All language subtitles for Squadra Antimafia - Palermo Oggi 3x03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi 2 00:00:41,991 --> 00:00:43,242 Opre�te-te! 3 00:00:51,028 --> 00:00:54,228 - D�-mi telefonul. - �ine. 4 00:01:01,711 --> 00:01:07,456 -Rosi, o am pe Mares �ntr-o groap�. - Ce naiba spui? Ce f�cea Mares acolo? 5 00:01:07,465 --> 00:01:12,351 Dup� mirosul de�eului. E o ocazie s� sc�p�m de ea dar trebuie s� decizi tu. 6 00:01:13,379 --> 00:01:16,824 - Spune-mi ce s� fac? - �nchide gura, Vito. 7 00:01:16,825 --> 00:01:19,126 - Spune-i s� se opreasc�, Rosi! - Rosi, ce s� fac? 8 00:01:19,681 --> 00:01:22,270 - Vezi c� eu nu iau ordine de la tine! - Spune-i s� se opreasc�. 9 00:01:22,271 --> 00:01:24,360 - De ce? - De Mares am nevoie vie. 10 00:01:24,361 --> 00:01:26,846 - Am planuri pentru ea care te privesc. - Ai planuri? Ce planuri De Silva? 11 00:01:26,905 --> 00:01:29,351 - Eu te-am scos din galer�! - Nu fii naiv�, Rosi. 12 00:01:29,352 --> 00:01:32,291 Crezi c� nu a� fi ie�it oricum? Opre�te-i! ��i explic totul. 13 00:01:33,008 --> 00:01:36,300 - La naiba, nu �n�eleg de care parte e�ti? - Doar de partea afacerilor bune. 14 00:01:36,450 --> 00:01:38,672 Dac� nu m� crezi f� cum vrei. 15 00:01:41,333 --> 00:01:42,570 Opre�te-i! 16 00:02:05,749 --> 00:02:08,235 �i-e fric�? Tremuri! 17 00:02:11,194 --> 00:02:14,223 - Stai sub p�m�nt ca o c��ea. - Du-te naibii! 18 00:02:14,327 --> 00:02:16,410 - S� mergem, Vito! - A�teapt�! 19 00:02:19,121 --> 00:02:22,994 Oricum ne vedem cur�nd. Data viitoare nu �tiu dac� te voi mai trata at�t de bine. 20 00:02:31,081 --> 00:02:33,114 Pufinul se las� c�lcat doar o dat� pe coad�. 21 00:02:41,630 --> 00:02:48,887 Fugi�i! L�sa�i totul a�a cum este! Aici nu trebuie s� fie nimeni! Pleca�i! 22 00:03:42,441 --> 00:03:48,825 BRIGADA ANTIMAFIA 3 PALERMO - AZI 23 00:03:50,066 --> 00:03:52,695 episodul 3 24 00:03:53,249 --> 00:03:59,077 traducerea �i adaptarea dani67 25 00:03:59,589 --> 00:04:06,634 Sincronizarea: sky 26 00:04:12,781 --> 00:04:13,892 Ghice�te! 27 00:04:19,318 --> 00:04:23,239 - Deci? - Are venin c�t s� polueze terenul un secol. 28 00:04:23,240 --> 00:04:26,682 Sunt reziduri industriale de la prelucrarea aluminiului. 29 00:04:27,272 --> 00:04:29,759 Se infiltreaz� u�or �n apele subterane. 30 00:04:30,503 --> 00:04:32,708 Vreo posibilitate s� ajungem la surs�? 31 00:04:33,295 --> 00:04:37,353 Sunt de�euri comune. Le vom examina dar nu v� face�i speran�e. 32 00:04:43,956 --> 00:04:44,987 Mul�umesc. 33 00:04:50,818 --> 00:04:52,241 Ce se �nt�mpl�, Fiamma? 34 00:04:54,498 --> 00:04:59,149 - ��i dai seama c� Mares putea s� moar�? - Din fericire nu s-a �nt�mplat nimic. 35 00:04:59,176 --> 00:05:02,766 Din fericire! Ne-a sunat �i nu i-am r�spuns. 36 00:05:05,657 --> 00:05:10,512 - Fiamma! Eram �n pat. - Eram �n pat �mpreun�. 37 00:05:11,074 --> 00:05:13,460 - De asta nu i-am r�spuns. - Ce vrei s� spui? 38 00:05:13,461 --> 00:05:15,310 - C� trebuie s� dormim separa�i? - Rela�ia �ntre colegi duce la 39 00:05:15,311 --> 00:05:18,808 pierderea lucidit��ii. S� ne g�ndim pu�in. 40 00:05:19,068 --> 00:05:22,928 - Te sim�i vinovat�? - Prostule? 41 00:05:23,108 --> 00:05:24,849 Fiamma! Fiamma! 42 00:05:26,701 --> 00:05:28,030 La naiba! 43 00:05:40,694 --> 00:05:44,065 útia nu vroiau doar �pag�. Vroiau s� foloseasc� terenul pentru de�euri. 44 00:05:44,125 --> 00:05:47,312 �i copii s-ar fi jucat deasupra. Oameni de nimic. 45 00:05:47,313 --> 00:05:49,511 Clanul lui Portanova exporta de�euri c�nd era la Napoli. 46 00:05:50,776 --> 00:05:54,606 - κi mut� afacerile �n Sicilia. - Perfect.Ca �i cum n-am avea destui 47 00:05:54,607 --> 00:05:55,801 bastarzi pe aici. 48 00:06:11,301 --> 00:06:14,000 - Dna doctor, cum v� sim�i�i? - Poli�ia stradal� a pierdut urma 49 00:06:14,033 --> 00:06:17,471 lui Portanova �i a oamenilor s�i. Va fi imposibil s� ajungem la Rosi. 50 00:06:19,191 --> 00:06:21,083 �ntoarce�i-v� la Duomo. Aici am terminat. 51 00:06:24,202 --> 00:06:28,747 Mares! Doar nu crezi c� �n spatele pove�tii �steia e Abate. 52 00:06:29,601 --> 00:06:33,613 Portanova vroia s� m� ucid�. Apoi a primit un apel �i s-a oprit. 53 00:06:34,230 --> 00:06:36,138 Cine ar fi putut fi dac� nu ea. 54 00:06:36,762 --> 00:06:40,977 Atunci f�-m� s� �n�eleg. Pentru care motiv te-ar fi salvat? Din bun�tatea inimii? 55 00:06:42,856 --> 00:06:50,987 Calcaterra! Nu �tiu ce crezi. Dar eu �tiu c� �n spatele a toate astea e Rosi Abate. 56 00:06:50,988 --> 00:06:53,189 Dac� �l prindem pe Portanova o prindem �i pe Rosi. 57 00:06:58,370 --> 00:07:02,253 Mares! Vrei s� te conduc? 58 00:07:03,058 --> 00:07:04,154 Nu, mul�umesc. 59 00:07:26,435 --> 00:07:29,416 O aveam �n m�inile mele! Puteam rezolva toate problemele. 60 00:07:30,257 --> 00:07:33,955 Un zbir mort aduce probleme �ntotdeauna. 61 00:07:34,010 --> 00:07:37,478 A, dar vie nu ne aduce? Ne-a f�cut s� pierdem un teren unde puteam pune 62 00:07:37,479 --> 00:07:40,939 tone �i tone de de�euri. C��i bani s-au dus! 63 00:07:41,032 --> 00:07:45,769 E m�run�i�, Vito! Calmeaz�-te, te rog! Vom g�si un alt loc. 64 00:07:47,207 --> 00:07:53,121 - Don Ruggero, ave�i vreun sfat? - Dac� trebuie s� ne ocup�m de de�euri 65 00:07:53,122 --> 00:07:56,262 �n Trapani am un prieten care ne poate ajuta. 66 00:07:56,263 --> 00:07:59,801 - Cine este? - E un prieten care are o firm� curat�. 67 00:08:00,330 --> 00:08:05,512 �i care nu-mi poate refuza o favoare. S�-i telefon�m imediat. 68 00:08:09,364 --> 00:08:10,519 Du-te Vito! 69 00:08:24,163 --> 00:08:28,401 Ce spui? Preferi s� vorbim acum sau preferi s� stai la soare? 70 00:08:28,501 --> 00:08:31,451 Soarele face bine. Relaxeaz� mintea. 71 00:08:34,428 --> 00:08:38,944 De Silva, tu nu ai �n�eles. Trebuie s�-mi explici de ce ai vrut ca Mares s� tr�iasc�? 72 00:08:39,189 --> 00:08:44,040 ��i pun o �ntrebare, Rosi. C�t crezi c� po�i rezista cu poli�ia pe urmele tale? 73 00:08:44,725 --> 00:08:48,194 Acum nu se �tie c� te-ai �ntors la Palermo dar se vor avea probele. 74 00:08:48,343 --> 00:08:54,214 Tu nu te preocupa. E ceva obi�nuit. Nu m� �nsp�im�nt� deloc. 75 00:08:54,352 --> 00:08:58,286 Po�i face ca Rosario Manzella, care nu iese niciodat� din bunc�rul s�u secret. 76 00:09:02,182 --> 00:09:04,924 Tu trebuie s� circuli f�r� s� te p�ze�ti. 77 00:09:06,809 --> 00:09:09,748 - �i �mi faci tu miracolul �sta? - Nu singur. 78 00:09:11,175 --> 00:09:12,444 Ascult�-m�, Rosi! 79 00:09:14,065 --> 00:09:18,840 Asta e statul. Cel care te v�neaz�. Care e �n r�zboi cu tine. 80 00:09:19,165 --> 00:09:25,439 �i asta e mafia. Cosa Nostra, criminalitatea organizat�. Nume�te-o cum vrei. 81 00:09:25,715 --> 00:09:30,869 - Sunte�i du�mani de moarte. - De Silva, dar tu? De care parte e�ti? 82 00:09:31,166 --> 00:09:36,821 Eu sunt la mijloc. Eu reprezint acea parte a statului care nu v� vede ca du�man. 83 00:09:36,822 --> 00:09:40,995 Doar ca o surs�. Acea parte a statului dispus� s� trateze cu voi. 84 00:09:41,495 --> 00:09:46,551 �i pentru a face asta e nevoie de interlocutori afidabili dispu�i s� lucreze 85 00:09:46,552 --> 00:09:51,721 - pentru binele comun. - �i acel interlocutor a� fi eu? 86 00:09:52,235 --> 00:09:56,867 Puterea mafiei e fragmentat�. Rosario Manzella apar�ine trecutului. 87 00:09:58,396 --> 00:10:00,564 Tu e�ti un cal �nving�tor, Rosi. 88 00:10:01,932 --> 00:10:05,201 Trebuie s� fii liber� s� alergi f�r� opreli�ti. 89 00:10:06,347 --> 00:10:08,657 �i ce treab� are Claudia Mares �n toate astea? 90 00:10:08,658 --> 00:10:13,974 Are pentru c� trebuie s� te cur���m, Rosi. �i pentru a te cur��a, trebuie 91 00:10:13,975 --> 00:10:15,869 s-o murd�rim pe ea. 92 00:10:32,440 --> 00:10:33,158 Da, mul�umesc. 93 00:10:36,945 --> 00:10:40,678 Am aflat de Mares. �mi spune�i cum se simte? 94 00:10:41,063 --> 00:10:48,330 Mai bine �tiind c-a riscat s� fie �ngropat� de vie. �nc� nu i-am g�sit agresorii. 95 00:10:48,331 --> 00:10:52,766 E confirmat. Clanul Portanova ce a fugit din Napoli dup� r�zboiul cu Cassalesi. 96 00:10:52,815 --> 00:10:56,779 Sigur c� Mares crede c� �n spatele clanului e Rosi Abate. 97 00:10:56,927 --> 00:10:58,397 Cu tot respectul, nu cred. 98 00:10:58,442 --> 00:11:01,002 Portanova nu are nevoie de nimeni s�-i spun� ce s� fac�. 99 00:11:01,233 --> 00:11:03,704 Dumneata �i cu Mares nu reu�i�i s� v� pune�i de acord! 100 00:11:03,715 --> 00:11:09,956 Nu. Cred c� v�n�toarea asta obsesiv� e o pierdere de timp �i resurse pre�ioase. 101 00:11:10,861 --> 00:11:11,985 Sigur. 102 00:11:12,015 --> 00:11:16,603 Eu v-am chemat pentru c� chestorul m-a informat c� v� ocupa�i de ancheta 103 00:11:16,604 --> 00:11:19,812 asupra acelui informator g�sit mort �n casa lui Mares. 104 00:11:19,813 --> 00:11:22,033 - Stefano Santamaria. - Stefano Santamaria. 105 00:11:22,232 --> 00:11:25,234 Vroiam s� �tiu ce idee v-a�i f�cut despre treaba asta. 106 00:11:25,976 --> 00:11:29,820 Uita�i! Am g�sit o jum�tate de kg de heroin� pur� �n garajul s�u. 107 00:11:30,095 --> 00:11:32,783 Dup� mine �nc� mai f�cea trafic �i �nc� �i mai f�cea. 108 00:11:33,154 --> 00:11:38,148 Scuza�i, cum de Mares e at�t de convins� c� Santamaria era curat? 109 00:11:39,164 --> 00:11:43,781 Nu �tiu. Dar cum v-am mai spus nu �mp�rt�esc teoriile Claudiei Mares. 110 00:11:44,624 --> 00:11:46,079 �tiu. �tiu. 111 00:11:47,603 --> 00:11:51,561 �ine�i-m� informat asupra cercet�rilor dar nu pierde�i din vedere obiectivul principal. 112 00:11:51,562 --> 00:11:56,014 Portanova, condus sau nu de Rosi Abate, l-a sfidat pe Manzella pe teritoriul s�u. 113 00:11:56,108 --> 00:12:00,220 Ceea ce �nseamn� c� va fi un r�zboi �i noi trebuie s�-l oprim de la �nceput. 114 00:12:00,221 --> 00:12:05,091 R�zboiul a �nceput deja, dle doctor. Manzella nu va sta cu m�inile �n s�n. 115 00:12:06,839 --> 00:12:10,949 ... jum�tate de km de la coast�, la o ad�ncime de 20 metri 116 00:12:10,950 --> 00:12:16,423 unde s-au g�sit 10 tone de de�euri foarte toxice. 117 00:12:16,424 --> 00:12:21,059 Chestorul Licatta a spus c� e devreme pentru a face declara�ii. 118 00:12:21,060 --> 00:12:29,031 Sursele neoficiale spun c� de�eurile pot proveni din zona rural�. 119 00:13:05,023 --> 00:13:07,942 �l vreau viu. Viu. 120 00:13:23,992 --> 00:13:28,457 E mai bine s� mai stai cu capul �n jos. A�a ��i ajunge mai mult s�nge la creier. 121 00:13:29,810 --> 00:13:34,397 Terenul care trebuia s� fie al meu, de ce l-ai dat dnei Diamante? 122 00:13:34,398 --> 00:13:35,791 V� rog! Ridica�i-m�!! 123 00:13:35,992 --> 00:13:42,296 Ca s� pun� de�euri! De�eurile cui? Eu nu vroiam! M-au amenin�at cu moartea! 124 00:13:42,458 --> 00:13:47,047 - Cine te-a amenin�at? - Nu �tiu cum se cheam�! 125 00:13:47,048 --> 00:13:50,215 Hai, f� un efort Giaccio! Aminte�te-�i ceva! 126 00:13:50,216 --> 00:13:55,629 - Era un napolitan! �l chemau Vito! - Deja e ceva! Continu�! 127 00:13:56,044 --> 00:13:59,596 Nu �tiu! Eu nu-mi amintesc nimic! V� jur! 128 00:13:59,597 --> 00:14:03,174 Vezi c� obose�ti bra�ele oamenilor mei c�t timp te g�nde�ti! 129 00:14:03,175 --> 00:14:08,022 Mai era unul. Sicilian. Partano parc� se chema. 130 00:14:08,049 --> 00:14:10,596 - Vrei s� spui Partanna! - Daaa! 131 00:14:10,597 --> 00:14:14,463 - Partanna? �la lucreaz� cu don Ruggero! - Cine naiba e don Ruggero? 132 00:14:14,638 --> 00:14:18,166 - �l numesc U'pupparo pentru c� e de�tept. - La naiba! Pupparo! 133 00:14:19,078 --> 00:14:23,135 Nu era prieten cu familia Rosei Abate? A�a e? 134 00:14:23,177 --> 00:14:25,820 A�a e, Rosario! Era prietenul tat�lui Rosei Abate. 135 00:14:27,088 --> 00:14:31,205 A�adar, Rosi Abate, U'Pupparo �i napolitanul mi-au suflat licita�ia? 136 00:14:31,206 --> 00:14:32,756 Ne iau lucrurile noastre? 137 00:14:34,439 --> 00:14:39,434 - Ne fac r�zboi, don Rosario. - Ne fac r�zboi, Giaccio? 138 00:14:40,784 --> 00:14:42,191 - A�a e? - Daa! 139 00:14:42,192 --> 00:14:45,550 - A�a e? -Daaa! 140 00:14:47,419 --> 00:14:48,852 Adio vacan�e. 141 00:14:51,786 --> 00:14:53,523 Te salut! 142 00:14:55,648 --> 00:14:57,245 La naiba cu tine! 143 00:15:02,767 --> 00:15:03,690 Sandro! 144 00:15:16,039 --> 00:15:17,134 Bine a�i revenit! 145 00:15:18,491 --> 00:15:21,021 - Cum v� sim�i�i? - Mai bine. 146 00:15:23,432 --> 00:15:26,839 - Nout��i? - De la telecamerele autostr�zii, nimic. 147 00:15:26,896 --> 00:15:29,583 Am ajuns la proprietarii camioanelor g�site �n �antier. 148 00:15:29,609 --> 00:15:33,170 Au fost furate de la Treviso. Nicio leg�tur� cu de�eurile. 149 00:15:35,852 --> 00:15:41,403 - �tiri proaste! L-au omor�t pe Giaccio. - Cine-i Giaccio? 150 00:15:41,404 --> 00:15:44,901 Unul de la prim�rie care evalua dosarele pentru licita�ia parcului acvatic . 151 00:15:44,990 --> 00:15:49,029 - P�rea curat... �n schimb! - Atunci el a manevrat licita�ia. 152 00:15:49,030 --> 00:15:51,547 L-au aruncat de la ultimul etaj al blocului s�u. 153 00:15:51,993 --> 00:15:54,983 - Sierino, Pietrangeli! Hai s� vedem! - Nu. 154 00:15:55,181 --> 00:15:57,242 Tu r�m�i aici. Ocupa�i-v� voi. 155 00:15:59,284 --> 00:16:02,995 - Ce trebuie s� facem noi? - Mergem s� vorbim cu Francesca Diamante. 156 00:16:03,462 --> 00:16:06,802 Alalt�ieri mi-ai spus c� era prea �ocat�. �ncerc�m azi. 157 00:16:06,974 --> 00:16:09,689 Corect. Ai dreptate. Doar nu vrei s� mergi �n moto? 158 00:16:09,690 --> 00:16:13,058 - Eu m� duc cu motocicleta. - Eu cu ma�ina. Urm�re�te-m�! Dac� po�i. 159 00:16:24,352 --> 00:16:26,613 - Recunoa�te�i b�rbatul acesta? - Nu. 160 00:16:27,198 --> 00:16:32,839 A, nu? Lucra la prim�rie. F�cea parte din comisia care atribuia construc�iile. 161 00:16:32,840 --> 00:16:35,462 - El v-a ajutat s� c�tiga�i licita�ia! - �i? 162 00:16:35,509 --> 00:16:38,317 E mort! L-au omor�t oamenii lui Manzella pentru c� 163 00:16:38,318 --> 00:16:40,645 v-a dat construc�ia dumneavoastr� �i nu lor. 164 00:16:41,202 --> 00:16:43,121 - Eu nu �tiu de ce... - Ieri am fost r�bd�tori pentru c� 165 00:16:43,122 --> 00:16:44,310 era�i sub �oc. 166 00:16:46,488 --> 00:16:51,063 L-au aruncat de la 30 de metri. �i vor mai fi mor�i. 167 00:16:52,079 --> 00:16:55,680 - Dar el nu e singura victim�, �ti�i? - De ce? Cine mai e? 168 00:16:55,767 --> 00:16:59,773 Dumneata, care v-a�i dedicat via�a luptei �mpotriva mafiei 169 00:16:59,774 --> 00:17:04,409 �i acum renun�a�i la toate idealurile! �ti�i ce cred? 170 00:17:04,857 --> 00:17:10,462 Nu t�ce�i pentru a ascunde ceva sau pe cineva ci pentru a nu admite c� a�i cedat. 171 00:17:15,130 --> 00:17:19,007 Mereu am crezut c� nu-mi voi pleca niciodat� capul. Niciodat�. 172 00:17:19,008 --> 00:17:21,830 Nu a�i f�cut-o �nc�. Sau dac� a�i f�cut-o trebuie s�-l ridica�i. 173 00:17:21,831 --> 00:17:25,485 - Dac� ne ajuta�i, v� ajuta�i. - Ce s-a �nt�mplat? 174 00:17:25,486 --> 00:17:27,125 �nainte de a v� r�pi fata. 175 00:17:31,054 --> 00:17:33,987 Portanova s-a apropiat de mine la barul e l�ng� �coala fetei mele. 176 00:17:34,052 --> 00:17:35,861 - C�nd? - �n ziua �n care am c�tigat licita�ia. 177 00:17:35,933 --> 00:17:37,840 �tia. �tia deja totul. 178 00:17:39,256 --> 00:17:43,162 Mi-a spus c� ei m-au ajutat s� c�tig licita�ia �i �n schimb vroiau 10 la sut� 179 00:17:43,163 --> 00:17:47,424 �i posibilitatea s� fac� s�p�turile. Nu �tiu de ce! 180 00:17:47,540 --> 00:17:51,485 Pentru a �ngropa de�euri toxice. Cum au �ncercat s� fac� asear�. 181 00:17:51,486 --> 00:17:53,938 - Nu �tiam asta. - Nu trebuia s� �ti�i. A�a lucreaz�. 182 00:17:53,939 --> 00:17:56,249 Nu vroiam s� accept dar c�nd mi-au r�pit fiica... 183 00:17:56,250 --> 00:17:59,450 - Portanova era singur? Mai era careva? - Las-o balt�, Mares! 184 00:17:59,451 --> 00:18:02,564 �ti�i dac� Portanova lucra cu careva? Dac� urma ordinele cuiva? 185 00:18:02,565 --> 00:18:03,899 - Eu nu �tiu! - Dna doctor Mares. 186 00:18:03,900 --> 00:18:08,061 Ceva ce a�i v�zut! Un indiciu! Spune�i-mi cu cine lucra Portanova! 187 00:18:08,062 --> 00:18:13,942 Rosi Abate! Era Rosi Abate! Portanova a plecat din bar 188 00:18:13,943 --> 00:18:16,842 �i imediat am v�zut trec�nd o ma�in�. �n timp ce se ridicau geamurile 189 00:18:16,843 --> 00:18:18,887 am recunoscut-o pe Rosi Abate. Iat�! 190 00:18:34,964 --> 00:18:37,093 Acum sper c� nu vei mai avea dubii. 191 00:18:37,573 --> 00:18:42,924 P�n� acum nu am f�cut prostii. Apoi nu sunt convins. 192 00:18:43,327 --> 00:18:46,917 - Vai de mine! E�ti incredibil! - A v�zut-o dintr-un bar 193 00:18:46,918 --> 00:18:51,850 printr-o fereastr� �n timp ce geamurile ma�inii �n mi�care se ridicau. 194 00:18:52,071 --> 00:18:56,078 - Asta �i se pare o m�rturie inatacabil�? - Da. Mie da. 195 00:18:57,949 --> 00:19:01,491 Trebuie s� ra�ionezi. Rosi Abate nu mai e o fantasm�. 196 00:19:03,411 --> 00:19:05,784 �i oricum, m� a�tept ca tu s� m� aju�i s-o g�sesc. 197 00:19:18,323 --> 00:19:21,243 - Dup� tine, chiar e posibil? - Ce anume? 198 00:19:21,896 --> 00:19:24,270 C� Rosi Abate s-a aliat cu Portanova? 199 00:19:25,390 --> 00:19:30,229 Sigur c� e posibil. Ce naiba ai, Luca? Vorbe�ti ca Calcaterra. 200 00:19:31,051 --> 00:19:32,476 Nu �tiu. M� g�ndeam. 201 00:19:36,824 --> 00:19:40,901 - E Giulia! - Te rog s� nu r�spunzi! Nu r�spunde! 202 00:19:48,509 --> 00:19:50,257 - Alo! - Bun�! 203 00:19:50,332 --> 00:19:55,594 - Bun�! Ce faci? - Vroiam s� te �ntreb dac�... 204 00:19:55,867 --> 00:19:59,703 vrei s� lu�m pr�nzul la mine, azi? Feti�a e la gr�dini��. 205 00:20:00,061 --> 00:20:01,950 �i nu se �ntoarce �nainte de ora patru. 206 00:20:02,347 --> 00:20:06,535 Da. Mi-ar pl�cea dar sunt pu�in ocupat. 207 00:20:07,452 --> 00:20:11,228 - E ceva ce nu merge? - Nu, doar c� trebuie s� muncesc. 208 00:20:11,427 --> 00:20:15,956 Da, sigur. P�cat. 209 00:20:16,608 --> 00:20:21,982 - Bine, dac� te eliberezi... - Da, sigur. Te sun. 210 00:20:23,135 --> 00:20:24,679 - La revedere. - La revedere. 211 00:20:32,718 --> 00:20:34,142 Tu e�ti cu adev�rat un cretin. 212 00:20:35,324 --> 00:20:36,602 F�-�i treburile tale. 213 00:20:36,616 --> 00:20:39,285 Sunt treburile mele. Te culci cu v�duva unui mafiot. 214 00:20:41,077 --> 00:20:42,471 Vorbe�te mai �ncet. 215 00:20:44,497 --> 00:20:47,565 Apoi �i-am mai spus. Nu are treab� cu ce f�cea Platania. 216 00:20:47,566 --> 00:20:50,928 - Nici nu mai st�teau �mpreun�. - �ncearc� s�-i spui ce munc� faci. 217 00:20:51,421 --> 00:20:55,511 - �ncearc� s�-i spui c� i-ai omor�t so�ul. - O voi face, nu te preocupa. 218 00:20:55,854 --> 00:20:58,180 Sandro, eu sunt foarte preocupat pentru tine. 219 00:20:59,367 --> 00:21:00,832 F�-�i treburile tale. 220 00:21:16,783 --> 00:21:20,323 E foarte agitat. E foarte nervos! Ce a m�ncat azi diminea��? 221 00:21:20,324 --> 00:21:22,457 Durerile l-au luat imediat dup� ce a m�ncat. 222 00:21:22,524 --> 00:21:27,269 - E foarte cald copilul �sta! - Tu zici c� are febr�? O fi r�ceal�! 223 00:21:27,270 --> 00:21:30,873 - Ce r�ceal�? Frige copilul �sta! - �i punem termometrul? 224 00:21:31,080 --> 00:21:33,575 Cheam�-l pe tat�l t�u. Avem nevoie de un medic. Repede! 225 00:21:33,744 --> 00:21:37,147 Imma, cheam�-l pe tat�l t�u. repede! Nu, via�a mea! 226 00:21:37,512 --> 00:21:40,784 Acum mama rezolv� tot. Nu iubire, nu! 227 00:22:15,001 --> 00:22:19,874 Rosa', don Pupparu a ie�it acum. Dar Rosi Abate nu e. 228 00:22:20,147 --> 00:22:22,504 Atunci urm�ri�i-l s� vedem dac� ne duce la ea. 229 00:22:22,505 --> 00:22:24,599 - �i apoi? - Apoi anun�a�i-m�. 230 00:22:24,750 --> 00:22:27,545 S� decidem c�nd s� spunem o rug�ciune pentru am�ndoi. 231 00:22:27,556 --> 00:22:28,458 Bine. 232 00:22:39,763 --> 00:22:41,822 Iat�! A�teapt�, a�teapt�! 233 00:22:43,832 --> 00:22:45,318 A�teapt�, a�teapt�. 234 00:22:53,114 --> 00:22:57,186 Vino s� m�sur�m temperatura. A�a. Iat�. 235 00:23:01,770 --> 00:23:05,192 E foarte mare dar nu mi se pare nimic grav. 236 00:23:07,118 --> 00:23:15,158 Nu cred c� e grip�. E ceva alergic. A m�ncat ceva �i i-a f�cut r�u. 237 00:23:16,499 --> 00:23:22,816 S�-i pune�i cinci pic�turi de paracetamol de dou� ori pe zi sau la nevoie. 238 00:23:22,817 --> 00:23:28,733 Dac� va mai avea febra mare duce�i-l �n spital. 239 00:23:29,633 --> 00:23:35,821 �n spital? Ce spune�i? V� mai chemam dac� puteam merge la spital? 240 00:23:35,822 --> 00:23:38,603 V-am spus. Sigur nu e nimic grav. 241 00:23:39,055 --> 00:23:43,006 - �ine�i. R�m�ne�i disponibil. - V� mul�umesc. La revedere. 242 00:23:46,230 --> 00:23:50,278 Eu �in la el ca �i cum ar fi al meu. Sunt atent� la tot. 243 00:23:50,279 --> 00:23:54,073 La ce m�n�nc�, ce bea. Noaptea m� trezesc chiar dac� face o singur� mi�care. 244 00:23:54,074 --> 00:23:57,351 �tiu, �tiu! Nu trebuie s� v� preocupa�i. Nu e vina dumitale. 245 00:23:58,238 --> 00:24:02,648 E doar vina mea. La v�rsta asta copilul are nevoie s� stea cu mama lui. 246 00:24:02,649 --> 00:24:07,148 - Nuuu! Nu-i asta. Nardo e bine cu Imma. - A�a e. 247 00:24:07,474 --> 00:24:12,278 - Oricum e mai bine s�-l iau cu mine. - Faci cum vrei, Rosi. 248 00:24:13,755 --> 00:24:16,490 Nu trebuie s� v� sup�ra�i. �tiu c� l-a�i �ndr�git. 249 00:24:16,893 --> 00:24:20,955 - Poate c� e mai bine a�a. - Da, ai dreptate. 250 00:24:20,979 --> 00:24:23,542 S�n�tatea lui Leonardo e �nainte de toate. 251 00:24:23,928 --> 00:24:27,199 �i poate c� e adev�rat. �i lipse�te mama micu�ului �nger. 252 00:24:29,810 --> 00:24:30,688 M� duc. 253 00:24:38,936 --> 00:24:41,561 Immu�a. Nu te sup�ra. 254 00:24:54,001 --> 00:24:55,538 Vino �ncoace. 255 00:24:59,481 --> 00:25:01,376 - Deci? - V� �nso�esc. 256 00:25:20,415 --> 00:25:22,728 - S� mergem! - S� mergem. 257 00:25:29,277 --> 00:25:33,024 Ma�ina aia st� acolo de c�nd a ajuns don Ruggero. Nu-mi place. 258 00:25:33,089 --> 00:25:38,609 Du-te �i te uit�. Dac� fac vreo mi�care ciudat�, anun��-m�. Ai �n�eles? 259 00:25:38,610 --> 00:25:39,374 Bine. 260 00:25:44,074 --> 00:25:47,962 - Iese careva. Ce vrea s� fac�? - A ie�it s� se mi�te. 261 00:25:57,739 --> 00:25:59,620 La naiba, uite-o pe Rosi Abate! 262 00:26:07,978 --> 00:26:09,028 S� ie�im. 263 00:26:10,274 --> 00:26:12,493 Vito, �tia sunt �narma�i! 264 00:26:17,402 --> 00:26:18,532 Te salut! 265 00:26:20,434 --> 00:26:21,478 Sta�i jos! 266 00:26:31,710 --> 00:26:32,708 Rosali! 267 00:26:34,595 --> 00:26:35,547 Imma! 268 00:26:40,275 --> 00:26:45,364 - Rosali! S� mergem! Trebuie s� mergem! - Imma! Imma! 269 00:26:45,441 --> 00:26:47,800 - Don Ruggero! - Imma, r�spunde-mi! 270 00:26:50,098 --> 00:26:55,963 - Imma, r�spunde-mi! - Don Ruggero, trebuie s� plec�m! 271 00:26:55,964 --> 00:26:57,252 Don Ruggero! 272 00:26:59,209 --> 00:27:01,990 E moart�, don Ruggero! Nu-i nimic de f�cut! Trebuie s� plec�m! 273 00:27:02,002 --> 00:27:05,471 - Don Ruggero, e moart�! - S� mergem! 274 00:27:05,945 --> 00:27:10,192 Trebuie s� mergem. E t�rziu! Repede, veni�i! 275 00:27:19,438 --> 00:27:21,200 - E moart�! - Haide�i! 276 00:27:21,201 --> 00:27:23,376 - Haide�i! - Rosali, ai grij� de el! 277 00:27:43,897 --> 00:27:47,425 - Am fost ataca�i! Imma e moart�! - V� vor c�uta �n cur�nd. 278 00:27:47,426 --> 00:27:49,317 C�uta�i un alt refugiu. V� caut eu. 279 00:27:58,563 --> 00:28:00,907 - A�adar? - Un schimb de focuri, trei victime. 280 00:28:01,079 --> 00:28:05,024 - A�i aflat cine era? - Nu avea documente dar locuia acolo. 281 00:28:05,212 --> 00:28:08,006 A recunoscut-o un trec�tor. Se numea Imma Gerasci. 282 00:28:08,315 --> 00:28:10,333 - Gerasci? - Da. 283 00:28:10,535 --> 00:28:11,692 Mul�umesc. 284 00:28:35,567 --> 00:28:38,798 �sta se numea Salvatore Digenarro, n�scut la Napoli. 285 00:28:39,108 --> 00:28:43,011 Sigur e fals. �nafar� de faptul c� e napolitan. 286 00:28:43,012 --> 00:28:44,714 Clanul lui Portanova. 287 00:28:47,344 --> 00:28:52,493 O cheie de securitate. Doar cine a fabricat-o poate face copii. I-ai codul. 288 00:28:52,494 --> 00:28:54,445 - Afl� cine a f�cut-o. - Da, dna doctor. 289 00:28:55,036 --> 00:28:58,423 - Dna doctor, cum v� sim�i�i? - Sunt aici. 290 00:28:58,778 --> 00:29:01,468 - Nout��i despre ace�tia doi? - Acela. 291 00:29:03,958 --> 00:29:05,150 �l cuno�team. 292 00:29:07,239 --> 00:29:10,357 Se numea Angelo Lepre. E unul din oamenii lui Manzella. 293 00:29:10,387 --> 00:29:14,015 - R�zboiul continu�. - Da, dar �mpotriva cui? Cine era inamicul? 294 00:29:14,036 --> 00:29:16,801 Apoi, e posibil s� fim �ntr-o pia�� �i s� nu avem un martor? 295 00:29:17,296 --> 00:29:21,233 Un schimb de focuri �n centrul pie�ei Montreale �i nimeni nu a v�zut nimic. 296 00:29:21,234 --> 00:29:25,338 Dna doctor. Femeia moart� e fiica lui Ruggero Gerasci. 297 00:29:27,031 --> 00:29:29,781 - Pupparo! - Probabil �inta era el. 298 00:29:29,856 --> 00:29:33,785 - Pupparo? Cine-i acest Pupparo? - Un vechi mafiot. 299 00:29:33,786 --> 00:29:36,662 S-a �ntors la Palermo dup� 20 de ani de carcer� la Napoli. 300 00:29:36,754 --> 00:29:39,494 - Napoli? - Lucra pentru Tomaso Buscetta. 301 00:29:39,495 --> 00:29:42,323 �i gestiona afacerile. Apoi l-au prins �i l-au �nchis. 302 00:29:42,480 --> 00:29:44,968 Probabil acum are grij� de afacerile altcuiva. 303 00:29:44,969 --> 00:29:49,400 To�i am crezut c� a ie�it la pensie dar din c�te pare a fost pus la treab�. 304 00:29:49,401 --> 00:29:53,208 - Rosi Abate. - Da. Unde locuie�te acum Pupparo? 305 00:29:53,209 --> 00:29:56,612 La �ar�. Se spune c� e ��ran acum. Avem adresa. 306 00:29:56,762 --> 00:29:59,511 Dr Antonucci. Am nevoie de un mandat de capturare. 307 00:29:59,674 --> 00:30:02,464 Vi-l trimit imediat. Iar pe dumneata, Mares, v� a�tept m�ine la birou. 308 00:30:02,465 --> 00:30:05,923 - Trebuie s� vorbim. - Bine. Sper s� v� dau ve�ti bune. 309 00:30:05,924 --> 00:30:08,012 - Noi s� mergem. - S� face�i treab� bun�. 310 00:30:48,116 --> 00:30:49,320 Nu mai e nimeni. 311 00:30:53,376 --> 00:30:56,482 - Acolo e gol. - Am ajuns prea t�rziu. 312 00:30:59,280 --> 00:31:02,096 - Rosi are un fiu. - Ce? 313 00:31:06,987 --> 00:31:08,648 Rosi Abate are un fiu. 314 00:31:18,771 --> 00:31:21,123 Rosi Abate s-a �ntors �n Sicilia. 315 00:31:22,499 --> 00:31:27,457 Mi-a ucis fratele �i s-a �ntors acas�. Cu copilul. 316 00:31:27,565 --> 00:31:30,704 Italienii nu sunt at�t de siguri, dna Blanca. 317 00:31:30,754 --> 00:31:36,757 Eu sunt sigur�. S-a �ntors �n �ara ei. Crede c� st� departe de noi. 318 00:31:36,985 --> 00:31:42,496 De familia noastr� �i de r�zbunarea noastr�. Dar se �n�eal�. 319 00:31:42,509 --> 00:31:46,556 - Ce vre�i s� facem, doamn�? - Merge�i la Palermo �i g�si�i-o. 320 00:31:46,557 --> 00:31:49,565 - �in s� moar�. - Foarte bine, doamn�. 321 00:31:52,607 --> 00:31:54,601 E doar pentru c�teva zile, Rosali! 322 00:31:56,380 --> 00:32:00,648 - M�car e sigur? - Pentru c�teva zile, da. 323 00:32:06,772 --> 00:32:07,790 Don Ruggero. 324 00:32:15,957 --> 00:32:19,938 Vreau s�ngele lui Rosario Manzella, Rosali. 325 00:32:21,363 --> 00:32:23,968 Don Ruggero, noi trebuie s� g�ndim la rece. 326 00:32:26,531 --> 00:32:28,960 - Mi-a ucis fiica. - �tiu. 327 00:32:29,641 --> 00:32:33,684 Dar dup� aceea. Dup� ce ne vom r�zbuna ce se va �nt�mpla. 328 00:32:35,238 --> 00:32:37,785 Don Ruggero, �n acest moment nu trebuie s� m� �n�elege�i gre�it. 329 00:32:37,890 --> 00:32:39,515 �i eu vreau s-o r�zbun pe Imma. 330 00:32:39,562 --> 00:32:43,525 Dar noi am �nceput r�zboiul �sta pentru c� am vrut s� lu�m ora�ul acesta. 331 00:32:44,240 --> 00:32:46,116 Dar dac� acum �l ucidem pe Rosario Manzella ce se va �nt�mpla? 332 00:32:46,117 --> 00:32:47,590 Spune�i-mi dumneavoastr� ce se va �nt�mpla. 333 00:32:50,277 --> 00:32:53,593 Vom avea �mpotriv� toate familiile din Palermo. 334 00:32:53,945 --> 00:32:58,313 �i noi nu avem oamenii pentru r�zboiul �sta, don Ruggero. Nu �nc�. 335 00:32:58,314 --> 00:33:01,404 �i chiar dac� i-am avea! Chiar dac� am c�tiga r�zboiul �sta! 336 00:33:01,451 --> 00:33:06,208 Cum control�m teritoriul? Cum control�m familiile care vor postul lui Manzella? 337 00:33:07,002 --> 00:33:11,482 Ave�i dreptate. �nc� e prea devreme. 338 00:33:12,574 --> 00:33:14,403 �n schimb, ne putem organiza. 339 00:33:16,611 --> 00:33:21,580 Dup� mine, trebuie s� depunem armele �i s� cerem un acord lui Manzella. 340 00:33:21,759 --> 00:33:24,433 - Ce? - Da. G�ndi�i-v� bine. 341 00:33:24,434 --> 00:33:26,711 A�a toate familiile vor fi de partea noastr�. 342 00:33:26,712 --> 00:33:28,987 �ntre timp noi cre�tem. 343 00:33:29,028 --> 00:33:34,023 Cre�tem. Pentru c�, cu c�t cre�tem noi cu at�t lu�m mai mult teren lui Manzella. 344 00:33:35,776 --> 00:33:38,986 Vrei s� te folose�ti de moartea fiicei mele? 345 00:33:41,498 --> 00:33:45,605 Pentru a ne �nt�ri. Pentru a-l izola pe Rosario �i a-l pedepsi 346 00:33:45,606 --> 00:33:47,943 f�r� ca celelalte familii s� fie �mpotriva noastr�. Da. 347 00:33:49,090 --> 00:33:50,888 Vreau s� m� folosesc de moartea Immei. 348 00:33:52,334 --> 00:33:57,501 Pu�toaico, cine �i-a �nghe�at inima? 349 00:34:07,641 --> 00:34:13,039 La Palermo comand� Manzella. Dar Sicilia e mai mare dec�t Palermo. 350 00:34:13,397 --> 00:34:18,769 - Ce vre�i s� spune�i? - Vreau s� reunesc comisia regional�. 351 00:34:21,102 --> 00:34:24,525 Dar clanurile din Sicilia nu se reunesc de mul�i ani. 352 00:34:24,526 --> 00:34:28,403 Cei din comisie suntem pu�ini. Suntem b�tr�ni. 353 00:34:28,404 --> 00:34:34,337 Dac� vrei s�-l pui pe Manzella cu spatele la zid, de la comisie trebuie plecat. 354 00:34:35,266 --> 00:34:38,250 Bine, don Ruggero, ajuta�i-m� s-o r�zbun pe Imma. 355 00:34:39,760 --> 00:34:42,858 C�nd va sosi momentul �i vreau pe am�ndoi. 356 00:34:43,179 --> 00:34:47,022 Mai �nt�i �l vreau pe uciga�ul care mi-a omor�t-o 357 00:34:47,060 --> 00:34:51,432 �i apoi, �l vreau pe don Rosario Manzella. 358 00:34:59,844 --> 00:35:01,893 Pupparo era un vechi prieten de-al tat�lui Rosei. 359 00:35:01,894 --> 00:35:03,941 Era exact ceea ce-i trebuia. 360 00:35:04,168 --> 00:35:07,324 Un om dezr�d�cinat dar care nu treze�te suspiciuni. 361 00:35:08,010 --> 00:35:11,535 Acas� la fiica sa era camera unui nou-n�scut �i Imma nu are fii. 362 00:35:11,536 --> 00:35:14,922 �n curtea lui Pupparo am g�sit �i un c�ru�. 363 00:35:15,246 --> 00:35:17,710 �n Columbia, �n camera lui Vincent, era un leag�n. 364 00:35:17,711 --> 00:35:20,174 Spune-mi dac� sunt coinciden�e. 365 00:35:20,175 --> 00:35:25,433 - Unde vrei s� ajungi, Mares? - Rosi Abate are un fiu de la Vincent. 366 00:35:25,621 --> 00:35:29,614 P�cat c� �n Columbia eram �i eu. �i c� fratele lui Vincent 367 00:35:29,615 --> 00:35:33,747 �i to�i ceilal�i narcotrafican�i aresta�i neag� c� Abate a intrat �n vila aia. 368 00:35:33,748 --> 00:35:37,382 Neag� pentru c� le este team�. C�t tr�ie�te un "poc�it" �n Columbia? 369 00:35:37,383 --> 00:35:40,506 Oricum, un lucru e sigur: Rosi Abate are un fiu! 370 00:35:43,167 --> 00:35:47,646 Dna doctor, a�i avut dreptate. De Silva e complicele Rosei. 371 00:35:48,115 --> 00:35:51,054 - �i asta ce e? Vreo intui�ie de a ta? - Nu! 372 00:35:52,502 --> 00:35:56,646 E o prob� balistic�. Au sosit rezultatele de la expertiz�. 373 00:35:56,647 --> 00:35:58,528 Comando-ul care l-a eliberat pe De Silva a folosit 374 00:35:58,529 --> 00:36:00,409 acelea�i are care l-au ucis pe omul lui Manzella. 375 00:36:00,482 --> 00:36:03,420 - Crede�i c� �i asta e o coinciden��? - Scuze dar, 376 00:36:03,870 --> 00:36:06,923 ce utilitate are unul ca De Silva pentru Abate. 377 00:36:06,924 --> 00:36:08,986 De Silva e un strateg. 378 00:36:08,987 --> 00:36:11,048 Sunt sigur� c� mai are contacte cu lumea lui. 379 00:36:11,107 --> 00:36:16,033 Serviciile deviate. Dup� Rosi Abate e omul cel mai periculos. 380 00:36:16,034 --> 00:36:20,012 Bine! V�z�nd c� Rosi are un fiu, va face ce fac toate mamele. 381 00:36:20,013 --> 00:36:22,038 Va cump�ra m�ncare, scutece! 382 00:36:22,039 --> 00:36:24,063 Putem controla toate magazinele specializate �i farmaciile. 383 00:36:24,064 --> 00:36:27,611 �i spitalele. Poate avea nevoie de controale pediatrice. 384 00:36:27,612 --> 00:36:32,497 - Exact. Fiamma, ocup�-te tu! - Dle doctor! 385 00:36:34,645 --> 00:36:36,164 Dar Sandro unde este? 386 00:36:37,680 --> 00:36:43,783 Pietrangeli a ie�it. Cred c� avea treab�. M� g�ndeam c� �ti�i. Am�ndoi. 387 00:36:45,574 --> 00:36:49,767 Am informa�ii importante despre cheile g�site la camoristul ucis la Montreale. 388 00:36:49,768 --> 00:36:51,875 Sunt de la o fabric� de ciment din Trapani. 389 00:36:51,876 --> 00:36:55,406 V�nz�torul spune c� le-a schimbat nu de mult pentru a fi mai sigur. 390 00:36:57,194 --> 00:36:59,696 Tu r�m�i aici, Sierino. Eu �i Calcaterra mergem la Trapani. 391 00:36:59,697 --> 00:37:00,647 Ce? 392 00:37:03,483 --> 00:37:05,172 Nu vii la Trapani cu mine? 393 00:37:08,791 --> 00:37:09,840 La revedere. 394 00:37:20,706 --> 00:37:22,350 Unde naiba e�ti, Pietrangeli? 395 00:37:27,418 --> 00:37:29,445 Nu �tiam c� te voi revedea. 396 00:37:31,598 --> 00:37:33,625 A, nu? De ce? 397 00:37:35,827 --> 00:37:37,950 Pentru c� sunt v�duva unui mafiot! 398 00:37:38,990 --> 00:37:42,424 �i nimeni nu vrea s� aib� de a face cu o v�duv� �n dizgra�ie. 399 00:37:42,562 --> 00:37:44,623 Ei bine, eu m�car �nchid un ochi! 400 00:37:45,280 --> 00:37:47,842 Oricum, tu nu ai avut leg�tur� cu afacerile lui. 401 00:37:50,859 --> 00:37:55,422 Nu e ceea ce crede lumea, din p�cate. �n special cel de la banc�. 402 00:37:55,540 --> 00:37:56,885 Ce s-a �nt�mplat la banc�? 403 00:38:01,862 --> 00:38:07,259 S-a terminat, Sandro. Casa asta era tot ce �mi r�m�sese. 404 00:38:09,364 --> 00:38:14,674 Tot ce a l�sat Toto s-a terminat. Economiile mele, ale tat�lui meu. 405 00:38:15,540 --> 00:38:17,120 Acum pierd �i casa. 406 00:38:19,601 --> 00:38:21,418 �i nu e nimeni care ��i poate �mprumuta ni�te bani? 407 00:38:21,419 --> 00:38:23,235 M�car pentru un timp. 408 00:38:23,236 --> 00:38:34,623 Nu. 20.000 de euro! Cu penaliz�ri �i dob�nzi sunt 30.000. 409 00:38:34,936 --> 00:38:41,456 Ascult�. Poate c� eu... nu �tiu. Inventez ceva. Nu �tiu. 410 00:38:43,403 --> 00:38:45,216 Trebuie s� fug acum. 411 00:38:46,087 --> 00:38:49,881 - Te voi revedea? - Sigur. Po�i conta. 412 00:39:16,369 --> 00:39:19,368 - Luca! - A, �n sf�r�it r�spunzi la telefon! 413 00:39:19,657 --> 00:39:23,587 Pietrangeli, lucrurile sunt dure! Ori �l face s� vibreze ori �l faci s� sune! 414 00:39:23,588 --> 00:39:25,487 Dar tu trebuie s� auzi telefonul. 415 00:39:30,388 --> 00:39:33,652 Dac� vezi apelurile f�r� r�spuns, de ce nu m� cau�i? 416 00:39:33,664 --> 00:39:38,117 Apoi, trebuie s� termini cu povestea asta. Nu �tiu ce s� le spun unde e�ti. 417 00:39:38,538 --> 00:39:40,736 Da, absen�a ta �ncepe s� se simt�. 418 00:39:41,576 --> 00:39:43,516 Atunci de ce continui? 419 00:39:44,324 --> 00:39:45,638 Da, am �n�eles. 420 00:39:49,758 --> 00:39:53,581 - Era Sandro? - Da. Are treab�. 421 00:39:54,714 --> 00:39:58,151 Dup� mine, la mijloc e o femeie. Pentru asta nu m� mai �icaneaz�. 422 00:39:58,152 --> 00:40:01,680 O femeie? Glume�ti! S� fie la mijloc o femeie? 423 00:40:01,844 --> 00:40:03,082 Min�i. 424 00:40:38,763 --> 00:40:42,207 M� duc s� v�d ce e prin jur. A�teapt�-m� aici. D�-mi cheile! 425 00:40:42,639 --> 00:40:43,952 Fii atent! 426 00:40:47,671 --> 00:40:49,882 d a n i 6 7 - t i t r a r i . r o 427 00:41:43,410 --> 00:41:45,159 Asta e fabrica de ciment. 428 00:41:45,160 --> 00:41:46,908 Cheile sunt de la barca custodelui. Le-am probat. 429 00:41:46,967 --> 00:41:50,136 Acum �ncep �i �n Sicilia s� amestece cimentul cu de�euri. 430 00:41:50,137 --> 00:41:54,746 - P�n� acum era specialitatea napolitanului. - Pentru asta camoristul avea cheile. 431 00:41:54,747 --> 00:41:58,271 Probabil vin aici noaptea s�-�i lase otrava. 432 00:41:58,272 --> 00:42:01,339 - Ob�ine un mandat de la Antonucci. - Nu, e prea riscant. 433 00:42:01,725 --> 00:42:05,886 Poate c� de�eurile le-au �i topit sau trebuie �nc� s� soseasc�. De unde s� �tim? 434 00:42:05,887 --> 00:42:09,056 Spui c� Abate �i Portanova aici topesc de�eurile. 435 00:42:10,146 --> 00:42:14,704 Abate? Vroiai s� spui Rosi Abate? 436 00:42:15,640 --> 00:42:19,399 S� spunem c� �ncep s� evaluez posibilitatea. Mul�umit�? 437 00:42:20,183 --> 00:42:21,318 Ne �ntoarcem la Palermo. 438 00:42:46,774 --> 00:42:50,871 - Don Innuzo, ce mai faci? - �nc� mai tr�iesc. 439 00:42:52,132 --> 00:42:55,624 La v�rsta asta e deja un lux. Ruggero! 440 00:43:00,162 --> 00:43:05,235 Tu spune-mi ce faci? Am aflat de fiica ta. Sunt �ndurerat. 441 00:43:05,779 --> 00:43:10,412 - Pentru mine, Imma era ca o fiic�. - �i ea a �inut la tine. 442 00:43:10,413 --> 00:43:13,052 Sunt �nc�ntat. Dar, a�eaz�-te. 443 00:43:16,822 --> 00:43:22,771 Ascult� Ruggero. Dac� �mi pot permite, av�nd �n vedere prietenia noastr�, 444 00:43:22,969 --> 00:43:28,380 tu comi�i o mare eroare. Puteai s� te bucuri de b�tr�ne�e lini�tit, �n pace. 445 00:43:28,381 --> 00:43:33,237 �n schimb te-ai pus �mpotriva lui Manzella �mpreun� cu Abate. 446 00:43:34,034 --> 00:43:39,325 Rosi are dreptul s� stea la Palermo. �i Abate au fost mereu oameni de onoare. 447 00:43:39,396 --> 00:43:42,412 - Timpurile s-au schimbat, Ruggero. - A�a e. 448 00:43:43,186 --> 00:43:46,545 Cu to�ii ne l�s�m condu�i de Manzella. 449 00:43:47,885 --> 00:43:52,098 �n schimb ��i spun ceva. Azi a fost r�ndul meu s� port doliu 450 00:43:52,099 --> 00:43:55,688 dar m�ine poate fi r�ndul t�u sau al altor familii. 451 00:43:56,430 --> 00:44:02,633 Manzella sunt precum Corleonezii. �n fa�� ��i sur�d iar pe la spate te �mpu�c�. 452 00:44:03,049 --> 00:44:07,936 �i atunci ce vrei s� faci? S� continui nenorocirea asta? 453 00:44:08,179 --> 00:44:13,846 Nu. Eu vreau pacea. Dar o pace cum se f�cea c�ndva. 454 00:44:13,919 --> 00:44:17,922 Unde decideam �mpreun� de la cine s� lu�m �i la cine s� d�m. 455 00:44:18,149 --> 00:44:21,972 Noi sunt b�tr�ni de-acum. Dar asta e Cosa Nostra �i trebuie s-o l�s�m 456 00:44:21,973 --> 00:44:23,406 celui care vine dup� noi. 457 00:44:24,245 --> 00:44:29,489 - G�nde�te-te, drag� Ninuzzo. - �mi spui c� trebuie s� reunesc comisia. 458 00:44:30,151 --> 00:44:35,626 Eu nu sunt aici ca s�-�i dau sfaturi. �eful e�ti tu. 459 00:44:36,090 --> 00:44:38,123 �i tu �tii ce s� faci. 460 00:44:38,740 --> 00:44:46,400 Dar dac� te poate ajuta, afl� c� �i al�ii g�ndesc ca mine. 461 00:44:53,737 --> 00:44:56,712 U'Pupparo s-a �ntors s-a trag� sforile! 462 00:44:59,423 --> 00:45:03,781 Pupparu a dat �ngerilor o fiic�. 463 00:45:05,601 --> 00:45:10,775 La trasul sforilor g�ndi�i-v� voi, ceilal�i. 464 00:45:24,620 --> 00:45:30,978 �ncep s� cred c� Mares nu era chiar nebun�. Poate c� Abate s-a �ntors la Palermo. 465 00:45:33,136 --> 00:45:38,587 �i dac� e a�a sper s-o prindem repede. Altfel va fi un infern. 466 00:45:40,172 --> 00:45:43,267 Tu ce spui? Vom reu�i? 467 00:45:47,081 --> 00:45:50,565 Dup� moartea fiicei lui Pupparo, echilibrul puterii se va schimba. 468 00:45:51,749 --> 00:45:54,216 Cine poate spune unde vom ajunge? 469 00:45:55,583 --> 00:45:59,675 Noapte bun�, iubita mea. Eu m� duc �n pat. 470 00:46:03,775 --> 00:46:05,770 Trebuie s� fii bine! Ai �n�eles, iubire? 471 00:46:05,771 --> 00:46:08,525 Nu trebuie s� m� mai �nsp�im�n�i a�a! 472 00:46:09,181 --> 00:46:13,332 Peste pu�in mama te va duce de aici. Ai �n�eles, pui�or? Te duc de aici. 473 00:46:13,610 --> 00:46:16,281 Dar acum trebuie s� dormi pentru c� trebuie s� te odihne�ti. 474 00:46:16,309 --> 00:46:20,039 - Trebuie s� devii puternic ca un leu. - Ca mine s� creasc�, nu?! 475 00:46:20,294 --> 00:46:22,909 Ce naiba strigi a�a! �ncearc� s� adoarm�. 476 00:46:28,037 --> 00:46:32,800 - Cum se simte pu�tiulic�. - Bine. Din fericire e mai bine. Vino! 477 00:46:37,529 --> 00:46:40,306 - Don Ruggero unde e? - S� termine treaba cu Manzella. 478 00:46:40,785 --> 00:46:42,566 Ce �nseamn�? 479 00:46:42,567 --> 00:46:44,347 �nseamn� c� acei c�ini nu vor mai l�tra, Vito. 480 00:46:44,716 --> 00:46:47,848 Pentru marf�? A�i g�sit modul s� sc�p�m de ea? 481 00:46:47,849 --> 00:46:50,364 M�ine diminea�� pleac� prima �nc�rc�tur� pentru Trapani. 482 00:46:51,255 --> 00:46:52,027 Bine. 483 00:46:54,750 --> 00:46:57,258 Acum c� nu mai sunt probleme putem s�rb�tori? 484 00:46:57,259 --> 00:46:59,745 Ce trebuie s� s�rb�torim, Vito. E copilul. 485 00:47:00,660 --> 00:47:03,987 Acela doarme. E �n lumea viselor. 486 00:47:05,719 --> 00:47:09,074 - Rosali, c�nd m� faci s� visez �i eu? - Hai, Vito! Nu e momentul. 487 00:47:12,282 --> 00:47:14,411 - Cum nu e momentul! - Nu, nu e momentul! 488 00:47:14,412 --> 00:47:19,244 - �i c�t s� mai a�tept? - P�n� c�nd va fi mai bine. 489 00:47:34,468 --> 00:47:37,250 A�i aflat c� se analizeaz� heroina g�sit� �n posesia lui Santamaria 490 00:47:37,251 --> 00:47:39,119 pentru a stabili provenien�a? 491 00:47:39,802 --> 00:47:43,392 - Azi vom avea primele rezultate. - Ce idee v-a�i f�cut? 492 00:47:43,393 --> 00:47:46,044 Crede�i cu adev�rat ca cineva i-a �ntins o capcan� lui Mares? 493 00:47:46,045 --> 00:47:49,913 E dificil de spus. Sper ca povestea asta s� se termine repede. 494 00:47:51,330 --> 00:47:53,846 �ntotdeauna e nepl�cut s� cercetezi un coleg. 495 00:47:54,420 --> 00:47:56,291 �n special unul at�t de bun ca Mares. 496 00:47:56,292 --> 00:47:58,651 Sunt �nc�ntat c� a�i �nceput s-o aprecia�i. 497 00:47:58,992 --> 00:48:04,741 Da, da. Ceea ce pot spune e c�... oamenii s�i o ador�. 498 00:48:05,373 --> 00:48:08,651 �nafara metodelor sale cam dezinvolte, a fost prima care �i-a dat seama c� 499 00:48:08,652 --> 00:48:11,298 Abate s-a �ntors la Palermo. Nu se �n�ela. 500 00:48:11,299 --> 00:48:16,187 Iat�! Rosi Abate. Calcaterra, femeia aia trebuie oprit� cu orice pre�. 501 00:48:17,122 --> 00:48:21,584 Depunem toate eforturile. Sper s� v� aduc repede rezultate. 502 00:48:22,282 --> 00:48:25,580 - �nainte s� devin� �i obsesia mea. - Succes! 503 00:48:25,581 --> 00:48:26,576 La revedere. 504 00:48:51,504 --> 00:48:53,907 Suntem siguri c� aici se �ine adunarea, don Ruggero? 505 00:48:54,937 --> 00:48:56,325 Suntem siguri. 506 00:48:57,070 --> 00:48:59,435 La Napoli am fi f�cut-o la Costiera Malfitana. 507 00:48:59,943 --> 00:49:02,440 Pentru asta v� prind mereu. 508 00:49:03,318 --> 00:49:05,825 E mai bine s� te prind� cu m�inile �n g�leata cu �ampanie 509 00:49:05,826 --> 00:49:07,435 dec�t �ntr-un garaj, nu-i a�a? 510 00:49:40,534 --> 00:49:44,560 - Ce naiba face asta aici? - A�eaz�-te, Rosario! E totul �n regul�. 511 00:49:44,561 --> 00:49:47,366 Trebuia s� discut�m de afaceri, corect? 512 00:49:47,367 --> 00:49:49,801 Pentru asta suntem aici. 513 00:49:49,802 --> 00:49:52,235 Lupta asta �ntre tine �i Rosi e afacerea tuturor. 514 00:49:52,236 --> 00:49:55,695 E corect, don Canneva. De fapt suntem aici s� vorbim 515 00:49:55,696 --> 00:49:59,024 cu permisiunea dumneavoastr� �i cu permisiunea celorlal�i membri 516 00:49:59,025 --> 00:50:00,737 ai acestei onorate comisii. 517 00:50:01,093 --> 00:50:02,640 Respectele mele, don Ninuzzo. 518 00:50:02,810 --> 00:50:05,262 Dup� cum �ti�i un mare doliu l-a lovit pe don Ruggero, 519 00:50:05,763 --> 00:50:07,495 care e pentru mine ca un tat�. 520 00:50:08,335 --> 00:50:11,205 Un doliu care ar putea fi rezultatul unei afaceri alor mei 521 00:50:11,217 --> 00:50:12,640 �i ai oamenilor lui Manzella. 522 00:50:12,641 --> 00:50:15,618 Afacerea ai �nceput-o tu. Tu cu amicul t�u camorist. 523 00:50:15,619 --> 00:50:18,274 Pe acela �i-l trimit la Napoli �ntr-un co�ciug. 524 00:50:19,260 --> 00:50:22,527 Rosario, poate c� uita�i c� cineva drag mie a ajuns deja �n co�ciug. 525 00:50:22,528 --> 00:50:23,992 Era fratele meu, Nardo. 526 00:50:24,164 --> 00:50:27,064 �i a�i mai uitat c� mi-a�i omor�t oamenii, unul c�te unul, 527 00:50:27,110 --> 00:50:29,546 - c�t timp eram �n America. - �mi amintesc foarte bine. 528 00:50:29,547 --> 00:50:31,732 - Pentru c� ai f�cut-o �i tu. - Ajunge! 529 00:50:32,895 --> 00:50:35,927 - Continu�, Rosi. - V� mul�umesc. 530 00:50:37,153 --> 00:50:40,126 Eu spuneam, pur �i simplu, c� familia noastr� poate reac�iona. 531 00:50:40,133 --> 00:50:42,773 C� don Ruggero are sf�ntul drept s� se r�zbune. 532 00:50:42,774 --> 00:50:47,152 Dar nu vrem s-o facem. Nu vrem �n respectul pentru Imma 533 00:50:47,153 --> 00:50:49,966 pe care cu to�ii �ti�i c� era o femeie onest� �i cu inima bun�. 534 00:50:51,300 --> 00:50:53,718 �n amintirea acestei femei nu vrem s� ridic�m armele. 535 00:50:53,719 --> 00:51:00,288 - Vrem s� le depunem. - Bravo, Rosi. Atitudine nobil�. 536 00:51:02,359 --> 00:51:07,857 - Dar la schimb, ce vre�i? - Exclusivitatea. 537 00:51:08,741 --> 00:51:12,598 Exclusivitatea �n teritoriu pentru reciclarea de�eurilor toxice. At�t. 538 00:51:13,233 --> 00:51:16,841 - Aia e afacerea mea! - �tiu Rosario. �tiu. 539 00:51:17,585 --> 00:51:20,754 De fapt nu pot fi dou� familii care s� se ocupe de acea�i afacere. 540 00:51:20,922 --> 00:51:22,847 De care dou� familii vorbe�ti? 541 00:51:23,734 --> 00:51:27,739 Dar tu nu contezi nimic! Vrei s� pricepi c� �n Palermo nu e loc pentru Abate! 542 00:51:27,740 --> 00:51:31,319 Asta nu o po�i decide tu singur. 543 00:51:32,656 --> 00:51:34,999 Mereu acela�i defect l-a�i avut. 544 00:51:35,777 --> 00:51:39,989 - Ce vrei s� spui? - Spune tot ceea ce credem to�i. 545 00:51:41,975 --> 00:51:45,154 - C� vre�i s� m� juca�i pe mine? - Atent cu vorbele, Rosario! 546 00:51:46,070 --> 00:51:51,819 Din partea noastr�, decizia e luat�. Traficul de�eurilor revine Rosei! 547 00:51:52,437 --> 00:51:55,468 Dac� nu vrei s� te supui, foarte bine. 548 00:51:55,928 --> 00:52:02,661 S� �tii c� din acest moment problemele Rosei sunt Cosa Nostra. 549 00:52:07,916 --> 00:52:11,649 Bravo, Rosi. Bravo. 550 00:52:13,655 --> 00:52:17,183 I-a�i de�eurile. I-a�i gunoaiele, pentru c�, cu alea te sim�i ca acas�. 551 00:52:20,253 --> 00:52:22,826 Bine. Acum totul s-a aranjat. 552 00:52:23,588 --> 00:52:30,411 Da. Acest acord e pentru binele tuturor. Eu subscriu. 553 00:52:32,091 --> 00:52:39,193 Dar Imma nu se va putea odihni �n pace c�t� vreme asasinul ei e �nc� �n via��. 554 00:52:41,327 --> 00:52:44,714 Ce mai vre�i de la mine? A fost un accident. 555 00:52:44,726 --> 00:52:51,267 Te cred. Atunci e corect ca don Ruggero s�-�i cure�e lacrimile. 556 00:53:09,144 --> 00:53:11,734 Cur��� tot. S� dispar� scaune, pahare... 557 00:53:36,486 --> 00:53:37,660 Permite�i-mi! 558 00:53:48,383 --> 00:53:50,280 �mi pare r�u de fiica dumneavoastr�. 559 00:53:50,281 --> 00:53:53,542 �ti�i, c�teodat� lucrurile astea se mai �nt�mpl�. 560 00:54:59,601 --> 00:55:02,583 Moartea lui Ivan Di Meo a fost o tragedie pentru to�i. 561 00:55:04,421 --> 00:55:06,514 �tiu c�t ai suferit. 562 00:55:08,043 --> 00:55:10,696 Dar �n�elege c� era necesar s� revezi imaginile astea. 563 00:55:10,769 --> 00:55:14,127 Peste c�teva zile avem audien�a preliminar� pentru Rosi Abate. 564 00:55:14,372 --> 00:55:19,427 Va trebui s� depui m�rturie �i declara�iile tale trebuie s� coincid� perfect 565 00:55:19,428 --> 00:55:22,539 - cu filmatul acesta. - �n�eleg foarte bine. 566 00:55:24,935 --> 00:55:27,731 Chiar dac� imaginile acestea le �tiu pe de rost. 567 00:55:29,270 --> 00:55:31,117 Le v�d �n fiecare noapte. 568 00:55:32,547 --> 00:55:34,515 Secven�� cu secven��. 569 00:56:04,308 --> 00:56:05,234 E frig. 570 00:56:16,811 --> 00:56:19,731 Se spune c� timpul vindec� orice ran� dar nu e adev�rat. 571 00:56:20,691 --> 00:56:24,792 De-acum termin�, Claudia. Nu po�i continua s�-�i la�i via�a distrus� 572 00:56:24,793 --> 00:56:26,812 de Rosi mai mult dec�t deja a f�cut-o. 573 00:56:31,858 --> 00:56:34,970 Ceea ce m� sup�r� cu adev�rat e c� procesul acesta se va �ine �n lips�, 574 00:56:34,999 --> 00:56:38,275 �n timp ce noi �tim c� Rosi e la Palermo ascuns� pe undeva. 575 00:56:38,276 --> 00:56:41,285 Da, dar mai a�teapt� p�n� s� vorbim de proces p�n� vom trece de 576 00:56:41,286 --> 00:56:42,486 audien�a preliminar�. 577 00:56:43,793 --> 00:56:47,937 - C��i vom depune m�rturie? - Vei fi tu cu echipa ta �i 578 00:56:47,938 --> 00:56:53,532 va mai fi inginerul Manni care e ultima victim� r�mas� �n via��. 579 00:56:59,117 --> 00:57:01,949 - Bun� ziua, dle inginer Manni. - Bun� ziua, Filippo. 580 00:57:01,950 --> 00:57:04,578 - Mereu cu �ngerii s�i p�zitori. - Vai de mine! 581 00:57:04,579 --> 00:57:06,744 Din fericire se va termina �n cur�nd. 582 00:57:08,866 --> 00:57:11,629 d a n i 6 7 - t i t r a r i . r o 583 00:57:49,454 --> 00:57:54,120 - Sandro unde e? - Mi-a cerut s�-l acop�r dou� ore. 584 00:57:54,121 --> 00:57:55,343 E la Palermo. 585 00:57:56,734 --> 00:57:59,109 E la acea faimoas� femeie de care nu vrei s� vorbe�ti? 586 00:58:01,379 --> 00:58:04,363 E ocupat cu altceva. Nu te mai agita. 587 00:58:04,411 --> 00:58:07,437 Se pare c� s-a lini�tit �n ultima vreme. 588 00:58:07,993 --> 00:58:09,589 Ce este? ��i pare r�u? 589 00:58:24,130 --> 00:58:28,231 Te salut, Pietrangeli. Cum o duci? Bine? 590 00:58:28,232 --> 00:58:29,741 A�adar ce-�i trebuie? 591 00:58:32,356 --> 00:58:35,980 - 30.000 de euro. - La naiba! Drept cine m� iei? 592 00:58:38,088 --> 00:58:43,145 - Drept cine e�ti. Un c�m�tar. - Ai microfoane? 593 00:58:45,478 --> 00:58:48,837 Perchezi�ioneaz�-m� dac� vrei. Nu am microfoane. 594 00:59:12,657 --> 00:59:17,166 Omul nostru �nc� nu se vede iar mi�carea camionului e obi�nuit�. 595 00:59:18,550 --> 00:59:22,968 Locul �sta e ciudat. Noaptea e plin de supraveghetori. 596 00:59:23,950 --> 00:59:26,776 Sper s� vin� careva. Nu mai rezist cu povestea asta. 597 00:59:27,036 --> 00:59:31,676 Sper s� vin� Sandro repede. Altfel Mares �l alung� �n �uturi. 598 00:59:31,677 --> 00:59:34,390 Eu nu �mprumut bani nici poli�i�tilor �i nici carabinierilor. 599 00:59:34,391 --> 00:59:36,351 - E regula mea. - Dar nu sunt aici pentru mine. 600 00:59:36,352 --> 00:59:39,379 - A, nu? Dar pentru cine sunt? - Pentru o prieten� care are nevoie. 601 00:59:39,380 --> 00:59:40,180 dar, garantez eu. 602 00:59:40,230 --> 00:59:43,038 Atunci mergi la banc�. Nu ai un salar fix tu? 603 00:59:43,039 --> 00:59:44,677 Da. Ca poli�ist. 604 00:59:46,056 --> 00:59:49,830 Prin p�r�ile astea banca e �nchis� pentru tine. 605 01:00:00,077 --> 01:00:01,937 - Salve! - Oooo! 606 01:00:01,938 --> 01:00:05,068 Treaba asta cu maestrul care aduce elevului ce-i trebuie. 607 01:00:05,069 --> 01:00:07,630 A�a am intrat. 608 01:00:14,326 --> 01:00:16,973 - Ce se �nt�mpl�? - Ce este? 609 01:00:23,853 --> 01:00:27,375 Nu-i r�u. A venit lumina. 610 01:00:32,866 --> 01:00:36,200 Ce se �nt�mpl�? E totul bine inginere? 611 01:00:36,201 --> 01:00:38,805 B�ie�i, fi�i lini�ti�i. E un blackout. 612 01:00:38,806 --> 01:00:42,132 Se �nt�mpl� mereu c�nd saunele func�ioneaz�. Mul�umesc. 613 01:01:13,895 --> 01:01:15,579 Angelo, azi te voi lovi tare. 614 01:01:17,975 --> 01:01:20,251 Nu, de ce vrei s� m� love�ti tare? 615 01:01:20,252 --> 01:01:23,001 - Programul zilei. - Vedem. 616 01:01:23,574 --> 01:01:26,328 - Cum te sim�i? - �n form�! 617 01:01:26,791 --> 01:01:29,647 �ncepi s� �mb�tr�ne�ti. 618 01:01:35,028 --> 01:01:36,618 Haide�i! 619 01:02:01,597 --> 01:02:03,861 Mai beau o gur�! 620 01:02:06,661 --> 01:02:09,236 Dac� nu mai po�i, relu�m mai t�rziu. 621 01:02:14,242 --> 01:02:15,870 Hai, hai, hai! 622 01:02:36,127 --> 01:02:37,270 Angelo! 623 01:02:37,607 --> 01:02:39,266 Inginere! Inginere! 624 01:02:43,856 --> 01:02:45,794 Chema�i ambulan�a! 625 01:02:54,671 --> 01:02:56,183 Chema�i un medic! 626 01:02:56,617 --> 01:03:00,345 Angelo, r�spunde! Un medic!!! 627 01:03:22,312 --> 01:03:28,602 Repede c� ne a�teapt�! Sta�i �n spate cu radio-urile deschise. 628 01:03:30,515 --> 01:03:31,936 S� mergem! 629 01:04:03,086 --> 01:04:06,309 I s-a f�cut r�u �n timp ce juca. Mai mult de at�t nu �tim. 630 01:04:06,913 --> 01:04:09,674 Nu a�i v�zut nimic suspect c�nd a�i ajuns? 631 01:04:09,675 --> 01:04:13,044 Nu, �mi pare r�u. Era totul calm. Aceea�i partid� de tenis. 632 01:04:13,045 --> 01:04:15,629 �i voi duce�i martorii �mpotriva mafiei la jucat tenis? 633 01:04:15,630 --> 01:04:17,910 Nu am avut ordine s�-l �inem �nchis. 634 01:04:17,911 --> 01:04:21,638 Era considerat cu risc sc�zut. �i apoi, oricum a fost un infarct. 635 01:04:21,639 --> 01:04:24,467 - Ce leg�tur� avem noi? - Mul�umesc, pute�i pleca. 636 01:04:24,552 --> 01:04:26,888 - Bun� ziua. - Bun� ziua. 637 01:04:28,672 --> 01:04:32,655 Cu c�teva zile �nainte de proces, Manni moare de infarct. 638 01:04:32,656 --> 01:04:35,241 Dac� a murit din cauze naturale nu poate fi o coinciden��. 639 01:04:35,242 --> 01:04:39,376 - DAC� a murit din cauze naturale! - Asta o va stabili autopsia. 640 01:04:39,377 --> 01:04:42,361 Sta�i lini�tit�. Chiar dac� Rosi Abate ar fi fost cea care 641 01:04:42,362 --> 01:04:45,420 a eliminat martorul, la proces nu se va descurca. 642 01:04:45,769 --> 01:04:49,283 - Nu sunt sigur�. - Aminte�te-�i c� e�ti martorul nr. 1. 643 01:04:49,284 --> 01:04:51,096 �i �n seara aceea te-a l�sat �n via��. 644 01:04:51,184 --> 01:04:53,137 Exact asta n-o �n�eleg. 645 01:04:54,614 --> 01:04:57,144 - Scuza�i-m�. - Mereu la telefon �sta. 646 01:04:57,437 --> 01:04:59,938 Dr Calcaterra, avem rezultatul analizei heroinei sechestrate 647 01:04:59,939 --> 01:05:01,853 de la acela... care a murit �n casa lui Mares. 648 01:05:01,854 --> 01:05:03,997 Da. Santamaria. 649 01:05:04,428 --> 01:05:07,457 - Nu a�i observat nimic ciudat azi? - Nu. Nimic. 650 01:05:07,796 --> 01:05:12,047 - Asculta�i, vorbim mai t�rziu. - Din p�cate e destul de grav. 651 01:05:13,357 --> 01:05:16,741 �ncerca�i s� v� aminti�i. Chiar �i un nimic poate fi important. 652 01:05:17,535 --> 01:05:18,410 Vin imediat. 653 01:05:24,133 --> 01:05:26,355 Scuza�i-m�, eu trebuie s� plec. Am o �nt�lnire. 654 01:05:26,628 --> 01:05:30,314 - Glume�ti? Ce �nt�lnire? - Vei afla cur�nd. 655 01:05:33,368 --> 01:05:38,365 Calcaterra! A�a nu e bine! Nu e bine deloc! 656 01:05:42,464 --> 01:05:46,898 Scuza�i. �n diminea�a asta a fost un mic incident. 657 01:05:47,191 --> 01:05:50,758 - Ce incident? - Pare o prostie, dar... 658 01:05:50,759 --> 01:05:54,824 �n timp ce eram �n vestiar, �nainte de a ie�i pe teren, s-a luat lumina. 659 01:05:54,923 --> 01:05:59,560 - �i apoi ce s-a �nt�mplat? - Nimic. A revenit imediat. 660 01:06:03,081 --> 01:06:06,190 Squilasci, condu-m� la tabloul electric. S� mergem. 661 01:06:15,266 --> 01:06:16,517 Iat�-l pe Pietrangeli. 662 01:06:27,449 --> 01:06:30,263 - �n sf�r�it! - �n sf�r�it, ce? 663 01:06:30,901 --> 01:06:32,741 - Ce se �nt�mpl�? - Treburile mele. 664 01:06:34,083 --> 01:06:37,096 - Dar aici ce se �nt�mpl�? - �nc� nimic. 665 01:06:42,039 --> 01:06:44,688 Acela e proprietarul. Se nume�te De Rosa. 666 01:06:45,013 --> 01:06:48,322 - S-a �nt�lnit cu Portanova. - Nu, nu a ajuns �nc�. 667 01:06:50,412 --> 01:06:51,614 Vine, vine! 668 01:06:52,409 --> 01:06:55,376 �i dac� �l cheam� la telefon �ntre timp? Nu te-ai g�ndit? 669 01:07:01,879 --> 01:07:03,424 Pietrangeli, unde te duci? 670 01:07:04,716 --> 01:07:05,862 A�teapt�. 671 01:07:07,373 --> 01:07:13,224 - Pietrangeli, ce naiba faci? - Fii calm. 672 01:07:13,717 --> 01:07:16,218 Fii calm! Fii calm pe naiba. 673 01:07:27,165 --> 01:07:28,700 Ce naiba e? 674 01:07:40,236 --> 01:07:43,053 Nu e posibil! E nebun. 675 01:07:58,940 --> 01:08:01,226 Du-te naibii, Pietrangeli! 676 01:08:06,946 --> 01:08:09,741 Doamne, nu pot s� cred. A intrat! A intrat �n�untru. 677 01:08:21,858 --> 01:08:25,013 - Luca! - Pietrangeli, pot �ti ce naiba faci? 678 01:08:25,247 --> 01:08:27,935 Am pus microfonul. Func�ioneaz�? 679 01:08:28,792 --> 01:08:29,952 D�-mi computerul. 680 01:08:34,003 --> 01:08:36,422 - Luca! - Func�ioneaz�. Ie�i imediat. 681 01:08:36,423 --> 01:08:39,573 De Rosa se �ntoarce. Imediat, Pietrangeli! 682 01:08:43,009 --> 01:08:45,540 Pietrangeli! La naiba! 683 01:09:42,773 --> 01:09:45,746 Vito! Nu, nu. Nu m� deranjezi! 684 01:09:45,747 --> 01:09:47,141 C�nd trebuie s� soseasc�? 685 01:09:47,445 --> 01:09:51,805 A, bine. Suntem aici preg�ti�i s� primim. Ok! 686 01:10:17,695 --> 01:10:20,198 - A fost for�at. Cheam� laboratorul! - Imediat. 687 01:10:23,357 --> 01:10:24,987 La naiba, r�spunde Pietrangeli. 688 01:10:37,980 --> 01:10:40,026 - Vito! - O, a spus Vito! 689 01:10:40,038 --> 01:10:42,929 - La naiba, e Portanova! - Cheam-o pe Mares. 690 01:10:44,293 --> 01:10:47,015 - Fiamma, spune-mi! - Portanova sose�te. 691 01:10:47,382 --> 01:10:50,989 Sandro a pus microfonul dar e �nc� la birou. Am pierdut contactul. 692 01:10:51,000 --> 01:10:52,662 Bine. Vin imediat. 693 01:11:01,719 --> 01:11:03,201 Ce este? Ce este? 694 01:11:04,027 --> 01:11:08,036 Nu, bucurie. Ce este? Nu �i-e bine, iubire? 695 01:11:11,263 --> 01:11:14,558 Don Ruggero. Trebuie s� veni�i imediat aici. 696 01:11:14,681 --> 01:11:16,649 Copilul se simte r�u din nou. 697 01:11:17,411 --> 01:11:19,302 Ce este iubire? Ce este? 698 01:11:47,501 --> 01:11:50,788 Acela e Portanova. Cel�lalt e fratele. 699 01:11:56,333 --> 01:11:57,785 �ine ochii deschi�i. 700 01:12:04,460 --> 01:12:07,801 Biroul e pe aici? Mul�umesc. 701 01:12:09,032 --> 01:12:10,738 Fii calm. Nu f� prostii. 702 01:12:14,306 --> 01:12:15,445 Sandro? 703 01:12:21,308 --> 01:12:22,427 Bun�. 704 01:12:35,883 --> 01:12:39,469 - Portanova abia a ajuns. - S� auzim. 705 01:12:41,965 --> 01:12:43,167 Acum ne ocup�m noi. 706 01:12:44,740 --> 01:12:48,697 - B�nu�ii mi i-ai adus? - Sigur. �i tu ai dreptate. 707 01:12:48,843 --> 01:12:50,470 Nimeni nu face nimic pentru nimic. 708 01:12:52,621 --> 01:12:54,560 30.000 de euro cum am promis. 709 01:12:55,410 --> 01:12:56,602 Num�r�-i! 710 01:12:57,534 --> 01:13:00,537 - Am �ncredere �n voi. - Num�r�-i c�-i mai bine. 711 01:13:00,643 --> 01:13:03,462 Cum se spune? S� te �ncrezi e bine dar s� nu te �ncrezi... 712 01:13:03,463 --> 01:13:06,433 - E mai bine! - Bravo. Num�r�-i! 713 01:13:09,564 --> 01:13:14,431 - Ce facem? E momentul? - Nu. A�tept�m s� ias� Portanova. 714 01:13:14,586 --> 01:13:17,242 - Apoi intri tu. - �i dumneavoastr�? 715 01:13:18,798 --> 01:13:22,231 Eu �i cu Fiamma �l urm�rim. Dou� femei nu bat la ochi. 716 01:13:22,232 --> 01:13:27,007 - Crede�i c� v� poate duce la Rosi Abate? - E ceea ce sper. 717 01:13:27,880 --> 01:13:32,059 Da, da. 30.000 euro cum am fost de acord. Sunt to�i. 718 01:13:35,594 --> 01:13:38,908 Acum de�eurile nu mai sunt problema voastr�. 719 01:13:40,931 --> 01:13:47,520 - �i tu ce vei face? - Eu... le amestec cu cimentul. 720 01:13:47,924 --> 01:13:50,915 - �i a�a fac balastrul. - Toxic dar de calitate bun�. 721 01:13:50,916 --> 01:13:52,166 Pentru casele sociale. 722 01:13:53,752 --> 01:13:56,231 L�sa�i-m� s�-l arestez imediat pe sc�rbosul �sta. 723 01:13:56,232 --> 01:13:58,245 Stai calm, Luca. Stai calm. 724 01:13:58,246 --> 01:14:00,998 - Acum ne ocup�m de camioane. Bine? 725 01:14:01,694 --> 01:14:02,867 Dup� tine, Vito! 726 01:14:10,762 --> 01:14:12,008 Hai c� au ie�it! 727 01:14:45,157 --> 01:14:46,041 La naiba! 728 01:14:46,165 --> 01:14:49,023 La naiba, Pietrangeli! 729 01:14:54,621 --> 01:14:58,460 Stai! Vino aici! Jos! 730 01:15:00,042 --> 01:15:04,497 Sunt de la antimafia! Nu te mi�ca �i nu vorbi! 731 01:15:06,937 --> 01:15:08,531 Preg�ti�i s� intervenim. 732 01:15:35,719 --> 01:15:37,702 Nu v� mi�ca�i! Nu v� mi�ca�i! Poli�ia! 733 01:15:38,109 --> 01:15:40,188 Nu v� mi�ca�i! Poli�ia. 734 01:15:43,057 --> 01:15:45,432 - Ce e �n camion? - De ce vrei s� �tii? 735 01:15:45,559 --> 01:15:48,937 - Deschidem oblonul �la blestemat! - Nu ave�i mandat! 736 01:15:48,938 --> 01:15:51,817 Nu am nevoie de mandat �n cazuri de urgen��. Facem a�a. 737 01:15:52,230 --> 01:15:55,279 Tu �mi deschizi oblonul �i dac� nu e nimic ��i ofer o cafea. 738 01:15:57,681 --> 01:15:59,689 Toto, deschide oblonul. 739 01:16:10,855 --> 01:16:13,230 Cred c� acea cafea �i-o ofer� colegii de la penitenciar. 740 01:16:13,231 --> 01:16:15,384 - Comisare, eu nu am nicio leg�tur�. - Nu sunt comisar. 741 01:16:16,002 --> 01:16:18,726 - Deschide �i cel�lalt camion. - Nu e�ti implicat? 742 01:16:18,966 --> 01:16:24,885 Dar discu�ia cu Portanova? Am �nregistrat totul. Vrei s� ascul�i? 743 01:16:24,942 --> 01:16:26,194 Vrei s-o ascul�i? 744 01:16:26,992 --> 01:16:32,118 �ntoarce-te! Beton toxic! 745 01:16:32,601 --> 01:16:34,629 �i apoi construie�ti casele sociale. 746 01:16:35,390 --> 01:16:37,839 Nu �i-e ru�ine? Nu �i-e ru�ine? 747 01:16:39,778 --> 01:16:42,776 - Vino �ncoace! Du-l de aici! - Mi�c�! 748 01:16:44,628 --> 01:16:46,481 Daa, mi�c�, mi�c�! 749 01:16:48,594 --> 01:16:49,736 Hai! Hai! 750 01:17:27,730 --> 01:17:31,040 Rosali! A�teapt�! Rosi, e�ti sigur�? E foarte riscant! 751 01:17:31,041 --> 01:17:33,152 - Don Ruggero, mergem la spital. - Bine. 752 01:17:33,534 --> 01:17:36,719 �mi pare r�u don Ruggero. mai mult de at�t nu puteam face. 753 01:17:36,720 --> 01:17:38,354 Dle doctor, a�i f�cut imposibilul. 754 01:17:38,355 --> 01:17:40,809 - Don Sergio, la revedere. Mul�umesc. - Gr�bi�i-v�. 755 01:17:40,810 --> 01:17:42,453 - Rosi, anun��-m�. - Da. 756 01:17:42,519 --> 01:17:46,519 - Don Sergio, mul�umesc pentru tot. - La revedere. Mult noroc. 757 01:18:10,197 --> 01:18:15,304 - útia nu par a fi prea gr�bi�i. - Nici noi. 758 01:18:43,723 --> 01:18:46,021 - De c�nd respir� a�a? - De ieri diminea��. 759 01:18:46,022 --> 01:18:48,309 - De ce nu l-a�i adus mai �nainte? - Pentru c� nu p�rea at�t de grav. 760 01:18:48,310 --> 01:18:52,878 - �i febra sc�zuse. - Dn�, la v�rsta asta orice poate fi grav. 761 01:18:52,879 --> 01:18:55,816 - Ajuta�i-m� domni�oar�. - Sunt eu. 762 01:18:57,094 --> 01:18:59,183 Ajuta�i-m� s�-i �in gura deschis�. 763 01:19:02,147 --> 01:19:04,988 Bine. E bine. Am terminat. 764 01:19:05,329 --> 01:19:09,151 - �mi spune�i c� e grav? - Insuficien�� respiratorie. 765 01:19:12,774 --> 01:19:14,882 Termometrul. 766 01:19:21,772 --> 01:19:23,052 Aproape 39. 767 01:19:28,731 --> 01:19:32,477 - Poate a �nghi�it ceva toxic? - Nu �tiu. 768 01:19:33,420 --> 01:19:36,589 Adev�rul e c� b�iatul nu e mereu cu mine. Locuie�te cu o amic�. 769 01:19:36,590 --> 01:19:38,482 - Unde? - �n Montreale. 770 01:19:38,616 --> 01:19:42,800 - �n casele din fa�a bisericii? - Cum de �ti�i, scuza�i? 771 01:19:43,094 --> 01:19:47,483 Dn�, nu a�i citit ziarele din ultima vreme? Au fost cazuri de otr�vire. 772 01:19:48,070 --> 01:19:52,023 Au fost restructurate cu ciment amestecat cu substan�e toxice. 773 01:19:52,639 --> 01:19:55,188 Arsenic, plumb, mercur, zinc. 774 01:19:55,671 --> 01:19:58,269 Probabil copilul a dormit �ntr-o camer� cu pere�ii umezi. 775 01:19:58,270 --> 01:20:00,867 �n vreun mod oarecare a intrat �n contact cu otrava. 776 01:20:01,441 --> 01:20:05,097 Scuza�i! Acum ce vre�i s� face�i? 777 01:20:06,157 --> 01:20:08,123 Transfuzie imediat�. 778 01:20:09,084 --> 01:20:11,428 Grupa sanguin� a copilului? O �ti�i? 779 01:20:12,388 --> 01:20:17,353 - Sincer nu. Dar eu sunt 0 �i tat�l A. - Nu-i suficient. 780 01:20:17,354 --> 01:20:19,105 Trebuie s�-i fac analiza s�ngelui. 781 01:20:26,247 --> 01:20:29,564 Merge�i �n sala de a�teptare. Veni�i domni�oar�. Gr�bi�i-v�! 782 01:21:47,663 --> 01:21:52,643 - Rosali! Ce este? - Leonardo e otr�vit. 783 01:21:54,933 --> 01:21:59,009 Cimentul cu care s-a ref�cut casa fiicei dumitale avea substan�e toxice. 784 01:22:00,394 --> 01:22:02,305 Ce spui? 785 01:22:10,878 --> 01:22:13,238 �ti�i ce este r�splata divin�, don Ruggero? 786 01:22:15,142 --> 01:22:17,978 E justi�ia divin� care se abate asupra celui care a p�c�tuit. 787 01:22:18,070 --> 01:22:21,836 Pedepsirea cu aceea�i fapt�. Asta este. 788 01:22:27,226 --> 01:22:30,071 Dumnezeu nu e comerciant. 789 01:22:32,284 --> 01:22:33,742 Va fi totul bine. Nu te �ngrijora. 790 01:22:33,743 --> 01:22:35,407 - Ai �n�eles, Rosali? - Da. 791 01:22:42,665 --> 01:22:44,212 R�spunde�i! 792 01:22:47,928 --> 01:22:53,760 Vito! Suntem la Italian Hospital. Vino repede. 793 01:22:53,761 --> 01:22:57,085 Fiul Rosei nu e bine. A trebuit s�-l intern�m. 794 01:22:57,737 --> 01:22:59,019 Te a�tept�m. 795 01:23:28,751 --> 01:23:32,590 V-a�i �n�elat doamn�. Grupa de s�nge a so�ului nu poate fi A. 796 01:23:32,632 --> 01:23:35,306 Fiul dumitale are B �i nu e compatibil. 797 01:23:36,392 --> 01:23:38,632 Ce spune�i? 798 01:23:38,633 --> 01:23:40,872 Spun c� grupa de s�nge a tat�lui trebuie s� fie B sau AB. 799 01:23:40,980 --> 01:23:45,867 Ori a�i gre�it grupa de s�nge a tat�lui ori a�i gre�it tat�l. 800 01:23:46,909 --> 01:23:49,547 Acum m� scuza�i. Am o urgen��. 801 01:24:15,451 --> 01:24:17,078 Rosali, e totul bine? 802 01:25:21,760 --> 01:25:27,051 - Italian Hospital. Ce face �n spital? - Afl�m imediat. 803 01:25:57,471 --> 01:25:58,833 Ce facem? Intr�m? 804 01:26:00,637 --> 01:26:03,386 Nu. Cheam�-i pe Luca �i Sandro. S� vin� aici. Imediat. 805 01:26:09,675 --> 01:26:14,039 Luca, Sandro! Suntem la intrarea �n Italian Hospital. Veni�i repede! 806 01:26:14,900 --> 01:26:18,114 Sunt vicechestorul Claudia Mares. Da�i-mi Italian Hospital! 807 01:26:18,201 --> 01:26:19,313 Directorul sanitar. 808 01:26:24,270 --> 01:26:25,553 Alo, sunt Calcaterra. 809 01:26:40,862 --> 01:26:44,388 - Doamn�! Doamn�! - M� scuza�i. 810 01:26:44,500 --> 01:26:48,084 Avem ve�ti bune. M-am consultat cu colegii �i am decis c� 811 01:26:48,085 --> 01:26:51,409 transfuzia nu mai e necesar�. Fi�i lini�tit�. 812 01:26:51,563 --> 01:26:55,384 I-am dat un medicament pentru a neutraliza substan�ele toxice. 813 01:26:56,255 --> 01:26:58,574 - Acum cum se simte, dle doctor? - Doarme. 814 01:26:59,249 --> 01:27:03,062 Cred c� peste o or� �l pute�i lua acas�. 815 01:27:03,063 --> 01:27:05,607 - M�ine vreau s�-l v�d. - Sigur. 816 01:27:05,901 --> 01:27:10,053 - Nu �tiu cum s� v� mul�umesc. - Sta�i lini�tit�. 817 01:27:13,420 --> 01:27:15,361 Pute�i r�spunde dac� vre�i. 818 01:27:23,090 --> 01:27:24,358 Spune-mi, De Silva. 819 01:27:26,254 --> 01:27:27,178 Ce? 820 01:27:31,061 --> 01:27:32,403 Bine, mul�umesc. 821 01:27:49,888 --> 01:27:52,701 - Cum se simte creatura? - Acum mai bine. 822 01:27:53,230 --> 01:27:57,068 Dar, avem o alt� problem�. Poli�ia e afar�. 823 01:27:57,455 --> 01:27:59,644 - Ce? - Sunt aici, afar�. 824 01:28:00,046 --> 01:28:03,308 - Cum naiba au aflat? - Nu �tiu, dar am fost avertizat�. 825 01:28:03,338 --> 01:28:07,256 - Vito! Ce facem? - Ce facem, Vito? 826 01:28:09,122 --> 01:28:10,233 Deci? 827 01:28:29,688 --> 01:28:31,624 Merge�i �i lua�i copilul. 828 01:28:32,556 --> 01:28:38,118 �n ultimele ore au venit... un b�iat cu un membru fracturat, 829 01:28:38,203 --> 01:28:42,219 - o doamn� cu probleme cardiace. - Care e numele femeii? 830 01:28:42,220 --> 01:28:43,947 - Marisa Desceglie. - V�rsta? 831 01:28:43,948 --> 01:28:46,159 - E din '55. - Nu. Continua�i. 832 01:28:46,160 --> 01:28:49,923 Mai e un b�tr�n cu probleme de vedere, un b�iat de �ase luni 833 01:28:49,924 --> 01:28:52,837 - cu probleme respiratorii. - Ce a�i spus? 834 01:28:52,838 --> 01:28:55,448 Sta�i! A�i spus de un b�iat de �ase luni. Cine l-a adus? 835 01:28:55,449 --> 01:29:00,342 - Nu �tiu. Tu �tii cine a adus copilul? - Mama. O femeie de 30 de ani 836 01:29:00,343 --> 01:29:03,090 - �i tat�l ei, cred. - Asistenta spune... 837 01:29:03,091 --> 01:29:05,864 - Da, da. Am auzit. Da�i-mi-o v� rog. - Vrea s� vorbeasc� cu tine. 838 01:29:06,836 --> 01:29:10,470 - Spune�i-mi cum e mama. - Micu��, p�rul castaniu �nchis. 839 01:29:11,511 --> 01:29:16,657 - �i tat�l? - Un om de 65 de ani. Scund. P�r alb. 840 01:29:16,658 --> 01:29:18,832 Mul�umesc. Mi-a�i fost de mare ajutor. 841 01:29:30,141 --> 01:29:33,695 Rosi e �n�untru cu Portanova �i Pupparo. 842 01:29:34,302 --> 01:29:38,490 - �i putem prinde. Pe to�i. - Intr�m? 843 01:29:40,268 --> 01:29:45,834 Nu �tiu. Aici e riscant. A�tept�m. Trebuie s� ias�, nu? 844 01:29:47,486 --> 01:29:49,206 - Calcaterra? - Sose�te. 845 01:29:50,214 --> 01:29:51,840 S� vedem ce zice Antonucci. 846 01:29:55,721 --> 01:29:58,957 - Sandro! Totul bine? - Da. 847 01:30:55,343 --> 01:30:58,675 Hei, dumneata! Domni�oar�! Unde pleca�i? Domni�oar�! 848 01:31:42,677 --> 01:31:46,865 - Ce se �nt�mpl�? - Rosi, Pupparo �i Portanova sunt �n spital. 849 01:31:47,748 --> 01:31:50,198 Cei doi de l�ng� SUV sunt oamenii lor. 850 01:31:52,987 --> 01:31:54,445 Unde sunt ceilal�i? 851 01:31:57,608 --> 01:31:59,182 Ce naiba vrei s� faci, Mares? 852 01:32:08,076 --> 01:32:09,604 Iese Portanova. 853 01:32:22,970 --> 01:32:25,035 - Sunt zbirii aici. - Unde? 854 01:32:25,036 --> 01:32:29,140 Calm! Ia fierul �i vino cu mine. 855 01:32:29,733 --> 01:32:33,663 Tu stai la ma�in�. Vrei s� fumezi o �igar�? 856 01:32:37,002 --> 01:32:38,581 Se �nt�mpl� ceva. 857 01:32:46,529 --> 01:32:48,109 Ai grij� s� nu mori. 858 01:32:57,872 --> 01:33:00,811 - Trebuie s� intervenim. - A�teapt�. E prea riscant. 859 01:33:01,349 --> 01:33:03,850 - R�m�i aici. Acoper� ie�irea. - Unde naiba te duci? 860 01:33:03,851 --> 01:33:05,739 �i-am spus s� stai aici! Cheam� ajutoare! 861 01:33:09,338 --> 01:33:11,945 Trimite�i dou� patrule la Italian Hospital! Imediat. 862 01:34:12,893 --> 01:34:15,658 Sandro!!! Stai! Poli�ia! 863 01:34:22,345 --> 01:34:23,773 Repede! Gr�bi�i-v�! 864 01:34:24,499 --> 01:34:27,108 - Poli�ia! - La p�m�nt! 865 01:34:30,915 --> 01:34:31,992 Nu trage�i! 866 01:34:35,533 --> 01:34:38,332 - Nu trage�i! - Jos! Jos! 867 01:34:45,096 --> 01:34:47,457 - Nu trage�i! - Nu trage�i! 868 01:34:48,919 --> 01:34:50,261 Stai! Poli�ia! 869 01:35:12,694 --> 01:35:13,978 Fiamma! 870 01:35:16,376 --> 01:35:18,171 - Fiamma, totul �n regul�? - Da. 871 01:35:18,340 --> 01:35:20,810 Luca! Sierino! Totul ok? 872 01:35:23,035 --> 01:35:24,618 Calmi! Calmi! 873 01:35:25,120 --> 01:35:27,126 - S� mergem! - �ine�i-v� bine! 874 01:35:38,661 --> 01:35:39,836 Uite-i! 875 01:35:58,318 --> 01:36:00,990 - La naiba! Totul bine? - Rahat! 876 01:36:10,767 --> 01:36:13,952 - Ai riscat un masacru, Mares! - �i tu i-ai l�sat s� scape! 877 01:36:13,953 --> 01:36:17,389 - Era Rosi �n�untru! Ai v�zut-o? - Te a�teapt� Antonucci la Duomo! 878 01:36:17,434 --> 01:36:20,787 �tiu! Ce vrea de la mine? Tu �tii? 879 01:36:40,203 --> 01:36:41,441 La naiba! 880 01:37:25,553 --> 01:37:27,413 - Giorgio! - �n sf�r�it! 881 01:37:27,469 --> 01:37:30,612 - Scuze! Am avut o urgen��. - �tiu, am aflat. 882 01:37:30,732 --> 01:37:33,441 �i mai �tiu c� a ie�it r�u. Foarte r�u, din p�cate. 883 01:37:36,143 --> 01:37:41,552 Ce e asta? De unde a ie�it? Cum de a ajuns aici? 884 01:37:48,207 --> 01:37:53,027 Ascult� Claudia. Vine chestorul. �nainte s� fie aici explic�-mi! 885 01:37:53,028 --> 01:37:54,992 S� explic? Ce anume? 886 01:37:55,426 --> 01:37:58,455 Laboratorul a descoperit c� heroina g�sit� �n casa lui Santamaria 887 01:37:58,456 --> 01:38:01,922 provine din cutia asta. Un sechestru f�cut de Duomo acum patru luni. 888 01:38:01,923 --> 01:38:05,273 De unde s� �tiu eu? Acum patru luni eram suspendat�. 889 01:38:05,334 --> 01:38:09,125 �tiu. Dar pot spune c� a disp�rut dup� aceea c�nd erai deja aici. 890 01:38:09,126 --> 01:38:12,201 - Ce vrei s� insinuezi? - Eu nu insinuez nimic. 891 01:38:12,650 --> 01:38:17,638 - ��i cer doar s� m� aju�i s� pricep. - Ce vrei s� �n�elegi? 892 01:38:17,714 --> 01:38:21,318 Aici e careva care m� bag� la mijloc. �i nu unul oarecare ci Rosi Abate. 893 01:38:21,319 --> 01:38:23,842 Sunt sigur� c� ea e �n spatele a toate astea. 894 01:38:24,887 --> 01:38:26,367 Cum de sunte�i aici? 895 01:38:27,738 --> 01:38:30,752 Claudia, te rog, spune-mi cum au fost faptele. 896 01:38:31,387 --> 01:38:33,949 Spune-mi, dar acum. 897 01:38:34,663 --> 01:38:36,713 Claudia! Claudia! 898 01:38:37,930 --> 01:38:39,243 Veni�i cu mine. 899 01:38:40,825 --> 01:38:42,873 Dr Mares. Dr Antonucci! 900 01:38:44,420 --> 01:38:47,911 A�adar e confirmat. Lipsesc trei buc��i. 901 01:38:47,985 --> 01:38:50,546 - Documenta�ia? - Iat�. 902 01:38:51,669 --> 01:38:55,757 �sta e raportul sechestrului �i astea sunt analizele heroinei g�site 903 01:38:55,758 --> 01:38:58,943 �n casa lui Santamaria. 904 01:39:07,687 --> 01:39:09,206 Pot �ti cum a fost? 905 01:39:12,509 --> 01:39:16,512 Nu �tiu, dle chestor. Nu �tiu cine a luat heroina din biroul de sechestre. 906 01:39:16,513 --> 01:39:18,866 Nu �tiu cum a ajuns �n m�inile lui Santamaria. 907 01:39:19,061 --> 01:39:20,750 Eu nu i le-am dat cu siguran��. 908 01:39:21,307 --> 01:39:24,321 �mi permite�i s� v� fac observa�ia c� r�spunsul nu e satisf�c�tor. 909 01:39:24,334 --> 01:39:25,852 E singurul pe care vi-l pot da. 910 01:39:26,022 --> 01:39:29,902 Deja nu ne pute�i explica ce f�cea Santamaria �n casa dumitale 911 01:39:29,903 --> 01:39:31,687 �n noaptea c�nd a murit de supradoz�. 912 01:39:31,761 --> 01:39:34,586 Acum vre�i s� m� face�i s� cred c� nu �ti�i cum a ajuns �n venele lui 913 01:39:34,587 --> 01:39:37,477 - heroina de la Duomo. - Da. Exact asta. 914 01:39:37,478 --> 01:39:40,234 Dna doctor, �tiu to�i c� Santamaria era informatorul dumitale. 915 01:39:40,339 --> 01:39:45,041 �i? Ce �nseamn�? C� i-am dat eu heroina �n schimbul informa�iilor? 916 01:39:45,042 --> 01:39:47,913 Sau mai r�u, bani? Asta crede�i despre mine? 917 01:39:49,080 --> 01:39:50,548 Asta crede�i despre mine? 918 01:39:52,166 --> 01:39:54,384 Nu e treaba mea s� trag concluziile. 919 01:39:55,349 --> 01:39:57,128 La alea se va g�ndi magistratura. 920 01:39:58,902 --> 01:40:02,695 Da, chestore, sunt de acord cu dumneata. S� nu ajungem la concluzii pripite. 921 01:40:02,696 --> 01:40:06,180 A� spune c� �n acest moment s� ne rezum�m la fapte. 922 01:40:06,181 --> 01:40:08,317 Sigur. Faptele. 923 01:40:09,531 --> 01:40:11,474 Faptele �mi impun... 924 01:40:12,840 --> 01:40:15,850 Faptele �mi impun s� v� suspend din serviciu. 925 01:40:16,906 --> 01:40:21,558 Sper c� ve�i putea proba nevinov��ia, altfel m� tem c� pentru dumneata 926 01:40:21,559 --> 01:40:23,731 consecin�ele pot fi foarte grave. 927 01:40:24,755 --> 01:40:25,910 Foarte grave. 928 01:40:49,888 --> 01:40:51,936 �mi pare r�u. Cu adev�rat. 929 01:40:52,510 --> 01:40:53,823 Cu adev�rat, Claudia. 930 01:41:35,469 --> 01:41:37,704 Dormi acum, micu�ule Ivan. 931 01:41:50,806 --> 01:41:55,365 traducerea �i adaptarea dani67 932 01:41:56,076 --> 01:42:01,665 Sincronizarea: sky 933 01:42:02,305 --> 01:43:02,182 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org 83904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.