All language subtitles for Signal.E04.160130.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:59:45,591 --> -1:59:48,299 [Signal] 2 00:00:00,689 --> 00:00:04,860 Subtitles by DramaFever 3 00:00:11,835 --> 00:00:16,951 [Signal] 4 00:00:17,689 --> 00:00:18,860 Detective Lee Jae Han. 5 00:00:18,860 --> 00:00:21,228 Officer 22, Gyeonggi Youngsan precinct. Officer Lee Jae Han here. 6 00:00:21,229 --> 00:00:24,656 She was found in a field of reeds next to the thorn tree forest by Highway 3. 7 00:00:24,656 --> 00:00:25,853 Who are you? 8 00:00:25,853 --> 00:00:28,299 Do you have a Lieutenant Park Hae Young on your team? 9 00:00:28,299 --> 00:00:30,314 - I heard something weird on the radio. - Get out! 10 00:00:30,314 --> 00:00:33,095 What do you think it would be like if you could communicate with the past? 11 00:00:33,095 --> 00:00:34,652 Who exactly are you! 12 00:00:34,652 --> 00:00:36,646 I caught the culprit at the Hyunpoong train tracks. 13 00:00:36,646 --> 00:00:40,863 But if you're really in the year 1989, Choi Young Shin will die. 14 00:00:40,863 --> 00:00:43,380 Another victim has been found! She's the eighth victim. 15 00:00:43,380 --> 00:00:45,849 The reason he wasn't caught was because of that bus. 16 00:00:45,849 --> 00:00:48,409 It's the bus! I'm sure it's bus 95. 17 00:00:48,409 --> 00:00:50,432 Let's start from the beginning. 18 00:00:50,432 --> 00:00:52,792 It's him. It's the same knot from before. 19 00:00:52,792 --> 00:00:55,061 If you really are in the year 1989 20 00:00:55,061 --> 00:00:56,632 please stop it from happening. 21 00:00:56,632 --> 00:01:00,108 Kim Won Kyung, officer worker. Won Kyung... 22 00:01:00,108 --> 00:01:02,094 Hey! Is anyone here? 23 00:01:02,094 --> 00:01:05,165 Please, you can save her. 24 00:01:05,165 --> 00:01:06,897 - Please. - Please. 25 00:01:06,897 --> 00:01:09,081 Please, please, please, please... 26 00:01:09,727 --> 00:01:11,769 [Episode 4] 27 00:01:17,929 --> 00:01:20,881 Won Kyung, Won Kyung! 28 00:01:21,599 --> 00:01:22,882 Won Kyung! 29 00:01:24,634 --> 00:01:28,194 Hi, is Won Kyung home? 30 00:01:28,834 --> 00:01:32,099 No, she said she's working late today. 31 00:01:32,099 --> 00:01:34,500 Working late... 32 00:01:34,500 --> 00:01:36,069 Okay. 33 00:01:36,069 --> 00:01:37,906 Why, why? 34 00:01:38,745 --> 00:01:41,644 Won Kyung, Won Kyung! 35 00:01:42,400 --> 00:01:43,650 Won Kyung. 36 00:01:44,545 --> 00:01:48,299 The ninth victim is Kim Wong Kyung, an office employee. 37 00:01:48,299 --> 00:01:53,500 November 7, 1989 at 9:30 p.m. On the streets of Hyunpoong-dong. 38 00:01:53,500 --> 00:01:56,985 Please, please, please... 39 00:01:58,278 --> 00:02:01,356 Sir, have you seen a young woman by any chance? 40 00:02:01,356 --> 00:02:05,046 She has light skin and hair down to here. 41 00:02:06,693 --> 00:02:08,572 Over there? Okay. 42 00:02:08,572 --> 00:02:11,173 Thank you, thank you! Thank you. 43 00:02:12,481 --> 00:02:13,823 Won Kyung! 44 00:02:25,069 --> 00:02:26,336 You have the results? 45 00:02:26,336 --> 00:02:29,006 Of course, who am I? I'm Jung Hun Ki. 46 00:02:29,006 --> 00:02:30,985 - I got something. - What is it? 47 00:02:30,985 --> 00:02:34,711 I got the fingerprint result from the broken piece of glass. 48 00:02:43,497 --> 00:02:46,400 This was the day before I went to meet Lee Chun Goo. 49 00:02:46,400 --> 00:02:49,552 He knew I'd meet Jung Kyung Soon too, and went before I did. 50 00:02:49,552 --> 00:02:50,858 Did you say Lee Chun Goo? 51 00:02:51,360 --> 00:02:53,427 These prints belong to Lee Chun Goo. 52 00:02:59,000 --> 00:03:02,191 So the killer is the bus driver Lee Chun Goo. 53 00:03:28,663 --> 00:03:32,639 Jung Kyung Soon retired in 1990. Those are the only records we have. 54 00:03:32,639 --> 00:03:35,838 We already told all of this to the detectives that came earlier. 55 00:03:36,650 --> 00:03:38,420 - Detectives? - Yes. 56 00:03:38,420 --> 00:03:40,418 Were they from Gyeonggi district? 57 00:03:40,418 --> 00:03:41,473 Yes. 58 00:03:42,062 --> 00:03:44,233 Can you take a look at this? 59 00:03:46,777 --> 00:03:50,139 Did they ask you about Bus 95? 60 00:03:50,139 --> 00:03:52,413 What? Bus 95? 61 00:03:53,037 --> 00:03:54,858 They didn't mention that. 62 00:03:56,031 --> 00:03:58,516 It's a bus that ran 26 years ago. 63 00:03:58,516 --> 00:04:01,269 Is there anyone here that would know about that bus? 64 00:04:14,954 --> 00:04:17,134 Hello. 65 00:04:17,720 --> 00:04:21,737 I'm Lieutenant Park Hae Young from the Seoul Metropolitan Police. 66 00:04:24,016 --> 00:04:26,000 Yes, I remember. 67 00:04:26,000 --> 00:04:31,007 One of our attendants died back then, so the atmosphere was very bad. 68 00:04:31,600 --> 00:04:34,939 Was there anything you heard about what happened back then? 69 00:04:34,939 --> 00:04:37,000 I don't know much about it. 70 00:04:37,000 --> 00:04:39,166 I wasn't working that day. 71 00:04:39,166 --> 00:04:42,653 I think that Chun Goo would know about it. 72 00:04:43,052 --> 00:04:46,944 He went to speak to the police about it back then. 73 00:04:47,500 --> 00:04:50,372 Do you know Lee Chun Goo well? 74 00:04:50,372 --> 00:04:54,516 Of course, we were both regular drivers. 75 00:04:55,500 --> 00:05:00,692 But he had to quit after that incident. 76 00:05:02,000 --> 00:05:04,151 Something bad happened. 77 00:05:04,151 --> 00:05:06,113 What's his name again? 78 00:05:06,113 --> 00:05:07,324 Lee Chun Goo. 79 00:05:08,963 --> 00:05:12,982 Lee Chun Goo? He's not a patient here. 80 00:05:12,982 --> 00:05:16,399 He's not a patient here, he is a patient's guardian. 81 00:05:16,399 --> 00:05:18,083 A guardian? 82 00:05:23,100 --> 00:05:26,353 - What is it? - Have you met Lee Chun Goo? 83 00:05:26,353 --> 00:05:27,536 No, not yet. 84 00:05:27,536 --> 00:05:29,353 Lee Chun Goo is the killer. 85 00:05:29,353 --> 00:05:32,201 The fingerprints and CCTV all confirm it. 86 00:05:35,012 --> 00:05:37,026 What's the room number? 87 00:05:37,100 --> 00:05:38,632 Something bad? 88 00:05:38,632 --> 00:05:40,783 His son had an accident. 89 00:05:41,000 --> 00:05:44,673 He wanted to take care of him, so he got his retirement money and quit. 90 00:05:45,199 --> 00:05:47,293 I haven't seen him since then. 91 00:05:48,500 --> 00:05:50,035 One moment. 92 00:05:53,709 --> 00:05:54,870 This is Park Hae Young. 93 00:05:54,870 --> 00:05:57,300 Get to Saewoon Hospital. 94 00:05:57,300 --> 00:05:58,586 What are you saying? 95 00:05:58,586 --> 00:06:00,675 Lee Chun Goo is the culprit. 96 00:06:01,177 --> 00:06:02,194 What? 97 00:06:03,512 --> 00:06:05,100 There's no way. 98 00:06:05,100 --> 00:06:09,021 Lee Chun Goo doesn't match the profile of the Gyeonggi Nambu killer. 99 00:06:09,021 --> 00:06:12,839 Who cares about the profiling? Just get over there now! 100 00:06:17,189 --> 00:06:18,646 That can't be. 101 00:06:19,300 --> 00:06:23,228 Lee Chun Goo was driving the bus when Choi Young Shin got caught. 102 00:06:23,329 --> 00:06:27,257 He can't be the killer and his age too... 103 00:06:34,504 --> 00:06:36,576 Lee Chun Goo is the culprit. 104 00:06:36,576 --> 00:06:38,107 That can't be. 105 00:06:38,699 --> 00:06:43,107 Lee Chun Goo was driving the bus when Choi Young Shin got caught. 106 00:06:43,107 --> 00:06:46,651 He can't be the killer and his age too... 107 00:06:55,153 --> 00:06:57,579 - How old was he? - Huh? 108 00:06:57,579 --> 00:07:02,476 Back when he got into the accident, how old was Lee Chun Goo's son? 109 00:07:02,476 --> 00:07:05,437 It was right after he graduated high school. 110 00:07:05,786 --> 00:07:07,608 So he was probably about 20 years old. 111 00:07:37,899 --> 00:07:42,237 His wife died when the boy was young, so he raised him by himself. 112 00:07:42,800 --> 00:07:48,086 Chun Goo felt bad about leaving him home alone. 113 00:07:48,086 --> 00:07:50,317 He let him ride along on the bus everyday. 114 00:07:50,317 --> 00:07:51,800 He was very devoted to him. 115 00:07:52,305 --> 00:07:54,144 I guess he had good memories of that. 116 00:07:54,144 --> 00:07:57,872 Even when he got older, he would ride it all day till the last stop. 117 00:07:57,872 --> 00:07:59,994 I gave him rides a few times too. 118 00:08:00,634 --> 00:08:03,411 He was a sick boy, so he couldn't get a job. 119 00:08:03,411 --> 00:08:06,512 And it didn't feel right to leave him home all day. 120 00:08:07,870 --> 00:08:12,858 So he rode the 95 bus all day? 121 00:08:12,858 --> 00:08:15,739 The victims were all in different age groups and had different jobs. 122 00:08:15,739 --> 00:08:17,095 They all lived in different areas too. 123 00:08:17,095 --> 00:08:19,113 They had only one thing in common. 124 00:08:19,113 --> 00:08:22,774 The all died while taking the bus home. 125 00:08:33,379 --> 00:08:37,796 I put the locations of their deaths into the Geopros program. 126 00:08:37,796 --> 00:08:40,134 I got the result of a bus that is currently running. 127 00:08:41,196 --> 00:08:42,485 Bus 95. 128 00:08:42,990 --> 00:08:46,211 All the victims rode that bus. 129 00:08:46,211 --> 00:08:49,481 What if Lee Chun Goo isn't the killer? 130 00:09:38,700 --> 00:09:40,899 [Name: Lee Jin Hyung Guardian: Lee Chun Goo] 131 00:09:44,859 --> 00:09:46,479 What if it was a lie? 132 00:09:46,928 --> 00:09:51,126 What if Lee Chun Goo had no choice but to lie? 133 00:09:58,259 --> 00:10:00,091 Leave now. 134 00:10:00,091 --> 00:10:01,410 Hey! 135 00:10:03,518 --> 00:10:05,821 Look, I think someone's fighting. 136 00:10:07,639 --> 00:10:10,221 Jin Hyung, did something happen out there? 137 00:10:10,721 --> 00:10:13,196 No, nothing happened. 138 00:10:25,931 --> 00:10:27,663 Goodbye. 139 00:10:28,897 --> 00:10:31,577 Bye, Miss. 140 00:10:32,730 --> 00:10:35,490 I'm so tired. I need to go home and rest. 141 00:10:35,490 --> 00:10:37,839 - Get going. - Bye. 142 00:10:39,062 --> 00:10:40,986 Wait for me a bit. Let's go home together. 143 00:10:40,986 --> 00:10:43,729 I'll head home first. See you there. 144 00:11:02,307 --> 00:11:03,577 Min Joo... 145 00:11:10,582 --> 00:11:14,586 Chun Goo said this constantly. 146 00:11:15,014 --> 00:11:18,798 "I would do anything for my son." 147 00:11:18,798 --> 00:11:23,284 You remember, right? Someone ran onto the bus? 148 00:11:23,284 --> 00:11:26,259 No one got on at that stop. 149 00:11:26,259 --> 00:11:30,240 Sir, have you seen a young woman by any chance? 150 00:11:31,600 --> 00:11:33,761 Thank you, thank you. 151 00:11:34,086 --> 00:11:35,397 Won Kyung! 152 00:11:47,999 --> 00:11:49,201 Won Kyung! 153 00:11:57,597 --> 00:11:59,635 No, no... 154 00:12:21,667 --> 00:12:23,071 [Park Hae Young] 155 00:12:24,356 --> 00:12:26,500 - It's me. - It's not Lee Chun Goo! 156 00:12:26,500 --> 00:12:29,434 Lee Chun Goo most likely murdered Jung Kyung Soon to destroy the evidence. 157 00:12:29,434 --> 00:12:32,554 But the real Gyeonggi Nambu killer is someone else. 158 00:12:32,554 --> 00:12:33,994 So who is it? 159 00:12:43,155 --> 00:12:44,897 Detective Cha Soo Hyun? 160 00:12:51,835 --> 00:12:53,243 Detective Cha? 161 00:12:54,562 --> 00:12:58,062 Detective Cha, are you listening? Detective Cha! 162 00:13:26,126 --> 00:13:28,261 I can't get in touch with Detective Cha Soo Hyun. 163 00:13:46,808 --> 00:13:49,433 - Are you hurt? - Are you all right? 164 00:13:49,433 --> 00:13:50,811 What's going on? 165 00:13:51,812 --> 00:13:53,033 Where's Lee Chun Goo? subtitles ripped and synced by riri13 166 00:13:54,003 --> 00:13:55,044 Who is he? 167 00:13:55,044 --> 00:13:56,337 It's him. 168 00:13:56,337 --> 00:14:00,102 The Gyeonggi Nambu serial killer isn't Lee Chun Goo. It's him. 169 00:14:00,102 --> 00:14:02,547 I wasn't trying to kill you. 170 00:14:02,547 --> 00:14:06,433 I opened my eyes and she had a gun. That's why I did it. 171 00:14:06,433 --> 00:14:09,432 No, Park Hae Young is right. 172 00:14:09,432 --> 00:14:11,177 He's the killer. 173 00:14:13,654 --> 00:14:15,215 It's not me! 174 00:14:15,215 --> 00:14:16,697 Don't move, you punk! 175 00:14:26,355 --> 00:14:28,081 Have you seen TV? 176 00:14:28,548 --> 00:14:32,163 The Gyeonggi Nambu serial killer that put fear in the entire nation 177 00:14:32,163 --> 00:14:35,832 has finally been arrested by the police after 26 years. 178 00:14:35,832 --> 00:14:39,173 Under the pressure of the re-investigation 179 00:14:39,173 --> 00:14:41,201 the criminal chose to turn himself in. 180 00:14:41,201 --> 00:14:45,167 He was arrested by Gyeonggi Police and is currently being questioned. 181 00:14:47,600 --> 00:14:49,538 I did it. 182 00:14:50,299 --> 00:14:52,868 I killed Jung Kyung Soon. 183 00:14:53,567 --> 00:14:58,826 I killed everyone 26 years ago. 184 00:14:58,826 --> 00:15:00,605 Lee Chun Goo is not him. 185 00:15:01,725 --> 00:15:05,923 He likely killed Jung Kyung Soon and he knew he'd be caught 186 00:15:05,923 --> 00:15:08,033 so he's taking responsibility for his son's crimes. 187 00:15:09,404 --> 00:15:12,538 What about the son? Has he confessed to his crimes? 188 00:15:13,100 --> 00:15:14,336 No. 189 00:15:15,349 --> 00:15:17,854 - What about other evidence? - There's nothing conclusive. 190 00:15:20,390 --> 00:15:22,846 I'm sure you know how the police organization works. 191 00:15:24,284 --> 00:15:26,700 When it comes to cases that gathers media attention 192 00:15:26,700 --> 00:15:30,062 it isn't easy for the police to admit that they arrested the wrong person. 193 00:15:30,607 --> 00:15:33,740 That means the police were fooled by the suspects. 194 00:15:35,977 --> 00:15:38,899 Without evidence to overturn Lee Chun Goo's confession 195 00:15:38,899 --> 00:15:41,734 no one will believe what the cold case squad team has to say. 196 00:15:47,700 --> 00:15:51,248 Gosh, I worked hard for once. 197 00:15:51,769 --> 00:15:53,600 It was all for nothing. 198 00:15:54,221 --> 00:15:57,409 This case is over with now. 199 00:16:01,461 --> 00:16:02,865 What are you doing? 200 00:16:03,581 --> 00:16:05,797 I just feel stuffy. 201 00:16:11,554 --> 00:16:15,477 [Kim Won Kyung - Office Employee November 7, 1989 9:30 p.m.] 202 00:16:54,900 --> 00:16:56,001 Detective. 203 00:17:01,270 --> 00:17:04,313 Are you listening? It's me, Park Hae Young. 204 00:17:08,299 --> 00:17:09,951 Are you listening, Detective? 205 00:17:14,700 --> 00:17:16,890 Yes, I'm listening. 206 00:17:19,099 --> 00:17:22,098 What about the last victim? What happened to her? 207 00:17:23,240 --> 00:17:25,551 Kim Won Kyung, the office worker. 208 00:17:26,059 --> 00:17:28,165 Is she still alive? 209 00:17:31,599 --> 00:17:33,215 Have you caught the killer? 210 00:17:36,799 --> 00:17:38,865 You said it's 2015 there. 211 00:17:39,599 --> 00:17:41,467 Have you caught the killer? 212 00:17:47,269 --> 00:17:49,922 Detective, what's wrong? 213 00:17:51,315 --> 00:17:53,625 Something is wrong, isn't it? 214 00:17:53,967 --> 00:17:57,449 I asked you if you've caught the killer. Have you caught him? 215 00:18:01,712 --> 00:18:03,113 Well, the thing is... 216 00:18:06,182 --> 00:18:07,832 The bus driver, Lee Chun Goo... 217 00:18:10,564 --> 00:18:12,023 Is it him? 218 00:18:17,224 --> 00:18:20,278 Is it him? It is, isn't it? 219 00:18:22,589 --> 00:18:25,457 - No, it isn't him. He's... - Then who is it! 220 00:18:25,457 --> 00:18:28,657 I will go and kill that person, so tell me now! 221 00:18:33,525 --> 00:18:35,775 Detective, why... 222 00:18:43,315 --> 00:18:45,230 You've probably only seen pictures. 223 00:18:46,634 --> 00:18:48,634 Just a few pictures. 224 00:18:49,018 --> 00:18:53,526 Victims' names, jobs, time of death, and location. 225 00:18:54,917 --> 00:18:58,056 That's all you know about them, but not me. 226 00:18:58,056 --> 00:19:01,775 Sir, have you seen a young woman by any chance? 227 00:19:01,775 --> 00:19:04,395 - She has light skin and hair down to... - Over there. 228 00:19:04,395 --> 00:19:05,799 Won Kyung! 229 00:19:06,799 --> 00:19:08,084 Where are you? 230 00:19:24,321 --> 00:19:26,727 She was alive just days ago. 231 00:19:31,247 --> 00:19:33,082 She comforted me. 232 00:19:33,440 --> 00:19:34,799 Be strong. 233 00:19:37,932 --> 00:19:42,000 She smiled at me and she was kind. 234 00:19:42,000 --> 00:19:44,834 She just lived her life diligently! 235 00:20:55,000 --> 00:20:57,257 Thank you, thank you. 236 00:21:17,740 --> 00:21:19,573 Won Kyung... 237 00:21:21,681 --> 00:21:22,798 Won Kyung... 238 00:21:27,409 --> 00:21:29,704 I'm going to kill that crazy bastard. 239 00:21:29,704 --> 00:21:31,924 I'm going kill him just the same way. 240 00:21:31,924 --> 00:21:34,977 I'll kill him with my own hands! 241 00:21:35,900 --> 00:21:39,387 You can't do that, Detective. Then you'll become just like him. 242 00:21:39,387 --> 00:21:40,913 You'll become a criminal. 243 00:21:41,663 --> 00:21:44,313 Detective, are you listening to me? 244 00:21:44,813 --> 00:21:46,712 We still have a chance. 245 00:21:48,746 --> 00:21:51,374 Bus attendant Jung Kyung Soo knew the killer. 246 00:21:51,374 --> 00:21:53,009 You have to interrogate her. 247 00:21:54,400 --> 00:21:57,566 Detective... Detective Lee Jae Han! 248 00:21:58,326 --> 00:21:59,700 Detective! 249 00:22:13,911 --> 00:22:15,492 Jung Kyung Soon... 250 00:22:19,400 --> 00:22:20,949 - Jung Kyung Soon? - Yes. 251 00:22:20,949 --> 00:22:23,097 Jung Kyung Soon was threatening Lee Chun Goo. 252 00:22:23,097 --> 00:22:24,758 I don't know what about. 253 00:22:24,758 --> 00:22:27,465 I'm sure it is evidence proving Lee Jin Hyung is the killer. 254 00:22:27,467 --> 00:22:29,928 If we can find that, we can expose him. 255 00:22:29,928 --> 00:22:33,188 If there was something like that, Gyeonggi district would've found it. 256 00:22:33,188 --> 00:22:34,317 They would have gone through 257 00:22:34,317 --> 00:22:36,137 the crime scene and Lee Chun Goo's things. 258 00:22:36,137 --> 00:22:39,838 Yes, even Lee Chun Goo went through the house after killing her. 259 00:22:39,838 --> 00:22:41,058 But he couldn't find it. 260 00:22:41,058 --> 00:22:45,180 So it's not in that house, it's at another location. 261 00:22:45,180 --> 00:22:46,500 Where is that? 262 00:22:47,746 --> 00:22:49,227 That's what we need to find out. 263 00:22:49,228 --> 00:22:50,683 Gosh, seriously? 264 00:22:50,683 --> 00:22:53,554 The statute of limitations on the Gyeonggi Nambu case was in 2004. 265 00:22:53,554 --> 00:22:58,090 Up until then, it was a source of money she could use to blackmail Lee Chun Goo. 266 00:22:58,090 --> 00:23:00,662 After that, she likely hid it somewhere. 267 00:23:01,256 --> 00:23:04,970 But the statute of limitations no longer exists. 268 00:23:04,970 --> 00:23:09,700 A statute of limitations will no longer exist for violent crimes before 2000. 269 00:23:09,700 --> 00:23:13,852 Investigations on cold cases will no longer be prohibited. 270 00:23:14,580 --> 00:23:17,111 She saw the news about the statute of limitations 271 00:23:17,111 --> 00:23:20,021 and she felt it could be a source of money again. 272 00:23:20,021 --> 00:23:22,220 What's the first thing she would have done? 273 00:23:23,059 --> 00:23:26,048 She would check on the evidence she used to blackmail him. 274 00:23:26,048 --> 00:23:29,430 You're not actually going along with this, are you? 275 00:23:29,430 --> 00:23:31,838 The statute of limitations on this case was lifted on October 1. 276 00:23:31,838 --> 00:23:36,359 If we follow her tracks on that day, we can find the evidence. 277 00:23:36,359 --> 00:23:37,993 Hey, hello? 278 00:23:37,993 --> 00:23:41,944 The Superintendent is going to present the results of the investigation himself. 279 00:23:41,944 --> 00:23:44,213 Why are you trying to mess that up? 280 00:23:44,213 --> 00:23:46,393 The Chief is not supporting this, so do we really have to? 281 00:23:46,393 --> 00:23:47,932 Please, let's not do this. 282 00:23:47,932 --> 00:23:50,531 Park Hae Young and I will check out Jung Kyung Soon's house again. 283 00:23:50,531 --> 00:23:54,550 You guys check out where she went and her phone and card records. 284 00:23:54,550 --> 00:23:57,271 - Okay. - Just don't do it! 285 00:23:57,271 --> 00:24:00,422 Don't do it! Don't! 286 00:24:09,144 --> 00:24:10,394 Are you okay? 287 00:24:11,715 --> 00:24:13,034 Your neck. 288 00:24:17,686 --> 00:24:20,885 I'm embarrassed I got attacked by him. Do you think I'd be okay? 289 00:24:20,885 --> 00:24:23,424 You shouldn't have gone in there to face a man alone. 290 00:24:28,574 --> 00:24:32,464 If I'm choosy about facing men or women, I need to turn in my badge now. 291 00:24:41,817 --> 00:24:43,076 What did you find? 292 00:24:43,076 --> 00:24:46,143 I looked up her card and phone records for October 1. 293 00:24:46,143 --> 00:24:47,994 There's nothing that could be a lead. 294 00:24:49,648 --> 00:24:51,336 Are you sure you didn't overlook it? 295 00:24:51,336 --> 00:24:54,605 The card was over the limit and she didn't talk to anyone on the phone. 296 00:24:54,605 --> 00:24:56,561 If you don't trust me, don't ask me to do it. 297 00:25:07,689 --> 00:25:10,451 She's unorganized and has a lazy personality. 298 00:25:10,451 --> 00:25:11,729 She's not a detailed person. 299 00:25:11,729 --> 00:25:13,474 Be quiet and just dig in. 300 00:25:16,279 --> 00:25:17,671 Do you always work like this? 301 00:25:17,671 --> 00:25:19,981 Yeah, I'm always like this when I don't have time. 302 00:25:40,089 --> 00:25:42,357 It was cold on October 1. 303 00:25:42,357 --> 00:25:44,826 It will be faster to look at warmer clothing. 304 00:25:45,536 --> 00:25:49,413 No matter how much clothes women have, they have a few pieces they wear often. 305 00:25:50,198 --> 00:25:53,576 Find the ones with worn out sleeves or smell strongly of perfume. 306 00:25:57,990 --> 00:26:01,657 I told you she is unorganized and has a lazy personality. 307 00:26:03,000 --> 00:26:04,451 [Seoul - Sunyang] 308 00:26:04,951 --> 00:26:08,287 She has a cousin that lives in Sunyang. 309 00:26:08,287 --> 00:26:10,140 I checked the records. 310 00:26:10,140 --> 00:26:13,026 She lived with her from 2002 to 2004. 311 00:26:16,363 --> 00:26:21,009 She came by suddenly a while ago. 312 00:26:21,509 --> 00:26:23,428 Did she look for something while here? 313 00:26:23,428 --> 00:26:24,775 I'm not sure. 314 00:26:24,775 --> 00:26:27,990 She went into the storage without even saying hello. 315 00:26:27,990 --> 00:26:31,172 I assumed she went to get the things she left behind. 316 00:26:38,490 --> 00:26:40,951 - Is it this? - Yes. 317 00:26:46,599 --> 00:26:49,462 Did you touch this, by any chance? 318 00:26:49,462 --> 00:26:52,248 No, why would I? 319 00:27:06,727 --> 00:27:09,816 I am standing in from Gyeonggi District Police Station. 320 00:27:09,816 --> 00:27:14,696 The Gyeonggi Nambu serial murders has been under a veil for 26 years. 321 00:27:14,696 --> 00:27:17,217 Will the whole story be exposed today? 322 00:27:17,217 --> 00:27:23,056 There will be a presentation on the investigation by the Gyeonggi District. 323 00:27:23,056 --> 00:27:25,799 The whole nation's eyes and ears are focused on this room right now. 324 00:27:29,599 --> 00:27:31,162 - Who are you? - I'm with the police. 325 00:27:36,344 --> 00:27:37,565 What is this? 326 00:27:39,535 --> 00:27:41,718 What are you doing? 327 00:27:42,928 --> 00:27:45,241 What do you think you're doing? 328 00:27:53,101 --> 00:27:55,392 You're certain about this investigation? 329 00:27:55,392 --> 00:27:59,560 The locations and the M.O. all matches Lee Chun Goo's confession. 330 00:27:59,923 --> 00:28:03,074 I'm certain that Lee Chun Goo is the murderer. 331 00:28:03,900 --> 00:28:05,221 Good work. 332 00:28:20,099 --> 00:28:25,536 I will be starting the presentation on the Gyeonggi Nambu investigation. 333 00:28:25,999 --> 00:28:30,969 On October 20, the M.O. used to murder Jung Kyung Soon was determined 334 00:28:30,969 --> 00:28:35,421 to bear a resemblance to the Gyeonggi Nambu case by our investigative team. 335 00:28:35,421 --> 00:28:39,454 They used nearby CCTV, fingerprints, and blood evidence 336 00:28:39,454 --> 00:28:41,738 and found a suspect. 337 00:28:49,755 --> 00:28:55,327 First, as the Superintendent responsible for deterrence of such crimes 338 00:28:55,327 --> 00:28:59,108 I would like to apologize to the families of the victims. 339 00:28:59,713 --> 00:29:01,492 Superintendent. 340 00:29:08,670 --> 00:29:09,996 What is that? 341 00:29:09,996 --> 00:29:11,695 [DNA Results] Did you find out something new? 342 00:29:11,695 --> 00:29:13,377 - Can you continue? - What is it you're looking at? 343 00:29:13,377 --> 00:29:14,839 Is there some confusion? 344 00:29:14,839 --> 00:29:17,567 The citizens are very interested. Please tell us. 345 00:29:17,567 --> 00:29:19,078 - What is it? - Can you tell us? 346 00:29:19,078 --> 00:29:21,509 Is it something you can't share? 347 00:29:34,700 --> 00:29:37,683 While we were in the process of investigating Jung Kyung Soon's murder 348 00:29:37,683 --> 00:29:43,144 we were successful in finding the Gyeonggi Nambu serial killer. 349 00:29:43,144 --> 00:29:45,163 Are you certain Lee Chun Soo is the culprit? 350 00:29:45,163 --> 00:29:47,259 - Is there evidence? - What's his motive? 351 00:29:47,259 --> 00:29:48,569 Is there an accomplice? 352 00:29:48,569 --> 00:29:51,118 - Can you elaborate on the motive? - As for the presentation... 353 00:29:51,619 --> 00:29:53,375 I'll hand it over to the lead detective. 354 00:29:53,375 --> 00:29:57,663 Detective Cha Soo Hyun of cold case squad at Seoul Metropolitan Police. 355 00:30:06,771 --> 00:30:08,481 I assume you're prepared. 356 00:30:10,648 --> 00:30:11,878 What's going on here? 357 00:30:22,609 --> 00:30:27,050 My cold case squad discovered Jung Kyung Soon on October 20. 358 00:30:27,050 --> 00:30:28,673 During our investigation... 359 00:30:29,200 --> 00:30:31,608 we found conclusive evidence that led us 360 00:30:31,608 --> 00:30:35,209 to arrest the Gyeonggi Nambu serial killer. 361 00:30:58,282 --> 00:31:00,421 When you were questioned at the police station... 362 00:31:01,112 --> 00:31:03,250 that was when it started, wasn't it? 363 00:31:05,701 --> 00:31:06,890 Lee Chun Woo? 364 00:31:07,935 --> 00:31:12,452 You drove the bus that Hwang Min Joo worked on that night, right? 365 00:31:12,452 --> 00:31:13,595 Yes, I did. 366 00:31:13,595 --> 00:31:17,015 Did anyone get on at the Hyunpoong stop? 367 00:31:17,574 --> 00:31:21,383 He was in a black jacket and in his early to mid-20s. 368 00:31:21,383 --> 00:31:22,511 You remember, right? 369 00:31:28,099 --> 00:31:29,761 Thank you for your help. 370 00:31:30,051 --> 00:31:31,115 Yes. 371 00:31:34,400 --> 00:31:35,890 By the way... 372 00:31:36,799 --> 00:31:39,890 If it's a black jacket and early 20s... 373 00:31:40,500 --> 00:31:43,299 that sounds a lot like Jin Hyung. 374 00:31:46,900 --> 00:31:48,186 I need to go home and rest. 375 00:31:48,186 --> 00:31:50,249 - Get going now. - Yes, bye. 376 00:31:50,955 --> 00:31:52,584 He was on the bus that day. 377 00:31:54,200 --> 00:31:56,973 Which stop did Jin Hyung get on that day? 378 00:31:57,700 --> 00:32:00,712 He was on it from the beginning. 379 00:32:05,897 --> 00:32:08,013 Over there. 380 00:32:08,013 --> 00:32:10,265 Thank you, thank you. 381 00:32:10,531 --> 00:32:11,698 Won Kyung! 382 00:33:21,288 --> 00:33:24,265 Jung Kyung Soon had stored away this piece of evidence. 383 00:33:24,265 --> 00:33:28,747 It has the fingerprints and blood of the last Gyeonggi Nambu victim. 384 00:33:28,747 --> 00:33:32,192 Also, it holds the DNA of the killer. 385 00:33:33,673 --> 00:33:35,920 The killer who was arrested with this piece of evidence 386 00:33:35,920 --> 00:33:39,148 was paralyzed from the waist down 26 years ago. 387 00:33:39,148 --> 00:33:41,737 He was a patient in a medical facility and is the son of Lee Chun Goo. 388 00:33:41,737 --> 00:33:43,246 His name is Lee Jin Hyung. 389 00:33:51,800 --> 00:33:53,434 My son didn't do it. 390 00:33:53,929 --> 00:33:57,034 My son isn't like that. 391 00:33:57,893 --> 00:33:59,512 My poor son. 392 00:33:59,512 --> 00:34:03,045 He grew up so lonely without his mother. 393 00:34:05,326 --> 00:34:08,856 You really are something. 394 00:34:15,894 --> 00:34:19,018 First victim, college student Chae Eun Young. 395 00:34:19,438 --> 00:34:23,206 Second victim, mother of two, Park Soon Hee. 396 00:34:23,206 --> 00:34:27,864 Third, Kim Yoon Joo who was about to get married. 397 00:34:27,864 --> 00:34:32,188 Fourth, Kim Mal Soon who died a day before her birthday. subtitles ripped and synced by riri13 398 00:34:34,199 --> 00:34:35,923 Look at them straight on. 399 00:34:35,923 --> 00:34:38,842 You're not the only one with family precious to you. 400 00:34:38,842 --> 00:34:41,715 They have family that's precious to them too. 401 00:34:42,215 --> 00:34:45,300 Do you really feel nothing for them? 402 00:34:45,300 --> 00:34:47,913 You should feel sorry to them! 403 00:34:50,431 --> 00:34:52,199 You don't know anything. 404 00:34:52,199 --> 00:34:54,630 Don't speak that way when you don't know anything! 405 00:34:56,612 --> 00:35:00,831 My poor son... He's already paid for his crimes. 406 00:35:00,831 --> 00:35:03,150 He paid for his crimes back then! 407 00:35:12,527 --> 00:35:14,898 Oh my! Why? Why are you doing this? 408 00:35:14,898 --> 00:35:17,472 No, no. You can't! No. 409 00:35:30,211 --> 00:35:31,530 You... 410 00:35:31,963 --> 00:35:33,985 No, no, no! 411 00:35:34,612 --> 00:35:35,878 No! 412 00:36:08,244 --> 00:36:09,387 Hey. 413 00:36:10,672 --> 00:36:11,824 Hey! 414 00:36:15,528 --> 00:36:16,731 Get over here. 415 00:36:19,539 --> 00:36:20,594 Hey! 416 00:36:59,021 --> 00:37:01,784 Why did you do it? Why! 417 00:37:01,784 --> 00:37:06,623 Why did you do it? Why, why, why, why! 418 00:37:14,494 --> 00:37:19,695 Why did you do it? Why, why, why, why... 419 00:37:34,889 --> 00:37:36,213 So, that's why... 420 00:37:39,907 --> 00:37:42,097 You lied because he's your son? 421 00:37:43,219 --> 00:37:45,501 That no one got on the bus? 422 00:37:48,610 --> 00:37:50,300 My son didn't do it. 423 00:37:50,300 --> 00:37:53,617 No one got on the bus. 424 00:37:54,670 --> 00:37:57,536 If you had answered the question properly back then... 425 00:37:58,728 --> 00:38:03,077 She wouldn't have died. She would be alive now. 426 00:38:04,396 --> 00:38:07,876 I don't know what you're talking about. My son didn't do it! 427 00:38:07,876 --> 00:38:10,025 Please, just stop it! 428 00:38:12,199 --> 00:38:13,835 This isn't over. 429 00:38:14,996 --> 00:38:16,574 He will kill again. 430 00:38:17,297 --> 00:38:19,806 He will murder again! 431 00:38:19,806 --> 00:38:21,007 But... 432 00:38:22,110 --> 00:38:25,498 There's no one left from the bus. 433 00:38:26,172 --> 00:38:28,634 I'm the only one left. 434 00:38:29,592 --> 00:38:34,751 Even if you put a knife to my throat, my son didn't do it! 435 00:38:37,820 --> 00:38:39,119 Is that right? 436 00:38:44,163 --> 00:38:47,380 Even with a knife to your throat, you can't do it. 437 00:38:49,099 --> 00:38:50,432 Then I have no choice. 438 00:38:51,840 --> 00:38:52,978 I have no evidence. 439 00:38:54,300 --> 00:38:55,947 I have no witnesses. 440 00:38:57,500 --> 00:39:01,197 I'll to end with my own hands. Right? 441 00:39:06,900 --> 00:39:09,184 No, you can't! 442 00:39:09,184 --> 00:39:10,501 Let go of me! 443 00:39:13,541 --> 00:39:14,983 Jin Hyung! 444 00:39:41,940 --> 00:39:45,327 No! Jin Hyung! 445 00:39:46,365 --> 00:39:51,027 That crazy man dropped my son. 446 00:39:51,530 --> 00:39:55,775 What more punishment must he take? 447 00:39:57,045 --> 00:39:58,699 That crazy man? 448 00:40:01,028 --> 00:40:03,128 Detective Lee Jae Han stopped it? 449 00:40:05,199 --> 00:40:06,967 Stopped the murders? 450 00:40:07,574 --> 00:40:11,030 My legs... what's wrong with them? 451 00:40:11,030 --> 00:40:12,702 It's okay, Jin Hyung. 452 00:40:12,702 --> 00:40:17,264 My legs, my legs, my legs! 453 00:40:23,900 --> 00:40:25,224 My legs! 454 00:40:30,445 --> 00:40:32,739 My legs, no! 455 00:40:35,699 --> 00:40:38,137 Leave and don't come back. 456 00:40:38,393 --> 00:40:39,856 I heard what you told the doctor. 457 00:40:40,739 --> 00:40:42,672 That your son tripped backwards and fell. 458 00:40:43,460 --> 00:40:44,789 I'm going to go. 459 00:40:45,289 --> 00:40:49,157 And I'm turning myself in for what I did to your son. 460 00:40:49,157 --> 00:40:53,876 So get your son to turn himself in as well. 461 00:40:56,300 --> 00:40:58,699 I don't know what you're saying. 462 00:40:58,699 --> 00:41:02,565 Neither my son or you have anything to turn yourselves into the police for. 463 00:41:03,434 --> 00:41:06,199 My son just tripped backwards and fell. 464 00:41:06,199 --> 00:41:08,456 You weren't even there. 465 00:41:09,699 --> 00:41:12,541 Are you going to hide this until the very end? 466 00:41:13,050 --> 00:41:16,800 My son has suffered enough. Can't you see that? 467 00:41:16,800 --> 00:41:21,769 He is paralyzed from the waist down. He will be bedridden for his whole life. 468 00:41:21,769 --> 00:41:24,172 Think of what your son has done. 469 00:41:24,668 --> 00:41:28,726 At the very least, the victims' families deserve to know. 470 00:41:28,726 --> 00:41:30,266 Get him to turn himself in. 471 00:41:30,739 --> 00:41:35,001 My son is just a poor boy without a mother. 472 00:41:35,001 --> 00:41:37,760 Now he will become even more pitiful. 473 00:41:37,760 --> 00:41:41,500 I can't make his life even more miserable. 474 00:41:41,500 --> 00:41:42,791 Leave! 475 00:41:51,375 --> 00:41:55,849 We have suffered enough misery. 476 00:41:55,849 --> 00:41:57,900 We have paid for our crimes. 477 00:41:57,900 --> 00:42:01,940 If they hadn't started investigating again 478 00:42:01,940 --> 00:42:03,978 everyone could forget it and live. 479 00:42:03,978 --> 00:42:08,277 Why? Why are they digging this up again? Why, why? 480 00:42:08,800 --> 00:42:14,099 What if Detective Lee Jae Han had killed your son that day? 481 00:42:14,699 --> 00:42:17,036 Would you be able to forget? 482 00:42:18,137 --> 00:42:20,300 As if nothing happened? 483 00:42:20,300 --> 00:42:24,027 Could you laugh, talk, eat, and sleep? 484 00:42:24,800 --> 00:42:26,927 Could you have lived happily? 485 00:42:29,135 --> 00:42:31,586 They didn't pass away in the arms of their loved ones. 486 00:42:32,047 --> 00:42:35,405 They died on the cold ground shaking in horror. 487 00:42:36,454 --> 00:42:40,954 Someone out there... should remember. 488 00:42:44,699 --> 00:42:47,286 It's the same for Jung Kyung Soon. 489 00:42:47,755 --> 00:42:50,746 She may have been greedy for money and blackmailed people. 490 00:42:51,757 --> 00:42:53,795 But she did not deserve to die. 491 00:42:55,599 --> 00:42:57,300 Even her death... 492 00:42:59,099 --> 00:43:01,059 I will remember it. 493 00:43:27,134 --> 00:43:29,534 Everyone's going out for drinks. 494 00:43:30,773 --> 00:43:32,300 I'm not up for it. 495 00:43:35,445 --> 00:43:37,076 You should find something else. 496 00:43:39,632 --> 00:43:41,550 Whether it be drinking... 497 00:43:42,099 --> 00:43:44,681 Or going to a boxing gym and beating things to death. 498 00:43:44,681 --> 00:43:46,474 Find something. 499 00:43:48,570 --> 00:43:50,900 It's your first time seeing a dead person, isn't it? 500 00:43:55,541 --> 00:44:00,840 No matter how many times you see it, you don't get used to murder. 501 00:44:03,000 --> 00:44:04,717 It's not because it's your first time. 502 00:44:05,916 --> 00:44:11,318 Seeing a dead person will continue to be difficult. 503 00:44:11,818 --> 00:44:14,798 So find something to help you deal with it. 504 00:44:28,900 --> 00:44:30,172 What are you doing? 505 00:44:37,150 --> 00:44:39,262 A woman's neck shouldn't look like this. 506 00:44:41,400 --> 00:44:43,791 You shouldn't drink either, Detective Cha. 507 00:44:44,400 --> 00:44:46,052 Go to the hospital instead. 508 00:44:50,900 --> 00:44:52,110 Also... 509 00:44:55,099 --> 00:44:56,818 It isn't my first time. 510 00:44:57,900 --> 00:44:59,536 Seeing a dead body. 511 00:45:42,099 --> 00:45:44,300 It's your first time seeing a dead person, isn't it? 512 00:45:47,699 --> 00:45:49,938 [High School Gang Rape Case in Injoo] 513 00:46:16,871 --> 00:46:18,300 Mom? 514 00:46:19,960 --> 00:46:21,400 Sun Woo? 515 00:46:36,867 --> 00:46:38,166 Mom? 516 00:46:42,954 --> 00:46:44,355 Sun Woo. 517 00:47:14,192 --> 00:47:16,721 Sun Woo, Sun Woo! 518 00:47:17,324 --> 00:47:18,650 Sun Woo! 519 00:47:18,650 --> 00:47:20,934 Sun Woo, open your eyes. 520 00:47:20,934 --> 00:47:22,757 Sun Woo! 521 00:47:34,641 --> 00:47:36,793 [Criminal Profiling] 522 00:47:44,527 --> 00:47:50,056 Seeing a dead person will continue to be difficult. 523 00:47:51,237 --> 00:47:54,536 So find something to help you deal with it. 524 00:48:42,619 --> 00:48:44,099 What are you doing? 525 00:48:44,099 --> 00:48:45,635 It's nothing. 526 00:48:55,900 --> 00:48:57,199 Sit down. 527 00:48:59,518 --> 00:49:00,818 Have you eaten something? 528 00:49:12,481 --> 00:49:13,905 Drink some of this. 529 00:49:14,635 --> 00:49:15,900 Drink it. 530 00:49:21,719 --> 00:49:23,019 Were you crying? 531 00:49:24,407 --> 00:49:25,706 No. 532 00:49:28,003 --> 00:49:29,922 I do it too. 533 00:49:32,688 --> 00:49:34,635 I do it too. 534 00:49:35,800 --> 00:49:38,398 Those beastly detectives down there do it too. 535 00:49:38,398 --> 00:49:39,780 We cry often. 536 00:49:41,699 --> 00:49:44,300 Who would be okay after seeing a dead person? 537 00:49:57,000 --> 00:49:58,900 That's why we have to catch who did it. 538 00:50:04,929 --> 00:50:06,851 We're having a hard enough time like this. 539 00:50:08,541 --> 00:50:10,271 Imagine how the families feel. 540 00:50:11,500 --> 00:50:14,311 The tears they've cried are probably like an ocean. 541 00:50:15,648 --> 00:50:17,862 The amount that we could lessen from that is... 542 00:50:22,088 --> 00:50:24,978 It's probably this much together. 543 00:50:30,503 --> 00:50:34,048 So, with that in mind... 544 00:50:34,050 --> 00:50:37,250 With that much preparation, we have to handcuff the culprit. 545 00:50:37,800 --> 00:50:39,599 That's our job. 546 00:50:43,501 --> 00:50:47,201 Crying can be a good method. 547 00:50:48,047 --> 00:50:52,038 Just find a good way to get over it, whatever it is. 548 00:52:34,000 --> 00:52:36,099 You've probably only seen pictures. 549 00:52:38,414 --> 00:52:40,099 Just a few pictures. 550 00:52:40,795 --> 00:52:45,043 Victims' names, jobs, time of death, and location. 551 00:52:45,943 --> 00:52:50,150 That's all you know about them, but not me. 552 00:52:51,869 --> 00:52:54,233 She was alive just days ago. 553 00:52:55,282 --> 00:52:57,105 She comforted me. 554 00:52:57,913 --> 00:53:01,012 She smiled at me and she was kind. 555 00:53:01,512 --> 00:53:04,514 She just lived her life diligently! 556 00:53:24,952 --> 00:53:27,963 I'm sure she can rest in peace now. 557 00:53:29,302 --> 00:53:32,242 She died so young, before she could even get married. 558 00:53:35,672 --> 00:53:40,289 I was reading the newspaper. 559 00:53:40,894 --> 00:53:45,545 Is it true you caught the killer with an item that belonged to Won Kyung? 560 00:53:46,914 --> 00:53:49,070 Yes, that's right. 561 00:53:49,070 --> 00:53:52,894 If it wasn't for your niece, we wouldn't have caught him. 562 00:53:55,693 --> 00:53:57,900 It isn't because of Won Kyung. 563 00:53:58,925 --> 00:54:01,536 It's because of Officer Lee that you caught him. 564 00:54:03,494 --> 00:54:05,300 Officer Lee? 565 00:54:06,023 --> 00:54:08,900 He was the person that Won Kyung liked. 566 00:54:08,900 --> 00:54:11,936 We're both civil servants. Just let me off the hook. 567 00:54:11,936 --> 00:54:15,000 What? You broke the rules. Give me your license. 568 00:54:15,000 --> 00:54:16,583 Gosh, really. 569 00:54:16,583 --> 00:54:18,956 Hey, take this. 570 00:54:18,956 --> 00:54:20,043 What are you doing? 571 00:54:20,599 --> 00:54:23,211 Do you want to add bribery to the list? 572 00:54:23,211 --> 00:54:25,101 Just take it, would you? 573 00:54:25,101 --> 00:54:27,367 Take what? I need your license! 574 00:54:27,367 --> 00:54:29,590 Hey, don't you know who this is? 575 00:54:34,038 --> 00:54:37,742 That person has done nothing wrong. You're in violation. 576 00:54:37,742 --> 00:54:40,672 So give me your driver's license! 577 00:54:40,672 --> 00:54:42,097 Which precinct are you at? 578 00:54:42,097 --> 00:54:44,407 Why do you care where? 579 00:54:44,407 --> 00:54:46,978 I'm at Youngsan precinct in Gyeonggi. I'm Officer Lee Jae Han. 580 00:54:47,431 --> 00:54:50,195 I'm here about a hit-and-run. 581 00:54:51,641 --> 00:54:54,643 I need to get their personal information. 582 00:54:54,983 --> 00:54:57,253 I was told they really need it. 583 00:55:46,650 --> 00:55:50,994 This is a taser. You turn it on like this. 584 00:55:52,347 --> 00:55:54,876 Since the world is such a scary place. 585 00:55:58,885 --> 00:56:01,125 She said it was the first gift she had ever received. 586 00:56:01,900 --> 00:56:04,445 She was as happy as a child. 587 00:56:05,699 --> 00:56:08,099 It wasn't even a ring or necklace. 588 00:56:08,099 --> 00:56:10,623 "What kind of gift is that?" 589 00:56:10,942 --> 00:56:12,623 I had made fun of her about it. 590 00:56:16,824 --> 00:56:19,677 About that Officer Lee? 591 00:56:19,677 --> 00:56:23,309 Was his name Lee Jae Han? 592 00:56:24,800 --> 00:56:26,179 That's correct. 593 00:56:27,000 --> 00:56:28,951 Officer Lee Jae Han. 594 00:56:30,451 --> 00:56:32,099 That's him. 595 00:57:09,130 --> 00:57:11,731 [Resignation] 596 00:57:33,181 --> 00:57:36,030 Won Kyung was very conflicted. 597 00:57:39,409 --> 00:57:42,311 "What if he doesn't like it?" 598 00:57:54,500 --> 00:57:57,713 [Movie Tickets] 599 00:57:59,697 --> 00:58:01,208 Officer Lee. 600 00:58:11,199 --> 00:58:12,509 It's nothing. 601 00:58:13,101 --> 00:58:14,541 Be strong. 602 00:58:24,443 --> 00:58:27,652 Wong Kyung liked you a lot, Officer Lee. 603 00:58:29,101 --> 00:58:32,481 Though you're not outgoing and not very talkative 604 00:58:34,632 --> 00:58:38,023 she said you didn't lower yourself in front of others 605 00:58:38,023 --> 00:58:40,393 and always did the right thing. 606 00:58:42,599 --> 00:58:45,501 She said that she liked that the most about you. 607 00:59:04,295 --> 00:59:07,626 Detective Lee Jae Han. Are you listening? 608 00:59:16,635 --> 00:59:17,855 Detective. 609 00:59:19,434 --> 00:59:21,713 The Gyeonggi Nambu case... 610 00:59:23,202 --> 00:59:25,014 We caught the killer. 611 00:59:35,936 --> 00:59:38,094 How? How did you catch him? 612 00:59:39,440 --> 00:59:41,389 Did you find evidence? 613 00:59:41,889 --> 00:59:43,880 What is it? Where is it? 614 00:59:56,699 --> 00:59:59,809 It isn't possible in your time. 615 01:00:05,769 --> 01:00:07,800 Even if you find that evidence... 616 01:00:08,300 --> 01:00:12,789 the scientific technology back then makes it impossible to arrest him. 617 01:00:14,900 --> 01:00:19,590 However, it was because of you that we caught him. 618 01:00:20,699 --> 01:00:23,179 You left the evidence for us, Detective. 619 01:00:24,550 --> 01:00:27,177 No matter how much technology has developed 620 01:00:27,679 --> 01:00:31,918 if we had no evidence, we would have lost him again. 621 01:00:34,097 --> 01:00:36,447 You are the one who caught him, Detective. 622 01:00:38,699 --> 01:00:40,088 It was late, but... 623 01:00:41,300 --> 01:00:43,306 we were able to catch him. 624 01:00:45,054 --> 01:00:46,387 Thank you. 625 01:03:30,329 --> 01:03:37,329 Subtitles by DramaFever 626 01:03:48,023 --> 01:03:50,257 - Sir! - Be quiet and serve him well. 627 01:03:50,257 --> 01:03:53,864 If you act like a girl and be a nuisance again, you're dead. 628 01:03:53,864 --> 01:03:55,190 What did you do for six years? 629 01:03:55,190 --> 01:03:57,519 Are you saying it's 1995? 630 01:03:57,519 --> 01:03:58,875 Catch the culprit, now! 631 01:03:58,875 --> 01:04:00,440 - What happened? - It's kidnapping. 632 01:04:00,440 --> 01:04:02,353 - Wow, nice car. - Hey, Eun Ji! 633 01:04:02,353 --> 01:04:04,623 I said I would just go there. Wow, this is so good. 634 01:04:04,623 --> 01:04:06,402 Who is the robber? 635 01:04:06,402 --> 01:04:07,643 It really isn't my dad. 636 01:04:07,643 --> 01:04:08,643 Come with me quietly. 637 01:04:08,643 --> 01:04:10,436 Just because you solved the Gyeonggi Nambu case, you can act that way? 638 01:04:10,436 --> 01:04:11,702 Where do you think you are to act this way? 639 01:04:11,702 --> 01:04:13,882 You should have tried to persuade those people. 640 01:04:13,882 --> 01:04:16,663 Don't try to lecture me. I don't want to work with you anymore. 641 01:04:16,663 --> 01:04:20,023 - Detective, it's Park Hae Young. - Lieutenant, we were wrong. 642 01:04:20,023 --> 01:04:24,414 We should never have started these transmissions.48847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.