All language subtitles for Slaxx.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,280 --> 00:01:41,960 Experimentfält 357 2 00:02:43,080 --> 00:02:46,880 STÖLD BLAND ANSTÄLLDA SKADAR OSS ALLA 3 00:03:08,600 --> 00:03:12,680 Tack för att ni handlar på CCC och gör morgondagen bättre i dag. 4 00:03:12,840 --> 00:03:16,920 Ja? Uppfattat. Jag fixar det. 5 00:03:17,120 --> 00:03:19,160 Är våra W76 slut? 6 00:03:19,240 --> 00:03:24,480 Nej, inte våra W75. Våra W76. Sover du? 7 00:03:24,640 --> 00:03:28,560 I dag har vi Aqua 65. 8 00:03:28,640 --> 00:03:31,960 Alla blågröna plagg - 65 % rabatt. 9 00:03:50,200 --> 00:03:56,000 Det här är så spännande. Jag har velat jobba här sen jag fyllde 16. 10 00:03:56,080 --> 00:03:59,160 -Hur länge har du jobbat här? -Sen 1987. 11 00:03:59,240 --> 00:04:03,560 Harold Landsgrove är toppen. Han är min hjälte. 12 00:04:03,640 --> 00:04:07,920 -Har du träffat honom nån gång? -Bara i mina drömmar. 13 00:04:14,200 --> 00:04:17,400 Shruti, regel 175! 14 00:04:17,560 --> 00:04:20,320 Det är diwali, Craig. 15 00:04:20,400 --> 00:04:23,320 Att lyssna på musik ingår i mitt kulturarv. 16 00:04:23,400 --> 00:04:27,880 Jag trodde CCC gillade mångfald och inkludering. 17 00:04:28,040 --> 00:04:33,160 Beklagar, Shruti. Jag vill inte klampa in i din kulturzon- 18 00:04:33,240 --> 00:04:36,520 -men diwali firas väl i november? 19 00:04:36,920 --> 00:04:40,400 -Du har rätt. -Hur kan jag stå till tjänst? 20 00:04:40,480 --> 00:04:43,280 -Vi har en nyanställd. -Hej! 21 00:04:43,360 --> 00:04:46,840 -Vad heter du? -Libby. 22 00:04:46,920 --> 00:04:52,360 Libby, i kväll byter vi kollektion. Det är en viktig kväll. 23 00:04:52,520 --> 00:04:55,400 Det är en enorm ära att få vara här. 24 00:04:57,600 --> 00:05:01,920 Fyll i de här papperen- 25 00:05:02,000 --> 00:05:05,440 -så kan du börja jobba i butiken i kväll. 26 00:05:05,600 --> 00:05:10,240 Gå ned och fråga efter Hunter. Hon berättar mer om kläderna. 27 00:05:10,320 --> 00:05:13,400 Hunter? Okej. Tack. 28 00:05:13,560 --> 00:05:17,760 Nej. Tack själv för att du går med i CCC-familjen- 29 00:05:17,840 --> 00:05:21,160 -och gör morgondagen bättre i dag. 30 00:05:22,160 --> 00:05:25,960 -Okej, då ses vi. -Okej. 31 00:05:36,320 --> 00:05:39,240 Hej, jag söker Hunter. Kan du...? 32 00:05:39,320 --> 00:05:42,480 Jag är på g, Hunter. Jag är där om fem minuter. 33 00:05:42,560 --> 00:05:45,680 Hej, jag söker Hunter. Kan du...? 34 00:05:54,640 --> 00:05:56,240 FIKARUM 35 00:05:57,320 --> 00:06:01,080 Hej, allihop. Välkomna. I dag är vi på #yoga. 36 00:06:01,240 --> 00:06:04,800 Jag älskar den här butiken! 37 00:06:04,880 --> 00:06:07,880 De har tajts överallt! 38 00:06:07,960 --> 00:06:11,440 Jag kan inte låta bli. Namaste. 39 00:06:15,160 --> 00:06:18,880 Duktig grabb. Fikarummet, fem minuter. 40 00:06:21,520 --> 00:06:24,800 Hej. Craig sa åt mig att prata med dig. 41 00:06:24,880 --> 00:06:29,200 Jag hinner inte med det här. Du får prata med Lord. - Lord! 42 00:06:29,360 --> 00:06:34,000 -Ta hand om den nyanställda. -Jag hinner inte. 43 00:06:34,080 --> 00:06:36,360 Det är en order. 44 00:06:42,920 --> 00:06:44,200 Hej. 45 00:06:44,360 --> 00:06:49,600 Alla anställda måste gå klädda i CCC:s kläder, i och utanför butiken. 46 00:06:49,760 --> 00:06:54,160 -Jag har på mig dem nu. -Det är inte säsongens kläder. 47 00:06:54,320 --> 00:06:57,760 Jag köpte ju dem i förra månaden. 48 00:06:57,840 --> 00:07:01,040 Förra månaden var tre säsonger sen. 49 00:07:01,120 --> 00:07:04,480 När säsongen växlar, gör dina kläder det också. 50 00:07:04,640 --> 00:07:09,600 Sätt i gång! Du ska vara i butiken kl. 21. 51 00:07:09,760 --> 00:07:13,800 Harold ska tala till personalen. 52 00:07:16,320 --> 00:07:20,200 Kommer Harold Landsgrove hit? 53 00:07:55,080 --> 00:07:57,320 Det blir 175,52. 54 00:07:57,480 --> 00:08:01,040 Jag är nyanställd, så jag får väl rabatt? 55 00:08:01,720 --> 00:08:06,720 Tekniskt sett börjar du inte förrän kl. 00.01. 56 00:08:06,800 --> 00:08:11,120 Du räknas inte som anställd förrän i morgon. 57 00:08:11,200 --> 00:08:14,760 Då får jag väl rabatten nästa gång, antar jag. 58 00:08:20,400 --> 00:08:24,960 Tack för att du handlar på CCC och gör morgondagen bättre i dag. 59 00:08:25,040 --> 00:08:30,240 Kära kunder. CCC stänger om en kvart. 60 00:08:30,320 --> 00:08:34,040 Gå till kassan, är ni snälla. 61 00:08:34,120 --> 00:08:38,360 Tack för att ni gör morgondagen bättre i dag. 62 00:08:38,800 --> 00:08:43,560 Tillhör. Tro. Bli älskad. Förverkliga! 63 00:08:44,480 --> 00:08:49,120 Du ska bli den bäste regionchefen i bolagets historia. 64 00:08:49,200 --> 00:08:55,240 Du ska föra Q2 upp i stratosfären! 65 00:08:57,160 --> 00:09:00,000 Där fick du, Barb Lubotsky! 66 00:09:24,720 --> 00:09:30,520 Hur kunde jag gå med att på ta ett bytes-pass? Vad fan tänkte jag på? 67 00:09:31,120 --> 00:09:34,360 De där är ju inlåsta i Fort Knox! Hur fick du...? 68 00:09:34,440 --> 00:09:41,120 Jag åt mer än 20 kalorier till lunch, men de här kommer rädda mig. 69 00:09:41,200 --> 00:09:44,680 Tänk om jag anmäler dig till robotkungen. 70 00:09:44,760 --> 00:09:51,120 Då anmäler jag dig för att du hånglar med snyggingen på lagret. 71 00:10:07,320 --> 00:10:10,720 Om robotkungen kommer på dig, är jag inte inblandad. 72 00:10:10,880 --> 00:10:14,480 Jag tar risken för att få en grym rumpa. 73 00:10:16,480 --> 00:10:19,880 Kom, vi kommer för sent. 74 00:10:30,440 --> 00:10:34,080 Okej, allihop. Harold Landsgrove kommer snart. 75 00:10:34,160 --> 00:10:37,760 Vi ska lansera den nya kollektionen- 76 00:10:37,840 --> 00:10:42,000 -så ge honom ett varmt CCC-välkomnande. 77 00:10:48,840 --> 00:10:52,040 Ni är en viktig atom i CCC-galaxen. 78 00:10:52,120 --> 00:10:58,720 Ni är soldater i dess framgångsarmé. Var för att vara. Var för att vara. 79 00:11:02,600 --> 00:11:05,560 -Vad fan...? -Jag har fått mens. 80 00:11:05,640 --> 00:11:10,520 -En vecka för tidigt. -Täta hålet, tjejen. 81 00:11:22,880 --> 00:11:25,800 Craig till Jemma. Kom, Jemma. 82 00:11:25,880 --> 00:11:29,520 -Jemma här. -Har du på dig det jag tror? 83 00:11:29,600 --> 00:11:31,560 Jemma, vart ska du? 84 00:11:31,720 --> 00:11:36,320 Om du inte vill att jag blodar ned, måste jag täta hålet. 85 00:11:36,480 --> 00:11:41,840 Jag respekterar dina kvinnoproblem, men var här när Harold kommer. 86 00:11:41,920 --> 00:11:45,680 -Okej? -Jag kan inte höra dig. 87 00:11:46,920 --> 00:11:51,440 Jag har dålig mottagning. Jag kan inte höra dig, Craig. 88 00:11:51,520 --> 00:11:53,680 Jemma. 89 00:11:53,760 --> 00:11:57,760 Ingen får se de där jeansen förrän i morgon bitti. 90 00:11:57,840 --> 00:12:01,520 Du ställer till trassel för oss alla. Jemma? 91 00:12:02,000 --> 00:12:05,680 STÖLD SKADAR OSS ALLA 92 00:12:25,440 --> 00:12:28,600 Hej, CCC-familjen! 93 00:12:28,720 --> 00:12:30,600 Läget? 94 00:12:32,520 --> 00:12:36,080 Var för att vara. Var för att vara. 95 00:12:36,520 --> 00:12:40,520 Tillhör. Tro. 96 00:12:40,680 --> 00:12:44,840 Bli älskad. Förverkliga. 97 00:12:45,000 --> 00:12:47,760 Så ska det låta! 98 00:12:49,160 --> 00:12:52,680 I kväll når vi en milstolpe. 99 00:12:52,920 --> 00:12:57,480 Alla ni fantastiska människor- 100 00:12:57,560 --> 00:13:00,720 -ska få se historia skapas. 101 00:13:01,000 --> 00:13:04,440 Det har snackats mycket om det här plagget. 102 00:13:04,600 --> 00:13:08,640 Många har varit angelägna om att få se det. 103 00:13:08,800 --> 00:13:11,480 Det är därför vi har hållit det gömt tills nu. 104 00:13:11,640 --> 00:13:16,560 Vi har anlitat de främsta trådtäthetskonsulterna- 105 00:13:16,640 --> 00:13:19,560 -de bästa sömnadsexperterna- 106 00:13:19,640 --> 00:13:23,640 -och planetens bomullsmästare för- 107 00:13:23,720 --> 00:13:29,600 -att revolutionera jeansbranschen med Super Shapers! 108 00:13:32,120 --> 00:13:36,240 Jeans som formar sig efter ens kroppsstorlek. 109 00:13:37,560 --> 00:13:41,440 Det första könsneutrala jeanstyget. 110 00:13:51,400 --> 00:13:54,760 -En form för alla! -En form för alla. 111 00:13:55,240 --> 00:13:59,480 -En form för alla. -En form för alla! 112 00:14:10,560 --> 00:14:13,840 CCC PRESENTERAR EN KLÄDREVOLUTION 113 00:14:14,320 --> 00:14:20,200 De tillverkas av en exklusiv bomull som bara växer i Indien. 114 00:14:20,880 --> 00:14:26,840 Tyget aktiveras av värme och formas efter din kroppsstorlek. 115 00:14:27,000 --> 00:14:33,040 Väger du 2 kg för lite eller mycket? De kommer få dig att se ursnygg ut. 116 00:14:33,120 --> 00:14:39,480 De tillverkas i samarbete med våra etiskt godkända leverantörer. 117 00:14:40,040 --> 00:14:43,360 Vi gör morgondagen bättre i dag. 118 00:14:52,920 --> 00:14:59,200 Från och med kl. 08 kommer våra Super Shapers bara kunna köpas här! 119 00:15:01,080 --> 00:15:06,240 Men det kommer mer! Vi har fler spännande nyheter! 120 00:15:06,320 --> 00:15:12,480 Peyton Jules kommer komma hit i natt för att kolla in vår nya kollektion! 121 00:15:13,080 --> 00:15:16,600 Ge henne ett varmt CCC-välkomnande. 122 00:15:17,520 --> 00:15:20,600 Okej, allihop. Jag räknar med- 123 00:15:20,760 --> 00:15:25,440 -att ni får den grymmaste CCC Monday Madness nånsin! 124 00:15:27,720 --> 00:15:30,640 RENLIGHET ÄR ALLAS ANSVAR 125 00:15:45,440 --> 00:15:50,200 Mr Landsgrove, jag vill bara säga att det ni gör är fantastiskt. 126 00:15:50,280 --> 00:15:54,040 -Det är min första arbetsdag här. -Roligt att höra. 127 00:15:54,200 --> 00:15:58,160 Hoppas du kommer jobba på CCC i många år. 128 00:16:03,200 --> 00:16:08,320 Peyton Jules... Vilka makalösa nyheter. 129 00:16:08,400 --> 00:16:11,520 Peyton Jules är det bästa pr-tricket nånsin. 130 00:16:11,600 --> 00:16:14,560 Lanseringen av Super Shapers hänger helt på henne. 131 00:16:14,640 --> 00:16:18,800 Men butiken kommer vara låst. Hur ska hon ta sig in? 132 00:16:18,880 --> 00:16:22,880 Dörrarna öppnas i fem minuter. Sen spelar hon in programmet. 133 00:16:22,960 --> 00:16:26,160 -Sänds det direkt? -Givetvis inte! 134 00:16:26,240 --> 00:16:32,440 Det sänds online kl. 08. Bäst du sätter fart på dina keruber. 135 00:16:33,440 --> 00:16:35,840 Okej, allihop. 136 00:16:35,920 --> 00:16:39,320 Då fortsätter vi arbeta. Tack. Okej. 137 00:16:39,680 --> 00:16:43,000 Vilket linjetal, mr Landsgrove. 138 00:16:43,080 --> 00:16:48,560 Jag ska göra allt i min makt för att allt ska gå som planerat. 139 00:16:48,640 --> 00:16:51,280 -Allt i min makt. -Givetvis. 140 00:16:51,840 --> 00:16:56,080 Har ni fattat beslut om regionchefjobbet än? 141 00:16:56,160 --> 00:17:02,080 Inte än, men morgondagen kommer väga in tungt i vårt beslut, Chris. 142 00:17:03,520 --> 00:17:05,720 Tungt. 143 00:17:05,800 --> 00:17:11,240 -Jag heter Craig. -Kalla mig Harold. 144 00:17:12,440 --> 00:17:15,360 Okej... Harold. 145 00:17:16,840 --> 00:17:20,160 Jag ska inte svika er, sir. Harold? 146 00:17:20,560 --> 00:17:23,560 Ni kan räkna med mig, sir. 147 00:17:23,640 --> 00:17:27,040 Jag ska inte svika er. 148 00:17:34,040 --> 00:17:35,600 21.30 NEDSTÄNGNING AKTIVERAD 149 00:17:35,760 --> 00:17:41,680 Herregud! Jag är helt galen i den här fantastiska toppen. 150 00:17:43,640 --> 00:17:47,920 Herregud... - Hur hamnade du där, pyret? 151 00:17:48,000 --> 00:17:51,560 Jag ska kalla den Little P. 152 00:17:51,640 --> 00:17:54,600 Vi ses i kväll på CCC. 153 00:18:03,000 --> 00:18:06,520 Ta den till det bakre rummet. Den ska dit bort. 154 00:18:16,200 --> 00:18:22,320 -Craig till Jemma. Kom. -Carmelo, vi behöver fem lådor A-25. 155 00:18:24,960 --> 00:18:28,680 -Craig till Hunter. -Hunter till Craig. 156 00:18:28,760 --> 00:18:32,000 -Var håller Jemma hus? -Vet inte. 157 00:18:32,080 --> 00:18:36,840 -Jag är inte hennes skötare. -Leta rätt på henne. 158 00:18:36,920 --> 00:18:42,840 -Jag har letat överallt utom på toan. -Det här sabbar mitt ekosystembygge. 159 00:18:42,920 --> 00:18:46,200 Du får låna Jemma när du väl har hittat henne. 160 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 Okej! 161 00:18:50,680 --> 00:18:53,920 Tack för att du är en bra lagspelare. 162 00:19:12,880 --> 00:19:14,800 Jemma! 163 00:19:14,880 --> 00:19:19,680 Jemma! Robotkungen börjar bli otålig. Du vet vad det innebär. 164 00:19:19,760 --> 00:19:23,560 -Syns hon till? -Nej. 165 00:19:23,640 --> 00:19:27,400 Kom tillbaka hit bums, då. Vi ligger efter. 166 00:21:31,200 --> 00:21:34,440 Jag gillar Bollywood-musik. 167 00:21:34,520 --> 00:21:37,840 Min favoritlåt är "Hamara India". 168 00:21:42,240 --> 00:21:44,360 Vad sa du? 169 00:21:44,520 --> 00:21:48,600 Jag sa bara att jag gillar "Hamara India" skarpt. 170 00:21:49,160 --> 00:21:52,360 -Varifrån kommer du? -Greenville. 171 00:21:52,440 --> 00:21:57,280 Gillar du Green Day? Bandet på 90-talet? 172 00:21:57,360 --> 00:22:00,120 Coolt... Nej. Hur så? 173 00:22:00,200 --> 00:22:03,840 Det låter som du antyder att bara för- 174 00:22:03,920 --> 00:22:09,520 -att mina föräldrar kommer från Indien gillar jag Bollywood-musik. 175 00:22:09,600 --> 00:22:13,560 Nej. Nej, det var inte alls så jag menade. 176 00:22:13,720 --> 00:22:16,920 Jag menade inte att bara för att du... 177 00:22:32,360 --> 00:22:35,960 Lord, ser du Hunter? Hon är inte i sitt ekosystem. 178 00:22:36,040 --> 00:22:39,680 -Nej, Craig. -Hur går det med ditt ekosystem? 179 00:22:39,760 --> 00:22:42,560 -Kan du leta efter henne? -Jag har bara nyanställda. 180 00:22:42,720 --> 00:22:48,280 Om jag lämnar mitt ekosystem, kan vad som helst hända. 181 00:23:10,120 --> 00:23:13,200 -Jag har en viktig uppgift åt dig. -Ja, sir. 182 00:23:13,280 --> 00:23:18,920 Säg Craig. Här är alla lika. Det är som kommunism, men ändå inte. 183 00:23:19,000 --> 00:23:23,120 Två anställda saknas. Jag behöver dem på stört. 184 00:23:23,200 --> 00:23:26,400 Kan du leta rätt på dem åt mig? 185 00:23:26,480 --> 00:23:30,000 -Jag tror det. Ja. -Toppen. 186 00:23:30,160 --> 00:23:33,120 -Vilka saknas? -Jemma och Hunter. 187 00:23:33,200 --> 00:23:38,120 -Jemma och Hunter... Okej. -Leta överallt. 188 00:23:38,200 --> 00:23:42,000 Jag är övertygad om att du kan göra det här åt mig. 189 00:23:44,240 --> 00:23:46,120 -Okej? -Okej. 190 00:23:46,280 --> 00:23:49,360 Okej. Sätt i gång. 191 00:23:53,640 --> 00:23:58,200 Kan du inte hitta det du letar efter? Vi levererar det gratis. 192 00:24:18,880 --> 00:24:20,920 Hallå? 193 00:25:09,960 --> 00:25:15,080 De där skulle ha varit vikta nu! Är du haren eller sköldpaddan? 194 00:25:16,880 --> 00:25:22,480 Menar du Ninja Turtles? Jag skulle vilja vara Leonardo. 195 00:25:23,520 --> 00:25:26,200 Libby! Vad har hänt? 196 00:25:30,600 --> 00:25:32,480 Jag har hittat henne. 197 00:25:41,520 --> 00:25:44,840 Det här är helt fruktansvärt. 198 00:25:44,920 --> 00:25:47,920 Jag visste att hon hade skev kroppsuppfattning. 199 00:25:48,000 --> 00:25:52,760 Det är tragiskt att hon inte sökte hjälp. 200 00:25:56,200 --> 00:26:00,160 -Ska vi ringa polisen? -Det kan vi inte. Vi är nedstängda. 201 00:26:00,240 --> 00:26:04,760 Vi kan inte kontakta omvärlden förrän kollektionen ligger ute. 202 00:26:04,840 --> 00:26:10,920 CCC har alltid gjort så och vi får inte avvika från den strategin. 203 00:26:11,000 --> 00:26:14,920 -Vi måste göra nåt. -Berättar vi det grips folk av panik. 204 00:26:15,000 --> 00:26:18,360 Vi kan inte göra nåt förrän kl. 08. 205 00:26:18,880 --> 00:26:22,160 -Tänk om en mördare går lös. -Det finns ingen mördare. 206 00:26:22,240 --> 00:26:26,320 Om du inte ser Jemma som mördare. Som mördade sig själv. 207 00:26:26,800 --> 00:26:30,840 Är du rädd för att en mördare går lös? 208 00:26:30,920 --> 00:26:33,800 -Gillar du att vara rädd? -Nej. 209 00:26:33,880 --> 00:26:39,560 Vill du att alla andra blir rädda också? Det är dålig laganda. 210 00:26:39,640 --> 00:26:46,080 Du är ny och vill följa regelboken, men du förstår inte följderna här. 211 00:26:46,560 --> 00:26:50,680 Om vi inte får ut kollektionen i tid, blir Manic Monday katastrof. 212 00:26:50,760 --> 00:26:56,120 Då kommer den nya kollektionen, och därmed CCC, att misslyckas. 213 00:26:58,480 --> 00:27:01,680 Det vill du väl inte? 214 00:27:36,880 --> 00:27:40,120 Du gör ett kanonjobb, förresten. 215 00:27:41,200 --> 00:27:43,920 Du inser att det här är nödvändigt, va? 216 00:27:44,000 --> 00:27:50,080 Vi kan ändå inte ringa polisen förrän Peyton Jules kommer vid midnatt. 217 00:27:51,120 --> 00:27:54,480 Jag löser det här i morgon bitti. Jag lovar. 218 00:27:57,640 --> 00:28:00,080 Du var så duktig- 219 00:28:00,160 --> 00:28:05,960 -att du slipper den första månaden av den obligatoriska inköpsplanen. 220 00:28:06,040 --> 00:28:08,920 Toppen. Tack. 221 00:28:17,080 --> 00:28:20,280 Här på CCC tar vi hand om våra egna. 222 00:28:25,000 --> 00:28:27,600 Bra. Kom. 223 00:28:59,960 --> 00:29:03,040 Håller vi tidtabellen? 224 00:29:29,600 --> 00:29:33,600 -Craig till Lord. -Lord till Craig. 225 00:29:33,680 --> 00:29:37,240 -Kan du se Hunter? -Nej, Craig. 226 00:29:37,840 --> 00:29:40,120 Uppfattat. 227 00:30:08,160 --> 00:30:11,000 Tjejer, jag vet inte vad ni sysslar med- 228 00:30:11,080 --> 00:30:15,080 -men robotkungen blir skitlack om ni använder Super Shapers. 229 00:30:15,160 --> 00:30:18,600 -Jag räddar er den här gången, men... -Lord, var är du? 230 00:30:18,760 --> 00:30:24,600 -Lord, var är du? -På lagret. Jag letar efter Hunter. 231 00:30:24,680 --> 00:30:29,960 Glöm Hunter. Jag tar hand om dem. Gå tillbaka till butiken. Bums! 232 00:30:56,840 --> 00:30:59,640 Lord, hörde du? Gå tillbaka till butiken. 233 00:30:59,800 --> 00:31:05,520 Jag får inte bli av med en till. Det börjar bli brådis! Lord! 234 00:31:07,800 --> 00:31:09,960 Lord! 235 00:32:23,040 --> 00:32:24,880 Lord! 236 00:32:41,400 --> 00:32:47,120 Lord, var är du? Jag sa ju åt dig att återvända till butiken! Lord! 237 00:32:55,760 --> 00:32:57,240 Lord? 238 00:32:57,720 --> 00:32:59,960 Lord? 239 00:33:03,680 --> 00:33:06,560 Lord, var är du? 240 00:33:08,040 --> 00:33:10,160 Lord? 241 00:33:12,840 --> 00:33:15,240 Lord? 242 00:33:31,560 --> 00:33:37,120 Nej, du är den bäste regionchefen företaget har. 243 00:33:37,200 --> 00:33:39,720 Det är du. Var för att vara. 244 00:33:39,800 --> 00:33:43,320 Herregud! Det är den där killen. 245 00:33:43,400 --> 00:33:49,360 Det är bara en skyltdocka i en pytteliten låda. Det är ett skämt. 246 00:33:49,440 --> 00:33:54,600 Folk blir lite galna vid Monday Madness. Galna! 247 00:33:55,880 --> 00:33:59,760 Nej, det var ingen skyltdocka. Det har hänt igen. 248 00:33:59,840 --> 00:34:03,320 Libby, litar du inte på Harold Landsgrove? 249 00:34:05,360 --> 00:34:10,200 Vi kanske ska ringa polisen när Peyton Jules kommer. 250 00:34:10,280 --> 00:34:15,480 Nej, jag avråder starkt ifrån det. 251 00:34:18,080 --> 00:34:23,160 Libby, du har rätt. Vi måste göra nåt. Jag ringer Harold. 252 00:34:23,240 --> 00:34:26,960 Han får bestämma vad vi gör. Okej? 253 00:34:28,560 --> 00:34:31,880 -Okej. -Okej? Toppen. 254 00:34:32,880 --> 00:34:35,880 Okej... Efter dig. 255 00:34:47,240 --> 00:34:49,720 Fan. 256 00:34:56,560 --> 00:34:59,360 Deaktivera nedstängning. 257 00:35:23,760 --> 00:35:28,360 Herregud! Jag är supertaggad. Jag dör! 258 00:35:28,440 --> 00:35:32,400 -Hej, allihop. -Inga foton! 259 00:35:32,560 --> 00:35:35,480 Hej! - Sluta fota! 260 00:35:35,560 --> 00:35:38,280 -Var var du? -Jag röjde upp. 261 00:35:38,360 --> 00:35:42,040 Är inte allt klart, kommer Harold krossa dig. 262 00:35:42,120 --> 00:35:48,440 Allt är klart, Barb. Jag tror att jag följer henne genom jeans-ekosystemen. 263 00:35:48,520 --> 00:35:50,480 Du? 264 00:35:52,640 --> 00:35:57,400 Jag har fått i uppgift att göra det, Craig. Jag, jag, jag. 265 00:35:58,000 --> 00:36:03,480 -Fattar du? Jag. -Absolut! Absolut. 266 00:36:03,560 --> 00:36:09,040 Till 100 %. Jag är glad att ha dig här, Barb. 267 00:36:09,840 --> 00:36:15,200 -Herregud! Är det Super Shapers? -Jajamän! 268 00:36:15,280 --> 00:36:20,160 -Jag har väntat på dem i hela livet. -Det har vi alla. 269 00:36:20,240 --> 00:36:25,960 Peyton, vad säger du? Berätta om din vision. 270 00:36:28,560 --> 00:36:31,880 Jag älskar allt, men de här... 271 00:36:33,280 --> 00:36:38,400 -...vill jag ha. -Kan vi hämta dem åt henne? 272 00:36:38,480 --> 00:36:42,640 -Vilken storlek har du? -0. 273 00:36:42,720 --> 00:36:47,280 Peyton, du får ursäkta, men jag måste hämta dem själv. 274 00:36:47,360 --> 00:36:50,640 Hämta dem, bara. Okej? 275 00:36:51,600 --> 00:36:54,600 Han får ösa på. Vi sänder direkt snart. 276 00:36:54,680 --> 00:37:00,280 Nej, vi sänder inte direkt från bytet. Du får sända det kl. 08. 277 00:37:00,360 --> 00:37:05,640 Min trovärdighet står på spel! Miljontals väntar på sändningen. 278 00:37:05,720 --> 00:37:09,160 Om de får vänta, ökar du bara intresset. 279 00:37:09,240 --> 00:37:13,680 Det handlar om att bygga upp en förväntan. 280 00:37:14,200 --> 00:37:17,120 -Allt lugnt? -Ja! 281 00:37:17,880 --> 00:37:23,240 Ska jag fixa några ultra-exklusiva CCC-grejer åt er? 282 00:37:23,320 --> 00:37:26,760 -Låter grymt... -Stanna här. 283 00:37:39,120 --> 00:37:41,360 Jemma! 284 00:37:48,800 --> 00:37:53,800 Jag håller på att tappa sugen. Det får jag inte göra- 285 00:37:53,880 --> 00:37:57,680 -så nu spelar vi in det här. Okej? 286 00:37:58,880 --> 00:38:00,200 Beredda? 287 00:38:07,800 --> 00:38:13,960 Hej! Välkomna till presentationen av CCC:s sprillans nya kollektion. 288 00:38:19,760 --> 00:38:24,440 Om ni har försökt gå ned 2 kg- 289 00:38:24,520 --> 00:38:30,920 -men haft det svårt att dra ned på chokladen och McDonald's... 290 00:38:36,240 --> 00:38:40,560 ...är det här byxor för er. Super Shapers! 291 00:38:40,640 --> 00:38:43,400 De kan trolla- 292 00:38:43,480 --> 00:38:48,880 -och ge en seklets snyggaste kropp utan att man måste... 293 00:38:48,960 --> 00:38:53,000 Jag ska köpa en hel kartong! De är rättvisemärkta- 294 00:38:53,080 --> 00:38:59,360 -och 100 % organiska. Riktigt läcker denim... 295 00:39:11,320 --> 00:39:14,880 I kväll når vi en milstolpe... 296 00:39:20,880 --> 00:39:24,200 ...och ni är nåt alldeles extra. 297 00:39:31,120 --> 00:39:33,200 Tillhör. Tro. 298 00:39:34,160 --> 00:39:37,320 Bli älskad. Förverkliga! 299 00:39:37,680 --> 00:39:40,080 Super Shapers! 300 00:40:10,000 --> 00:40:11,320 ENDAST FÖR ANSTÄLLDA 301 00:40:34,880 --> 00:40:37,280 ENDAST FÖR ANSTÄLLDA 302 00:40:47,040 --> 00:40:52,160 Var är promotiongrejerna vi skickade i förra månaden? Vad gör du här? 303 00:40:52,320 --> 00:40:55,240 Såg du inte...? 304 00:40:55,400 --> 00:40:59,720 -Tala ur skägget! -Brallorna... 305 00:41:03,600 --> 00:41:08,240 Är du förståndshandikappad? De är till Peyton, inte mig. 306 00:41:09,800 --> 00:41:13,680 -Vad fan gör du? -Nej, vänta! 307 00:41:13,760 --> 00:41:16,400 Vad är det? 308 00:41:20,160 --> 00:41:24,920 Tror du verkligen att du kommer få bli regionchef? 309 00:41:25,440 --> 00:41:27,400 Dröm vidare. 310 00:41:27,480 --> 00:41:31,720 Du är bara en patetisk, liten butikschef. 311 00:41:34,480 --> 00:41:37,120 Det kommer du alltid vara. 312 00:41:40,520 --> 00:41:43,440 Var det allt? 313 00:41:47,040 --> 00:41:50,600 Ja... Ja, det var det verkligen. 314 00:41:52,840 --> 00:41:56,760 Skicka aldrig en pojke att göra en kvinnas jobb. 315 00:43:38,400 --> 00:43:40,720 Fikarast! 316 00:44:27,280 --> 00:44:29,280 Hallå? 317 00:44:33,760 --> 00:44:35,400 Hallå? 318 00:44:52,640 --> 00:44:56,360 ...Super Shapers! De kan trolla- 319 00:44:56,440 --> 00:45:02,600 -och ge en seklets snyggaste kropp utan att man måste... 320 00:45:02,680 --> 00:45:06,800 Jag ska köpa en hel kartong! De är rättvisemärkta- 321 00:45:06,880 --> 00:45:13,200 -och 100 % organiska. Riktigt läcker denim... 322 00:45:44,240 --> 00:45:46,520 Fikarast! 323 00:45:49,520 --> 00:45:50,640 FIKARUM 324 00:45:57,440 --> 00:46:01,720 -Gör inte så! -Förlåt. 325 00:46:01,800 --> 00:46:05,840 Det är lugnt. Det var inte så att du dödade mig. 326 00:46:07,000 --> 00:46:10,000 Då måste se det här. 327 00:46:24,600 --> 00:46:28,920 Han sa att Peyton Jules skulle få en timme... 328 00:46:29,000 --> 00:46:32,040 Kom. Kom! 329 00:46:36,520 --> 00:46:39,560 Nedstängning aktiverad. 330 00:46:42,400 --> 00:46:44,520 Nej! 331 00:46:51,920 --> 00:46:53,760 Kom. 332 00:46:55,400 --> 00:46:56,360 UTGÅNG 333 00:47:05,760 --> 00:47:08,160 Shruti här. Kom. 334 00:47:09,880 --> 00:47:12,640 Shruti här. Kom. 335 00:47:21,840 --> 00:47:26,080 -Shruti, var är du? -Craig? 336 00:47:26,560 --> 00:47:30,200 -Jag är vid bakdörren. Du? -På mitt kontor. 337 00:47:30,640 --> 00:47:33,960 -Vad är det? Ut med språket. -Jag vet inte. 338 00:47:35,880 --> 00:47:39,040 Är du rädd att en mördare går lös? 339 00:47:39,120 --> 00:47:44,080 Jag kommer göra allt som krävs för att allt ska gå som planerat. 340 00:47:44,680 --> 00:47:46,680 Oavsett vad det är. 341 00:47:46,760 --> 00:47:52,280 Hans kontorsdörr går att låsa. Har du ingen bättre idé, går vi dit. 342 00:48:06,880 --> 00:48:09,920 -Craig, släpp in oss! -"Oss"? Vilka då? 343 00:48:10,080 --> 00:48:13,080 Shruti och Libby! 344 00:48:13,160 --> 00:48:15,680 Skynda dig! 345 00:48:15,840 --> 00:48:18,240 Släpp in oss! 346 00:48:18,320 --> 00:48:22,760 -Libby! Där är du, ju. -Vad är det där för grej? 347 00:48:22,840 --> 00:48:28,000 -Som dödade alla i butiken? -Det var en masshallucination. 348 00:48:28,080 --> 00:48:33,240 -En masshallucination? Skitsnack! -Libby, rör inte den, är du snäll. 349 00:48:33,320 --> 00:48:37,240 Där. Det är nån där. 350 00:48:44,240 --> 00:48:48,400 -Vi måste kolla upp det. -Nej, grejen är ju kvar där ute. 351 00:48:48,480 --> 00:48:52,720 -Vi måste kolla att alla är okej. -Går vi ut, dör vi. 352 00:48:53,080 --> 00:48:57,200 Du var ju där ute och du är inte död. 353 00:49:01,400 --> 00:49:03,560 Kolla här. 354 00:49:04,760 --> 00:49:07,040 Där. 355 00:49:18,600 --> 00:49:21,480 Det är väl "Hamara India" du sjunger? 356 00:49:25,320 --> 00:49:31,520 Jag gillar att lyssna på Bollywood- musik ibland. Är det brottsligt? 357 00:49:33,200 --> 00:49:35,680 Ge mig din mobil. 358 00:49:36,680 --> 00:49:39,360 Din mobil. 359 00:49:53,640 --> 00:49:55,200 Där! 360 00:50:23,440 --> 00:50:26,200 Hej. 361 00:50:31,200 --> 00:50:36,160 -Den har en bindi. -Den kan höra mig. Den förstår. 362 00:50:36,720 --> 00:50:41,440 Säg inte att du tror att du kan kommunicera med den. 363 00:50:52,280 --> 00:50:55,440 Okej, vi vet två saker. 364 00:50:55,520 --> 00:50:59,640 Den älskar Bollywood-musik och har en bindi i pannan. 365 00:51:01,560 --> 00:51:04,200 Du talar väl indiska? 366 00:51:04,280 --> 00:51:07,760 Det finns över 130 olika språk i Indien. 367 00:51:07,840 --> 00:51:11,640 -Men du talar ett av dem? -Ja. 368 00:51:12,080 --> 00:51:15,360 Hindi och lite urdu. 369 00:51:15,440 --> 00:51:18,320 -Fråga den vad den vill. -Va? 370 00:51:18,480 --> 00:51:24,080 Det är uppenbart att den vill nåt. Om den får det, kanske den slutar. 371 00:51:30,480 --> 00:51:34,320 Vem är du? Vad vill du? 372 00:51:39,560 --> 00:51:42,840 Vart tog den vägen? 373 00:51:58,600 --> 00:52:01,000 Det är hindi. 374 00:52:04,360 --> 00:52:07,640 -"Keerat." -"Keerat." 375 00:52:07,720 --> 00:52:11,240 -Vad betyder det? -Det är ett kvinnonamn. 376 00:52:11,400 --> 00:52:12,960 Vem är Keerat? 377 00:52:22,320 --> 00:52:25,000 "Jag." 378 00:52:25,560 --> 00:52:28,360 -Vem är Keerat? -Hur ska jag veta det? 379 00:52:28,520 --> 00:52:32,880 -Kolla i anställningsregistret. -De är inte anställda av oss. 380 00:52:32,960 --> 00:52:38,080 Vi har underleverantörer. Vi vet inte vilka som jobbar för oss. 381 00:52:38,160 --> 00:52:42,160 Hur vet ni då att ni ger dem sjysta villkor- 382 00:52:42,240 --> 00:52:46,400 -och att bomullen faktiskt är organisk? 383 00:52:46,560 --> 00:52:52,640 Det vet vi inte! Okej? Det är bara nåt vi säger! Fattar ni inte det? 384 00:52:52,720 --> 00:52:57,360 Nej... Det vi vet är att vi kan spåra jeansen. 385 00:52:57,440 --> 00:53:00,240 Vi vet vilka GMO:er de använder. 386 00:53:00,400 --> 00:53:04,320 GMO:er? Använder ni er av GMO:er? 387 00:53:04,480 --> 00:53:09,960 Hur tror du de kan tillverka ett par för 5 dollar och sälja dem för 150? 388 00:53:15,160 --> 00:53:18,400 Keerat, vad hände? 389 00:53:53,640 --> 00:53:55,640 "Plocka bomull." 390 00:54:58,640 --> 00:55:01,320 "Död." 391 00:55:02,840 --> 00:55:06,640 Hur gammal var du när du dog, Keerat? 392 00:55:21,640 --> 00:55:24,720 -Det är barnarbete! -Sakta i backarna nu... 393 00:55:24,880 --> 00:55:30,240 -CCC har strikta etiska krav... -Ni vet ju inte vilka arbetarna är! 394 00:55:31,360 --> 00:55:34,880 Ni skulle ju vara de goda... 395 00:55:35,720 --> 00:55:40,800 -Jag kom hit för att göra gott. -Och få 50 % rabatt. 396 00:55:43,120 --> 00:55:46,480 Vi måste hjälpa henne. 397 00:55:48,720 --> 00:55:52,720 Keerat, hur kan vi hjälpa till? 398 00:55:55,080 --> 00:55:59,360 "Rättvisa för Keerat." 399 00:56:40,360 --> 00:56:45,160 Keerat, om vi berättar din historia för världen... 400 00:56:46,120 --> 00:56:48,640 Slutar du döda, då? 401 00:56:48,720 --> 00:56:55,280 Keerat, berätta vad som hände. Vi ska se till att folk lyssnar. 402 00:56:56,160 --> 00:56:59,400 Är det det du vill? 403 00:57:07,080 --> 00:57:09,520 Nej, sluta! 404 00:57:11,600 --> 00:57:14,600 Vad har du gjort? 405 00:57:14,760 --> 00:57:19,880 Din idiot! Jag hade henne, men du retade upp henne igen. 406 00:57:19,960 --> 00:57:25,360 Jag kan inte ha fått pm:et eller snackar vi om ett par mördarbrallor? 407 00:57:29,360 --> 00:57:33,560 Du visste att de fanns där ute, men gjorde ingenting! 408 00:57:33,640 --> 00:57:38,240 Hade du låtit mig ringa polisen, hade de levt nu! 409 00:57:38,320 --> 00:57:43,960 Du är uppstudsig. Jag kommer att bestraffa dig. 410 00:57:45,280 --> 00:57:49,240 Bestraffa mig så mycket du vill. Jag slutar. 411 00:57:49,320 --> 00:57:52,960 -Du får sparken! -Nu räcker det! 412 00:57:54,960 --> 00:57:58,720 -Hur många fler såna jeans har vi? -175. 413 00:58:00,440 --> 00:58:04,920 -Vad är det? -Tänk om det är fler som lever. 414 00:58:06,520 --> 00:58:10,840 -Fan. -Herregud! De tänker döda oss. 415 00:58:19,280 --> 00:58:23,000 Vi måste kolla upp det. Kom. 416 01:00:04,160 --> 01:00:08,240 -Vad fan...? Släpp ut oss. -Jag har funderat lite. 417 01:00:08,320 --> 01:00:13,880 Jag vill ha er kamera. Det här får inte komma ut. Ni förstår säkert. 418 01:00:13,960 --> 01:00:19,640 Glöm det! Vi ska sänka dig och dina CCC-hycklare. 419 01:00:20,400 --> 01:00:24,440 Jag som trodde du sket i allt. 420 01:00:25,960 --> 01:00:29,240 Det måste vara första gången för dig. Hur känns det? 421 01:00:29,320 --> 01:00:33,720 Du är villig att göra allt för att ställa det till rätta. 422 01:00:33,800 --> 01:00:39,720 Snart slår de in dörren. Det gäller er eller kameran. Välj själva. 423 01:00:49,800 --> 01:00:52,760 Är det den här du vill ha? 424 01:00:52,840 --> 01:00:55,360 Kom och ta den, då. 425 01:01:13,920 --> 01:01:19,560 Ge mig bara kameran, så går vi hem som om ingenting har hänt. 426 01:01:21,840 --> 01:01:25,000 Du kan till och med få påökt. 427 01:01:27,720 --> 01:01:32,080 Kom igen, Shruti. Det här är inte din stil. 428 01:01:33,600 --> 01:01:37,120 Varför denna plötsliga sinnesförändring? 429 01:01:48,400 --> 01:01:53,240 Craig till Shruti. Kom, Shruti. 430 01:02:00,120 --> 01:02:03,200 Kom in, Shruti. 431 01:02:09,040 --> 01:02:12,440 Okej, Craig. Du vinner. 432 01:02:13,720 --> 01:02:16,360 Här. 433 01:02:51,040 --> 01:02:51,760 MINNESKORT SAKNAS 434 01:02:55,160 --> 01:02:57,760 Helvete! 435 01:03:34,440 --> 01:03:39,800 Ge mig minneskortet! Jag vet att du har det. 436 01:03:39,880 --> 01:03:45,600 Jag tänker inte låta ett par brallor sabba allt jag har arbetat för. 437 01:03:45,680 --> 01:03:48,880 Det är ju bara kläder. 438 01:03:48,960 --> 01:03:54,880 Nej, det är det inte! CCC är livets ekosystem. 439 01:03:56,440 --> 01:03:59,920 Keerat! Rättvisa! 440 01:07:28,240 --> 01:07:30,520 Keerat? 441 01:07:31,080 --> 01:07:34,680 Snälla... Gör inte så här. 442 01:07:35,480 --> 01:07:39,480 De här människorna har inte gjort er nåt. 443 01:07:44,240 --> 01:07:49,400 Det här är inte rätt, Keerat. Det här är inte rättvisa. 444 01:07:50,120 --> 01:07:53,440 Nedstängningen deaktiverad. 445 01:08:49,320 --> 01:08:52,760 GÖR MORGONDAGEN BÄTTRE IDAG 446 01:09:15,120 --> 01:09:18,600 Experimentfält 357 447 01:12:22,000 --> 01:12:27,280 -Välkommen till CCC-familjen. -Vi är jämlika. Det är kapitalism. 448 01:12:39,040 --> 01:12:45,360 Hej! Välkomna tillbaka. Nu är vi redo för yogasäsongen! 449 01:13:00,280 --> 01:13:02,240 Hallå? 450 01:13:04,000 --> 01:13:05,920 Hallå? 451 01:13:07,200 --> 01:13:12,000 Hunter? Jag har väntat längre än fem minuter. 36191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.