ce vre�i s� facem, doamn�?
- Merge�i la Palermo �i g�si�i-o.
320
00:31:46,557 --> 00:31:49,565
- �in s� moar�.
- Foarte bine, doamn�.
321
00:31:52,607 --> 00:31:54,601
E doar pentru c�teva zile, Rosali!
322
00:31:56,380 --> 00:32:00,648
- M�car e sigur?
- Pentru c�teva zile, da.
323
00:32:06,772 --> 00:32:07,790
Don Ruggero.
324
00:32:15,957 --> 00:32:19,938
Vreau s�ngele lui Rosario Manzella, Rosali.
325
00:32:21,363 --> 00:32:23,968
Don Ruggero,
noi trebuie s� g�ndim la rece.
326
00:32:26,531 --> 00:32:28,960
- Mi-a ucis fiica.
- �tiu.
327
00:32:29,641 --> 00:32:33,684
Dar dup� aceea.
Dup� ce ne vom r�zbuna ce se va �nt�mpla.
328
00:32:35,238 --> 00:32:37,785
Don Ruggero, �n acest moment nu
trebuie s� m� �n�elege�i gre�it.
329
00:32:37,890 --> 00:32:39,515
�i eu vreau s-o r�zbun pe Imma.
330
00:32:39,562 --> 00:32:43,525
Dar noi am �nceput r�zboiul �sta pentru
c� am vrut s� lu�m ora�ul acesta.
331
00:32:44,240 --> 00:32:46,116
Dar dac� acum �l ucidem pe Rosario
Manzella ce se va �nt�mpla?
332
00:32:46,117 --> 00:32:47,590
Spune�i-mi dumneavoastr�
ce se va �nt�mpla.
333
00:32:50,277 --> 00:32:53,593
Vom avea �mpotriv� toate
familiile din Palermo.
334
00:32:53,945 --> 00:32:58,313
�i noi nu avem oamenii pentru
r�zboiul �sta, don Ruggero. Nu �nc�.
335
00:32:58,314 --> 00:33:01,404
�i chiar dac� i-am avea!
Chiar dac� am c�tiga r�zboiul �sta!
336
00:33:01,451 --> 00:33:06,208
Cum control�m teritoriul? Cum control�m
familiile care vor postul lui Manzella?
337
00:33:07,002 --> 00:33:11,482
Ave�i dreptate.
�nc� e prea devreme.
338
00:33:12,574 --> 00:33:14,403
�n schimb, ne putem organiza.
339
00:33:16,611 --> 00:33:21,580
Dup� mine, trebuie s� depunem armele
�i s� cerem un acord lui Manzella.
340
00:33:21,759 --> 00:33:24,433
- Ce?
- Da. G�ndi�i-v� bine.
341
00:33:24,434 --> 00:33:26,711
A�a toate familiile vor
fi de partea noastr�.
342
00:33:26,712 --> 00:33:28,987
�ntre timp noi cre�tem.
343
00:33:29,028 --> 00:33:34,023
Cre�tem. Pentru c�, cu c�t cre�tem noi cu
at�t lu�m mai mult teren lui Manzella.
344
00:33:35,776 --> 00:33:38,986
Vrei s� te folose�ti de moartea fiicei mele?
345
00:33:41,498 --> 00:33:45,605
Pentru a ne �nt�ri.
Pentru a-l izola pe Rosario �i a-l pedepsi
346
00:33:45,606 --> 00:33:47,943
f�r� ca celelalte familii s�
fie �mpotriva noastr�. Da.
347
00:33:49,090 --> 00:33:50,888
Vreau s� m� folosesc de moartea Immei.
348
00:33:52,334 --> 00:33:57,501
Pu�toaico, cine �i-a �nghe�at inima?
349
00:34:07,641 --> 00:34:13,039
La Palermo comand� Manzella.
Dar Sicilia e mai mare dec�t Palermo.
350
00:34:13,397 --> 00:34:18,769
- Ce vre�i s� spune�i?
- Vreau s� reunesc comisia regional�.
351
00:34:21,102 --> 00:34:24,525
Dar clanurile din Sicilia
nu se reunesc de mul�i ani.
352
00:34:24,526 --> 00:34:28,403
Cei din comisie suntem pu�ini.
Suntem b�tr�ni.
353
00:34:28,404 --> 00:34:34,337
Dac� vrei s�-l pui pe Manzella cu spatele
la zid, de la comisie trebuie plecat.
354
00:34:35,266 --> 00:34:38,250
Bine, don Ruggero, ajuta�i-m�
s-o r�zbun pe Imma.
355
00:34:39,760 --> 00:34:42,858
C�nd va sosi momentul
�i vreau pe am�ndoi.
356
00:34:43,179 --> 00:34:47,022
Mai �nt�i �l vreau pe
uciga�ul care mi-a omor�t-o
357
00:34:47,060 --> 00:34:51,432
�i apoi, �l vreau pe don Rosario Manzella.
358
00:34:59,844 --> 00:35:01,893
Pupparo era un vechi prieten
de-al tat�lui Rosei.
359
00:35:01,894 --> 00:35:03,941
Era exact ceea ce-i trebuia.
360
00:35:04,168 --> 00:35:07,324
Un om dezr�d�cinat dar care
nu treze�te suspiciuni.
361
00:35:08,010 --> 00:35:11,535
Acas� la fiica sa era camera unui
nou-n�scut �i Imma nu are fii.
362
00:35:11,536 --> 00:35:14,922
�n curtea lui Pupparo am g�sit �i un c�ru�.
363
00:35:15,246 --> 00:35:17,710
�n Columbia, �n camera lui
Vincent, era un leag�n.
364
00:35:17,711 --> 00:35:20,174
Spune-mi dac� sunt coinciden�e.
365
00:35:20,175 --> 00:35:25,433
- Unde vrei s� ajungi, Mares?
- Rosi Abate are un fiu de la Vincent.
366
00:35:25,621 --> 00:35:29,614
P�cat c� �n Columbia eram �i eu.
�i c� fratele lui Vincent
367
00:35:29,615 --> 00:35:33,747
�i to�i ceilal�i narcotrafican�i aresta�i
neag� c� Abate a intrat �n vila aia.
368
00:35:33,748 --> 00:35:37,382
Neag� pentru c� le este team�.
C�t tr�ie�te un "poc�it" �n Columbia?
369
00:35:37,383 --> 00:35:40,506
Oricum, un lucru e sigur:
Rosi Abate are un fiu!
370
00:35:43,167 --> 00:35:47,646
Dna doctor, a�i avut dreptate.
De Silva e complicele Rosei.
371
00:35:48,115 --> 00:35:51,054
- �i asta ce e? Vreo intui�ie de a ta?
- Nu!
372
00:35:52,502 --> 00:35:56,646
E o prob� balistic�.
Au sosit rezultatele de la expertiz�.
373
00:35:56,647 --> 00:35:58,528
Comando-ul care l-a eliberat
pe De Silva a folosit
374
00:35:58,529 --> 00:36:00,409
acelea�i are care l-au
ucis pe omul lui Manzella.
375
00:36:00,482 --> 00:36:03,420
- Crede�i c� �i asta e o coinciden��?
- Scuze dar,
376
00:36:03,870 --> 00:36:06,923
ce utilitate are unul ca
De Silva pentru Abate.
377
00:36:06,924 --> 00:36:08,986
De Silva e un strateg.
378
00:36:08,987 --> 00:36:11,048
Sunt sigur� c� mai are
contacte cu lumea lui.
379
00:36:11,107 --> 00:36:16,033
Serviciile deviate.
Dup� Rosi Abate e omul cel mai periculos.
380
00:36:16,034 --> 00:36:20,012
Bine! V�z�nd c� Rosi are un fiu,
va face ce fac toate mamele.
381
00:36:20,013 --> 00:36:22,038
Va cump�ra m�ncare, scutece!
382
00:36:22,039 --> 00:36:24,063
Putem controla toate magazinele
specializate �i farmaciile.
383
00:36:24,064 --> 00:36:27,611
�i spitalele. Poate avea nevoie
de controale pediatrice.
384
00:36:27,612 --> 00:36:32,497
- Exact. Fiamma, ocup�-te tu!
- Dle doctor!
385
00:36:34,645 --> 00:36:36,164
Dar Sandro unde este?
386
00:36:37,680 --> 00:36:43,783
Pietrangeli a ie�it. Cred c� avea treab�.
M� g�ndeam c� �ti�i. Am�ndoi.
387
00:36:45,574 --> 00:36:49,767
Am informa�ii importante despre cheile
g�site la camoristul ucis la Montreale.
388
00:36:49,768 --> 00:36:51,875
Sunt de la o fabric� de ciment din Trapani.
389
00:36:51,876 --> 00:36:55,406
V�nz�torul spune c� le-a schimbat
nu de mult pentru a fi mai sigur.
390
00:36:57,194 --> 00:36:59,696
Tu r�m�i aici, Sierino.
Eu �i Calcaterra mergem la Trapani.
391
00:36:59,697 --> 00:37:00,647
Ce?
392
00:37:03,483 --> 00:37:05,172
Nu vii la Trapani cu mine?
393
00:37:08,791 --> 00:37:09,840
La revedere.
394
00:37:20,706 --> 00:37:22,350
Unde naiba e�ti, Pietrangeli?
395
00:37:27,418 --> 00:37:29,445
Nu �tiam c� te voi revedea.
396
00:37:31,598 --> 00:37:33,625
A, nu? De ce?
397
00:37:35,827 --> 00:37:37,950
Pentru c� sunt v�duva unui mafiot!
398
00:37:38,990 --> 00:37:42,424
�i nimeni nu vrea s� aib� de a
face cu o v�duv� �n dizgra�ie.
399
00:37:42,562 --> 00:37:44,623
Ei bine, eu m�car �nchid un ochi!
400
00:37:45,280 --> 00:37:47,842
Oricum, tu nu ai avut
leg�tur� cu afacerile lui.
401
00:37:50,859 --> 00:37:55,422
Nu e ceea ce crede lumea, din p�cate.
�n special cel de la banc�.
402
00:37:55,540 --> 00:37:56,885
Ce s-a �nt�mplat la banc�?
403
00:38:01,862 --> 00:38:07,259
S-a terminat, Sandro.
Casa asta era tot ce �mi r�m�sese.
404
00:38:09,364 --> 00:38:14,674
Tot ce a l�sat Toto s-a terminat.
Economiile mele, ale tat�lui meu.
405
00:38:15,540 --> 00:38:17,120
Acum pierd �i casa.
406
00:38:19,601 --> 00:38:21,418
�i nu e nimeni care ��i
poate �mprumuta ni�te bani?
407
00:38:21,419 --> 00:38:23,235
M�car pentru un timp.
408
00:38:23,236 --> 00:38:34,623
Nu. 20.000 de euro!
Cu penaliz�ri �i dob�nzi sunt 30.000.
409
00:38:34,936 --> 00:38:41,456
Ascult�. Poate c� eu... nu �tiu.
Inventez ceva. Nu �tiu.
410
00:38:43,403 --> 00:38:45,216
Trebuie s� fug acum.
411
00:38:46,087 --> 00:38:49,881
- Te voi revedea?
- Sigur. Po�i conta.
412
00:39:16,369 --> 00:39:19,368
- Luca!
- A, �n sf�r�it r�spunzi la telefon!
413
00:39:19,657 --> 00:39:23,587
Pietrangeli, lucrurile sunt dure!
Ori �l face s� vibreze ori �l faci s� sune!
414
00:39:23,588 --> 00:39:25,487
Dar tu trebuie s� auzi telefonul.
415
00:39:30,388 --> 00:39:33,652
Dac� vezi apelurile f�r�
r�spuns, de ce nu m� cau�i?
416
00:39:33,664 --> 00:39:38,117
Apoi, trebuie s� termini cu povestea asta.
Nu �tiu ce s� le spun unde e�ti.
417
00:39:38,538 --> 00:39:40,736
Da, absen�a ta �ncepe s� se simt�.
418
00:39:41,576 --> 00:39:43,516
Atunci de ce continui?
419
00:39:44,324 --> 00:39:45,638
Da, am �n�eles.
420
00:39:49,758 --> 00:39:53,581
- Era Sandro?
- Da. Are treab�.
421
00:39:54,714 --> 00:39:58,151
Dup� mine, la mijloc e o femeie.
Pentru asta nu m� mai �icaneaz�.
422
00:39:58,152 --> 00:40:01,680
O femeie? Glume�ti!
S� fie la mijloc o femeie?
423
00:40:01,844 --> 00:40:03,082
Min�i.
424
00:40:38,763 --> 00:40:42,207
M� duc s� v�d ce e prin jur.
A�teapt�-m� aici. D�-mi cheile!
425
00:40:42,639 --> 00:40:43,952
Fii atent!
426
00:40:47,671 --> 00:40:49,882
d a n i 6 7 - t i t r a r i . r o
427
00:41:43,410 --> 00:41:45,159
Asta e fabrica de ciment.
428
00:41:45,160 --> 00:41:46,908
Cheile sunt de la barca custodelui.
Le-am probat.
429
00:41:46,967 --> 00:41:50,136
Acum �ncep �i �n Sicilia s�
amestece cimentul cu de�euri.
430
00:41:50,137 --> 00:41:54,746
- P�n� acum era specialitatea napolitanului.
- Pentru asta camoristul avea cheile.
431
00:41:54,747 --> 00:41:58,271
Probabil vin aici noaptea
s�-�i lase otrava.
432
00:41:58,272 --> 00:42:01,339
- Ob�ine un mandat de la Antonucci.
- Nu, e prea riscant.
433
00:42:01,725 --> 00:42:05,886
Poate c� de�eurile le-au �i topit sau
trebuie �nc� s� soseasc�. De unde s� �tim?
434
00:42:05,887 --> 00:42:09,056
Spui c� Abate �i Portanova
aici topesc de�eurile.
435
00:42:10,146 --> 00:42:14,704
Abate? Vroiai s� spui Rosi Abate?
436
00:42:15,640 --> 00:42:19,399
S� spunem c� �ncep s� evaluez
posibilitatea. Mul�umit�?
437
00:42:20,183 --> 00:42:21,318
Ne �ntoarcem la Palermo.
438
00:42:46,774 --> 00:42:50,871
- Don Innuzo, ce mai faci?
- �nc� mai tr�iesc.
439
00:42:52,132 --> 00:42:55,624
La v�rsta asta e deja un lux.
Ruggero!
440
00:43:00,162 --> 00:43:05,235
Tu spune-mi ce faci?
Am aflat de fiica ta. Sunt �ndurerat.
441
00:43:05,779 --> 00:43:10,412
- Pentru mine, Imma era ca o fiic�.
- �i ea a �inut la tine.
442
00:43:10,413 --> 00:43:13,052
Sunt �nc�ntat. Dar, a�eaz�-te.
443
00:43:16,822 --> 00:43:22,771
Ascult� Ruggero. Dac� �mi pot permite,
av�nd �n vedere prietenia noastr�,
444
00:43:22,969 --> 00:43:28,380
tu comi�i o mare eroare. Puteai s� te
bucuri de b�tr�ne�e lini�tit, �n pace.
445
00:43:28,381 --> 00:43:33,237
�n schimb te-ai pus �mpotriva
lui Manzella �mpreun� cu Abate.
446
00:43:34,034 --> 00:43:39,325
Rosi are dreptul s� stea la Palermo.
�i Abate au fost mereu oameni de onoare.
447
00:43:39,396 --> 00:43:42,412
- Timpurile s-au schimbat, Ruggero.
- A�a e.
448
00:43:43,186 --> 00:43:46,545
Cu to�ii ne l�s�m condu�i de Manzella.
449
00:43:47,885 --> 00:43:52,098
�n schimb ��i spun ceva.
Azi a fost r�ndul meu s� port doliu
450
00:43:52,099 --> 00:43:55,688
dar m�ine poate fi r�ndul t�u
sau al altor familii.
451
00:43:56,430 --> 00:44:02,633
Manzella sunt precum Corleonezii. �n fa��
��i sur�d iar pe la spate te �mpu�c�.
452
00:44:03,049 --> 00:44:07,936
�i atunci ce vrei s� faci?
S� continui nenorocirea asta?
453
00:44:08,179 --> 00:44:13,846
Nu. Eu vreau pacea.
Dar o pace cum se f�cea c�ndva.
454
00:44:13,919 --> 00:44:17,922
Unde decideam �mpreun� de la
cine s� lu�m �i la cine s� d�m.
455
00:44:18,149 --> 00:44:21,972
Noi sunt b�tr�ni de-acum.
Dar asta e Cosa Nostra �i trebuie s-o l�s�m
456
00:44:21,973 --> 00:44:23,406
celui care vine dup� noi.
457
00:44:24,245 --> 00:44:29,489
- G�nde�te-te, drag� Ninuzzo.
- �mi spui c� trebuie s� reunesc comisia.
458
00:44:30,151 --> 00:44:35,626
Eu nu sunt aici ca s�-�i dau sfaturi.
�eful e�ti tu.
459
00:44:36,090 --> 00:44:38,123
�i tu �tii ce s� faci.
460
00:44:38,740 --> 00:44:46,400
Dar dac� te poate ajuta, afl�
c� �i al�ii g�ndesc ca mine.
461
00:44:53,737 --> 00:44:56,712
U'Pupparo s-a �ntors s-a trag� sforile!
462
00:44:59,423 --> 00:45:03,781
Pupparu a dat �ngerilor o fiic�.
463
00:45:05,601 --> 00:45:10,775
La trasul sforilor g�ndi�i-v� voi, ceilal�i.
464
00:45:24,620 --> 00:45:30,978
�ncep s� cred c� Mares nu era chiar nebun�.
Poate c� Abate s-a �ntors la Palermo.
465
00:45:33,136 --> 00:45:38,587
�i dac� e a�a sper s-o prindem repede.
Altfel va fi un infern.
466
00:45:40,172 --> 00:45:43,267
Tu ce spui? Vom reu�i?
467
00:45:47,081 --> 00:45:50,565
Dup� moartea fiicei lui Pupparo,
echilibrul puterii se va schimba.
468
00:45:51,749 --> 00:45:54,216
Cine poate spune unde vom ajunge?
469
00:45:55,583 --> 00:45:59,675
Noapte bun�, iubita mea.
Eu m� duc �n pat.
470
00:46:03,775 --> 00:46:05,770
Trebuie s� fii bine! Ai �n�eles, iubire?
471
00:46:05,771 --> 00:46:08,525
Nu trebuie s� m� mai �nsp�im�n�i a�a!
472
00:46:09,181 --> 00:46:13,332
Peste pu�in mama te va duce de aici.
Ai �n�eles, pui�or? Te duc de aici.
473
00:46:13,610 --> 00:46:16,281
Dar acum trebuie s� dormi pentru
c� trebuie s� te odihne�ti.
474
00:46:16,309 --> 00:46:20,039
- Trebuie s� devii puternic ca un leu.
- Ca mine s� creasc�, nu?!
475
00:46:20,294 --> 00:46:22,909
Ce naiba strigi a�a! �ncearc� s� adoarm�.
476
00:46:28,037 --> 00:46:32,800
- Cum se simte pu�tiulic�.
- Bine. Din fericire e mai bine. Vino!
477
00:46:37,529 --> 00:46:40,306
- Don Ruggero unde e?
- S� termine treaba cu Manzella.
478
00:46:40,785 --> 00:46:42,566
Ce �nseamn�?
479
00:46:42,567 --> 00:46:44,347
�nseamn� c� acei c�ini
nu vor mai l�tra, Vito.
480
00:46:44,716 --> 00:46:47,848
Pentru marf�?
A�i g�sit modul s� sc�p�m de ea?
481
00:46:47,849 --> 00:46:50,364
M�ine diminea�� pleac� prima
�nc�rc�tur� pentru Trapani.
482
00:46:51,255 --> 00:46:52,027
Bine.
483
00:46:54,750 --> 00:46:57,258
Acum c� nu mai sunt
probleme putem s�rb�tori?
484
00:46:57,259 --> 00:46:59,745
Ce trebuie s� s�rb�torim, Vito. E copilul.
485
00:47:00,660 --> 00:47:03,987
Acela doarme. E �n lumea viselor.
486
00:47:05,719 --> 00:47:09,074
- Rosali, c�nd m� faci s� visez �i eu?
- Hai, Vito! Nu e momentul.
487
00:47:12,282 --> 00:47:14,411
- Cum nu e momentul!
- Nu, nu e momentul!
488
00:47:14,412 --> 00:47:19,244
- �i c�t s� mai a�tept?
- P�n� c�nd va fi mai bine.
489
00:47:34,468 --> 00:47:37,250
A�i aflat c� se analizeaz� heroina
g�sit� �n posesia lui Santamaria
490
00:47:37,251 --> 00:47:39,119
pentru a stabili provenien�a?
491
00:47:39,802 --> 00:47:43,392
- Azi vom avea primele rezultate.
- Ce idee v-a�i f�cut?
492
00:47:43,393 --> 00:47:46,044
Crede�i cu adev�rat ca cineva
i-a �ntins o capcan� lui Mares?
493
00:47:46,045 --> 00:47:49,913
E dificil de spus.
Sper ca povestea asta s� se termine repede.
494
00:47:51,330 --> 00:47:53,846
�ntotdeauna e nepl�cut
s� cercetezi un coleg.
495
00:47:54,420 --> 00:47:56,291
�n special unul at�t de bun ca Mares.
496
00:47:56,292 --> 00:47:58,651
Sunt �nc�ntat c� a�i �nceput s-o aprecia�i.
497
00:47:58,992 --> 00:48:04,741
Da, da. Ceea ce pot spune e c�...
oamenii s�i o ador�.
498
00:48:05,373 --> 00:48:08,651
�nafara metodelor sale cam dezinvolte,
a fost prima care �i-a dat seama c�
499
00:48:08,652 --> 00:48:11,298
Abate s-a �ntors la Palermo. Nu se �n�ela.
500
00:48:11,299 --> 00:48:16,187
Iat�! Rosi Abate. Calcaterra, femeia
aia trebuie oprit� cu orice pre�.
501
00:48:17,122 --> 00:48:21,584
Depunem toate eforturile.
Sper s� v� aduc repede rezultate.
502
00:48:22,282 --> 00:48:25,580
- �nainte s� devin� �i obsesia mea.
- Succes!
503
00:48:25,581 --> 00:48:26,576
La revedere.
504
00:48:51,504 --> 00:48:53,907
Suntem siguri c� aici se
�ine adunarea, don Ruggero?
505
00:48:54,937 --> 00:48:56,325
Suntem siguri.
506
00:48:57,070 --> 00:48:59,435
La Napoli am fi f�cut-o
la Costiera Malfitana.
507
00:48:59,943 --> 00:49:02,440
Pentru asta v� prind mereu.
508
00:49:03,318 --> 00:49:05,825
E mai bine s� te prind� cu
m�inile �n g�leata cu �ampanie
509
00:49:05,826 --> 00:49:07,435
dec�t �ntr-un garaj, nu-i a�a?
510
00:49:40,534 --> 00:49:44,560
- Ce naiba face asta aici?
- A�eaz�-te, Rosario! E totul �n regul�.
511
00:49:44,561 --> 00:49:47,366
Trebuia s� discut�m de afaceri, corect?
512
00:49:47,367 --> 00:49:49,801
Pentru asta suntem aici.
513
00:49:49,802 --> 00:49:52,235
Lupta asta �ntre tine �i
Rosi e afacerea tuturor.
514
00:49:52,236 --> 00:49:55,695
E corect, don Canneva.
De fapt suntem aici s� vorbim
515
00:49:55,696 --> 00:49:59,024
cu permisiunea dumneavoastr� �i
cu permisiunea celorlal�i membri
516
00:49:59,025 --> 00:50:00,737
ai acestei onorate comisii.
517
00:50:01,093 --> 00:50:02,640
Respectele mele, don Ninuzzo.
518
00:50:02,810 --> 00:50:05,262
Dup� cum �ti�i un mare doliu
l-a lovit pe don Ruggero,
519
00:50:05,763 --> 00:50:07,495
care e pentru mine ca un tat�.
520
00:50:08,335 --> 00:50:11,205
Un doliu care ar putea fi
rezultatul unei afaceri alor mei
521
00:50:11,217 --> 00:50:12,640
�i ai oamenilor lui Manzella.
522
00:50:12,641 --> 00:50:15,618
Afacerea ai �nceput-o tu.
Tu cu amicul t�u camorist.
523
00:50:15,619 --> 00:50:18,274
Pe acela �i-l trimit la
Napoli �ntr-un co�ciug.
524
00:50:19,260 --> 00:50:22,527
Rosario, poate c� uita�i c� cineva
drag mie a ajuns deja �n co�ciug.
525
00:50:22,528 --> 00:50:23,992
Era fratele meu, Nardo.
526
00:50:24,164 --> 00:50:27,064
�i a�i mai uitat c� mi-a�i
omor�t oamenii, unul c�te unul,
527
00:50:27,110 --> 00:50:29,546
- c�t timp eram �n America.
- �mi amintesc foarte bine.
528
00:50:29,547 --> 00:50:31,732
- Pentru c� ai f�cut-o �i tu.
- Ajunge!
529
00:50:32,895 --> 00:50:35,927
- Continu�, Rosi.
- V� mul�umesc.
530
00:50:37,153 --> 00:50:40,126
Eu spuneam, pur �i simplu, c�
familia noastr� poate reac�iona.
531
00:50:40,133 --> 00:50:42,773
C� don Ruggero are sf�ntul
drept s� se r�zbune.
532
00:50:42,774 --> 00:50:47,152
Dar nu vrem s-o facem.
Nu vrem �n respectul pentru Imma
533
00:50:47,153 --> 00:50:49,966
pe care cu to�ii �ti�i c� era o femeie
onest� �i cu inima bun�.
534
00:50:51,300 --> 00:50:53,718
�n amintirea acestei femei
nu vrem s� ridic�m armele.
535
00:50:53,719 --> 00:51:00,288
- Vrem s� le depunem.
- Bravo, Rosi. Atitudine nobil�.
536
00:51:02,359 --> 00:51:07,857
- Dar la schimb, ce vre�i?
- Exclusivitatea.
537
00:51:08,741 --> 00:51:12,598
Exclusivitatea �n teritoriu pentru
reciclarea de�eurilor toxice. At�t.
538
00:51:13,233 --> 00:51:16,841
- Aia e afacerea mea!
- �tiu Rosario. �tiu.
539
00:51:17,585 --> 00:51:20,754
De fapt nu pot fi dou� familii care
s� se ocupe de acea�i afacere.
540
00:51:20,922 --> 00:51:22,847
De care dou� familii vorbe�ti?
541
00:51:23,734 --> 00:51:27,739
Dar tu nu contezi nimic! Vrei s� pricepi
c� �n Palermo nu e loc pentru Abate!
542
00:51:27,740 --> 00:51:31,319
Asta nu o po�i decide tu singur.
543
00:51:32,656 --> 00:51:34,999
Mereu acela�i defect l-a�i avut.
544
00:51:35,777 --> 00:51:39,989
- Ce vrei s� spui?
- Spune tot ceea ce credem to�i.
545
00:51:41,975 --> 00:51:45,154
- C� vre�i s� m� juca�i pe mine?
- Atent cu vorbele, Rosario!
546
00:51:46,070 --> 00:51:51,819
Din partea noastr�, decizia e luat�.
Traficul de�eurilor revine Rosei!
547
00:51:52,437 --> 00:51:55,468
Dac� nu vrei s� te supui, foarte bine.
548
00:51:55,928 --> 00:52:02,661
S� �tii c� din acest moment
problemele Rosei sunt Cosa Nostra.
549
00:52:07,916 --> 00:52:11,649
Bravo, Rosi. Bravo.
550
00:52:13,655 --> 00:52:17,183
I-a�i de�eurile. I-a�i gunoaiele,
pentru c�, cu alea te sim�i ca acas�.
551
00:52:20,253 --> 00:52:22,826
Bine. Acum totul s-a aranjat.
552
00:52:23,588 --> 00:52:30,411
Da. Acest acord e pentru binele tuturor.
Eu subscriu.
553
00:52:32,091 --> 00:52:39,193
Dar Imma nu se va putea odihni �n pace
c�t� vreme asasinul ei e �nc� �n via��.
554
00:52:41,327 --> 00:52:44,714
Ce mai vre�i de la mine?
A fost un accident.
555
00:52:44,726 --> 00:52:51,267
Te cred. Atunci e corect ca don
Ruggero s�-�i cure�e lacrimile.
556
00:53:09,144 --> 00:53:11,734
Cur��� tot. S� dispar� scaune, pahare...
557
00:53:36,486 --> 00:53:37,660
Permite�i-mi!
558
00:53:48,383 --> 00:53:50,280
�mi pare r�u de fiica dumneavoastr�.
559
00:53:50,281 --> 00:53:53,542
�ti�i, c�teodat� lucrurile
astea se mai �nt�mpl�.
560
00:54:59,601 --> 00:55:02,583
Moartea lui Ivan Di Meo a
fost o tragedie pentru to�i.
561
00:55:04,421 --> 00:55:06,514
�tiu c�t ai suferit.
562
00:55:08,043 --> 00:55:10,696
Dar �n�elege c� era necesar
s� revezi imaginile astea.
563
00:55:10,769 --> 00:55:14,127
Peste c�teva zile avem audien�a
preliminar� pentru Rosi Abate.
564
00:55:14,372 --> 00:55:19,427
Va trebui s� depui m�rturie �i declara�iile
tale trebuie s� coincid� perfect
565
00:55:19,428 --> 00:55:22,539
- cu filmatul acesta.
- �n�eleg foarte bine.
566
00:55:24,935 --> 00:55:27,731
Chiar dac� imaginile acestea
le �tiu pe de rost.
567
00:55:29,270 --> 00:55:31,117
Le v�d �n fiecare noapte.
568
00:55:32,547 --> 00:55:34,515
Secven�� cu secven��.
569
00:56:04,308 --> 00:56:05,234
E frig.
570
00:56:16,811 --> 00:56:19,731
Se spune c� timpul vindec�
orice ran� dar nu e adev�rat.
571
00:56:20,691 --> 00:56:24,792
De-acum termin�, Claudia.
Nu po�i continua s�-�i la�i via�a distrus�
572
00:56:24,793 --> 00:56:26,812
de Rosi mai mult dec�t deja a f�cut-o.
573
00:56:31,858 --> 00:56:34,970
Ceea ce m� sup�r� cu adev�rat e c�
procesul acesta se va �ine �n lips�,
574
00:56:34,999 --> 00:56:38,275
�n timp ce noi �tim c� Rosi e
la Palermo ascuns� pe undeva.
575
00:56:38,276 --> 00:56:41,285
Da, dar mai a�teapt� p�n� s�
vorbim de proces p�n� vom trece de
576
00:56:41,286 --> 00:56:42,486
audien�a preliminar�.
577
00:56:43,793 --> 00:56:47,937
- C��i vom depune m�rturie?
- Vei fi tu cu echipa ta �i
578
00:56:47,938 --> 00:56:53,532
va mai fi inginerul Manni care e
ultima victim� r�mas� �n via��.
579
00:56:59,117 --> 00:57:01,949
- Bun� ziua, dle inginer Manni.
- Bun� ziua, Filippo.
580
00:57:01,950 --> 00:57:04,578
- Mereu cu �ngerii s�i p�zitori.
- Vai de mine!
581
00:57:04,579 --> 00:57:06,744
Din fericire se va termina �n cur�nd.
582
00:57:08,866 --> 00:57:11,629
d a n i 6 7 - t i t r a r i . r o
583
00:57:49,454 --> 00:57:54,120
- Sandro unde e?
- Mi-a cerut s�-l acop�r dou� ore.
584
00:57:54,121 --> 00:57:55,343
E la Palermo.
585
00:57:56,734 --> 00:57:59,109
E la acea faimoas� femeie de
care nu vrei s� vorbe�ti?
586
00:58:01,379 --> 00:58:04,363
E ocupat cu altceva. Nu te mai agita.
587
00:58:04,411 --> 00:58:07,437
Se pare c� s-a lini�tit �n ultima vreme.
588
00:58:07,993 --> 00:58:09,589
Ce este? ��i pare r�u?
589
00:58:24,130 --> 00:58:28,231
Te salut, Pietrangeli. Cum o duci? Bine?
590
00:58:28,232 --> 00:58:29,741
A�adar ce-�i trebuie?
591
00:58:32,356 --> 00:58:35,980
- 30.000 de euro.
- La naiba! Drept cine m� iei?
592
00:58:38,088 --> 00:58:43,145
- Drept cine e�ti. Un c�m�tar.
- Ai microfoane?
593
00:58:45,478 --> 00:58:48,837
Perchezi�ioneaz�-m� dac� vrei.
Nu am microfoane.
594
00:59:12,657 --> 00:59:17,166
Omul nostru �nc� nu se vede iar
mi�carea camionului e obi�nuit�.
595
00:59:18,550 --> 00:59:22,968
Locul �sta e ciudat.
Noaptea e plin de supraveghetori.
596
00:59:23,950 --> 00:59:26,776
Sper s� vin� careva.
Nu mai rezist cu povestea asta.
597
00:59:27,036 --> 00:59:31,676
Sper s� vin� Sandro repede.
Altfel Mares �l alung� �n �uturi.
598
00:59:31,677 --> 00:59:34,390
Eu nu �mprumut bani nici
poli�i�tilor �i nici carabinierilor.
599
00:59:34,391 --> 00:59:36,351
- E regula mea.
- Dar nu sunt aici pentru mine.
600
00:59:36,352 --> 00:59:39,379
- A, nu? Dar pentru cine sunt?
- Pentru o prieten� care are nevoie.
601
00:59:39,380 --> 00:59:40,180
dar, garantez eu.
602
00:59:40,230 --> 00:59:43,038
Atunci mergi la banc�.
Nu ai un salar fix tu?
603
00:59:43,039 --> 00:59:44,677
Da. Ca poli�ist.
604
00:59:46,056 --> 00:59:49,830
Prin p�r�ile astea banca
e �nchis� pentru tine.
605
01:00:00,077 --> 01:00:01,937
- Salve!
- Oooo!
606
01:00:01,938 --> 01:00:05,068
Treaba asta cu maestrul care
aduce elevului ce-i trebuie.
607
01:00:05,069 --> 01:00:07,630
A�a am intrat.
608
01:00:14,326 --> 01:00:16,973
- Ce se �nt�mpl�?
- Ce este?
609
01:00:23,853 --> 01:00:27,375
Nu-i r�u. A venit lumina.
610
01:00:32,866 --> 01:00:36,200
Ce se �nt�mpl�? E totul bine inginere?
611
01:00:36,201 --> 01:00:38,805
B�ie�i, fi�i lini�ti�i. E un blackout.
612
01:00:38,806 --> 01:00:42,132
Se �nt�mpl� mereu c�nd saunele
func�ioneaz�. Mul�umesc.
613
01:01:13,895 --> 01:01:15,579
Angelo, azi te voi lovi tare.
614
01:01:17,975 --> 01:01:20,251
Nu, de ce vrei s� m� love�ti tare?
615
01:01:20,252 --> 01:01:23,001
- Programul zilei.
- Vedem.
616
01:01:23,574 --> 01:01:26,328
- Cum te sim�i?
- �n form�!
617
01:01:26,791 --> 01:01:29,647
�ncepi s� �mb�tr�ne�ti.
618
01:01:35,028 --> 01:01:36,618
Haide�i!
619
01:02:01,597 --> 01:02:03,861
Mai beau o gur�!
620
01:02:06,661 --> 01:02:09,236
Dac� nu mai po�i, relu�m mai t�rziu.
621
01:02:14,242 --> 01:02:15,870
Hai, hai, hai!
622
01:02:36,127 --> 01:02:37,270
Angelo!
623
01:02:37,607 --> 01:02:39,266
Inginere! Inginere!
624
01:02:43,856 --> 01:02:45,794
Chema�i ambulan�a!
625
01:02:54,671 --> 01:02:56,183
Chema�i un medic!
626
01:02:56,617 --> 01:03:00,345
Angelo, r�spunde! Un medic!!!
627
01:03:22,312 --> 01:03:28,602
Repede c� ne a�teapt�!
Sta�i �n spate cu radio-urile deschise.
628
01:03:30,515 --> 01:03:31,936
S� mergem!
629
01:04:03,086 --> 01:04:06,309
I s-a f�cut r�u �n timp ce juca.
Mai mult de at�t nu �tim.
630
01:04:06,913 --> 01:04:09,674
Nu a�i v�zut nimic suspect c�nd a�i ajuns?
631
01:04:09,675 --> 01:04:13,044
Nu, �mi pare r�u. Era totul calm.
Aceea�i partid� de tenis.
632
01:04:13,045 --> 01:04:15,629
�i voi duce�i martorii �mpotriva
mafiei la jucat tenis?
633
01:04:15,630 --> 01:04:17,910
Nu am avut ordine s�-l �inem �nchis.
634
01:04:17,911 --> 01:04:21,638
Era considerat cu risc sc�zut.
�i apoi, oricum a fost un infarct.
635
01:04:21,639 --> 01:04:24,467
- Ce leg�tur� avem noi?
- Mul�umesc, pute�i pleca.
636
01:04:24,552 --> 01:04:26,888
- Bun� ziua.
- Bun� ziua.
637
01:04:28,672 --> 01:04:32,655
Cu c�teva zile �nainte de proces,
Manni moare de infarct.
638
01:04:32,656 --> 01:04:35,241
Dac� a murit din cauze naturale
nu poate fi o coinciden��.
639
01:04:35,242 --> 01:04:39,376
- DAC� a murit din cauze naturale!
- Asta o va stabili autopsia.
640
01:04:39,377 --> 01:04:42,361
Sta�i lini�tit�.
Chiar dac� Rosi Abate ar fi fost cea care
641
01:04:42,362 --> 01:04:45,420
a eliminat martorul, la
proces nu se va descurca.
642
01:04:45,769 --> 01:04:49,283
- Nu sunt sigur�.
- Aminte�te-�i c� e�ti martorul nr. 1.
643
01:04:49,284 --> 01:04:51,096
�i �n seara aceea te-a l�sat �n via��.
644
01:04:51,184 --> 01:04:53,137
Exact asta n-o �n�eleg.
645
01:04:54,614 --> 01:04:57,144
- Scuza�i-m�.
- Mereu la telefon �sta.
646
01:04:57,437 --> 01:04:59,938
Dr Calcaterra, avem rezultatul
analizei heroinei sechestrate
647
01:04:59,939 --> 01:05:01,853
de la acela...
care a murit �n casa lui Mares.
648
01:05:01,854 --> 01:05:03,997
Da. Santamaria.
649
01:05:04,428 --> 01:05:07,457
- Nu a�i observat nimic ciudat azi?
- Nu. Nimic.
650
01:05:07,796 --> 01:05:12,047
- Asculta�i, vorbim mai t�rziu.
- Din p�cate e destul de grav.
651
01:05:13,357 --> 01:05:16,741
�ncerca�i s� v� aminti�i.
Chiar �i un nimic poate fi important.
652
01:05:17,535 --> 01:05:18,410
Vin imediat.
653
01:05:24,133 --> 01:05:26,355
Scuza�i-m�, eu trebuie s� plec.
Am o �nt�lnire.
654
01:05:26,628 --> 01:05:30,314
- Glume�ti? Ce �nt�lnire?
- Vei afla cur�nd.
655
01:05:33,368 --> 01:05:38,365
Calcaterra! A�a nu e bine!
Nu e bine deloc!
656
01:05:42,464 --> 01:05:46,898
Scuza�i. �n diminea�a asta
a fost un mic incident.
657
01:05:47,191 --> 01:05:50,758
- Ce incident?
- Pare o prostie, dar...
658
01:05:50,759 --> 01:05:54,824
�n timp ce eram �n vestiar, �nainte
de a ie�i pe teren, s-a luat lumina.
659
01:05:54,923 --> 01:05:59,560
- �i apoi ce s-a �nt�mplat?
- Nimic. A revenit imediat.
660
01:06:03,081 --> 01:06:06,190
Squilasci, condu-m� la tabloul electric.
S� mergem.
661
01:06:15,266 --> 01:06:16,517
Iat�-l pe Pietrangeli.
662
01:06:27,449 --> 01:06:30,263
- �n sf�r�it!
- �n sf�r�it, ce?
663
01:06:30,901 --> 01:06:32,741
- Ce se �nt�mpl�?
- Treburile mele.
664
01:06:34,083 --> 01:06:37,096
- Dar aici ce se �nt�mpl�?
- �nc� nimic.
665
01:06:42,039 --> 01:06:44,688
Acela e proprietarul. Se nume�te De Rosa.
666
01:06:45,013 --> 01:06:48,322
- S-a �nt�lnit cu Portanova.
- Nu, nu a ajuns �nc�.
667
01:06:50,412 --> 01:06:51,614
Vine, vine!
668
01:06:52,409 --> 01:06:55,376
�i dac� �l cheam� la telefon �ntre timp?
Nu te-ai g�ndit?
669
01:07:01,879 --> 01:07:03,424
Pietrangeli, unde te duci?
670
01:07:04,716 --> 01:07:05,862
A�teapt�.
671
01:07:07,373 --> 01:07:13,224
- Pietrangeli, ce naiba faci?
- Fii calm.
672
01:07:13,717 --> 01:07:16,218
Fii calm! Fii calm pe naiba.
673
01:07:27,165 --> 01:07:28,700
Ce naiba e?
674
01:07:40,236 --> 01:07:43,053
Nu e posibil! E nebun.
675
01:07:58,940 --> 01:08:01,226
Du-te naibii, Pietrangeli!
676
01:08:06,946 --> 01:08:09,741
Doamne, nu pot s� cred.
A intrat! A intrat �n�untru.
677
01:08:21,858 --> 01:08:25,013
- Luca!
- Pietrangeli, pot �ti ce naiba faci?
678
01:08:25,247 --> 01:08:27,935
Am pus microfonul. Func�ioneaz�?
679
01:08:28,792 --> 01:08:29,952
D�-mi computerul.
680
01:08:34,003 --> 01:08:36,422
- Luca!
- Func�ioneaz�. Ie�i imediat.
681
01:08:36,423 --> 01:08:39,573
De Rosa se �ntoarce.
Imediat, Pietrangeli!
682
01:08:43,009 --> 01:08:45,540
Pietrangeli! La naiba!
683
01:09:42,773 --> 01:09:45,746
Vito! Nu, nu. Nu m� deranjezi!
684
01:09:45,747 --> 01:09:47,141
C�nd trebuie s� soseasc�?
685
01:09:47,445 --> 01:09:51,805
A, bine. Suntem aici
preg�ti�i s� primim. Ok!
686
01:10:17,695 --> 01:10:20,198
- A fost for�at. Cheam� laboratorul!
- Imediat.
687
01:10:23,357 --> 01:10:24,987
La naiba, r�spunde Pietrangeli.
688
01:10:37,980 --> 01:10:40,026
- Vito!
- O, a spus Vito!
689
01:10:40,038 --> 01:10:42,929
- La naiba, e Portanova!
- Cheam-o pe Mares.
690
01:10:44,293 --> 01:10:47,015
- Fiamma, spune-mi!
- Portanova sose�te.
691
01:10:47,382 --> 01:10:50,989
Sandro a pus microfonul dar e �nc� la birou.
Am pierdut contactul.
692
01:10:51,000 --> 01:10:52,662
Bine. Vin imediat.
693
01:11:01,719 --> 01:11:03,201
Ce este? Ce este?
694
01:11:04,027 --> 01:11:08,036
Nu, bucurie. Ce este?
Nu �i-e bine, iubire?
695
01:11:11,263 --> 01:11:14,558
Don Ruggero.
Trebuie s� veni�i imediat aici.
696
01:11:14,681 --> 01:11:16,649
Copilul se simte r�u din nou.
697
01:11:17,411 --> 01:11:19,302
Ce este iubire? Ce este?
698
01:11:47,501 --> 01:11:50,788
Acela e Portanova. Cel�lalt e fratele.
699
01:11:56,333 --> 01:11:57,785
�ine ochii deschi�i.
700
01:12:04,460 --> 01:12:07,801
Biroul e pe aici? Mul�umesc.
701
01:12:09,032 --> 01:12:10,738
Fii calm. Nu f� prostii.
702
01:12:14,306 --> 01:12:15,445
Sandro?
703
01:12:21,308 --> 01:12:22,427
Bun�.
704
01:12:35,883 --> 01:12:39,469
- Portanova abia a ajuns.
- S� auzim.
705
01:12:41,965 --> 01:12:43,167
Acum ne ocup�m noi.
706
01:12:44,740 --> 01:12:48,697
- B�nu�ii mi i-ai adus?
- Sigur. �i tu ai dreptate.
707
01:12:48,843 --> 01:12:50,470
Nimeni nu face nimic pentru nimic.
708
01:12:52,621 --> 01:12:54,560
30.000 de euro cum am promis.
709
01:12:55,410 --> 01:12:56,602
Num�r�-i!
710
01:12:57,534 --> 01:13:00,537
- Am �ncredere �n voi.
- Num�r�-i c�-i mai bine.
711
01:13:00,643 --> 01:13:03,462
Cum se spune? S� te �ncrezi e
bine dar s� nu te �ncrezi...
712
01:13:03,463 --> 01:13:06,433
- E mai bine!
- Bravo. Num�r�-i!
713
01:13:09,564 --> 01:13:14,431
- Ce facem? E momentul?
- Nu. A�tept�m s� ias� Portanova.
714
01:13:14,586 --> 01:13:17,242
- Apoi intri tu.
- �i dumneavoastr�?
715
01:13:18,798 --> 01:13:22,231
Eu �i cu Fiamma �l urm�rim.
Dou� femei nu bat la ochi.
716
01:13:22,232 --> 01:13:27,007
- Crede�i c� v� poate duce la Rosi Abate?
- E ceea ce sper.
717
01:13:27,880 --> 01:13:32,059
Da, da. 30.000 euro cum am fost de acord.
Sunt to�i.
718
01:13:35,594 --> 01:13:38,908
Acum de�eurile
nu mai sunt problema voastr�.
719
01:13:40,931 --> 01:13:47,520
- �i tu ce vei face?
- Eu... le amestec cu cimentul.
720
01:13:47,924 --> 01:13:50,915
- �i a�a fac balastrul.
- Toxic dar de calitate bun�.
721
01:13:50,916 --> 01:13:52,166
Pentru casele sociale.
722
01:13:53,752 --> 01:13:56,231
L�sa�i-m� s�-l arestez imediat
pe sc�rbosul �sta.
723
01:13:56,232 --> 01:13:58,245
Stai calm, Luca. Stai calm.
724
01:13:58,246 --> 01:14:00,998
- Acum ne ocup�m de camioane. Bine?
725
01:14:01,694 --> 01:14:02,867
Dup� tine, Vito!
726
01:14:10,762 --> 01:14:12,008
Hai c� au ie�it!
727
01:14:45,157 --> 01:14:46,041
La naiba!
728
01:14:46,165 --> 01:14:49,023
La naiba, Pietrangeli!
729
01:14:54,621 --> 01:14:58,460
Stai! Vino aici! Jos!
730
01:15:00,042 --> 01:15:04,497
Sunt de la antimafia!
Nu te mi�ca �i nu vorbi!
731
01:15:06,937 --> 01:15:08,531
Preg�ti�i s� intervenim.
732
01:15:35,719 --> 01:15:37,702
Nu v� mi�ca�i! Nu v� mi�ca�i!
Poli�ia!
733
01:15:38,109 --> 01:15:40,188
Nu v� mi�ca�i! Poli�ia.
734
01:15:43,057 --> 01:15:45,432
- Ce e �n camion?
- De ce vrei s� �tii?
735
01:15:45,559 --> 01:15:48,937
- Deschidem oblonul �la blestemat!
- Nu ave�i mandat!
736
01:15:48,938 --> 01:15:51,817
Nu am nevoie de mandat �n
cazuri de urgen��. Facem a�a.
737
01:15:52,230 --> 01:15:55,279
Tu �mi deschizi oblonul �i dac�
nu e nimic ��i ofer o cafea.
738
01:15:57,681 --> 01:15:59,689
Toto, deschide oblonul.
739
01:16:10,855 --> 01:16:13,230
Cred c� acea cafea �i-o ofer�
colegii de la penitenciar.
740
01:16:13,231 --> 01:16:15,384
- Comisare, eu nu am nicio leg�tur�.
- Nu sunt comisar.
741
01:16:16,002 --> 01:16:18,726
- Deschide �i cel�lalt camion.
- Nu e�ti implicat?
742
01:16:18,966 --> 01:16:24,885
Dar discu�ia cu Portanova?
Am �nregistrat totul. Vrei s� ascul�i?
743
01:16:24,942 --> 01:16:26,194
Vrei s-o ascul�i?
744
01:16:26,992 --> 01:16:32,118
�ntoarce-te!
Beton toxic!
745
01:16:32,601 --> 01:16:34,629
�i apoi construie�ti casele sociale.
746
01:16:35,390 --> 01:16:37,839
Nu �i-e ru�ine? Nu �i-e ru�ine?
747
01:16:39,778 --> 01:16:42,776
- Vino �ncoace! Du-l de aici!
- Mi�c�!
748
01:16:44,628 --> 01:16:46,481
Daa, mi�c�, mi�c�!
749
01:16:48,594 --> 01:16:49,736
Hai! Hai!
750
01:17:27,730 --> 01:17:31,040
Rosali! A�teapt�! Rosi, e�ti sigur�?
E foarte riscant!
751
01:17:31,041 --> 01:17:33,152
- Don Ruggero, mergem la spital.
- Bine.
752
01:17:33,534 --> 01:17:36,719
�mi pare r�u don Ruggero.
mai mult de at�t nu puteam face.
753
01:17:36,720 --> 01:17:38,354
Dle doctor, a�i f�cut imposibilul.
754
01:17:38,355 --> 01:17:40,809
- Don Sergio, la revedere. Mul�umesc.
- Gr�bi�i-v�.
755
01:17:40,810 --> 01:17:42,453
- Rosi, anun��-m�.
- Da.
756
01:17:42,519 --> 01:17:46,519
- Don Sergio, mul�umesc pentru tot.
- La revedere. Mult noroc.
757
01:18:10,197 --> 01:18:15,304
- útia nu par a fi prea gr�bi�i.
- Nici noi.
758
01:18:43,723 --> 01:18:46,021
- De c�nd respir� a�a?
- De ieri diminea��.
759
01:18:46,022 --> 01:18:48,309
- De ce nu l-a�i adus mai �nainte?
- Pentru c� nu p�rea at�t de grav.
760
01:18:48,310 --> 01:18:52,878
- �i febra sc�zuse.
- Dn�, la v�rsta asta orice poate fi grav.
761
01:18:52,879 --> 01:18:55,816
- Ajuta�i-m� domni�oar�.
- Sunt eu.
762
01:18:57,094 --> 01:18:59,183
Ajuta�i-m� s�-i �in gura deschis�.
763
01:19:02,147 --> 01:19:04,988
Bine. E bine. Am terminat.
764
01:19:05,329 --> 01:19:09,151
- �mi spune�i c� e grav?
- Insuficien�� respiratorie.
765
01:19:12,774 --> 01:19:14,882
Termometrul.
766
01:19:21,772 --> 01:19:23,052
Aproape 39.
767
01:19:28,731 --> 01:19:32,477
- Poate a �nghi�it ceva toxic?
- Nu �tiu.
768
01:19:33,420 --> 01:19:36,589
Adev�rul e c� b�iatul nu e mereu cu mine.
Locuie�te cu o amic�.
769
01:19:36,590 --> 01:19:38,482
- Unde?
- �n Montreale.
770
01:19:38,616 --> 01:19:42,800
- �n casele din fa�a bisericii?
- Cum de �ti�i, scuza�i?
771
01:19:43,094 --> 01:19:47,483
Dn�, nu a�i citit ziarele din ultima vreme?
Au fost cazuri de otr�vire.
772
01:19:48,070 --> 01:19:52,023
Au fost restructurate cu ciment
amestecat cu substan�e toxice.
773
01:19:52,639 --> 01:19:55,188
Arsenic, plumb, mercur, zinc.
774
01:19:55,671 --> 01:19:58,269
Probabil copilul a dormit
�ntr-o camer� cu pere�ii umezi.
775
01:19:58,270 --> 01:20:00,867
�n vreun mod oarecare a intrat
�n contact cu otrava.
776
01:20:01,441 --> 01:20:05,097
Scuza�i! Acum ce vre�i s� face�i?
777
01:20:06,157 --> 01:20:08,123
Transfuzie imediat�.
778
01:20:09,084 --> 01:20:11,428
Grupa sanguin� a copilului? O �ti�i?
779
01:20:12,388 --> 01:20:17,353
- Sincer nu. Dar eu sunt 0 �i tat�l A.
- Nu-i suficient.
780
01:20:17,354 --> 01:20:19,105
Trebuie s�-i fac analiza s�ngelui.
781
01:20:26,247 --> 01:20:29,564
Merge�i �n sala de a�teptare.
Veni�i domni�oar�. Gr�bi�i-v�!
782
01:21:47,663 --> 01:21:52,643
- Rosali! Ce este?
- Leonardo e otr�vit.
783
01:21:54,933 --> 01:21:59,009
Cimentul cu care s-a ref�cut casa
fiicei dumitale avea substan�e toxice.
784
01:22:00,394 --> 01:22:02,305
Ce spui?
785
01:22:10,878 --> 01:22:13,238
�ti�i ce este r�splata divin�,
don Ruggero?
786
01:22:15,142 --> 01:22:17,978
E justi�ia divin� care se abate
asupra celui care a p�c�tuit.
787
01:22:18,070 --> 01:22:21,836
Pedepsirea cu aceea�i fapt�.
Asta este.
788
01:22:27,226 --> 01:22:30,071
Dumnezeu nu e comerciant.
789
01:22:32,284 --> 01:22:33,742
Va fi totul bine. Nu te �ngrijora.
790
01:22:33,743 --> 01:22:35,407
- Ai �n�eles, Rosali?
- Da.
791
01:22:42,665 --> 01:22:44,212
R�spunde�i!
792
01:22:47,928 --> 01:22:53,760
Vito! Suntem la Italian Hospital.
Vino repede.
793
01:22:53,761 --> 01:22:57,085
Fiul Rosei nu e bine.
A trebuit s�-l intern�m.
794
01:22:57,737 --> 01:22:59,019
Te a�tept�m.
795
01:23:28,751 --> 01:23:32,590
V-a�i �n�elat doamn�.
Grupa de s�nge a so�ului nu poate fi A.
796
01:23:32,632 --> 01:23:35,306
Fiul dumitale are B �i nu e compatibil.
797
01:23:36,392 --> 01:23:38,632
Ce spune�i?
798
01:23:38,633 --> 01:23:40,872
Spun c� grupa de s�nge
a tat�lui trebuie s� fie B sau AB.
799
01:23:40,980 --> 01:23:45,867
Ori a�i gre�it grupa de s�nge a tat�lui
ori a�i gre�it tat�l.
800
01:23:46,909 --> 01:23:49,547
Acum m� scuza�i. Am o urgen��.
801
01:24:15,451 --> 01:24:17,078
Rosali, e totul bine?
802
01:25:21,760 --> 01:25:27,051
- Italian Hospital. Ce face �n spital?
- Afl�m imediat.
803
01:25:57,471 --> 01:25:58,833
Ce facem? Intr�m?
804
01:26:00,637 --> 01:26:03,386
Nu. Cheam�-i pe Luca �i Sandro.
S� vin� aici. Imediat.
805
01:26:09,675 --> 01:26:14,039
Luca, Sandro! Suntem la intrarea �n
Italian Hospital. Veni�i repede!
806
01:26:14,900 --> 01:26:18,114
Sunt vicechestorul Claudia Mares.
Da�i-mi Italian Hospital!
807
01:26:18,201 --> 01:26:19,313
Directorul sanitar.
808
01:26:24,270 --> 01:26:25,553
Alo, sunt Calcaterra.
809
01:26:40,862 --> 01:26:44,388
- Doamn�! Doamn�!
- M� scuza�i.
810
01:26:44,500 --> 01:26:48,084
Avem ve�ti bune.
M-am consultat cu colegii �i am decis c�
811
01:26:48,085 --> 01:26:51,409
transfuzia nu mai e necesar�.
Fi�i lini�tit�.
812
01:26:51,563 --> 01:26:55,384
I-am dat un medicament pentru a
neutraliza substan�ele toxice.
813
01:26:56,255 --> 01:26:58,574
- Acum cum se simte, dle doctor?
- Doarme.
814
01:26:59,249 --> 01:27:03,062
Cred c� peste o or� �l pute�i lua acas�.
815
01:27:03,063 --> 01:27:05,607
- M�ine vreau s�-l v�d.
- Sigur.
816
01:27:05,901 --> 01:27:10,053
- Nu �tiu cum s� v� mul�umesc.
- Sta�i lini�tit�.
817
01:27:13,420 --> 01:27:15,361
Pute�i r�spunde dac� vre�i.
818
01:27:23,090 --> 01:27:24,358
Spune-mi, De Silva.
819
01:27:26,254 --> 01:27:27,178
Ce?
820
01:27:31,061 --> 01:27:32,403
Bine, mul�umesc.
821
01:27:49,888 --> 01:27:52,701
- Cum se simte creatura?
- Acum mai bine.
822
01:27:53,230 --> 01:27:57,068
Dar, avem o alt� problem�.
Poli�ia e afar�.
823
01:27:57,455 --> 01:27:59,644
- Ce?
- Sunt aici, afar�.
824
01:28:00,046 --> 01:28:03,308
- Cum naiba au aflat?
- Nu �tiu, dar am fost avertizat�.
825
01:28:03,338 --> 01:28:07,256
- Vito! Ce facem?
- Ce facem, Vito?
826
01:28:09,122 --> 01:28:10,233
Deci?
827
01:28:29,688 --> 01:28:31,624
Merge�i �i lua�i copilul.
828
01:28:32,556 --> 01:28:38,118
�n ultimele ore au venit...
un b�iat cu un membru fracturat,
829
01:28:38,203 --> 01:28:42,219
- o doamn� cu probleme cardiace.
- Care e numele femeii?
830
01:28:42,220 --> 01:28:43,947
- Marisa Desceglie.
- V�rsta?
831
01:28:43,948 --> 01:28:46,159
- E din '55.
- Nu. Continua�i.
832
01:28:46,160 --> 01:28:49,923
Mai e un b�tr�n cu probleme de
vedere, un b�iat de �ase luni
833
01:28:49,924 --> 01:28:52,837
- cu probleme respiratorii.
- Ce a�i spus?
834
01:28:52,838 --> 01:28:55,448
Sta�i! A�i spus de un b�iat de �ase luni.
Cine l-a adus?
835
01:28:55,449 --> 01:29:00,342
- Nu �tiu. Tu �tii cine a adus copilul?
- Mama. O femeie de 30 de ani
836
01:29:00,343 --> 01:29:03,090
- �i tat�l ei, cred.
- Asistenta spune...
837
01:29:03,091 --> 01:29:05,864
- Da, da. Am auzit. Da�i-mi-o v� rog.
- Vrea s� vorbeasc� cu tine.
838
01:29:06,836 --> 01:29:10,470
- Spune�i-mi cum e mama.
- Micu��, p�rul castaniu �nchis.
839
01:29:11,511 --> 01:29:16,657
- �i tat�l?
- Un om de 65 de ani. Scund. P�r alb.
840
01:29:16,658 --> 01:29:18,832
Mul�umesc.
Mi-a�i fost de mare ajutor.
841
01:29:30,141 --> 01:29:33,695
Rosi e �n�untru cu Portanova �i Pupparo.
842
01:29:34,302 --> 01:29:38,490
- �i putem prinde. Pe to�i.
- Intr�m?
843
01:29:40,268 --> 01:29:45,834
Nu �tiu. Aici e riscant.
A�tept�m. Trebuie s� ias�, nu?
844
01:29:47,486 --> 01:29:49,206
- Calcaterra?
- Sose�te.
845
01:29:50,214 --> 01:29:51,840
S� vedem ce zice Antonucci.
846
01:29:55,721 --> 01:29:58,957
- Sandro! Totul bine?
- Da.
847
01:30:55,343 --> 01:30:58,675
Hei, dumneata! Domni�oar�!
Unde pleca�i? Domni�oar�!
848
01:31:42,677 --> 01:31:46,865
- Ce se �nt�mpl�?
- Rosi, Pupparo �i Portanova sunt �n spital.
849
01:31:47,748 --> 01:31:50,198
Cei doi de l�ng� SUV sunt oamenii lor.
850
01:31:52,987 --> 01:31:54,445
Unde sunt ceilal�i?
851
01:31:57,608 --> 01:31:59,182
Ce naiba vrei s� faci, Mares?
852
01:32:08,076 --> 01:32:09,604
Iese Portanova.
853
01:32:22,970 --> 01:32:25,035
- Sunt zbirii aici.
- Unde?
854
01:32:25,036 --> 01:32:29,140
Calm! Ia fierul �i vino cu mine.
855
01:32:29,733 --> 01:32:33,663
Tu stai la ma�in�.
Vrei s� fumezi o �igar�?
856
01:32:37,002 --> 01:32:38,581
Se �nt�mpl� ceva.
857
01:32:46,529 --> 01:32:48,109
Ai grij� s� nu mori.
858
01:32:57,872 --> 01:33:00,811
- Trebuie s� intervenim.
- A�teapt�. E prea riscant.
859
01:33:01,349 --> 01:33:03,850
- R�m�i aici. Acoper� ie�irea.
- Unde naiba te duci?
860
01:33:03,851 --> 01:33:05,739
�i-am spus s� stai aici!
Cheam� ajutoare!
861
01:33:09,338 --> 01:33:11,945
Trimite�i dou� patrule la
Italian Hospital! Imediat.
862
01:34:12,893 --> 01:34:15,658
Sandro!!! Stai! Poli�ia!
863
01:34:22,345 --> 01:34:23,773
Repede! Gr�bi�i-v�!
864
01:34:24,499 --> 01:34:27,108
- Poli�ia!
- La p�m�nt!
865
01:34:30,915 --> 01:34:31,992
Nu trage�i!
866
01:34:35,533 --> 01:34:38,332
- Nu trage�i!
- Jos! Jos!
867
01:34:45,096 --> 01:34:47,457
- Nu trage�i!
- Nu trage�i!
868
01:34:48,919 --> 01:34:50,261
Stai! Poli�ia!
869
01:35:12,694 --> 01:35:13,978
Fiamma!
870
01:35:16,376 --> 01:35:18,171
- Fiamma, totul �n regul�?
- Da.
871
01:35:18,340 --> 01:35:20,810
Luca! Sierino! Totul ok?
872
01:35:23,035 --> 01:35:24,618
Calmi! Calmi!
873
01:35:25,120 --> 01:35:27,126
- S� mergem!
- �ine�i-v� bine!
874
01:35:38,661 --> 01:35:39,836
Uite-i!
875
01:35:58,318 --> 01:36:00,990
- La naiba! Totul bine?
- Rahat!
876
01:36:10,767 --> 01:36:13,952
- Ai riscat un masacru, Mares!
- �i tu i-ai l�sat s� scape!
877
01:36:13,953 --> 01:36:17,389
- Era Rosi �n�untru! Ai v�zut-o?
- Te a�teapt� Antonucci la Duomo!
878
01:36:17,434 --> 01:36:20,787
�tiu! Ce vrea de la mine? Tu �tii?
879
01:36:40,203 --> 01:36:41,441
La naiba!
880
01:37:25,553 --> 01:37:27,413
- Giorgio!
- �n sf�r�it!
881
01:37:27,469 --> 01:37:30,612
- Scuze! Am avut o urgen��.
- �tiu, am aflat.
882
01:37:30,732 --> 01:37:33,441
�i mai �tiu c� a ie�it r�u.
Foarte r�u, din p�cate.
883
01:37:36,143 --> 01:37:41,552
Ce e asta? De unde a ie�it?
Cum de a ajuns aici?
884
01:37:48,207 --> 01:37:53,027
Ascult� Claudia. Vine chestorul.
�nainte s� fie aici explic�-mi!
885
01:37:53,028 --> 01:37:54,992
S� explic? Ce anume?
886
01:37:55,426 --> 01:37:58,455
Laboratorul a descoperit c� heroina
g�sit� �n casa lui Santamaria
887
01:37:58,456 --> 01:38:01,922
provine din cutia asta.
Un sechestru f�cut de Duomo acum patru luni.
888
01:38:01,923 --> 01:38:05,273
De unde s� �tiu eu?
Acum patru luni eram suspendat�.
889
01:38:05,334 --> 01:38:09,125
�tiu. Dar pot spune c� a disp�rut
dup� aceea c�nd erai deja aici.
890
01:38:09,126 --> 01:38:12,201
- Ce vrei s� insinuezi?
- Eu nu insinuez nimic.
891
01:38:12,650 --> 01:38:17,638
- ��i cer doar s� m� aju�i s� pricep.
- Ce vrei s� �n�elegi?
892
01:38:17,714 --> 01:38:21,318
Aici e careva care m� bag� la mijloc.
�i nu unul oarecare ci Rosi Abate.
893
01:38:21,319 --> 01:38:23,842
Sunt sigur� c� ea e �n
spatele a toate astea.
894
01:38:24,887 --> 01:38:26,367
Cum de sunte�i aici?
895
01:38:27,738 --> 01:38:30,752
Claudia, te rog, spune-mi
cum au fost faptele.
896
01:38:31,387 --> 01:38:33,949
Spune-mi, dar acum.
897
01:38:34,663 --> 01:38:36,713
Claudia! Claudia!
898
01:38:37,930 --> 01:38:39,243
Veni�i cu mine.
899
01:38:40,825 --> 01:38:42,873
Dr Mares. Dr Antonucci!
900
01:38:44,420 --> 01:38:47,911
A�adar e confirmat.
Lipsesc trei buc��i.
901
01:38:47,985 --> 01:38:50,546
- Documenta�ia?
- Iat�.
902
01:38:51,669 --> 01:38:55,757
�sta e raportul sechestrului �i astea
sunt analizele heroinei g�site
903
01:38:55,758 --> 01:38:58,943
�n casa lui Santamaria.
904
01:39:07,687 --> 01:39:09,206
Pot �ti cum a fost?
905
01:39:12,509 --> 01:39:16,512
Nu �tiu, dle chestor. Nu �tiu cine a
luat heroina din biroul de sechestre.
906
01:39:16,513 --> 01:39:18,866
Nu �tiu cum a ajuns �n
m�inile lui Santamaria.
907
01:39:19,061 --> 01:39:20,750
Eu nu i le-am dat cu siguran��.
908
01:39:21,307 --> 01:39:24,321
�mi permite�i s� v� fac observa�ia
c� r�spunsul nu e satisf�c�tor.
909
01:39:24,334 --> 01:39:25,852
E singurul pe care vi-l pot da.
910
01:39:26,022 --> 01:39:29,902
Deja nu ne pute�i explica ce f�cea
Santamaria �n casa dumitale
911
01:39:29,903 --> 01:39:31,687
�n noaptea c�nd a murit de supradoz�.
912
01:39:31,761 --> 01:39:34,586
Acum vre�i s� m� face�i s� cred c�
nu �ti�i cum a ajuns �n venele lui
913
01:39:34,587 --> 01:39:37,477
- heroina de la Duomo.
- Da. Exact asta.
914
01:39:37,478 --> 01:39:40,234
Dna doctor, �tiu to�i c� Santamaria
era informatorul dumitale.
915
01:39:40,339 --> 01:39:45,041
�i? Ce �nseamn�? C� i-am dat eu
heroina �n schimbul informa�iilor?
916
01:39:45,042 --> 01:39:47,913
Sau mai r�u, bani?
Asta crede�i despre mine?
917
01:39:49,080 --> 01:39:50,548
Asta crede�i despre mine?
918
01:39:52,166 --> 01:39:54,384
Nu e treaba mea s� trag concluziile.
919
01:39:55,349 --> 01:39:57,128
La alea se va g�ndi magistratura.
920
01:39:58,902 --> 01:40:02,695
Da, chestore, sunt de acord cu dumneata.
S� nu ajungem la concluzii pripite.
921
01:40:02,696 --> 01:40:06,180
A� spune c� �n acest moment
s� ne rezum�m la fapte.
922
01:40:06,181 --> 01:40:08,317
Sigur. Faptele.
923
01:40:09,531 --> 01:40:11,474
Faptele �mi impun...
924
01:40:12,840 --> 01:40:15,850
Faptele �mi impun s� v�
suspend din serviciu.
925
01:40:16,906 --> 01:40:21,558
Sper c� ve�i putea proba nevinov��ia,
altfel m� tem c� pentru dumneata
926
01:40:21,559 --> 01:40:23,731
consecin�ele pot fi foarte grave.
927
01:40:24,755 --> 01:40:25,910
Foarte grave.
928
01:40:49,888 --> 01:40:51,936
�mi pare r�u. Cu adev�rat.
929
01:40:52,510 --> 01:40:53,823
Cu adev�rat, Claudia.
930
01:41:35,469 --> 01:41:37,704
Dormi acum, micu�ule Ivan.
931
01:41:50,806 --> 01:41:55,365
traducerea �i adaptarea dani67
932
01:41:56,076 --> 01:42:01,665
Sincronizarea:
sky
933
01:42:02,305 --> 01:43:02,182
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org
83904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.