All language subtitles for Squadra Antimafia - Palermo Oggi 3x02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi 2 00:00:37,769 --> 00:00:39,133 A venit "simpaticul". 3 00:00:46,269 --> 00:00:47,565 Ce s-a �nt�mplat? 4 00:00:48,537 --> 00:00:52,738 Se numea Stefano Santamaria. Dr Mares l-a g�sit mort �n patul s�u 5 00:00:52,739 --> 00:00:53,739 c�nd s-a �ntors acas�. 6 00:00:55,288 --> 00:00:57,087 Cum de-a ajuns �n patul lui Mares? 7 00:01:10,838 --> 00:01:12,086 Bun� ziua. 8 00:01:12,933 --> 00:01:14,069 Doctore! 9 00:01:19,526 --> 00:01:20,845 Dr Mares! 10 00:01:25,181 --> 00:01:27,053 Salve! Sunt Antonucci de la procuratur�. 11 00:01:28,193 --> 00:01:32,358 - Ce-mi pute�i spune? - A murit acum 8-9 ore. 12 00:01:33,032 --> 00:01:36,877 - Pare o supradoz� de heroin�. - E o �nscenare. 13 00:01:36,933 --> 00:01:41,731 - Voi �ti mai multe dup� autopsie. - Atunci s� facem rahatul �sta de autopsie! 14 00:01:41,809 --> 00:01:43,484 A�a ve�i vedea c� am dreptate eu! 15 00:01:43,713 --> 00:01:45,135 Dr Mares! 16 00:01:47,593 --> 00:01:51,364 De ce sta�i degeaba? Fiamma, vorbe�te cu vecinii! 17 00:01:51,646 --> 00:01:54,255 Voi doi controla�i mi�c�rile lui Santamaria de asear�! 18 00:01:55,753 --> 00:01:57,655 Mares! Pentru mine nimic? 19 00:01:57,893 --> 00:02:02,184 Te po�i �ntoarce la Duomo. �nc� o mai c�ut�m pe Rosi Abate. Nu uita! 20 00:02:10,841 --> 00:02:11,982 Bun� ziua. 21 00:02:15,872 --> 00:02:17,174 Hai, poveste�te-mi! 22 00:02:18,700 --> 00:02:20,527 Se numea Stefano Santamaria. 23 00:02:21,541 --> 00:02:24,279 Probabil l-au omor�t c�nd eram �mpreun� la cin�. 24 00:02:24,933 --> 00:02:26,391 M-am �ntors 25 00:02:27,273 --> 00:02:28,519 �i l-am g�sit. 26 00:02:29,487 --> 00:02:31,823 - Tu crezi c� a fost omor�t? - Da. 27 00:02:33,169 --> 00:02:37,355 Era un informator. L-am arestat acum trei ani pentru trafic cu droguri. 28 00:02:38,213 --> 00:02:41,042 Apoi vroia s�-�i pun� ordine �n via�� �i eu l-am ajutat. 29 00:02:41,393 --> 00:02:43,854 La schimb, el continua s�-�i dea informa�ii. Corect? 30 00:02:44,673 --> 00:02:45,877 Da. 31 00:02:46,846 --> 00:02:50,622 M�car ai �n�eles cum de-au intrat? �ncuietoarea a fost for�at�? 32 00:02:50,623 --> 00:02:54,423 Nu, dar sunt mii de moduri de a for�a o �ncuietoare f�r� a l�sa semne. 33 00:02:55,672 --> 00:02:57,783 �n special a mea, care nu face doi bani. 34 00:03:00,289 --> 00:03:02,695 L-au omor�t �i l-au adus aici. 35 00:03:05,645 --> 00:03:07,024 Ce e? Nu m� crezi? 36 00:03:08,029 --> 00:03:12,123 Ascult� Claudia. Asta nu e o m�rturie formal�, deci, dac� e ceva 37 00:03:12,124 --> 00:03:15,724 - ce vrei s�-mi spui confiden�ial! - Vrei s� �tii dac� eram iubi�i? 38 00:03:16,569 --> 00:03:19,990 Nu, nu vreau. Trebuie s� �tiu. E serviciul meu . Cred c� �n�elegi. 39 00:03:21,357 --> 00:03:24,502 Nu ne culcam �mpreun�. Nu a mai fost la mine �n cas�. 40 00:03:25,198 --> 00:03:29,231 - Mai ales, nu se mai droga. Sunt sigur�! - Bine. Am �n�eles. 41 00:03:29,553 --> 00:03:33,583 �nseamn� c� cineva a vrut s� v� dea un avertisment �ie �i colaboratorilor. 42 00:03:37,797 --> 00:03:39,175 Nu �tiu, Giorgio. 43 00:03:40,549 --> 00:03:42,943 Dup� mine e altcineva care ac�ioneaz�. 44 00:03:45,605 --> 00:03:47,352 �i oricine ar fi, 45 00:03:47,881 --> 00:03:49,600 are mintea bolnav�. 46 00:04:18,725 --> 00:04:22,436 Eu nu mai pot continua a�a. Mai devreme sau mai t�rziu careva va suspecta. 47 00:04:23,109 --> 00:04:25,935 �ncepi s� m� plictise�ti. Aer! 48 00:04:36,858 --> 00:04:38,487 Ai ascultat �tirile? 49 00:04:39,749 --> 00:04:42,588 De mortul din casa lui Mares? Da, am auzit. 50 00:04:43,861 --> 00:04:47,388 - Unde vrei s� ajungi, De Silva? - Dac� omori un poli�ist devine un erou, 51 00:04:47,597 --> 00:04:51,086 dac� devine un suspect nu mai e un pericol. 52 00:04:51,568 --> 00:04:53,710 Da, dar asta nu va fi suficient pentru a sc�pa de ea. 53 00:04:54,218 --> 00:04:58,222 Nu te �ngrijora. Suntem doar la �nceput. Te pot ajuta, Rosi. 54 00:04:59,877 --> 00:05:03,207 Te-ai �ntors �i vrei s�-�i iei �napoi ceea ce era al t�u. 55 00:05:04,013 --> 00:05:07,563 Ai mul�i du�mani �i pu�ini prieteni. Eu pot face diferen�a. 56 00:05:10,113 --> 00:05:11,849 �i ce ar trebui s� fac? S� am �ncredere �n tine? 57 00:05:11,909 --> 00:05:17,319 De ce nu? Te-am iertat c� am fost arestat. Aminte�te-�i c�-i puteam spune lui Manzella 58 00:05:17,320 --> 00:05:20,720 unde erai. �n loc de apelul �sta puteai primi un glonte �n cap. 59 00:05:22,166 --> 00:05:23,942 De Silva! 60 00:05:25,900 --> 00:05:29,022 - Tu ce c�tigi? - Te voi anun�a pre�ul meu. 61 00:05:47,925 --> 00:05:51,855 SQUADRA ANTIMAFIA 3 PALERMO OGGI episodul 2 62 00:05:57,077 --> 00:05:59,910 traducerea �i adaptarea dani67 63 00:06:11,033 --> 00:06:12,840 �mi pare r�u. Trebuie s� plec acum. 64 00:06:13,945 --> 00:06:16,782 Te a�tept la birou pentru declara�ie oficial�. Bine? 65 00:06:18,140 --> 00:06:20,249 La revedere. 66 00:06:20,713 --> 00:06:22,311 La revedere. 67 00:06:29,667 --> 00:06:31,898 - A�adar? - Am interogat vecinii. 68 00:06:32,233 --> 00:06:34,247 Nimeni nu a v�zut �i nu a auzit nimic ciudat. 69 00:06:36,118 --> 00:06:38,376 Au f�cut o treab� ca la carte, bastarzii aceia. 70 00:06:43,169 --> 00:06:45,735 Ave�i unde dormi pentru c� a�i putea veni la mine. 71 00:06:46,045 --> 00:06:48,342 M�car p�n� c�nd povestea asta nu se va termina. 72 00:06:49,529 --> 00:06:53,440 Mul�umesc, Fiamma. Nu. Merg la vreo pensiune prin apropiere. 73 00:06:54,932 --> 00:06:56,270 La revedere. 74 00:06:59,005 --> 00:07:00,200 Dna doctor. 75 00:07:00,741 --> 00:07:04,892 Brigada. Brigada dumneavoastr�. Suntem to�i cu dvs. 76 00:07:06,493 --> 00:07:08,103 Vom afla cine a f�cut-o. 77 00:07:09,161 --> 00:07:10,663 Mul�umesc, Fiamma. 78 00:07:31,841 --> 00:07:34,995 Dr Calcaterra, ce-mi spune�i de istoria asta a informatorului ucis 79 00:07:34,996 --> 00:07:39,496 - din casa lui Mares? S-a aflat ceva? - Despre care spune c� a fost ucis. 80 00:07:39,777 --> 00:07:41,598 De ce? Nu crede�i? 81 00:07:42,997 --> 00:07:45,344 Am b�rfit pu�in cu legistul, �n diminea�a asta. 82 00:07:47,961 --> 00:07:50,775 Dup� el, Santamaria nu a fost mutat dup� moartea sa. 83 00:07:51,490 --> 00:07:53,320 Asta �nseamn� c� sunt dou� posibilit��i. 84 00:07:53,321 --> 00:07:56,321 Ori cine l-a omor�t i-a dat o doz� lejer� �nainte de a-i da-o pe cea mortal� 85 00:07:56,322 --> 00:07:58,122 acas� la Mares, 86 00:07:58,358 --> 00:08:02,154 - ori, pur �i simplu, Mares minte. - Claudia Mares e un poli�ist excelent. 87 00:08:02,155 --> 00:08:05,155 - Ce insinua�i? - E obsedat� de Rosi Abate. 88 00:08:05,858 --> 00:08:07,811 Ar fi dispus� la orice pentru a prinde-o. 89 00:08:08,326 --> 00:08:10,854 Chiar s� ascund� un traficant �n casa ei. 90 00:08:11,778 --> 00:08:14,008 - E o acuza�ie grav�. - Care, sper s� nu se adevereasc�. 91 00:08:15,100 --> 00:08:18,063 Dar, pentru binele echipei trebuie s� avem curajul s� mergem p�n� la cap�t. 92 00:08:19,124 --> 00:08:21,408 �i v� propune�i s� o face�i. 93 00:08:22,121 --> 00:08:25,127 Dac� nu va fi nimic voi fi primul a-mi cere scuze. 94 00:08:26,765 --> 00:08:28,800 Bine. Dar s� m� �ine�i informat. 95 00:08:29,457 --> 00:08:30,802 La revedere. 96 00:08:35,025 --> 00:08:36,151 La revedere. 97 00:08:49,777 --> 00:08:53,376 - Da, Sandro! Spune-mi! - Am vorbit cu �eful atelierului. 98 00:08:53,789 --> 00:08:57,079 A spus c� Santamaria a plecat de aici la 7 seara, zic�nd c� merge acas�. 99 00:08:57,133 --> 00:08:58,895 L-au ridicat pe traseu. 100 00:08:59,889 --> 00:09:01,752 Nimeni nu a v�zut nimic, din p�cate. 101 00:09:02,449 --> 00:09:05,592 Oricum, colegii de la Mobil� au terminat de perchezi�ionat casa sa 102 00:09:06,705 --> 00:09:09,143 dar nu sunt urme. Nici de heroin�, nici de sering�. 103 00:09:09,144 --> 00:09:10,444 Sigur! Pentru c� nu se mai droga. 104 00:09:11,030 --> 00:09:12,975 Hai! Veni�i la Duomo! 105 00:09:15,765 --> 00:09:17,295 Claudia Mares! 106 00:09:20,069 --> 00:09:22,935 Tu e�ti Veronica! Prietena lui Stefano. 107 00:09:24,637 --> 00:09:28,182 - �mi pare tare r�u. - Am fost s�-i recunosc cadavrul. 108 00:09:28,442 --> 00:09:30,119 �ti�i ce mi-au spus? 109 00:09:30,513 --> 00:09:33,047 C� a murit �n casa dumitale. Pot �tii ce f�cea? 110 00:09:33,409 --> 00:09:35,980 - Facem cercet�ri. - Stefano �mi vorbea mereu de dumneata. 111 00:09:36,249 --> 00:09:39,928 �mi spunea c�-l ajuta�i s� ias� din circuit. A�a l-a�i ajutat? 112 00:09:40,476 --> 00:09:42,048 - Hai, vino! - Nu m� atinge! 113 00:09:42,119 --> 00:09:43,882 Tu doar l-ai folosit. 114 00:09:44,093 --> 00:09:48,568 L-ai umplut de prostii �i c�nd nu �i-a mai folosit l-ai l�sat s� crape ca pe un c�ine. 115 00:09:48,594 --> 00:09:51,311 - Vino �n�untru s� vorbim. - Du-te naibii! 116 00:10:04,680 --> 00:10:05,879 Cine era? 117 00:10:15,683 --> 00:10:16,750 Hei! 118 00:10:19,590 --> 00:10:20,669 Hei! 119 00:10:23,140 --> 00:10:24,107 Hei! 120 00:10:51,239 --> 00:10:52,487 Da! Alo! 121 00:10:53,155 --> 00:10:55,977 - Alo! Sandro? - Da. Cine e? 122 00:10:56,979 --> 00:10:58,446 Giulia Platania. 123 00:10:59,863 --> 00:11:02,073 A, bun� ziua. Spune�i-mi! 124 00:11:03,939 --> 00:11:07,977 - Asculta�i, eu...�ntre timp...vroiam... - Uite! 125 00:11:07,978 --> 00:11:12,478 - Iubire, scuze. A�teapt�. - Vroiam s�-mi cer iertare pentru ieri. 126 00:11:13,385 --> 00:11:18,088 Nu �tiu...dac� ave�i timp, m�car... v� ofer o cafea. 127 00:11:18,089 --> 00:11:23,889 �i a�a...stabilim ce trebuie s� facem cu povestea asta a jurnalului. 128 00:11:23,890 --> 00:11:27,890 - Dar nu �tiu dac� pot azi. - Scuza�i. V-am deranjat? �mi pare r�u. 129 00:11:27,891 --> 00:11:30,691 Nu, nu! A�tepta�i! Doar c� muncesc. 130 00:11:31,534 --> 00:11:34,739 �ncerc. Bine? V� chem eu. 131 00:11:35,506 --> 00:11:37,397 La revedere. 132 00:11:43,550 --> 00:11:46,589 Ai lui Manzella au primit mesajul transmis. 133 00:11:47,626 --> 00:11:50,449 - Dar nu e suficient, nu-i a�a Don Ruggero? - Nu. 134 00:11:50,695 --> 00:11:56,636 Ca s�-i oblig�m s� trateze cu noi trebuie s� facem s� le vin� frigul la picioare. 135 00:11:58,019 --> 00:12:03,993 Dar e un r�zboi. Rosalia, te sim�i �n stare s� mergi p�n� la cap�t? 136 00:12:06,294 --> 00:12:10,917 Acum nu mai sunt singur�. Sunte�i dvs, sunt oamenii no�tri. Putem merge �nainte. 137 00:12:10,958 --> 00:12:16,428 Bravo. Se vede c� e�ti t�n�r�, s�ngele e proasp�t �i nu-�i pierzi capul. 138 00:12:16,507 --> 00:12:20,156 - �n asta e�ti ca tat�l t�u. - Nici nu-mi amintesc de tat�l meu. 139 00:12:20,157 --> 00:12:25,657 �n schimb eu mi-l amintesc bine. Avea cap. �i s�nge bun. 140 00:12:26,922 --> 00:12:31,100 - Don Ruggero, noi suntem preg�ti�i. - Atunci merge�i. Ave�i binecuv�ntarea mea. 141 00:12:31,523 --> 00:12:35,697 - Vito, nu face�i prostii. - M-a�i �inut �n bra�e c�nd eram copil. 142 00:12:36,255 --> 00:12:38,909 Eu am �ncredere �n tine. Du-te. 143 00:12:45,010 --> 00:12:47,073 Vino-ncoace. Vino. 144 00:12:48,678 --> 00:12:51,988 Leonardino, e�ti preg�tit s� te speli de p�cat? 145 00:12:53,458 --> 00:12:55,388 Mul�umesc! 146 00:13:00,203 --> 00:13:02,048 d a n i 6 7 - t i t r a r i . r o 147 00:13:21,766 --> 00:13:26,359 Mares! E vina ei c� a murit. 148 00:13:27,570 --> 00:13:31,488 Trebuia s�-l lase �n pace. Trebuia s�-l lase s�-�i refac� via�a. 149 00:13:31,489 --> 00:13:35,889 - �n schimb era mereu pe urmele lui. - Ce-i d�dea la schimb pentru protec�ie? 150 00:13:35,890 --> 00:13:40,090 L-a ajutat s�-�i g�seasc� un servici la un atelier auto. Un servici de rahat. 151 00:13:40,510 --> 00:13:45,137 �l pl�teau cu doi bani �i-l tratau cu �uturi �n fund pentru c� fusese un drogat. 152 00:13:45,162 --> 00:13:47,525 Sigur� c� nu-�i mai f�cea? 153 00:13:48,915 --> 00:13:53,208 - B�nuiesc c� mi-a� fi dat seama, nu? - �i c� nu mai era �n circuit? 154 00:13:53,846 --> 00:13:56,517 - De ce m� �ntreba�i? - Pentru c� trebuie s� �tim adev�rul. 155 00:13:57,331 --> 00:14:01,881 Vreau s� se fac� dreptate. Asta vrei �i tu? Nu-i a�a? 156 00:14:05,861 --> 00:14:08,501 Stefano nu avea voie s� mai frecventeze prejudeca�ii. 157 00:14:09,050 --> 00:14:11,621 Altfel i-ar fi revocat stimularea social�. 158 00:14:14,190 --> 00:14:18,226 Dar...c�teodat� el o mai f�cea. 159 00:14:21,591 --> 00:14:24,118 Poate era Mares care-i cerea s-o fac�. 160 00:14:24,946 --> 00:14:26,921 Pentru c� nu vroia ca Stefano s�-�i lase mediul. 161 00:14:27,074 --> 00:14:31,093 Vroia s�-i mai aduc� informa�ii. S� ri�te �n continuare. 162 00:14:31,591 --> 00:14:33,357 �i dac� asta l-a dus la moarte, 163 00:14:35,191 --> 00:14:37,299 Mares trebuie s� r�spund�. 164 00:14:38,422 --> 00:14:41,569 Nu? Pentru asta vreau s�-mi spui totul. 165 00:14:42,402 --> 00:14:45,173 Chiar �i ceea ce nu ai spus colegilor mei c�nd te-au interogat. 166 00:14:46,441 --> 00:14:50,088 - Cum de �ti�i... - Eu �mi dau seama c�nd cineva minte. 167 00:14:57,622 --> 00:14:59,740 Poli�ia a perchezi�ionat casa noastr�. 168 00:15:01,082 --> 00:15:06,538 Dar, �tiu c� Stefano avea un loc unde ascundea drogul c�nd �l vindea. 169 00:15:07,003 --> 00:15:10,288 - Dar nu �tiu dac�-l mai folosea. - M� po�i duce acolo? 170 00:15:10,791 --> 00:15:13,004 Nu am mai fost dar �tiu pe cine s�-ntreb. 171 00:15:15,482 --> 00:15:20,780 �ntreab�. Apoi anun��-m�. �sta e num�rul meu. 172 00:15:22,266 --> 00:15:23,967 Sun�-m�. 173 00:15:25,649 --> 00:15:27,373 Sunte�i �nsurat? 174 00:15:29,582 --> 00:15:32,437 �ti�i c� sunte�i norocos s� ave�i pe careva care s� v� a�tepte acas�? 175 00:15:36,034 --> 00:15:39,966 - Eu nu mai am pe nimeni acum. - Sun�-m�. 176 00:15:47,227 --> 00:15:51,329 A�adar, b�ie�i. Moartea lui Santamaria face parte sigur dintr-o schem�. 177 00:15:51,698 --> 00:15:54,036 Careva arunc� cu noroi �n Duomo �i �n mine. 178 00:15:54,037 --> 00:15:55,037 - Cine ar putea fi? - Nu �tiu. 179 00:15:55,178 --> 00:15:58,188 Dar la Palermo se �nt�mpl� lucruri ciudate �n ultimul timp. 180 00:15:58,315 --> 00:16:02,180 Clanul lui Manzella a f�cut un pact mafiot pe care cineva a decis s�-l �ncalce, 181 00:16:02,181 --> 00:16:04,581 - omor�ndu-i pe fra�ii Bergadano. - Rosi Abate. 182 00:16:04,674 --> 00:16:08,373 Rosi s-a �ntors la Palermo dar �tie foarte bine c� dac� vrea s� supravie�uiasc�, 183 00:16:08,374 --> 00:16:12,574 - trebuie s� declare r�zboi lui Manzella. - Dac� Rosi a ordonat moartea Bergadanilor 184 00:16:13,156 --> 00:16:19,149 de ce a f�cut-o? De ce s� �nceap� de la ei? Doi dintre cei mai importan�i afaceri�ti 185 00:16:19,150 --> 00:16:22,650 - din Palermo. De ce? - Gravitau �n jurul lui Manzella, 186 00:16:22,802 --> 00:16:25,166 �mpreun� cu al�i politicieni din Palermo. 187 00:16:25,878 --> 00:16:30,612 Mesajul pe care-l trimite Rosi e clar. Oricine face afaceri cu Manzella e mort. 188 00:16:30,613 --> 00:16:34,513 - Da. Poate fi. Corect. - Dac� Rosi a �nceput s� ac�ioneze 189 00:16:34,514 --> 00:16:38,414 �nseamn� c� a stabilit o baz� la Palermo. Cine o ajut�? Cine o protejeaz�. 190 00:16:38,415 --> 00:16:41,115 - Unde se ascunde? - I-am luat la r�nd pe to�i. 191 00:16:41,116 --> 00:16:44,816 La Palermo nimeni nu a v�zut sau auzit ceva despre Rosi Abate. 192 00:16:44,817 --> 00:16:48,817 Continua�i. Cerceta�i-i familia, chiar �i neamurile �ndep�rtate! 193 00:16:48,818 --> 00:16:50,518 Nu m� intereseaz� cum o face�i. Nu mai s� o face�i! 194 00:16:51,086 --> 00:16:55,424 Pentru c� un lucru e cert. Dac� Rosi s-a �ntors la Palermo, 195 00:16:55,862 --> 00:16:57,645 nu se va opri. 196 00:17:03,006 --> 00:17:06,200 Scumpa Rosi, dragi na� �i na��, 197 00:17:06,743 --> 00:17:12,661 copilul prime�te botezul. �n dragostea lui, Dumnezeu �i va da o via�� nou� 198 00:17:12,699 --> 00:17:15,956 �i va rena�te din ap� �i din Duhul Sf�nt. 199 00:17:16,939 --> 00:17:22,388 Voi ave�i datoria s�-l educa�i �n credin�� pentru ca via�a divin� ce o prime�te �n dar 200 00:17:22,389 --> 00:17:28,389 s� fie f�r� p�cat. Renun�a�i la p�cat pentru a tr�i �n libertatea Fiului Domnului? 201 00:17:29,402 --> 00:17:32,572 - Renun�! - Renun�a�i la c�ile r�ului 202 00:17:32,573 --> 00:17:35,973 - pentru a nu v� l�sa�i domina�i de p�cat? - Renun�. 203 00:17:36,014 --> 00:17:39,412 Renun�a�i la Satana, originea �i cauza oric�rui p�cat? 204 00:17:40,190 --> 00:17:43,828 - Renun�. - Vre�i ca Leonardo s� primeasc� botezul 205 00:17:43,829 --> 00:17:49,329 - �n credin�a Bisericii? - Da, vrem. 206 00:17:56,943 --> 00:18:00,486 Eu te botez �n numele Tat�lui, 207 00:18:03,602 --> 00:18:05,299 al Fiului, 208 00:18:09,306 --> 00:18:11,613 �i al Sf�ntului Duh. 209 00:18:12,826 --> 00:18:14,421 S� mergem de aici! 210 00:18:41,135 --> 00:18:45,773 Cum e posibil ca oamenii s� cad� ca mu�tele �i voi nu �ti�i nimic. 211 00:18:46,630 --> 00:18:50,493 Nu g�si�i nimic. Ce a�tepta�i? S� vin� s� m� ia de aici? 212 00:18:50,526 --> 00:18:54,377 - Rosario, oamenii aceia nu sunt de aici. - Vin de dinafar�. 213 00:18:54,378 --> 00:18:57,178 - De unde? - De afar�. Nimeni nu-i cunoa�te. 214 00:18:59,679 --> 00:19:04,829 - O �tiu eu. - Dac� te referi la aia, nu poate fi Abate. 215 00:19:05,174 --> 00:19:08,253 Nimeni nu a v�zut-o . Se spune c� e afar�, tocmai �n Africa. 216 00:19:08,915 --> 00:19:11,846 Atunci cine ar avea curajul s�-mi ucid� oamenii. Spune-mi tu! 217 00:19:12,167 --> 00:19:16,988 - Nu �tiu, Rosario. Nu �tiu. - A fost Rosi Abate. 218 00:19:17,611 --> 00:19:21,969 Ascult� bine, Rosario. Rosi Abate nu s-ar �ntoarce niciodat� la Palermo, 219 00:19:21,970 --> 00:19:24,170 pentru c� o caut� to�i. 220 00:19:24,406 --> 00:19:26,867 �i acum o caut� �i zbirii. 221 00:19:32,818 --> 00:19:34,340 Bine. 222 00:19:36,290 --> 00:19:42,008 Deci, zbirii nu �tiu ce �tim noi. �i nu cunosc persoanele pe care le �tim noi. 223 00:19:42,982 --> 00:19:50,293 De aceea, acum, noi r�sp�ndim vorba c� primul care o ajut� pe Rosi Abate...e mort. 224 00:19:52,883 --> 00:19:55,582 Ve�i vedea c� ceva va ie�i. 225 00:20:01,375 --> 00:20:02,749 Pleca�i! 226 00:20:14,894 --> 00:20:18,060 - Cine era? - Filippo Palamara. Omul lui Manzella. 227 00:20:18,718 --> 00:20:24,884 Ca �i ceilal�i doi omor��i azi la c�teva ore. Tras de aproape de doi oameni. 228 00:20:24,885 --> 00:20:28,785 Cu fra�ii Bergadano �i cu al�i doi omor��i alalt�ieri am ajuns la nou�. 229 00:20:29,835 --> 00:20:34,025 - S-a �nc�lcat pactul mafiot. - A�i f�cut deja ipoteze despre cine ar fi? 230 00:20:36,699 --> 00:20:39,317 Rosi Abate e singura care ar putea avea interes s-o fac�. 231 00:20:41,946 --> 00:20:46,286 Da, v� cunosc punctul de vedere, dar �ti�i bine c� e nevoie de probe certe 232 00:20:46,586 --> 00:20:50,033 - despre prezen�a ei pe teritoriu. - Probele le c�ut�m �i le vom g�si. 233 00:20:50,034 --> 00:20:53,034 Oricum �ti�i foarte bine c� avea un cont deschis cu Manzella. 234 00:20:53,035 --> 00:20:55,935 Da, �tiu. Dar �n momentul acesta putem face doar presupuneri. 235 00:20:56,562 --> 00:20:59,380 De aceea s� ne apuc�m de treab�. G�si�i fapte, nume 236 00:20:59,381 --> 00:21:02,181 Dac� e posibil chiar �i asasini de aruncat �n �nchisoare. 237 00:21:02,182 --> 00:21:03,582 - Da, domnule. - Servici u�or. 238 00:21:09,003 --> 00:21:14,340 - Te-am v�zut c�-�i d�deai ochii peste cap. - �i? �tii c� nu cred ca tine despre asta. 239 00:21:14,456 --> 00:21:17,098 Da, dar s� nu-�i permi�i s� m� iei �n r�s �n fa�a magistratului. Ai �n�eles? 240 00:21:17,099 --> 00:21:20,599 Te-ai mai oprit m�car o clip�? Dac� te-ai �n�ela? 241 00:21:20,915 --> 00:21:24,261 - Eu nu m� �n�el. - E�ti obsedat�, Mares. 242 00:21:24,262 --> 00:21:26,662 �n timp ce tu v�nezi fantasmele oamenii mor. 243 00:21:26,663 --> 00:21:27,763 Du-te naibii! 244 00:21:30,034 --> 00:21:32,140 Dna doctor. Poate c� avem o pist�. 245 00:21:32,574 --> 00:21:36,786 Credem c� victima era cu o prostituat�. �i c� asasinul n-a v�zut-o. 246 00:21:37,286 --> 00:21:40,764 Am g�sit o geant� �n ma�in�, cu o fotografie. Poate e asta din mijloc. 247 00:21:42,055 --> 00:21:45,088 - S-o g�sim. - Ok. Se merge la curve. 248 00:22:02,599 --> 00:22:05,609 S�ngele, pe str�zile din Palermo, a re�nceput s� curg�. 249 00:22:15,814 --> 00:22:18,860 - Am auzit c� a mers foarte bine. - Asta e tot ce ai de spus? 250 00:22:18,861 --> 00:22:20,561 La ce te a�teptai? La felicit�ri, Vito? 251 00:22:20,812 --> 00:22:23,060 Trebuia s�-i vezi �n fa�� pe cei de care ne ocupam. 252 00:22:25,350 --> 00:22:29,113 �tii cum se spune prin p�r�ile mele? Vezi Napoli �i apoi mori. 253 00:22:29,970 --> 00:22:33,412 Sigur. Pentru c� aceia nu se a�teptau. �sta e teritoriul lor. 254 00:22:33,413 --> 00:22:34,613 Era teritoriul lor. 255 00:22:37,327 --> 00:22:40,185 - �nainte ca s� venim noi. - Nu, Vito. Nu. 256 00:22:40,943 --> 00:22:45,021 �nc� mai e teritoriul lor. �i nu trebuie s� gre�e�ti subestim�ndu-l pe Manzella. 257 00:22:45,022 --> 00:22:49,522 Eu nu-l subestimez pe Manzella, dar �tiu c�t valorez eu. �i c�t po�i valora tu. 258 00:22:54,310 --> 00:22:56,397 Spune-mi ceva. Ce sim�i c�nd ucizi? 259 00:22:58,890 --> 00:23:05,848 M� face s� m� simt bine. Relaxat. M� incit�. �tii orgasmul? 260 00:23:10,655 --> 00:23:13,158 - E tot ce vrei s� �tii? - Da. 261 00:23:15,822 --> 00:23:19,287 ��i cer doar ce-mi trebuie s� �tiu. Pot avea �ncredere �n tine? 262 00:23:20,267 --> 00:23:22,647 - Pe via�a ta. - Via�a, via�a. 263 00:23:22,743 --> 00:23:24,892 C�t e de supraevaluat� via�a asta! 264 00:23:25,530 --> 00:23:26,867 Uno schiocco vite non lo trovi piu. 265 00:23:28,894 --> 00:23:30,692 �i �ie �i-e fric�? 266 00:23:31,110 --> 00:23:33,389 Doar de pierderea timpului, Vito. 267 00:23:45,374 --> 00:23:46,796 S� mergem �n�untru. 268 00:23:59,523 --> 00:24:02,085 Percep�ia cognitiv� e complet absent�. 269 00:24:03,143 --> 00:24:06,420 �i nu e nimic care s� ne fac� s� g�ndim la o �mbun�t��ire... 270 00:24:12,651 --> 00:24:15,173 Scuza�i dar nu vreau ca Agnese s� aud� anumite discu�ii. 271 00:24:15,957 --> 00:24:18,420 - So�ia dumneavoastr� nu poate... - Vorbi�i �ncet. 272 00:24:20,466 --> 00:24:25,679 So�ia dumneavoastr� nu e �n m�sur� s� aud� nici o discu�ie. Crede�i-m�. 273 00:24:26,898 --> 00:24:31,518 �n schimb eu cred c� ea aude tot. E doar �nchis� �ntr-un corp care nu-i corespunde. 274 00:24:33,456 --> 00:24:40,021 Domnule Calcaterra, am mai vorbit de asta. �i �ti�i c�t v� respect conven�ia, dar 275 00:24:41,303 --> 00:24:46,127 so�ia dvs e �ntr-o stare vegetativ� permanent� de mai mult de doi ani. 276 00:24:47,298 --> 00:24:49,973 - �i v� asigur c� nu sunt �mbun�t��iri. - Ieri mi-a sur�s. 277 00:24:50,558 --> 00:24:53,288 �i povesteam ceva. Mai �nt�i mi-a z�mbit �i apoi mi-a str�ns m�na. 278 00:24:53,289 --> 00:24:56,889 Sunt reac�ii incon�tiente. Reflexe involuntare. 279 00:24:56,890 --> 00:25:00,090 Da, da. Asta e ceea ce crede�i voi, nu? Ceea ce crede �tiin�a. 280 00:25:00,234 --> 00:25:03,806 Pentru mine Agnese nu e un caz �tiin�ific. E so�ia mea. 281 00:25:04,034 --> 00:25:05,806 C�t mai avem? 282 00:25:05,835 --> 00:25:10,249 Poate pentru voi iubirea nu e o terapie, dar e singurul lucru pe care �l pot da. 283 00:25:14,935 --> 00:25:19,421 Doctore, m� scuza�i. Acum eu... V� mul�umesc pentru vizit�. 284 00:25:21,555 --> 00:25:23,548 Bun� seara. 285 00:25:52,181 --> 00:25:56,317 - Alo. - Am g�sit locul. E evacuat�. 286 00:25:56,318 --> 00:25:59,718 Nu e departe de unde locuim. Dar mi-e fric� s� merg singur�. 287 00:25:59,719 --> 00:26:03,319 Nu te preocupa. Te �nso�esc eu. Ne vedem m�ine. 288 00:26:20,977 --> 00:26:25,791 Continui s� investighez despre Bergadano. S� �n�eleg de ce Rosi i-a ucis primii. 289 00:26:26,017 --> 00:26:27,882 - Bun� ziua, dna doctor. - O cafea, Damato. 290 00:26:27,883 --> 00:26:32,883 Am g�sit o societate, Biodrim, cu care cei doi fra�i au participat la o licita�ie 291 00:26:33,476 --> 00:26:35,603 pentru a construi un parc acvatic �n zona Bellolampo. 292 00:26:39,925 --> 00:26:45,200 Un parc acvatic. Crezi c� Rosi Abate vrea s� pun� m�na pe acest contract? 293 00:26:45,485 --> 00:26:50,093 Mda, sunt mul�i bani. Apoi e o parte din Palermo care devine proprietatea clanului. 294 00:26:50,492 --> 00:26:53,480 Trebuie s� vorbesc cu Antonucci. Sierino �i Pietrangeli? 295 00:26:53,481 --> 00:26:57,081 Sunt pe urmele prostituatei. V� anun� imediat ce aflu ceva. 296 00:26:57,082 --> 00:26:58,082 Bine. 297 00:27:01,281 --> 00:27:03,256 - Cafeaua dumneavoastr�. - Mul�umesc. 298 00:27:22,261 --> 00:27:25,443 - Bun�. - Bun�, frumosule. Vrei s� te distrezi? 299 00:27:26,385 --> 00:27:32,236 - Da. Unde mergem? - E un loc �n spate. Lini�tit. Mergem? 300 00:27:32,237 --> 00:27:33,537 Urc�, hai! 301 00:27:37,585 --> 00:27:39,000 Bun� ziua. 302 00:27:45,321 --> 00:27:46,994 - Bun�. - Bun�. 303 00:27:47,784 --> 00:27:49,400 La revedere. 304 00:27:52,221 --> 00:27:56,884 - �i l-ai trimis singur? - De nevoie. Pe-acolo fa�a mea e cunoscut�. 305 00:27:58,849 --> 00:28:03,023 - Nu mi-e greu s� cred. - Motive strict profesionale. 306 00:28:03,024 --> 00:28:06,024 - Da, da. Sigur. - Ascult�, dar... 307 00:28:06,685 --> 00:28:09,595 dac� termin�m devreme �n seara asta ai chef de o pizza? 308 00:28:10,825 --> 00:28:14,284 - Sandro, nu. - Nu-�i place pizza? 309 00:28:19,041 --> 00:28:21,949 Nu-mi place s� ies cu un coleg care crede c� se poate da la mine. 310 00:28:23,504 --> 00:28:26,984 - F�r� mil�. - Trebuie s� te salut. Ai grij� de Luca. 311 00:28:27,761 --> 00:28:29,360 Te rog. 312 00:28:34,861 --> 00:28:37,340 - Ne distr�m, frumosule? - A�teapt�, ce faci? Nu a�a! 313 00:28:37,341 --> 00:28:40,741 - Nu m� numi "frumosule" c� m� deranjeaz�. - Ne distr�m pu�in! 314 00:28:41,861 --> 00:28:46,019 - A�teapt�! - Cum vrei. Cert e c� e�ti ciudat. 315 00:28:47,248 --> 00:28:48,863 Ascult�! S� vorbim pu�in mai �nainte. 316 00:28:49,840 --> 00:28:53,367 - E�ti un reporter. E o telecamer� aici? - Nu, nici o telecamer�. 317 00:28:54,180 --> 00:28:57,220 Doar c� alalt�ieri sear� am fost cu o coleg� de a ta care �i-a uitat asta. 318 00:28:57,948 --> 00:29:00,760 Vroiam s� i-o redau. Poate o cuno�ti. 319 00:29:04,105 --> 00:29:06,988 La naiba! La naiba, ce doare! 320 00:29:10,369 --> 00:29:14,948 - A�teapt�! Nu fugi! A�teapt�. - Cine e�ti? De ce o cau�i pe Aisha? 321 00:29:14,949 --> 00:29:16,449 - �i-am spus! - Te trimite Usman? 322 00:29:16,450 --> 00:29:19,850 - Nici m�car nu �tiu cine e Usman! - Nu te apropia! 323 00:29:19,851 --> 00:29:22,151 - Ok! - Spune-i lui Usman c� Aisha e liber�. 324 00:29:22,152 --> 00:29:24,452 �i-a pl�tit datoria. Trebuie s-o lase �n pace! 325 00:29:24,453 --> 00:29:27,553 Ok! Am s�-i spun! Acum vino cu mine. 326 00:29:32,980 --> 00:29:34,984 A�teapt�! 327 00:29:42,129 --> 00:29:45,910 Alo, Sandro! Prostituata m-a atacat! De ce naiba r�zi? 328 00:29:48,433 --> 00:29:50,175 Da, a fugit! 329 00:29:53,593 --> 00:29:57,604 Lotul e acesta. Prim�ria face o licita�ie pentru contractarea unui parc acvatic. 330 00:29:58,121 --> 00:30:02,032 Carusel, lac, restaurant bar. Un contract de zece milioane de euro. 331 00:30:02,033 --> 00:30:07,133 Dac� trebuie s� intr�m, intr�m. Construc�iile sunt mereu o afacere bun�. 332 00:30:07,441 --> 00:30:11,255 Da, don Ruggero, dar pe noi nu ne intereseaz� ce se construie�te deasupra. 333 00:30:11,388 --> 00:30:15,563 - Doar ceea ce putem face dedesupt. - Despre ce vorbe�ti Rosali. 334 00:30:15,564 --> 00:30:20,164 Spun c� terenul e curat. Trebuie s�pat pentru a construi piscinele, 335 00:30:20,597 --> 00:30:22,711 trebuie s�pat pentru funda�ia restaurantului, 336 00:30:23,308 --> 00:30:25,390 �i trebuie ca noi s� umplem g�urile astea. 337 00:30:26,112 --> 00:30:33,260 Cu de�euri? Cum f�cea Manzella? Tu i-ai b�gat �n cap treaba asta? 338 00:30:33,781 --> 00:30:35,908 Don Rugerro, e o afacere bun�. Noi �tim s-o facem. 339 00:30:35,909 --> 00:30:38,009 Anumite lucruri s� le face�i la Napoli, nu aici! 340 00:30:39,493 --> 00:30:41,536 S� v� otr�vi�i p�m�ntul vostru! 341 00:30:43,126 --> 00:30:48,314 Don Rugerro, ave�i dreptate. Dar �ti�i c� afacerile astea le fac cu noi sau f�r� noi. 342 00:30:48,737 --> 00:30:51,580 - Noi ce mai cont�m? - Pentru cei din nord? 343 00:30:52,208 --> 00:30:55,584 Pentru cei cu fabricile lor care m�n�nc�, m�n�nc�, m�n�nc�, 344 00:30:55,696 --> 00:30:57,513 �i apoi vin s�-l arunce aici? 345 00:30:58,604 --> 00:31:01,496 - Ave�i dreptate, don Rugerro, dar... - Dar ce, dar ce? 346 00:31:03,204 --> 00:31:06,941 Mi se pare c� tat�l dumitale, la timpul s�u a f�cut aceea�i discu�ie. 347 00:31:08,620 --> 00:31:12,407 Doar c� pe vremea tat�lui meu nu �tiam nimic de de�eurile toxice. 348 00:31:13,436 --> 00:31:16,872 De fapt nu v� vorbea de de�euri toxice. V� vorbea de droguri. 349 00:31:17,400 --> 00:31:20,080 El nu vroia s�-�i murd�reasc� m�inile cu banii f�cu�i din droguri, 350 00:31:20,453 --> 00:31:22,760 �i dumneavoastr� l-a�i convins c� aceea era o afacere bun�. 351 00:31:22,761 --> 00:31:26,261 �i c� neimplicarea �nsemna pierderea puterii, cuno�tin�elor. 352 00:31:26,913 --> 00:31:30,535 Eu v� fac acela�i discurs. De la fiic� la tat�. 353 00:31:33,852 --> 00:31:37,392 De-acum sunt b�tr�n, dup� cum era b�tr�n tat�l meu la acea vreme. 354 00:31:38,373 --> 00:31:46,128 �i poate, c�nd se �mb�tr�ne�te, se devine sentimental, dar eu iubesc p�m�ntul acesta. 355 00:31:47,552 --> 00:31:50,127 M-am n�scut aici �i voi muri aici. 356 00:31:52,001 --> 00:32:00,753 E un p�m�nt aspru, arid dar ceea ce cre�te pe el...e suc de via��. 357 00:32:07,413 --> 00:32:14,043 Sper doar s� mor �nainte ca o l�m�ie ca asta s� ias� seac� �i ofilit�. 358 00:32:15,193 --> 00:32:21,603 �i eu iubesc p�m�ntul acesta, don Rugerro. Pe el vreau s�-mi cresc fiul �i s� mor. 359 00:32:22,125 --> 00:32:23,768 S� mor aici. 360 00:32:24,541 --> 00:32:29,116 - Daunele vor fi minime, v� promit. - Minime, minime! 361 00:32:32,469 --> 00:32:36,279 Dac� a�a te-ai hot�r�t, ai binecuv�ntarea mea. 362 00:33:09,489 --> 00:33:11,655 - Mi se pare c� nu i-a picat bine. - �tiu, �tiu. 363 00:33:12,613 --> 00:33:18,049 Ne va ajuta oricum. Acum du-te la cei cu contractul s� nu fac� glume. 364 00:33:56,148 --> 00:33:59,280 Bergadanii. Erau prietenii t�i, adev�rat? 365 00:34:01,879 --> 00:34:04,123 - Cine sunte�i? - Sunt un nou prieten. 366 00:34:05,909 --> 00:34:09,040 - De ce nu mergem s� b�rfim pu�in? - Nu, uita�i... 367 00:34:09,041 --> 00:34:14,041 Haide! S� ne cunoa�tem mai bine. Vino. Mi�c�-te. S� mergem. 368 00:34:17,112 --> 00:34:19,962 �tii de fapt nu mi-e necunsocut� aceast� Biodrim. Dac� nu m� �n�el 369 00:34:19,963 --> 00:34:22,463 o verificam de ceva timp. 370 00:34:23,277 --> 00:34:25,511 Sigur c� acum, cu fra�ii Bergadano mor�i... 371 00:34:25,512 --> 00:34:30,312 Careva le va lua locul. Contractul acela e prea bun pentru a-l l�sa primului venit. 372 00:34:30,405 --> 00:34:33,496 - Te g�nde�ti la Manzella? - Mai mult la du�manul lui. 373 00:34:34,057 --> 00:34:37,832 Pot vorbi cu responsabilul de la Prim�rie s� verifice comisia. 374 00:34:38,405 --> 00:34:42,383 Poate c� reu�im s� am�n�m data licita�iei. 375 00:34:42,825 --> 00:34:48,168 - Cine e responsabilul? - A�teapt�. Iat�. Un anume inginer Giaccio. 376 00:34:48,525 --> 00:34:50,735 El urm�re�te toate licita�iile de contracte ale Prim�riei. 377 00:34:50,765 --> 00:34:54,263 - E curat? - A�a pare. Poate ar trebui s� mai c�ut�m. 378 00:34:54,637 --> 00:34:58,688 �i dac� l-am l�sa s-o fac�? Pentru a vedea cine c�tig� licita�ia. 379 00:34:59,628 --> 00:35:04,501 - M�car ne duce direct la Rosi. - Da, dar...nu crezi c� e prea riscant? 380 00:35:04,984 --> 00:35:08,160 E singurul lucru pe care-l putem face ca lucrurile s� nu se str�ng� precum ariciul. 381 00:35:09,745 --> 00:35:12,183 Bine. �n schimb �ine-m� la curent. 382 00:36:05,233 --> 00:36:07,932 - Ce vre�i de la mine? - Ar trebui s� pricepi singur. 383 00:36:08,821 --> 00:36:11,041 Construc�ia acestui loc o vei justifica tu? 384 00:36:13,292 --> 00:36:17,134 - �i tu o vei da cui spunem noi. - Dar eu nu pot, crede-m�! 385 00:36:17,649 --> 00:36:19,495 Crezi c� sunt prost? 386 00:36:21,880 --> 00:36:25,424 �tiu c� iei bani de la Manzella. Dar Manzella nu mai face doi bani, ai �n�eles? 387 00:36:26,345 --> 00:36:29,143 V� rog, nu m� omor��i. Voi face tot ce vre�i. 388 00:36:32,073 --> 00:36:36,200 Trebuie s� am �ncredere? Pot avea �ncredere? 389 00:36:37,217 --> 00:36:42,612 - Sau cer altuia. Un �nlocuitor vor g�si. - Voi face tot ce-mi spune�i. 390 00:36:56,932 --> 00:37:01,563 Aici e numele persoanei care trebuie s� c�tige licita�ia pentru construc�ie. 391 00:37:08,464 --> 00:37:11,105 Ridic�-te! Ridic�-te! 392 00:37:15,260 --> 00:37:19,628 - Bine. Ce-i spun lui Manzella? - Iar cu Manzella? 393 00:37:19,989 --> 00:37:24,043 �i-am spus c� de ei ne ocup�m noi. Tu f�-�i doar treaba ta. �i f�-o bine. 394 00:37:31,228 --> 00:37:33,088 Ei �mi d�deau cinci la sut�. 395 00:37:41,993 --> 00:37:43,943 Frumos instrument e gura, nu? 396 00:37:50,017 --> 00:37:54,083 Ai v�zut Partan? �n cele din urm� vorbim to�i aceea�i limb�. 397 00:37:55,533 --> 00:37:57,415 To�i sunt la fel. V�d. 398 00:37:58,492 --> 00:38:02,492 Ridic�-te. Ridic�-te. 399 00:38:06,733 --> 00:38:09,423 Fii b�rbat, nu? Manzella nu te-a �nv��at nimic? 400 00:38:55,915 --> 00:38:58,213 Cred c� nu mai venea aici de mult timp. 401 00:38:59,453 --> 00:39:03,629 Cineva a fost. Sunt urme pe praf. 402 00:40:15,183 --> 00:40:16,879 V� da�i seama ce �nseamn�? 403 00:40:17,106 --> 00:40:19,541 Sigur ai g�sit-o �n garajul lui Santamaria? 404 00:40:19,542 --> 00:40:22,842 O pui la �ndoial�? Crezi c� am pus-o eu ca s�-�i fac necazuri? 405 00:40:24,042 --> 00:40:27,367 - Careva trebui s-o fi pus! - Mares! E evident. 406 00:40:28,089 --> 00:40:30,579 Santamaria mai trafica �i, probabil, se mai droga. 407 00:40:30,728 --> 00:40:34,885 Nu! Nu poate s� m� fi min�it a�a! �i apoi, ce motiv avea? 408 00:40:36,637 --> 00:40:41,200 - Poate c� nu te-a min�it. Poate c� �tiai! - Cum ��i permi�i? 409 00:40:41,725 --> 00:40:43,428 Crezi c� a� fi acoperit un traficant? 410 00:40:44,921 --> 00:40:47,349 Nici m�car pentru a avea informa�ii despre Rosi Abate? 411 00:40:49,102 --> 00:40:51,133 Spune�i-mi adev�rul, Mares. 412 00:40:51,562 --> 00:40:56,457 A� fi folosit procedura normal�. Nu a� mai face pe ascuns. A� fi cerut autorizarea. 413 00:40:57,278 --> 00:41:01,072 Dac� ai fi fost �n serviciu. Dar p�n� acum o s�pt�m�n� nu erai. 414 00:41:03,714 --> 00:41:08,408 Dle chestor. Nu mai am nimic de ad�ugat. Sunt convins� de cele spuse. 415 00:41:08,409 --> 00:41:11,409 Santamaria a fost omor�t �i apoi dus la mine acas� special. 416 00:41:11,774 --> 00:41:14,653 �i aia a fost pus� �n garaj de aceea�i persoan� care l-a omor�t. 417 00:41:15,621 --> 00:41:17,235 Mul�umesc. 418 00:41:27,316 --> 00:41:30,717 - O crede�i? - P�n� la proba contrarie, da. 419 00:41:33,346 --> 00:41:35,491 Da�i-o pentru analizare la laborator. 420 00:41:50,310 --> 00:41:52,965 Dna doctor! E totul bine? 421 00:41:54,762 --> 00:41:59,214 Probabil reu�im s-o prindem pe prostituat�. �tim cine-i pe�tele ei. Se nume�te Usman. 422 00:41:59,215 --> 00:42:01,715 - E un nigerian. - De ce mai e�ti aici? 423 00:42:01,716 --> 00:42:04,816 Luca a avut o mic� problem� cu o alt� prostituat�. 424 00:42:04,817 --> 00:42:07,117 Da, da, da. Bine. Merge�i! Merge�i! 425 00:42:17,381 --> 00:42:19,344 E�ti un dezastru, Sierino. 426 00:42:22,501 --> 00:42:25,402 - Ce frumoas� infirmier�! - Termin�! 427 00:42:26,433 --> 00:42:29,645 Mai degrab�, eu m� �ntorc la munc�. I-ar putea fi de folos din nou. 428 00:42:35,226 --> 00:42:36,560 Cum e? 429 00:42:37,398 --> 00:42:38,828 - Vezi? - Da, da. V�d. 430 00:42:38,829 --> 00:42:42,829 Bine. S� mergem c� azi cu femeile nu ne merge bine. 431 00:42:43,130 --> 00:42:46,809 - Ce naiba? Damato! - Nu-i r�u c� ai v�zut. 432 00:42:47,321 --> 00:42:49,655 - Usman! Usman! - Ce faci? 433 00:42:49,656 --> 00:42:53,956 - Mi-e r�u! Mi-e r�u! - Pe naiba �i-e r�u! 434 00:42:54,822 --> 00:42:56,913 - Las�-m�, Usman! - Uite-l! E al t�u! 435 00:42:57,942 --> 00:43:00,529 Stai! Poli�ia! Stai Usman! 436 00:43:03,813 --> 00:43:05,513 Stai! Unde naiba te duci? 437 00:43:06,782 --> 00:43:08,337 Opre�te-te! 438 00:43:11,321 --> 00:43:14,889 - Vino-ncoace! Vino-ncoace! - Ce naiba vre�i? 439 00:43:15,150 --> 00:43:17,781 - Unde naiba e Aisha? - Cine e? N-am mai auzit! 440 00:43:17,782 --> 00:43:19,882 - Unde-i Aisha? - Nu mai e cu mine. E cu o prieten�! 441 00:43:19,883 --> 00:43:24,883 O amic�? Care amic�? Care amic�? Care amic�? 442 00:43:27,425 --> 00:43:29,153 Aisha! Aisha! Aisha! 443 00:43:30,754 --> 00:43:32,002 Aisha! 444 00:43:33,634 --> 00:43:35,064 O lu�m de la cap�t. 445 00:43:37,022 --> 00:43:39,073 Prive�te fotografia asta. 446 00:43:40,258 --> 00:43:43,233 Cum po�i spune c� nu e�ti tu? Sunte�i la fel. 447 00:43:45,289 --> 00:43:46,817 Nu sunt eu. 448 00:43:50,661 --> 00:43:56,764 Deci, portofelul acesta nu e al t�u, gentu�a asta nu e a ta. 449 00:44:08,498 --> 00:44:12,021 Asta nu vorbe�te. Neag� tot. 450 00:44:13,470 --> 00:44:15,241 Dup� mine e terorizat�. 451 00:44:16,105 --> 00:44:20,257 - E mai bine s� a�tept�m p�n� m�ine. - Vedem. Mul�umesc pentru tot. 452 00:44:33,986 --> 00:44:35,529 �tiu c� �i-e fric�, 453 00:44:37,074 --> 00:44:41,273 dup� tot ce �i s-a �nt�mplat azi. Mai �nt�i clientul care moare �n fa�a ta, 454 00:44:42,122 --> 00:44:44,017 apoi Usman care te reg�se�te. 455 00:44:46,362 --> 00:44:49,208 Ai ajuns �ntr-un co�mar. 456 00:44:53,618 --> 00:44:55,177 C��i ani ai? 457 00:44:56,874 --> 00:45:00,048 - 25. - De c�t timp e�ti �n Italia? 458 00:45:01,613 --> 00:45:03,281 De 13 ani. 459 00:45:05,653 --> 00:45:07,728 Sus�ii tu familia ta din Nigeria? 460 00:45:09,486 --> 00:45:11,443 Aceea nu e familia mea. 461 00:45:13,065 --> 00:45:17,044 �tii ce-�i fac cei care �i-au omor�t clientul dac� afl� c� erai �n ma�in� cu el? 462 00:45:17,961 --> 00:45:19,969 Te topesc �n acid. 463 00:45:22,494 --> 00:45:23,721 Ce naiba faci? 464 00:45:26,438 --> 00:45:29,364 Nu �n�elegi c� e terorizat�? A�a nu vorbe�te. 465 00:45:29,978 --> 00:45:33,997 - Tocmai. �ncerc s�-i ar�t frica. - Da. �i apoi? 466 00:45:34,662 --> 00:45:37,634 - �i apoi �i d�m ce vrea. - Ce anume? 467 00:45:37,635 --> 00:45:38,735 Protec�ie. 468 00:45:41,522 --> 00:45:45,733 Prive�te-o! E singur�. Singur� pe lume. 469 00:45:46,509 --> 00:45:48,576 Nu e nimeni care s� nu vrea s�-i fac� r�u. 470 00:45:49,594 --> 00:45:53,765 Are doar nevoie s� se �ncread� �n cineva. S�-i ar�t�m c� noi suntem altfel. 471 00:45:56,017 --> 00:45:57,600 D�-mi cinci minute. 472 00:46:01,525 --> 00:46:03,369 Aisha, �tiu cum te sim�i. 473 00:46:04,994 --> 00:46:06,648 E�ti �n capcan�. 474 00:46:09,214 --> 00:46:14,024 Pe de o parte e pe�tele t�u. Pe de alt� parte cei care �i-au omor�t clientul. 475 00:46:15,117 --> 00:46:17,104 Dar aceia sun mafio�i, Aisha. 476 00:46:17,542 --> 00:46:21,133 Usman vrea s� te foloseasc�. Dar ceilal�i te-ar vrea moart�. 477 00:46:21,982 --> 00:46:27,563 - Din cauza voastr�. Voi m-a�i adus aici. - �i-ar fi dat seama oricum. 478 00:46:28,897 --> 00:46:30,402 De fapt, poate o �tiu deja. 479 00:46:31,189 --> 00:46:35,300 Faptul c� te-am g�sit a fost norocul t�u. Poate singurul lucru bun 480 00:46:35,301 --> 00:46:37,101 care �i se �nt�mpl� dup� at�ta timp. 481 00:46:49,021 --> 00:46:51,553 Ar putea fi �nceputul unei noi vie�i, Aisha. 482 00:46:53,218 --> 00:46:55,016 Nu �ntoarce spatele norocului. 483 00:46:56,442 --> 00:46:58,168 �i permite-ne s� te ajut�m. 484 00:47:00,909 --> 00:47:02,264 Cum? 485 00:47:02,841 --> 00:47:04,672 Noi nu �tim cine sunt. 486 00:47:05,229 --> 00:47:07,809 Dar putem ajunge la ei �nainte ca ei s� ajung� la tine. 487 00:47:10,017 --> 00:47:14,277 Nu �tiu cine sunt. Nu i-am mai v�zut �n fa��. 488 00:47:17,083 --> 00:47:20,576 Am auzit doar �mpu�c�turile �i am v�zut clientul murind. 489 00:47:21,945 --> 00:47:28,761 Dar, poate c� ai mai auzit ceva. Un sunet, o voce, ceva ce-�i aminte�ti. 490 00:47:28,762 --> 00:47:30,762 Orice e pentru noi important. 491 00:47:31,109 --> 00:47:32,768 Unul era napolitan. 492 00:47:35,078 --> 00:47:38,249 - Cum de �tii? - Am lucrat un timp la Napoli. 493 00:47:39,350 --> 00:47:42,364 �i unul din ei a spus... 494 00:47:43,653 --> 00:47:46,902 - �i apoi? - �i apoi cel�lalt, 495 00:47:47,234 --> 00:47:48,816 care era pe o motociclet�, 496 00:47:50,721 --> 00:47:52,240 �i-a chemat prietenul 497 00:47:54,737 --> 00:47:56,169 Cum l-a chemat? 498 00:47:58,182 --> 00:47:59,408 Vito. 499 00:48:00,378 --> 00:48:04,817 - Doar asta �tiu, v� rog. - Mul�umesc, Aisha. Mul�umesc. 500 00:48:23,257 --> 00:48:26,092 Napolitanul care se nume�te Vito, e un ac �ntr-un car cu f�n. 501 00:48:26,093 --> 00:48:30,893 E o confirmare. �i c�nd i-au omor�t pe fra�ii Bergadano am auzit napolitana. 502 00:48:31,146 --> 00:48:32,984 Te-ai convins �n sf�r�it, nu-i a�a? 503 00:48:33,838 --> 00:48:36,412 - De ce anume? - C� Abate a ta nu e implicat�. 504 00:48:36,413 --> 00:48:39,013 útia sunt napolitani. Nu pare a avea raporturi cu Camorra. 505 00:48:39,402 --> 00:48:42,277 Mai a�tept�m s� facem afirma�ia asta. Dimpotriv�. 506 00:48:42,278 --> 00:48:44,978 S� facem unul din jocurile care-�i plac at�t de mult �ie. Cum �l nume�ti? 507 00:48:44,979 --> 00:48:46,679 - Tabloul sinergic? - Schema sinergic�. 508 00:48:46,680 --> 00:48:47,680 Schema sinergic�! 509 00:48:53,710 --> 00:48:56,433 A�adar. Avem certitudini. 510 00:48:56,818 --> 00:49:02,676 Cinci mor�i. Fra�ii Bergadano �i Palamara. Plus �nc� doi. 511 00:49:05,001 --> 00:49:08,844 - Toat� lumea din clanul Manzella. - Continu�! Continu�! 512 00:49:10,253 --> 00:49:14,281 Apoi avem Vito. Nu �tim cine e dar, probabil, e asasinul celor cinci. 513 00:49:15,154 --> 00:49:17,305 E clar c� cineva a declarat r�zboi lui Manzella. 514 00:49:17,546 --> 00:49:21,633 �i miza jocului ar putea fi faimoasa licita�ie pentru construc�ie, 515 00:49:22,170 --> 00:49:27,298 la care �i Bergadanii au participat. Dup� mine dedesupt e ceva prea mare. 516 00:49:27,442 --> 00:49:30,433 Controlul teritoriului din Palermo, p�n� acum �n m�inile lui Manzella. 517 00:49:30,834 --> 00:49:35,533 �i pentru asta cred c� Vito nu a ac�ionat singur. Ci de acord cu careva. 518 00:49:38,821 --> 00:49:40,576 P�n� aici? E totul bine? 519 00:49:47,878 --> 00:49:51,540 Cum vrei tu. Acum ne r�m�ne de aflat 520 00:49:51,541 --> 00:49:54,441 cine va c�tiga licita�ia acum c� Bergadanii nu mai sunt 521 00:49:54,894 --> 00:49:57,233 �i cine e Vito. Te po�i ocupa tu? 522 00:49:58,773 --> 00:50:00,105 Doar dac� ai �ncetat s� te mai ocupi de mine. 523 00:50:00,306 --> 00:50:02,203 Am f�cut ceea ce trebuia s� fac. 524 00:50:02,801 --> 00:50:04,991 Ai fi f�cut-o �i tu �n locul meu. 525 00:50:10,214 --> 00:50:11,434 Alo! 526 00:50:14,350 --> 00:50:15,704 De c�nd? 527 00:50:16,930 --> 00:50:18,193 Vin imediat. 528 00:50:18,562 --> 00:50:20,576 - Probleme? - Nu! Trebuie s� plec! 529 00:50:30,320 --> 00:50:33,032 - S-a �nt�mplat ceva? - Poate �tii tu. 530 00:50:33,033 --> 00:50:35,433 A primit un telefon �i a disp�rut, a�a. 531 00:50:36,888 --> 00:50:39,705 - Ciudat, Calcaterra. - Acum se spune "ciudat"? 532 00:50:40,958 --> 00:50:44,133 - Eu a� pleca acas�. - La Luca? 533 00:50:49,214 --> 00:50:52,503 - Cum de v-a�i dat seama? - Suficient s� m� uit �n ochii t�i. 534 00:50:55,794 --> 00:50:59,988 Dezaproba�i, nu-i a�a? �tiu c� �ntre colegi nu ar trebui. 535 00:51:03,033 --> 00:51:07,008 Mie �mi spui! Sigur nu sunt un exemplu de urmat. 536 00:51:08,134 --> 00:51:12,030 Da, dar �ntre dumneavoastr� �i Ivan era diferit. Voi nu a�i lucrat �mpreun�. 537 00:51:15,301 --> 00:51:19,181 - Scuza�i. Noapte bun�. - Noapte bun�. 538 00:51:33,167 --> 00:51:37,416 - Mergem la o pizza �n seara asta? - Prefer s� merg acas� s� fac un du� rece. 539 00:51:39,092 --> 00:51:43,122 - �nc� te mai g�nde�ti la prostituat�? - M� g�ndesc la ochii mei. 540 00:51:44,488 --> 00:51:47,359 - Deci, nici o pizza? O ofer eu. - Nu. 541 00:51:48,096 --> 00:51:51,827 Ce noroc am! To�i m� trata�i cu indiferen�� �n seara asta. 542 00:51:51,828 --> 00:51:54,228 De ce? Cine te-a mai tratat cu indiferen��? 543 00:51:54,612 --> 00:52:00,647 Chiar �i Fiamma. I-am oferit o pizza a�a, pentru re�nviare trecutul nostru. 544 00:52:01,144 --> 00:52:06,098 A inventat o scuz�, apoi alta. Dup� mine are pe cineva. 545 00:52:08,113 --> 00:52:09,826 Tu nu �tii nimic? 546 00:52:11,684 --> 00:52:13,202 Nu. 547 00:52:15,964 --> 00:52:19,595 - Nu mi se pare a fi prea convins. - Cu adev�rat eu nu �tiu nimic. Apoi �tii? 548 00:52:19,671 --> 00:52:21,747 Lucrurile astea mie nu mi le spune. Mai degrab�, 549 00:52:22,360 --> 00:52:26,867 �tii unde ai putea s� mergi �n seara asta? La v�duva lui Platania. 550 00:52:30,284 --> 00:52:34,798 �i asta e ideea ta de sear� distractiv�? S� mergi la cin� la una c�reia 551 00:52:34,799 --> 00:52:39,099 - i-am omor�t so�ul? Felicit�ri Sierino! - Pitrangeli, ra�ioneaz�! 552 00:52:39,360 --> 00:52:41,632 Cine era Platania? M�na dreapt� a Rosei. 553 00:52:42,036 --> 00:52:45,818 M�car de la o cafea la alta reu�e�ti s� ai vreo informa�ie. 554 00:52:45,916 --> 00:52:48,118 Da. Aia mi-ar pune otrav� �n cafea. 555 00:52:49,741 --> 00:52:51,059 Bine. 556 00:52:51,916 --> 00:52:54,410 Atunci, bun� seara. Mul�umesc. 557 00:52:56,120 --> 00:52:59,118 - Pentru ce? - Pentru refuz. 558 00:53:07,407 --> 00:53:09,099 La revedere, Pietra! Ne vedem m�ine! 559 00:53:11,816 --> 00:53:13,525 Mergem? 560 00:53:14,212 --> 00:53:15,684 Nu am reu�it! 561 00:53:16,576 --> 00:53:17,995 Ce anume? 562 00:53:19,264 --> 00:53:20,915 S�-i spun lui Sandro de noi doi. 563 00:53:21,964 --> 00:53:25,308 Vorbeam de tine �i mi-a lipsit curajul. 564 00:53:28,772 --> 00:53:30,727 - Ce se �nt�mpl�? - Acum e totul bine. 565 00:53:30,728 --> 00:53:33,928 - Dar, ar trebui s� cump�ra�i unul nou. - Monitorul s-a stins dintr-odat� 566 00:53:33,929 --> 00:53:35,629 �i am chemat imediat asisten�a. 567 00:53:43,848 --> 00:53:45,347 Doctore. 568 00:53:48,069 --> 00:53:50,587 - At�t de mult? - Nu mai e �n garan�ie. 569 00:53:52,740 --> 00:53:54,554 - E bine un cec? - Sigur. 570 00:53:56,196 --> 00:53:59,535 Ar trebui s� cump�ra�i unul nou. Chiar �i un respirator nou. 571 00:54:00,420 --> 00:54:02,226 Din p�cate nu-mi pot permite. 572 00:54:11,576 --> 00:54:14,363 - Mul�umesc. - La revedere! 573 00:54:18,119 --> 00:54:21,959 Dr Calcaterra, m� scuza�i c� v� spun, dar 574 00:54:23,748 --> 00:54:27,632 poate ar trebui s� considera�i faptul c� so�ia dvs ar putea fi asistat� mai bine 575 00:54:27,633 --> 00:54:32,633 - �ntr-o structur� public�. Ar fi gratuit. - Elena, am mai vorbit deja. 576 00:54:32,634 --> 00:54:35,234 De c�te ori �i-am spus? Asta e casa ei. Vrea s� stea aici. 577 00:54:35,744 --> 00:54:40,244 - Dr Calcaterra, so�ia dvs nu e con�tient�. - Elena, mul�umesc. Ne vedem m�ine. 578 00:54:42,040 --> 00:54:45,152 Bine. Noapte bun�. 579 00:55:08,834 --> 00:55:10,869 d a n i 6 7 - t i t r a r i . r o 580 00:55:28,289 --> 00:55:29,577 E foarte frumoas�. 581 00:55:37,830 --> 00:55:43,945 - �i tu e�ti c�s�torit? Ai copii? - Da. Marco. Are 11 ani. 582 00:55:44,578 --> 00:55:46,808 - Locuie�te la Roma. - La Roma? 583 00:55:47,082 --> 00:55:48,601 Sunt divor�at. 584 00:55:51,818 --> 00:55:56,436 - Cum de nu te-am mai v�zut �nainte? - �n ce sens? 585 00:55:57,245 --> 00:55:59,058 Toto �i-a dat jurnalul pentru fiica mea. 586 00:56:01,340 --> 00:56:05,388 - Prieteni era�i? - Da. La urm�, da. 587 00:56:06,501 --> 00:56:10,674 �i la �nceput? Cum v-a�i cunoscut? 588 00:56:14,970 --> 00:56:17,833 - �n �nchisoare? - Da. �n �nchisoare. 589 00:56:18,405 --> 00:56:22,273 - Ce-ai f�cut? - Furt. Nu agravat. 590 00:56:26,173 --> 00:56:30,177 - Deci tu nu erai cu Abate? - Nu. Eu nu sunt mafiot. 591 00:56:36,037 --> 00:56:39,414 - De ce Toto �i-a dat jurnalul �ie? - Pentru c� avea �ncredere. 592 00:56:41,857 --> 00:56:43,593 Vei da jurnalul Ninei? 593 00:56:47,265 --> 00:56:53,449 P�n� la urm�, cred c� da. E corect ca ea s� �tie cine era tat�l ei cu adev�rat, nu? 594 00:56:55,770 --> 00:56:57,208 Un delincvent. 595 00:56:58,634 --> 00:57:00,554 Care, �ns�, o iubea foarte mult. 596 00:57:01,798 --> 00:57:08,201 Dup� a devenit fugar. Mai �nt�i cu Nardo Abate, apoi cu aia. 597 00:57:08,746 --> 00:57:13,122 - Rosi Abate. - �i cuno�teai oamenii lui Abate? 598 00:57:13,652 --> 00:57:16,033 Nu. Erau doar nume din ziare. 599 00:57:17,449 --> 00:57:20,783 - Pe Rosi Abate ai mai �nt�lnit-o? - Pe aia? 600 00:57:22,633 --> 00:57:26,297 - �tiu doar c� aia era mai rea ca to�i. - A�a se spune. 601 00:57:28,338 --> 00:57:31,290 - De ce �mi pui toate �ntreb�rile astea? - Scuze. Ai dreptate. 602 00:57:32,062 --> 00:57:38,965 - Vorbe�te-mi de tine. Mai e�ti un ho�? - Nu. Nu. Eu muncesc. 603 00:57:39,181 --> 00:57:45,294 �n port. La terminalul Bergadano. �nc�rcat, desc�rcat. Sunt hamal. 604 00:57:49,614 --> 00:57:54,777 E�ti norocos. La �nceput lucram cu un centru estetic, �n ora�. 605 00:57:54,778 --> 00:57:55,778 - A, da? - Da. 606 00:58:00,029 --> 00:58:05,441 Dup�, l-au omor�t pe Toto. �i s-a aflat c� sunt v�duva unui mafiot. M-au concediat. 607 00:58:07,049 --> 00:58:09,377 Familia mea a �ncercat s� m� ajute cum putea. 608 00:58:11,229 --> 00:58:13,165 Dar nu a mai r�mas nimic. 609 00:58:15,429 --> 00:58:19,033 Eu �i feti�a risc�m s� r�m�nem �n mijlocul str�zii. 610 00:58:23,490 --> 00:58:25,329 Giulia, �mi pare r�u. 611 00:58:30,241 --> 00:58:35,355 Eu i-am promis lui Toto c�... pentru c�t pot... 612 00:58:35,356 --> 00:58:36,856 Ce spui? 613 00:58:46,074 --> 00:58:49,621 - Scuz�-m�. Nu vroiam... - Nu, nu. Scuz�-m� tu. De fapt, uite... 614 00:58:50,078 --> 00:58:52,805 - Poate e cazul ca eu s� plec. - Pleci? 615 00:58:56,510 --> 00:58:58,032 Nu pleca. 616 00:59:02,621 --> 00:59:06,065 - E c�...Nu a� vrea s�... - Eu, da. 617 00:59:17,165 --> 00:59:19,536 Scuz�-m�! E at�ta timp de c�nd... 618 00:59:47,789 --> 00:59:48,945 Alo! 619 00:59:49,513 --> 00:59:53,885 - Sunt inginerul Giaccio. - Inginerul pletos. �i-ai f�cut treaba? 620 00:59:53,886 --> 00:59:56,486 A mers dup� cum am stabilit. Cogestar a c�tigat. 621 00:59:56,941 --> 00:59:59,925 - Foarte bine, Giaccio. Bravo. - Uite c� nu a fost u�or. 622 00:59:59,926 --> 01:00:02,526 Cogestar a prezentat una din cererile cele mai scumpe. 623 01:00:02,837 --> 01:00:06,241 A trebuit s�-i conving pe ceilal�i membrii din comisie c� proiectul lor e cel mai bun. 624 01:00:06,242 --> 01:00:10,042 Ascult�-m�. Nu m� intereseaz� am�nuntele. Altceva ce mai trebuie s� spunem de tine? 625 01:00:10,442 --> 01:00:14,036 - Lui Manzella ce-i spun? - Nu �tiu. Inventeaz� ceva. 626 01:00:14,113 --> 01:00:18,044 Spune-i c� a mers prost. C� nu e vina ta. G�nde�te-te la banii pe care �i-i d�m. 627 01:00:18,214 --> 01:00:19,696 Poate ��i vine inspira�ia. 628 01:00:29,710 --> 01:00:33,177 Nimic, Rosali. �sta nu-i face fa�� lui Manzella. Vorbe�te. 629 01:00:34,709 --> 01:00:37,233 �nseamn� c� economisim banii care-i dator�m. 630 01:00:38,129 --> 01:00:40,568 Acum trebuie s� vorbim cu responsabilul de la Cogestar. 631 01:01:00,914 --> 01:01:04,402 - Ce-a f�cut? A m�ncat toat� papa? - P�n� la ultima pic�tur�. 632 01:01:20,137 --> 01:01:24,315 - Imma, vezi c� acum eu trebuie s� plec. - Nu te preocupa. M� ocup eu de Nardo. 633 01:01:24,650 --> 01:01:25,938 E pe m�ini sigure. 634 01:01:27,785 --> 01:01:32,349 - Mul�umesc. Oricum, pentru orice... - Te chem. Nu te preocupa. 635 01:01:48,641 --> 01:01:52,745 Licita�ia a fost c�tigat� de Cogestar. Responsabila societ��ii e o femeie. 636 01:01:52,746 --> 01:01:55,446 - Francesca Diamante. - E aliat� cu vreun clan? 637 01:01:55,665 --> 01:01:57,856 Dimpotriv�. Uita�i-v� aici. 638 01:01:59,869 --> 01:02:03,929 Diamante e �eful unui acord de afaceri�ti cura�i care au declarat r�zboi mafiei. 639 01:02:04,117 --> 01:02:08,083 Adic�, refuz� s� pl�teasc� protec�ia �i c�teodat� cer ajutor poli�iei. 640 01:02:08,961 --> 01:02:12,601 So�ul lui Diamante e un jurnalist foarte activ �n denun�area faptelor mafiei. 641 01:02:12,906 --> 01:02:15,153 Cum poate lumea asta s� se implice cu Abate? 642 01:02:15,402 --> 01:02:17,713 Tocmai. Ar p�rea c� nu. 643 01:02:20,858 --> 01:02:22,305 Ne-am �n�elat. 644 01:02:23,330 --> 01:02:25,809 Bergadanii nu au fost uci�i pentru licita�ia asta. 645 01:02:27,213 --> 01:02:30,404 F� alte verific�ri asupra licita�iei. Poate c� cei care i-au ucis pe Bergadano 646 01:02:30,405 --> 01:02:33,405 - nu au reu�it s-o c�tige. - Bine. 647 01:02:34,086 --> 01:02:35,925 Sun la Prim�rie s� v�d dac� descop�r ceva. 648 01:02:40,249 --> 01:02:43,712 Ricardo! Am c�tigat licita�ia! 649 01:02:47,474 --> 01:02:52,048 - Calmeaz�-te! De care licita�ie vorbe�ti? - Cea cu parcul public. �i-am mai spus! 650 01:02:52,111 --> 01:02:55,120 - Dar nu spuneai c� nu ai �anse? - E ceea ce credeam �i eu. 651 01:02:55,206 --> 01:02:58,351 Pentru o construc�ie de 10 milioane de euro s� nu crezi c� prietenii prietenilor 652 01:02:58,352 --> 01:03:00,452 - nu puneau m�na! - Tocmai. E�ti sigur� c�... 653 01:03:00,453 --> 01:03:04,153 - Daaa! - Adic� a c�tigat o persoan� onest�? 654 01:03:04,154 --> 01:03:07,454 P�n� acum a trebuit s� m� mul�umesc cu m�run�isul. Dar se vede c� ceva se schimb� 655 01:03:07,455 --> 01:03:10,255 - �n Sicilia. Nu e�ti �nc�ntat pentru mine? - Sigur. 656 01:03:10,256 --> 01:03:13,656 Eu m� duc s-o iau pe Laura de la �coal� �i apoi trebuie s� s�rb�torim. 657 01:03:13,858 --> 01:03:16,644 - �mi preg�te�ti ceva bun? - Trebuie s� predau un articol! 658 01:03:16,645 --> 01:03:20,345 Ce te mai intereseaz� de articol. Po�i chiar s�-�i dai demisia. De azi te �in eu. 659 01:03:20,346 --> 01:03:23,446 - A, atunci? - Eu cump�r vinul tu preg�te�ti pr�nzul! 660 01:03:23,447 --> 01:03:25,647 - Ce-�i preg�tesc? - Uime�te-m�! 661 01:03:33,350 --> 01:03:35,585 ��i cer un ultim efort, Aisha. Apoi vom termina. 662 01:03:37,694 --> 01:03:41,025 Vreau s� �nchizi ochii �i c� te g�nde�ti la acel moment, 663 01:03:42,013 --> 01:03:43,826 c�nd �i-au omor�t clientul. 664 01:03:45,858 --> 01:03:51,129 Mi-ai spus c� pentru a nu te ar�ta te-ai l�sat s� aluneci pe scaunul din fa��. 665 01:03:51,406 --> 01:03:53,129 Corect? 666 01:03:53,689 --> 01:03:56,097 Poate c� �nainte ca s� plece ai v�zut ceva. 667 01:03:58,834 --> 01:04:03,873 Un num�r de la moto, o fa��, orice lucru Aisha. 668 01:04:04,313 --> 01:04:08,730 Caut� s� revezi acele momente. �i spune-mi orice ��i vine �n minte. 669 01:04:10,661 --> 01:04:13,310 Dac� pentru tine poate fi o prostie, pentru mine poate fi fundamental. 670 01:04:18,442 --> 01:04:23,464 Acela care st�tea �n spate a pus o m�n� pe un st�lp pentru a nu c�dea. 671 01:04:23,673 --> 01:04:27,504 - Cel care a tras? - Da. El. 672 01:04:29,442 --> 01:04:34,073 Dac� ne-am �ntoarce acolo �mpreun�, ai fi �n m�sur� s� recuno�ti st�lpul acela? 673 01:04:36,034 --> 01:04:37,793 Cred c� da. 674 01:04:40,129 --> 01:04:43,861 Pe urm�? Ce va fi cu mine? 675 01:04:45,629 --> 01:04:50,301 Se va termina, Aisha. Am vorbit cu un preot care se ocup� de fete ca tine. 676 01:04:51,262 --> 01:04:54,789 E o persoan� bun�. Te va ajuta s�-�i refaci via�a. 677 01:04:58,113 --> 01:05:01,792 - Pot avea �ncredere? - Trebuie s� ai �ncredere. 678 01:05:06,742 --> 01:05:08,298 Bine. 679 01:05:09,093 --> 01:05:11,288 Dac� vre�i, m�ine m� pute�i suna la birou. 680 01:05:11,666 --> 01:05:17,156 Ne-a ar�tat drumul. Acum mai are coada dar �nv���toarea spune c� 681 01:05:17,249 --> 01:05:19,773 o va pierde �n scurt timp �i se transform� �n broasc�. 682 01:05:19,774 --> 01:05:23,174 - �i-a pl�cut experimentul? - Mult. Lui Mimi nu i-a pl�cut. 683 01:05:23,175 --> 01:05:24,375 dar mie, da. 684 01:05:25,469 --> 01:05:29,237 Perfect. Bine. La revedere. Pe m�ine. Mul�umesc. 685 01:05:32,502 --> 01:05:34,161 Sunte�i Francesca Diamante, nu-i a�a? 686 01:05:36,169 --> 01:05:37,890 �i cine sunte�i? 687 01:05:40,941 --> 01:05:42,955 Cel care v-a f�cut s� c�tiga�i licita�ia. 688 01:05:45,701 --> 01:05:47,688 Pleca�i sau chem Poli�ia. 689 01:05:49,854 --> 01:05:51,665 V� convine? 690 01:05:53,554 --> 01:05:55,361 Ce vre�i? 691 01:05:55,893 --> 01:05:57,721 S� vorbim. Dou� minute. 692 01:05:59,410 --> 01:06:01,121 Poftim. 693 01:06:02,767 --> 01:06:05,744 Laura, vin repede. Stai aici cuminte. Bine? 694 01:06:08,818 --> 01:06:11,242 - Mam�, vino aici. - Da, vin imediat. Stai acolo. 695 01:06:13,029 --> 01:06:15,687 A�i crezut c� a�i c�tigat licita�ia doar pentru fa�a dumitale frumoas�? 696 01:06:19,438 --> 01:06:24,934 Am favorizat-o noi. Face�i a�a. Lua�i telefonul acesta. 697 01:06:25,877 --> 01:06:27,913 Mai t�rziu v� sun �i ne punem de acord. 698 01:06:29,262 --> 01:06:31,484 Pentru ce? Vre�i bani? 699 01:06:33,098 --> 01:06:34,912 Zece la sut� din valoare. 700 01:06:35,426 --> 01:06:37,537 Lucrarea va trebui s-o fac� o firm� pe care v-o spunem noi. 701 01:06:37,578 --> 01:06:39,616 �ncep�nd cu s�parea terenului. 702 01:06:42,973 --> 01:06:44,722 �i dac� nu accept? 703 01:06:48,349 --> 01:06:52,261 De ce intra�i �n r�zboi a�a, doamn�? Ave�i o fat� frumoas�. 704 01:06:52,333 --> 01:06:55,024 A�i c�tigat o licita�ie care v� va aduce o gr�mad� de bani. 705 01:06:55,798 --> 01:06:58,137 E cazul s� arunca�i pe fereastr� tot norocul �sta? 706 01:06:59,549 --> 01:07:02,501 Cum a�i spus c� se nume�te fiica dumitale? Laura? 707 01:07:02,561 --> 01:07:05,210 - Nu v� hazarda�i s-o atinge�i! - Dar ce a�i �n�eles, doamn�? 708 01:07:06,774 --> 01:07:09,836 Noi vrem s� v� protej�m. Pe dumneata �i pe �ntreaga familie. 709 01:07:10,338 --> 01:07:12,361 Dar trebuie s� fi�i de partea noastr�. 710 01:07:13,598 --> 01:07:15,144 Doar ce e? 711 01:07:17,838 --> 01:07:19,563 �mi permite�i, nu? 712 01:07:20,921 --> 01:07:22,583 V� chem mai t�rziu? 713 01:07:26,518 --> 01:07:28,064 V� sun mai t�rziu. 714 01:07:29,102 --> 01:07:30,624 La revedere. 715 01:07:36,589 --> 01:07:40,524 - Cine era, mam�? - Nimeni, iubire. Nimeni. 716 01:08:00,138 --> 01:08:03,603 S� mergem, Laura! Gr�be�te-te! S� mergem acas�! 717 01:08:19,009 --> 01:08:22,233 Cogestar e cea care a f�cut oferta cea mai pu�in avantajoas� pentru Prim�rie. 718 01:08:22,537 --> 01:08:25,464 �i pare c� firma nu are copertura financiar� necesar�. 719 01:08:26,377 --> 01:08:29,992 Diamante ar fi o persoan� bun� dar nu se �n�elege cum de a c�tigat licita�ia. 720 01:08:32,701 --> 01:08:34,273 La ce v� g�ndi�i? 721 01:08:35,349 --> 01:08:36,912 La nimic. 722 01:08:37,633 --> 01:08:43,064 Pare c� �n aceast� �ar�, pesoanele oneste ajung s� fac� pact cu mafia. 723 01:08:43,738 --> 01:08:47,505 Diamante nu a c�tigat pentru merit. Ci pentru c� cineva a ajutat-o. 724 01:08:49,548 --> 01:08:51,160 M� duc s�-i vorbesc. 725 01:09:03,025 --> 01:09:07,825 - Nu ai spus c� trebuia s� s�rb�torim? - Da, scuz�-m�, dar nu-mi mai este foame. 726 01:09:09,335 --> 01:09:10,977 S-a �nt�mplat ceva? 727 01:09:12,449 --> 01:09:15,129 Laura, dac� ai terminat te po�i duce pe canapea s� te ui�i la desene. 728 01:09:15,661 --> 01:09:17,553 - Adev�rat? - Da. Du-te iubito. 729 01:09:19,282 --> 01:09:20,521 A�adar? 730 01:09:23,290 --> 01:09:26,369 - S-a apropiat un b�rbat �n fa�a �colii. - Cine e? 731 01:09:26,872 --> 01:09:30,331 Nu �tiu. Un napolitan. Cred c� lucreaz� pentru Abate. 732 01:09:31,592 --> 01:09:34,964 - Mi-a cerut recompens� pentru licita�ie. - Nu-i posibil, Rosi Abate nu-i �n Palermo. 733 01:09:34,965 --> 01:09:39,565 Ba da. Am v�zut-o. Era �n ma�in� cu acela. Mi-a spus c� ei m-au ajutat cu licita�ia. 734 01:09:39,781 --> 01:09:41,145 - Trebuie s� chem�m Poli�ia. - �i apoi? 735 01:09:41,146 --> 01:09:43,346 �i apoi nu �tiu. dar e singurul lucru de f�cut. 736 01:09:43,347 --> 01:09:45,447 ��i spun eu ce se va �nt�mpla dup� aceea. 737 01:09:45,773 --> 01:09:48,460 Ne vor b�ga �ntr-un program de protec�ie. �tii ce �nseamn�? 738 01:09:48,461 --> 01:09:52,161 Va trebuie s� plec�m de aici. Eu va trebui s�-mi las munca, tu pe a ta. 739 01:09:52,162 --> 01:09:54,862 - �tiu ce �nseamn�, nu trebuie s�-mi spui. - Asta vrei? 740 01:09:54,863 --> 01:09:55,863 Nu! 741 01:09:57,082 --> 01:09:58,608 Dar nu putem face altfel. 742 01:10:03,018 --> 01:10:04,488 Doar nu vrei s� accep�i? 743 01:10:08,706 --> 01:10:13,096 Dac� am fi doar noi doi nu a� mai sta pe g�nduri. Dar Laura? Ce treab� are? 744 01:10:13,709 --> 01:10:17,421 - Nu o putem condamna la o via�� de infern. - Vezi c� �n infern suntem oricum. 745 01:10:17,809 --> 01:10:20,752 Crezi c�-i suficient s�-i mul�ume�ti o dat� ca s� scapi de aceia? 746 01:10:21,517 --> 01:10:23,576 ��i vor cere alte favoruri. Apoi altele! 747 01:10:31,253 --> 01:10:32,856 A�tept�m. 748 01:10:44,890 --> 01:10:47,724 Aia e Mares! Ce face aici? 749 01:10:52,161 --> 01:10:53,891 M� duc la ei. A�tepta�i-m� aici. 750 01:10:53,892 --> 01:10:56,092 �i acolo mai sunt dou� g�rzi. 751 01:10:58,324 --> 01:11:00,872 S� mergem. Repede la Vito. 752 01:11:06,938 --> 01:11:08,425 Vom reu�i! 753 01:11:10,413 --> 01:11:11,952 Noi doi. 754 01:11:13,125 --> 01:11:16,373 Ai rezistat p�n� acum. Ce sens are s� cedezi chiar acum? 755 01:11:24,774 --> 01:11:26,756 - Ai schimbat soneria? - Nu e telefonul meu. 756 01:11:26,757 --> 01:11:29,057 - Dar al cui este? - Mi l-a dat napolitanul acela. 757 01:11:29,649 --> 01:11:31,727 Atunci nu r�spunde. Nu r�spunde. 758 01:11:34,657 --> 01:11:36,633 - Da. - Ce face Mares la tine acas�? 759 01:11:36,801 --> 01:11:40,176 - Despre cine vorbi�i? - Am v�zut-o intr�nd la tine. 760 01:11:40,821 --> 01:11:43,160 Aminte�te-�i c� avem ochi �i urechi peste tot. Ai �n�eles? 761 01:11:43,403 --> 01:11:45,800 �ncearc� s� sco�i un cuv�nt �i e�ti o femeie moart�. 762 01:11:48,865 --> 01:11:51,808 - Ce a spus? - C� vine aici o poli�ist�. 763 01:11:51,809 --> 01:11:54,309 - Cum de �tie? - Nu �tiu! Poate m-au urm�rit? 764 01:12:09,248 --> 01:12:10,476 - Bun� ziua. - Salve. 765 01:12:10,477 --> 01:12:14,277 Sunt de la Poli�ie. Vicechestor Claudia Mares. Antimafia. 766 01:12:15,301 --> 01:12:16,908 - Sunte�i Francesca Diamante? - Da. 767 01:12:16,909 --> 01:12:18,309 - V� pot vorbi dou� minute? - Pofti�i. 768 01:12:20,377 --> 01:12:22,630 - Sunt so�ul Francesc�i. Bun� ziua. - �nc�ntat�. 769 01:12:23,465 --> 01:12:24,960 V� rog. Pe aici. 770 01:12:27,185 --> 01:12:29,713 Laura, du-te �n camera ta. Du-te! 771 01:12:31,730 --> 01:12:33,442 V� rog. 772 01:12:38,853 --> 01:12:44,303 Am venit s� v� vorbesc pentru c� �tiu c� �n diminea�a asta a�i c�tigat o licita�ie 773 01:12:44,304 --> 01:12:45,904 pentru realizarea unui parc public. 774 01:12:46,742 --> 01:12:48,984 - E o infrac�iune? - Nu, nu. Dimpotriv�. 775 01:12:49,797 --> 01:12:51,696 Sunt mul�umit� c� a�i c�tigat dumneavoastr�. 776 01:12:53,125 --> 01:12:56,601 O femeie de afaceri care, din c�te �tiu, nu a mai f�cut pact cu mafia. 777 01:12:57,033 --> 01:12:58,657 A�a este. 778 01:13:01,369 --> 01:13:08,479 V� �ntreba�i cum de m� ocup de dvs �n loc de acele persoane care fac afaceri cu mafia. 779 01:13:08,709 --> 01:13:10,232 Exact. 780 01:13:11,059 --> 01:13:16,575 Problema e c� la licita�ie participau �i fra�ii Bergadano, dac�-i cunoa�te�i. 781 01:13:16,985 --> 01:13:19,335 - Dup� nume. - Au fost asasina�i. 782 01:13:21,749 --> 01:13:25,455 - Asculta�i, eu nu �tiu cum pot fi de... - Suspect�m c� au fost uci�i tocmai 783 01:13:25,456 --> 01:13:27,856 pentru a avea cale liber� la licita�ia pe care apoi a�i c�tigat-o. 784 01:13:29,792 --> 01:13:33,915 - Ce spune�i? C� au vrut s� m� favorizeze? - Nu �tiu. 785 01:13:34,401 --> 01:13:36,222 E ceva �n neregul�. 786 01:13:37,465 --> 01:13:39,284 Nu �n ceea ce m� prive�te. 787 01:13:40,820 --> 01:13:43,744 Dna dr, dac� nu mai e altceva, noi eram la mas�. 788 01:13:43,909 --> 01:13:45,912 Da, sigur. M� scuza�i. 789 01:13:50,901 --> 01:13:56,232 Vroiam s� v� spun c� noi v� putem oferi toat� protec�ia de care ave�i nevoie. 790 01:13:57,929 --> 01:14:01,009 Dac� nu a�i auzit de ei �nc�, probabil ve�i auzi �n cur�nd. 791 01:14:01,326 --> 01:14:03,577 Bine. Dac� se va �nt�mpla voi �ti la cine s� apelez. 792 01:14:06,441 --> 01:14:08,317 - La revedere. - Bun� ziua. 793 01:14:16,205 --> 01:14:17,752 - Salve! - Salve! 794 01:14:22,953 --> 01:14:24,933 - De ce nu i-ai spus nimic? - Mai �ntrebi? 795 01:14:25,173 --> 01:14:27,320 - Aceia ar fi descoperit totul. - Cum? 796 01:14:27,321 --> 01:14:30,121 De unde s� �tiu? Poate au pus microfoane pe undeva. 797 01:14:30,546 --> 01:14:33,415 Mi-e fric�! �n�elegi sau nu? Mi-e team� pentru Laura! 798 01:14:33,416 --> 01:14:36,416 Francesca, nu te l�sa cuprins� de panic�. Rezist� cum ai rezistat mereu. 799 01:14:36,417 --> 01:14:43,717 Sunt s�tul�! S�tul� s� lupt singur�! Gata! Am �ncercat dar acum m� dau b�tut�. 800 01:14:50,412 --> 01:14:53,804 Procura�i microfoane pentru a i le pune �n ma�in�. Nu m-a convins deloc. 801 01:14:53,805 --> 01:14:56,805 �ntre timp cer autorizarea de la Antonucci. C�nd o voi avea v� sun. Ok? 802 01:14:56,806 --> 01:14:58,206 - Ok. - La revedere. 803 01:15:00,773 --> 01:15:02,641 Accep�i condi�iile lor? 804 01:15:05,225 --> 01:15:06,736 Nu am de ales. 805 01:15:22,986 --> 01:15:27,556 Am avut senza�ia c� Diamante m� minte. E Antonucci. 806 01:15:27,557 --> 01:15:28,957 V� las singuri. 807 01:15:33,121 --> 01:15:36,378 Giorgio! Scuz�-m� c� te-am f�cut s� a�tep�i. 808 01:15:36,379 --> 01:15:38,179 Nu te preocupa. Abia am ajuns. 809 01:15:40,009 --> 01:15:43,575 Am fost acas� la Francesca Diamante. Inginerul care a c�tigat licita�ia 810 01:15:43,576 --> 01:15:44,676 pentru parcul acvatic. 811 01:15:46,381 --> 01:15:50,884 �tiu. E ultima persoan� la care s-ar g�ndi careva c� ar fi amestecat� cu clanul Abate. 812 01:15:50,981 --> 01:15:52,657 Dar e ceva care nu m� convinge. 813 01:15:53,369 --> 01:15:56,176 Crezi c� a fost contactat� de cei care i-au ucis pe fra�ii Bergadano? 814 01:15:56,894 --> 01:16:01,237 Nu �tiu. Poate. Oricum, am nevoie de interceptare ambiental� telefonic�. 815 01:16:01,425 --> 01:16:03,840 Nu e nici o problem�. ��i fac rost de autoriza�ie. 816 01:16:05,578 --> 01:16:08,953 Permite�i! Am aflat cine l-a omor�t pe Palamara �n parcare. 817 01:16:10,041 --> 01:16:14,083 Vito Portanova. 30 de ani. �eful clanului Camorra. 818 01:16:14,177 --> 01:16:17,353 - Cum ai aflat? - Aisha. Prostituata arestat�. 819 01:16:17,796 --> 01:16:20,502 �i-a amintit c� asasinul s-a sprijinit cu m�na de un st�lp. 820 01:16:20,713 --> 01:16:23,888 Am fost cu laboratorul. Am luat amprentele. Vito Portanova. 821 01:16:24,680 --> 01:16:28,487 Un subiect special. La Napoli am �ncercat de dou� ori s�-l prindem, dar... 822 01:16:30,253 --> 01:16:36,244 - A fost �nvins de clanul Cassalesi. - Da, da. A pierdut aproape to�i oamenii. 823 01:16:36,337 --> 01:16:38,896 I-au r�mas c��iva fideli �i fratele s�u, Minzio. 824 01:16:39,133 --> 01:16:41,354 Nu m� surprinde c� a decis s� schimbe zona. 825 01:16:41,499 --> 01:16:45,057 Scuze, Calcaterra. Dup� dvs, cu pu�inii oameni r�ma�i, vine �n Sicilia 826 01:16:45,058 --> 01:16:46,458 s� se lupte cu Manzella? 827 01:16:47,125 --> 01:16:51,902 - Doar dac� nu s-a aliat cu careva. - Poate chiar cu Abate. 828 01:16:52,358 --> 01:16:53,929 Da, Abate! 829 01:16:54,838 --> 01:16:56,974 Bine domnilor. Am �n�eles. V� las s� discuta�i. 830 01:16:57,585 --> 01:17:00,488 - V� fac rost de autoriz�ri. - Mul�umesc. 831 01:17:00,489 --> 01:17:01,489 - La revedere. - La revedere. 832 01:17:03,829 --> 01:17:06,885 Trebuie s� termini s� mai ridici ochii la cer ori de c�te ori vorbesc! Ai �n�eles? 833 01:17:06,917 --> 01:17:10,757 Ok. Bine. Ai dreptate. Scuze. S� termin�m s� mai punem pe teren alia�i fantom�. 834 01:17:10,758 --> 01:17:15,058 �n schimb �tim c� Portanova a omor�t Palamara �i probabil �i Bergadano. Punct! 835 01:17:15,118 --> 01:17:18,334 Iar eu ��i spun c� nimeni, nici chiar dac� ar fi Lucky Luciano, nu poate veni 836 01:17:18,335 --> 01:17:21,035 aici, �n Sicilia, crez�nd c� se poate r�zboi cu Manzella singur! Ai �n�eles? 837 01:17:21,161 --> 01:17:22,202 Punct! 838 01:17:44,369 --> 01:17:49,693 - Diamante pleac� �n ma�in�. - Bine. �ine�i-m� la curent. 839 01:17:51,729 --> 01:17:54,752 Aici cum merge? Ai semnalul de la Diamante? 840 01:17:55,897 --> 01:17:58,031 Cel din cas� c�t �i al telefonului. 841 01:17:59,226 --> 01:18:00,953 P�n� acum totul e bine. 842 01:18:09,229 --> 01:18:10,953 Dac� ai ceva, cheam�-m�! 843 01:18:11,737 --> 01:18:13,090 - Dna doctor! - Da. 844 01:18:15,433 --> 01:18:19,374 �n ceea ce prive�te ce e �ntre mine �i Luca. Sandro �nc� nu �tie. 845 01:18:20,096 --> 01:18:23,329 - Ar fi bine dac� nu le-a�i spune nimic. - A�a m� faci p�rta��? 846 01:18:23,330 --> 01:18:24,330 Nu. 847 01:18:26,405 --> 01:18:29,892 Apoi, dac� lucrurile merg cum trebuie Luca azi �i spune. 848 01:18:40,314 --> 01:18:44,268 Povestea asta dintre voi, mi se pare ceva serios. 849 01:18:46,402 --> 01:18:47,770 Probabil c� e. 850 01:18:50,341 --> 01:18:53,357 - E suficient s� nu-mi faci necazuri aici. - Nu, nu v� preocupa�i. 851 01:18:53,785 --> 01:18:55,369 Aici suntem doar colegi. 852 01:18:56,313 --> 01:18:57,897 Cum s� nu. 853 01:19:03,281 --> 01:19:05,104 Sunt �nc�ntat� pentru voi. 854 01:19:09,437 --> 01:19:10,641 Cu adev�rat. 855 01:19:28,860 --> 01:19:34,383 P�nda asta e inutil�. �tii ce facem? Eu dorm �i tu prive�ti. 856 01:19:59,645 --> 01:20:02,796 - Sigur 75 era mai comod�. - Asta e de�teapt�. 857 01:20:03,702 --> 01:20:06,502 Da, dar cine �tie c�t bea! C�t face cu un litru? 858 01:20:06,577 --> 01:20:10,704 Instala�ie GPL. 70 de cen�i/litru. Nu poluez �i economisesc. 859 01:20:12,792 --> 01:20:14,303 Asta ai pus-o tu? 860 01:20:15,902 --> 01:20:18,916 - �i? - Nimic. 861 01:20:30,121 --> 01:20:31,424 Sandro! 862 01:20:35,261 --> 01:20:39,553 - E ceva ce trebuie s�-�i spun. - Ceva ce poate s� m� fac� s� pierd somnul? 863 01:20:41,297 --> 01:20:43,701 - Poate c� da. - Atunci �mi spui dup�. 864 01:20:44,642 --> 01:20:46,056 Ok. 865 01:20:49,373 --> 01:20:54,225 - Asear� am v�zut-o pe so�ia lui Platania. - �i-a dat informa�ii utile? 866 01:20:54,226 --> 01:20:55,226 Nu. 867 01:20:57,688 --> 01:21:02,204 E o femeie de treab�. Se chinuie s�-�i creasc� fata f�r� nici un ban. 868 01:21:03,033 --> 01:21:06,296 Bine, din fericire nu e problema noastr�. 869 01:21:10,101 --> 01:21:11,448 Sau este? 870 01:21:13,533 --> 01:21:18,511 - M-am culcat cu ea. �i mi-a pl�cut. - E�ti prost? 871 01:21:19,642 --> 01:21:21,065 Ea m-a provocat. 872 01:21:22,666 --> 01:21:25,209 - Era v�duva unui mafiot. - �i-am spus c� ea e curat�. 873 01:21:25,210 --> 01:21:26,710 Dar tu i-ai omor�t so�ul. 874 01:21:26,711 --> 01:21:28,011 �nc� nu �tie. 875 01:21:30,108 --> 01:21:31,728 Ce �ncurc�tur�! 876 01:21:33,321 --> 01:21:38,563 Ascult�, vrei un sfat? S� n-o mai vezi. Dispari. Schimb� ora�ul. 877 01:21:39,128 --> 01:21:41,051 Dimpotriv�, dac� vrei, te ajut s� te transferi. 878 01:21:41,052 --> 01:21:42,452 �tiu. Sunt un nemernic. 879 01:21:46,285 --> 01:21:50,713 De c�nd am terminat rela�ia cu Fiamma mi-a mers mereu r�u cu femeile. 880 01:21:51,429 --> 01:21:56,138 Apoi, fosta so�ie st� chiar la Roma cu copilul. La �nceput, cu ea, m� culcam. 881 01:21:57,434 --> 01:22:01,173 �n fine. M� simt cam singur. 882 01:22:04,534 --> 01:22:12,423 Bine. Ce vroiai s�-mi spui? Mergi u�or cu �tirile proaste, c� sunt destul de agitat. 883 01:22:16,349 --> 01:22:19,902 - Nimic. Mi-a ie�it din minte. - Mai bine. 884 01:22:23,793 --> 01:22:25,823 De s�parea terenului ne ocup�m noi. 885 01:22:27,929 --> 01:22:33,403 - �i cine e? - O alt� firm�. O munc� mai pu�in. 886 01:22:34,433 --> 01:22:38,460 - Da, dar e un cost �n plus. - E a�a. 887 01:22:38,461 --> 01:22:43,961 Cum vre�i. Esen�ial e s� face�i o treab� bun�. Partea asta e foarte important�. 888 01:22:45,109 --> 01:22:46,713 Crede�i c� eu nu �tiu? 889 01:22:48,473 --> 01:22:52,297 - M� scuza�i. - Nu, scuza�i-m� dvs. Sunt pu�in nervoas�. 890 01:22:54,199 --> 01:22:58,074 - Mi-am pus cariera �n joc cu munca asta. - Va merge totul foarte bine. 891 01:22:58,600 --> 01:23:01,129 Va fi parcul acvatic cel mai mare din Sicilia. 892 01:23:02,320 --> 01:23:06,425 - Da. - Bine. �ncep s� m�sor. 893 01:23:28,997 --> 01:23:30,864 A�adar? Totul e bine? 894 01:23:34,153 --> 01:23:38,573 - Da, totul e �n regul�. - Ai sunat-o pe Diamante? Sun-o. 895 01:24:29,661 --> 01:24:30,808 Nu r�spunde. 896 01:24:32,441 --> 01:24:36,824 Am convenit s� o sun la ora asta. �i nimic. Aia, dup� mine, nu e convins�. 897 01:24:38,741 --> 01:24:41,567 Se pare c� trebuie s-o facem s� �n�eleag� c� nu ne juc�m. 898 01:24:45,938 --> 01:24:49,137 - E ceea ce cred �i eu. - Bine. Atunci du-te. 899 01:24:50,506 --> 01:24:51,690 Hai, du-te! 900 01:25:07,861 --> 01:25:09,160 La revedere! 901 01:25:16,269 --> 01:25:18,456 - A�teapt�-m� acolo. - Ok! 902 01:25:20,966 --> 01:25:22,231 Du-te Mizzi! Du-te! 903 01:25:23,862 --> 01:25:26,628 - Tat�!! L�sa�i-m�! - Pleac�! 904 01:25:44,121 --> 01:25:46,562 Dac� vrei s�-�i revezi fiica, r�spunde. 905 01:25:50,781 --> 01:25:52,129 Alo! 906 01:25:58,745 --> 01:26:01,751 - Treze�te-te! Vorbe�te la celular. - �i ce! 907 01:26:03,073 --> 01:26:04,969 Nu �tiu dar pare agitat�. Sun-o pe Mares. 908 01:26:07,257 --> 01:26:09,716 Diamante vorbe�te la telefon. Ascult� ce spune! 909 01:26:10,674 --> 01:26:14,316 Nu am nici un semnal. Poate c� sun� de pe un alt telefon. 910 01:26:15,149 --> 01:26:16,840 - E Sandro. - Da! 911 01:26:16,872 --> 01:26:20,110 Pare nervoas�. Se pare c� s-a �nt�mplat ceva. 912 01:26:20,111 --> 01:26:22,911 - Urm�ri�i-o. Spune�i-mi unde merge. - Ok. 913 01:26:24,469 --> 01:26:25,771 S� mergem! 914 01:26:36,225 --> 01:26:37,993 Nu-i sta prea aproape. 915 01:26:39,449 --> 01:26:42,862 - Cum e semnalul? - Vine. Vine. S-o l�s�m s� se �ndep�rteze. 916 01:26:49,341 --> 01:26:53,441 - E o poart�! - Ce naiba se �nt�mpl�? 917 01:26:54,757 --> 01:26:56,888 - Dar ai semnalul? - Da! 918 01:27:14,209 --> 01:27:16,881 Cineva ne-a tras-o. �i a f�cut-o rapid. 919 01:27:17,769 --> 01:27:20,224 Semnalul GPS �mi spune c� e la 700 metri de aici. 920 01:27:20,225 --> 01:27:22,625 - Unde? - Nord-est. 921 01:27:23,370 --> 01:27:26,075 Eu te sun dar tu trebuie s� �i r�spunzi. Ai �n�eles? 922 01:27:26,076 --> 01:27:32,376 Bine. Bine. De acum voi face tot ce-mi spune�i. �mi da�i fiica? V� rog. Unde e? 923 01:27:35,253 --> 01:27:36,768 E �n ma�in�. 924 01:27:38,208 --> 01:27:43,969 - O pot vedea? - Trebuie. A�a �n�elegi c� nu glumim. 925 01:27:45,825 --> 01:27:47,575 Enzi! Vino! 926 01:27:51,037 --> 01:27:52,993 A�teapt�! �i-am spus c� doar o po�i vedea! 927 01:27:52,994 --> 01:27:55,594 L�sa�i-o �n pace. Ea nu are nici o treab�. 928 01:27:56,173 --> 01:27:59,156 - L�sa�i-o! - O ducem �ntr-un loc sigur, bine? 929 01:27:59,157 --> 01:28:02,457 Feti�a vine cu noi. �n acest fel, mama se lini�te�te. 930 01:28:03,093 --> 01:28:04,731 Sta�i! Poli�ia! 931 01:28:07,961 --> 01:28:09,643 Nu trage�i! 932 01:28:11,109 --> 01:28:13,632 Nu trage�i! 933 01:28:19,093 --> 01:28:20,570 Las� feti�a! 934 01:28:21,357 --> 01:28:23,311 Enzi, vino aici! 935 01:28:23,760 --> 01:28:25,167 Las� feti�a! 936 01:28:28,881 --> 01:28:32,540 - Las� feti�a! - Mai f� un pas �i-i g�uresc craniul! F�-l! 937 01:28:37,905 --> 01:28:39,720 Plec �i feti�a vine cu mine! 938 01:28:41,922 --> 01:28:43,745 Ai �n�eles? 939 01:28:43,981 --> 01:28:46,650 Jos! S� l�s�m armele! 940 01:28:47,165 --> 01:28:50,013 Hei! Ai auzit! Las� arma aceea! Crezi c� sunt prost? 941 01:28:51,551 --> 01:28:53,322 S� mergem! 942 01:28:56,480 --> 01:28:58,673 S� nu v� mi�ca�i, altfel feti�a devine �ngr��m�nt! 943 01:29:07,301 --> 01:29:09,044 La naiba! 944 01:29:20,561 --> 01:29:22,400 Ajuta�i-m�! 945 01:29:23,938 --> 01:29:26,263 Ajuta�i-m�! 946 01:29:36,120 --> 01:29:37,270 Feti�a! 947 01:29:43,861 --> 01:29:47,557 Laura, iubire! Cum te sim�i? Cum te sim�i? 948 01:29:50,117 --> 01:29:52,183 E�ti bine? 949 01:30:06,566 --> 01:30:11,617 L-au omor�t �i pe Ciocio. Era cu mine de 10 ani! 950 01:30:11,988 --> 01:30:17,179 - 10! Era ca un frate! - Mares! Mereu ne st� �n cale. 951 01:30:17,469 --> 01:30:23,188 De-acum totul se face ca mine! Ai �n�eles? Sc�p�m de ea pentru totdeauna! 952 01:30:23,189 --> 01:30:27,889 Nu. Vito, nu! Tu ��i pierzi capul. Iar noi nu trebuie s� ne pierdem capul! 953 01:30:29,821 --> 01:30:31,728 Sunt alte metode pentru a o pune la punct pe Mares. 954 01:30:31,729 --> 01:30:34,229 Da? �i care sunt metodele astea. S� auzim. 955 01:30:35,169 --> 01:30:37,162 - Ale lui De Silva. - De Silva? 956 01:30:38,346 --> 01:30:40,735 �i cine e De Silva? 957 01:30:41,569 --> 01:30:44,173 De Silva era unul din Serviciile Secrete. Un corupt, de acord. 958 01:30:45,529 --> 01:30:49,973 A lucrat cu mine �nainte s� fug din Italia. Infamul m-a sunat din carcer�. 959 01:30:50,877 --> 01:30:56,204 - Dac� eu �l ajut, el ne va ajuta pe noi. - Ai �ncredere �n el? �n infamul acela? 960 01:30:57,912 --> 01:31:01,162 Acela e veninos. M-a� �ncrede mai mult �ntr-o viper�. 961 01:31:01,805 --> 01:31:06,367 - Ne-ar putea fi de folos. - �sta e mereu preg�tit s� schimbe steagul. 962 01:31:06,757 --> 01:31:09,192 Pentru c� nu sunt nici zbiri nici oameni de onoare. 963 01:31:09,193 --> 01:31:15,793 Don Ruggero, dup� cele �nt�mplate azi, am nevoie de to�i alia�ii. Chiar �i de zbiri! 964 01:31:16,307 --> 01:31:18,170 �i cum vrei s� ac�ionezi? 965 01:31:20,165 --> 01:31:23,241 Mi-a spus s�-l contactez printr-un om de-al lui. Russo se cheam�. 966 01:31:24,350 --> 01:31:26,384 �l c�ut�m �i-i spunem c� suntem preg�ti�i s�-l ajut�m pe De Silva. 967 01:31:26,722 --> 01:31:29,313 �n felul acesta el �i face treaba lui �i noi pe a noastr�. 968 01:31:49,569 --> 01:31:53,860 Ajutor! Mi-e r�u!!!!!! Ajutooor!! 969 01:31:59,413 --> 01:32:02,551 - Mi-e r�u! - E un ulcer perforat! Anun�� comandantul! 970 01:32:02,552 --> 01:32:03,552 Repede! 971 01:32:05,178 --> 01:32:06,731 Mul�umesc. 972 01:32:11,186 --> 01:32:14,283 Nu peste mult timp vei sc�pa de mine �i te vei �ntoarce la via�a ta lini�tit�. 973 01:32:14,648 --> 01:32:15,921 S� sper�m! 974 01:33:21,693 --> 01:33:23,977 Trebuie s� ne oprim. E un furgon care blocheaz� strada. 975 01:33:23,978 --> 01:33:28,378 - Ce anume? Ce a�i spus? - Trebuie s� ne oprim. 976 01:33:32,678 --> 01:33:36,088 - Cobor�m s� ne uit�m. - Fi�i pruden�i! 977 01:33:43,013 --> 01:33:45,023 E o ambuscad�!!! Intervenim! 978 01:33:55,701 --> 01:33:57,401 Sunt De Silva! E totul �n regul�! Veni�i aici! 979 01:34:09,085 --> 01:34:10,641 S� mergem! 980 01:34:37,933 --> 01:34:39,376 Doctore, sunte�i arestat. 981 01:34:50,806 --> 01:34:52,759 Nu l-am mai v�zut pe b�rbatul acela. V� jur. 982 01:34:53,002 --> 01:34:58,263 Termina�i! V-a sunat pe telefonul acesta! �i pariez c� vi l-a dat chiar el! 983 01:34:59,509 --> 01:35:02,914 - Vreau s� vorbesc cu avocatul meu. - �nc� v� e fric� pentru fiica dvs? 984 01:35:04,708 --> 01:35:07,324 - Nu a�i avea? - V-am spus deja. 985 01:35:07,989 --> 01:35:10,056 V� putem �nserire �ntr-un program de protec�ie. 986 01:35:10,598 --> 01:35:12,284 Dumneata �i cu familia nu ave�i de ce s� v� teme�i. 987 01:35:14,238 --> 01:35:19,240 Nu cred c� nu l-a�i mai v�zut pe Portanova p�n� azi! V-a�i �nt�lnit. 988 01:35:19,721 --> 01:35:24,380 V-a�i pus de acord cu banii. �i apoi trebuie s� se fi �nt�mplat ceva! 989 01:35:26,126 --> 01:35:30,524 - Nu. Nu l-am mai v�zut. - A� spune c� e suficient! 990 01:35:31,774 --> 01:35:33,641 Pute�i merge acas�, doamn�. 991 01:35:48,145 --> 01:35:52,116 Mul�umesc pentru colaborare! Nu ai vreun mod de interogare tu? 992 01:35:52,386 --> 01:35:54,361 Dar nu-�i dai seama c� azi e �ocat�? 993 01:35:54,673 --> 01:35:57,474 Ar fi negat c� se nume�te Francesca Diamante. 994 01:35:58,729 --> 01:36:00,043 M�ine va vorbi. 995 01:36:00,729 --> 01:36:01,807 M�ine! 996 01:36:07,637 --> 01:36:12,443 Doctore, iat� omul pe care l-a�i �mpu�cat. Se numea Giovani Esposito, numit Ciocio. 997 01:36:12,444 --> 01:36:17,144 Giovani Esposito! Da! �mi amintesc. Un fidel de-al lui Portanova. Trei crime. 998 01:36:17,145 --> 01:36:20,745 - I-am mai g�sit ceva? - Nimic. Nici telefonul. 999 01:36:24,241 --> 01:36:25,563 Antonucci! Spune-mi! 1000 01:36:31,949 --> 01:36:33,936 Bine. Venim. 1001 01:36:36,209 --> 01:36:38,104 Ce s-a �nt�mplat? 1002 01:36:39,273 --> 01:36:43,235 De Silva. A fost un atac asupra ambulan�ei care-l ducea la spital. 1003 01:36:44,201 --> 01:36:46,531 - L-au omor�t? - Pe el nu. 1004 01:36:47,378 --> 01:36:49,985 Dar pe to�i agen�ii de escort� �i pe asisten�i, da. 1005 01:36:55,642 --> 01:36:56,840 �i De Silva? 1006 01:36:58,544 --> 01:37:00,016 A disp�rut. 1007 01:37:26,154 --> 01:37:29,269 V�d c� e�ti bine, Rosi. - Ne revedem, De Silva. 1008 01:37:32,998 --> 01:37:34,473 Ei sunt familia. 1009 01:37:35,769 --> 01:37:37,912 Don Ruggero Gerasci, numit �i U'Pupparo. 1010 01:37:42,769 --> 01:37:48,917 �i tu? Stai pu�in! Vito Portanova de la Napoli. 1011 01:37:49,229 --> 01:37:52,993 Opereaz� �n Sicilia pentru c� a fost alungat de Cassalesi. Corect? 1012 01:37:59,429 --> 01:38:03,424 - �tii prea multe, De Silva. - �mi place s� m� �in informat. 1013 01:38:03,966 --> 01:38:06,450 - Ce spune�i, toast�m? - Pentru ce trebuie s� toast�m? 1014 01:38:10,002 --> 01:38:12,554 - Pentru venirea acestuia? - Nu. 1015 01:38:13,741 --> 01:38:15,704 Toast�m pentru societatea noastr�. 1016 01:38:22,468 --> 01:38:25,612 �tia�i c� fiecare p�ianjen are patru organe cu care produce plasa? 1017 01:38:25,992 --> 01:38:28,008 �i fiecare organ produce o m�tase diferit�. 1018 01:38:29,252 --> 01:38:30,612 E curios, nu? 1019 01:38:31,924 --> 01:38:33,868 Iat�, noi patru facem parte din acela�i corp. 1020 01:38:34,752 --> 01:38:38,571 Fiecare dintre noi are o sarcin� specific�, care va contribui la tr�inicia plasei. 1021 01:38:39,820 --> 01:38:45,517 Pentru noi, pentru p�nza noastr� de p�ianjen �i mil� pentru cine va fi prins. 1022 01:39:00,791 --> 01:39:05,920 Sigur c� dac� e adev�rat c� Rosi Abate s-a �ntors �i acum cu De Silva liber, 1023 01:39:06,103 --> 01:39:10,323 - e mai r�u dec�t ne-am a�teptat. - Crezi �i tu c� s-au aliat? 1024 01:39:10,680 --> 01:39:11,886 Nu �tiu. 1025 01:39:13,464 --> 01:39:17,959 E foarte probabil. �i cei doi sunt ca nitro �i ca glicerina 1026 01:39:18,795 --> 01:39:20,691 care apoi, �mpreun�, fac nitroglicerina. 1027 01:39:22,956 --> 01:39:24,811 Termin�! Nu te mai preface c� fumezi! 1028 01:39:25,487 --> 01:39:28,904 �ncerc s� m� apuc, e electric�. Uite c� nu e u�or. 1029 01:39:29,403 --> 01:39:31,507 To�i �ncearc� s� se lase, eu �ncerc s� m� apuc de fumat. 1030 01:39:32,539 --> 01:39:34,500 Cu at�t mai mult c� e durabil�. 1031 01:39:36,775 --> 01:39:38,571 I-ai spus lui Sandro c� suntem �mpreun�? 1032 01:39:39,740 --> 01:39:41,179 Nu, nu am reu�it. 1033 01:39:41,991 --> 01:39:44,618 Acela are deja o gr�mad� de probleme. Nu vreau s�-i mai dau una �n plus. 1034 01:39:45,004 --> 01:39:49,239 - Ce probleme are? - Scuze! De la care vrei s� �ncepem? 1035 01:39:55,229 --> 01:39:57,979 - Dna doctor Mares! - Te-am trezit? 1036 01:39:57,980 --> 01:40:01,180 Nu, nu! Nu v� preocupa�i. S-a �nt�mplat ceva? 1037 01:40:01,512 --> 01:40:06,031 E ceva ce nu-mi iese. Rosi Abate se �ntoarce la Palermo �i atac� Manzella. 1038 01:40:06,863 --> 01:40:09,459 De ce? Ca s� ia controlul asupra cocainei? Nu! 1039 01:40:10,331 --> 01:40:14,651 Mai �nt�i �i ucide pe fra�ii Bergadano apoi �i bag� nasul �n licita�ia pentru parc. 1040 01:40:14,931 --> 01:40:19,186 - Mi se pare prea pu�in. - E o construc�ie de 10 milioane de euro. 1041 01:40:19,507 --> 01:40:23,886 C�t poate cu o construc�ie? Un milion? Chiar �i mai pu�in. 1042 01:40:24,660 --> 01:40:25,973 Nu m� convinge! 1043 01:40:27,432 --> 01:40:29,196 Sierino? Ce spune? 1044 01:40:31,476 --> 01:40:33,426 Acum vi-l dau. 1045 01:40:36,484 --> 01:40:37,987 Bun� seara, dna doctor Mares. 1046 01:40:40,364 --> 01:40:44,727 Cred c� miza lui Abate trebuie s� fie alta. Ceva mult mai important. 1047 01:40:45,548 --> 01:40:49,467 M�ini voi studia toate registrele fra�ilor Bergadano �i cele ale lui Diamante. 1048 01:40:50,255 --> 01:40:53,939 V-o dau �napoi pe subcomi...comi...Fiamma! 1049 01:40:56,695 --> 01:40:59,263 Dna dr, acum merge�i s� v� odihni�i. Ave�i nevoie. 1050 01:40:59,264 --> 01:41:00,964 Scuza�i-m� dac� v-am trezit. 1051 01:41:01,323 --> 01:41:03,115 Noapte bun�. 1052 01:41:16,500 --> 01:41:17,971 Mi-o dai pe Mares! 1053 01:41:18,767 --> 01:41:22,455 Acum va �ti unde s� te g�seasc� c�nd �nchizi telefonul. 1054 01:41:22,456 --> 01:41:27,156 Ce noroc! Unde naiba e pijamaua aia? Aici nu se g�se�te nimic. 1055 01:41:28,699 --> 01:41:32,162 Ce e asta? A cui e asta? Cine mai doarme aici �nafar� de noi? 1056 01:41:33,687 --> 01:41:35,075 E a mea. 1057 01:41:37,179 --> 01:41:38,667 E adev�rat. E a ta. 1058 01:41:39,903 --> 01:41:44,803 O clip�. S� vedem! Te poate interesa? Articolul de pijama? 1059 01:41:44,804 --> 01:41:45,804 Mult. 1060 01:41:48,415 --> 01:41:51,803 Uite c� chestia asta nu �i-o fac codou �ntr-un supermarket. 1061 01:41:52,220 --> 01:41:54,479 E�ti persoana cea mai pu�in sexi pe care o cunosc. 1062 01:41:55,248 --> 01:41:56,843 Atunci pentru ce stai cu mine, scuze? 1063 01:41:59,084 --> 01:42:02,043 - Pentru c� m� faci s� r�d. - O, e deja ceva, nu? 1064 01:42:18,052 --> 01:42:19,924 - Totul bine? - Totul bine. Totul bine. 1065 01:42:21,792 --> 01:42:25,998 - Vito, nu-i suficient de ad�nc�! - Gaura e mic�. Nu intr� nici un butoi! 1066 01:42:28,667 --> 01:42:32,290 Ce faci acolo!? 1067 01:42:49,711 --> 01:42:53,437 Frumoas� metafora cu p�nza de p�ianjen. Trebuie s-o notez. 1068 01:42:54,879 --> 01:42:56,933 Ia-o ca pe o �ncurajare, De Silva. 1069 01:42:58,308 --> 01:43:01,044 Nu vreau s� descop�r c� am f�cut o investi�ie gre�it� cu tine. 1070 01:43:01,744 --> 01:43:04,436 - De acum ar trebui s� m� cuno�ti. - Trebuie s� stai lini�tit. 1071 01:43:06,944 --> 01:43:11,479 - Nu ai v�zut ce i-am f�cut lui Mares? - Ce ai f�cut, De Silva? 1072 01:43:12,172 --> 01:43:14,485 V�d c� tot �i bag� nasul �n afacerile care n-o privesc. 1073 01:43:15,328 --> 01:43:18,472 D�-mi timp. E cineva care lucreaz� pentru asta. 1074 01:43:18,473 --> 01:43:23,273 - Cineva? Cine? - Dac�-�i spun tot nu mai ai nevoie de mine. 1075 01:43:26,623 --> 01:43:28,371 Unde e amicul t�u, f�r�m�-Napoli? 1076 01:43:30,855 --> 01:43:32,846 Ce are? Nu-mi suport� prezen�a? 1077 01:43:34,351 --> 01:43:36,057 L-am trimis s� termine o treab�. 1078 01:43:37,521 --> 01:43:40,556 Azi au aflat c� am intrat �ntr-un contract pentru un parc acvatic. 1079 01:43:41,031 --> 01:43:42,978 Peste pu�in timp �l vor pune sub sechestru 1080 01:43:43,001 --> 01:43:46,165 �i �nainte de asta noi trebuie s� sc�p�m de pu�in� marf� �n exces. 1081 01:43:47,151 --> 01:43:49,662 - Marf�? - De�euri toxice. 1082 01:43:51,796 --> 01:43:54,251 Suntem pe cale s� control�m �ntreg teritoriu sicilian. 1083 01:43:54,312 --> 01:43:57,490 - Cel care mai �nainte era al lui Manzella. - Foarte interesant. 1084 01:43:59,027 --> 01:44:03,012 Acum �ncep s� �n�eleg de ce m-ai eliberat. Nu doar pentru Mares. Corect? 1085 01:44:03,903 --> 01:44:05,372 Corect. 1086 01:44:06,215 --> 01:44:08,844 Pentru a face ceea ce trebuie s� fac nu am nevoie doar de cuno�tin�ele tale. 1087 01:44:09,363 --> 01:44:11,486 Am nevoie s�-mi la�i carta bianca pe teritoriu. 1088 01:44:11,487 --> 01:44:14,487 - Poate fi foarte dificil. - A, da? Poate fi dificil? 1089 01:44:14,972 --> 01:44:17,358 Cum a�a? De Silva c�ruia i se pare ceva dificil? 1090 01:44:17,707 --> 01:44:19,995 Nu po�i? Nu �tii s-o faci? 1091 01:44:21,500 --> 01:44:25,327 Atunci nu am nevoie de tine. �n ceea ce m� prive�te po�i pleca acas�. 1092 01:44:27,032 --> 01:44:29,043 Vom g�si o metod�. 1093 01:44:39,780 --> 01:44:42,938 - Scurt sau foarte scurt? - Scurt. 1094 01:44:47,635 --> 01:44:50,099 Nu, nu! Acolo prefer s� nu! 1095 01:44:51,119 --> 01:44:53,524 - La naiba, e�ti ca Samson? - Pu�in. 1096 01:44:58,930 --> 01:45:02,465 Ai o m�n� bun�, Rosi. Unde ai �nv��at s� tai p�rul? 1097 01:45:03,284 --> 01:45:06,385 �n America. C�nd eram copil vroiam s� m� fac coafez�. 1098 01:45:07,256 --> 01:45:08,770 De ce nu ai continuat? 1099 01:45:10,343 --> 01:45:13,327 Pentru c� apoi am f�cut carier�. Un pic ca tine. 1100 01:45:19,168 --> 01:45:21,364 �ncet! �ncet! Acolo, da. 1101 01:45:22,264 --> 01:45:24,042 Vino! Vino! Gata! 1102 01:45:24,423 --> 01:45:28,267 Vino! Vino! 1103 01:46:47,600 --> 01:46:49,010 Cine mai e acum? 1104 01:46:49,327 --> 01:46:52,210 - E Mares! - Iar? Las-o balt�! Te rog. 1105 01:46:52,211 --> 01:46:54,811 - Dar poate fi important! - Ne va spune m�ine la birou! 1106 01:46:55,641 --> 01:46:58,143 - Hai! �nchide-l! - La naiba! 1107 01:47:03,636 --> 01:47:07,305 Sunt vicechestorul Claudia Mares. Am nevoie de dou� patrule imediat. 1108 01:47:20,512 --> 01:47:23,845 Zbir de rahat. �ine-�i! 1109 01:47:23,904 --> 01:47:25,682 Cele dou� lucruri dragi �ie. �ine-le! 1110 01:47:32,995 --> 01:47:35,666 Vito. Rosi se va sup�ra c�nd va afla c� am ucis-o... 1111 01:47:35,667 --> 01:47:37,467 Ce naiba vrei? 1112 01:47:38,223 --> 01:47:39,979 Hai, hai cu p�m�ntul �sta! 1113 01:48:14,215 --> 01:48:18,372 BRIGADA ANTIMAFIA 3 PALERMO AZI sf�r�itul episodului 2 1114 01:48:23,279 --> 01:48:25,859 traducerea �i adaptarea dani67 1115 01:48:26,305 --> 01:49:26,151 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org 101100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.