Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,785 --> 00:03:12,368
You saw the fight last night?
I was reading about it. Says it was great.
2
00:03:12,456 --> 00:03:14,449
- It was rotten.
- What was the matter with it??
3
00:03:14,541 --> 00:03:18,621
I expected a fight to the finish. But in
the 77th round the guy got yellow and quit.
4
00:03:18,712 --> 00:03:20,835
That certainly is a bird of a picture.
5
00:03:20,922 --> 00:03:23,081
So help me,
I never saw a woman more beautiful.
6
00:03:23,175 --> 00:03:24,420
It's just come this morning.
7
00:03:24,510 --> 00:03:27,713
Gus didn't wait for his breakfast
before he had it stuck up there.
8
00:03:27,805 --> 00:03:30,591
A guy don't need any breakfast
when he can look at her.
9
00:03:30,682 --> 00:03:32,390
She is beautiful.
10
00:03:32,476 --> 00:03:34,884
I wish she'd take a shine to me.
11
00:03:35,855 --> 00:03:38,097
You better not let Gus Jordan
hear you say that...
12
00:03:38,191 --> 00:03:40,267
or you'll be picking lead out of your pants.
13
00:03:44,864 --> 00:03:46,856
When did that crawl in here?
14
00:03:46,949 --> 00:03:49,654
Hit him on the back
before he chokes to death.
15
00:03:52,288 --> 00:03:55,159
This ought to learn you
that free lunch is meant to be ate.
16
00:03:55,250 --> 00:03:56,792
And not stored for the winter.
17
00:03:57,877 --> 00:03:59,419
Hello, where've you been?
18
00:03:59,504 --> 00:04:02,125
Ain't seen you
since Sweeney Carson croaked your girl.
19
00:04:02,215 --> 00:04:05,382
Been away on important business.
I'll be around a lot from now on.
20
00:04:05,469 --> 00:04:07,545
- How are you, boys?
- Fine.
21
00:04:07,638 --> 00:04:10,129
Hi, boys, drinks are on me.
22
00:04:11,725 --> 00:04:14,430
- Been waiting long?
- About 15 minutes.
23
00:04:14,519 --> 00:04:17,390
- When did the painting go up there?
- This morning.
24
00:04:18,190 --> 00:04:20,895
I think I got the dope
on how to get Jordan this time...
25
00:04:20,985 --> 00:04:22,100
and get him right.
26
00:04:22,195 --> 00:04:24,484
Gus seems to be sitting as tight as ever, Dan.
27
00:04:24,572 --> 00:04:25,769
Don't you believe it.
28
00:04:25,864 --> 00:04:29,779
Just because he's running for sheriff
and stands in good with the higher-ups...
29
00:04:29,869 --> 00:04:32,027
don't mean he can't be showed up.
30
00:04:32,163 --> 00:04:36,872
Pretty soon, I'll be standing in his shoes
as boss of this here district. And then...
31
00:04:36,960 --> 00:04:40,245
And you figure she goes
along with that honour, Dan?
32
00:04:40,546 --> 00:04:43,120
I always thought you were warm for her.
33
00:04:43,216 --> 00:04:46,667
Yes, I got to admit it.
This is my first big chance.
34
00:04:47,554 --> 00:04:51,634
Jordan's playing a crooked game.
So far he's kept under cover.
35
00:04:51,725 --> 00:04:55,176
But once I get hold of something I can take
to the district attorney...
36
00:04:55,270 --> 00:04:57,559
Gus'll be out and I'll be in.
37
00:04:57,814 --> 00:05:00,021
Then it'll all be over but the celebrating.
38
00:05:00,108 --> 00:05:02,564
She ain't no easy gal to handle, Flynn.
39
00:05:02,653 --> 00:05:05,571
I know that. She's a pretty slick article.
40
00:05:05,656 --> 00:05:08,906
When Chick was sent up the river,
she blowed into Jordan's arms...
41
00:05:08,992 --> 00:05:11,281
just for protection,
and he's too blind to see it.
42
00:05:11,370 --> 00:05:14,075
Sure, he's all puffed up over himself.
43
00:05:14,165 --> 00:05:17,866
Do you believe it?
He actually thinks she's in love with him.
44
00:05:17,961 --> 00:05:21,578
Ever since I sang that song,
it's been haunting me.
45
00:05:21,672 --> 00:05:23,879
It should haunt you. You murdered it.
46
00:05:28,680 --> 00:05:31,764
- You play that like it'll hurt you.
- It does.
47
00:05:32,267 --> 00:05:34,509
No, I'm moody that way, see.
48
00:05:35,270 --> 00:05:37,891
Say, boss, I got a brand new tune, just out.
49
00:05:37,981 --> 00:05:39,356
Yeah? What is it?
50
00:05:39,441 --> 00:05:41,564
It's called After The Ball Is Over.
51
00:05:41,651 --> 00:05:43,194
Play it.
52
00:05:51,661 --> 00:05:55,790
Kelly, that'll be a great song for Lou.
She's getting famous.
53
00:05:55,874 --> 00:05:59,041
Tony Pastor himself offered to sign her up
for his music hall.
54
00:05:59,128 --> 00:06:01,833
You don't mean Tony Pastor
way uptown on 14th Street?
55
00:06:01,923 --> 00:06:03,121
Yes, that's the one.
56
00:06:03,216 --> 00:06:05,789
Pastor says that Lou's got it
all over Della Fox.
57
00:06:08,596 --> 00:06:10,221
Hello, Mrs. Meg.
58
00:06:13,351 --> 00:06:17,052
- Mrs. Flaherty, I'm disappointed in you.
- Disappointed in me?
59
00:06:17,147 --> 00:06:19,933
Just because I come here with me little can.
60
00:06:20,024 --> 00:06:23,025
Sure, a pint of beer will hurt nobody no time.
61
00:06:23,111 --> 00:06:26,563
It's not only that. I'm disappointed
at not seeing you at the mission.
62
00:06:26,656 --> 00:06:29,195
- At the mission?
- See here, Cummings.
63
00:06:29,326 --> 00:06:31,365
What is it, Jordan?
64
00:06:32,203 --> 00:06:35,655
I thought you'd given up the idea
of trying to reform my place.
65
00:06:35,749 --> 00:06:37,658
- No, I'm still hopeful.
- Hopeful?
66
00:06:37,751 --> 00:06:40,752
I'm not going to have you people
interfering in my business.
67
00:06:40,838 --> 00:06:44,883
Before you started that mission next door,
we never had any trouble around here.
68
00:06:44,967 --> 00:06:46,840
I've heard differently.
69
00:06:46,927 --> 00:06:50,842
But if what you say is true,
I'd only be too glad to be mistaken.
70
00:06:50,931 --> 00:06:53,173
Now, see here, Cummings,
I'm telling you again.
71
00:06:53,267 --> 00:06:55,426
I'm not going to have my customers
driven away.
72
00:06:55,520 --> 00:06:58,189
Why, I wouldn't think
of doing such a thing, Jordan.
73
00:06:58,273 --> 00:07:00,063
- Hey, Jordan.
- Yeah.
74
00:07:09,075 --> 00:07:10,071
- How are you, Gus?
75
00:07:11,328 --> 00:07:12,324
- Hello, Flynn.
76
00:07:12,412 --> 00:07:13,870
- How are you?
- Great.
77
00:07:13,955 --> 00:07:15,782
- Have a drink?
- Sure.
78
00:07:15,874 --> 00:07:17,950
- Set up over there.
- Right, boss.
79
00:07:18,043 --> 00:07:21,210
Haven't seen you here for more
than a month. Where have you been?
80
00:07:21,296 --> 00:07:23,455
Here, there, and everywhere.
81
00:07:23,799 --> 00:07:26,670
City's getting so big,
it takes time to get around it.
82
00:07:26,761 --> 00:07:30,425
One of these days, we'll be walking
across a bridge to Long Island City.
83
00:07:30,514 --> 00:07:34,594
Walking? We'll be riding over
in one of them horseless buggies.
84
00:07:34,685 --> 00:07:38,019
I'm thinking of buying one of them
for me and Lou.
85
00:07:38,439 --> 00:07:41,689
- By the way, Gus, how is she?
- She's in demand, I tell you, Flynn.
86
00:07:41,775 --> 00:07:43,934
The Bowery Savings Bank
and Rupert's Brewery...
87
00:07:44,028 --> 00:07:47,693
are fighting to use her pictures exclusive
on their New Year's calendars.
88
00:07:47,782 --> 00:07:50,190
She sure is a handsome girl, Gus.
89
00:07:50,285 --> 00:07:54,614
I wonder you don't get jealous,
all the men are so crazy about her.
90
00:07:54,748 --> 00:07:58,531
I do get kind of mad at the attention
some of them show her.
91
00:07:58,626 --> 00:08:02,411
But it ain't bad,
having a girl that all the men are after.
92
00:08:02,505 --> 00:08:05,044
Shows I must be pretty good, eh, Flynn?
93
00:08:09,220 --> 00:08:10,928
Take a look at that.
94
00:08:11,014 --> 00:08:13,932
Just bought it for her. Ain't that a pip?
95
00:08:14,726 --> 00:08:16,470
Big as a nickel.
96
00:08:16,812 --> 00:08:20,810
What would you do if somebody tried
to take her away from you?
97
00:08:22,109 --> 00:08:23,852
Probably, nothing...
98
00:08:24,903 --> 00:08:26,148
to her.
99
00:08:31,410 --> 00:08:34,365
Say, the flies here are terrible.
100
00:08:34,455 --> 00:08:38,535
You pick out the ones you don't like
and I'll kill them for you.
101
00:08:40,628 --> 00:08:44,128
- Someone wants to talk to you in the office.
- All right, Spider.
102
00:08:44,215 --> 00:08:45,923
- Excuse me, Dan.
- Sure.
103
00:08:48,971 --> 00:08:52,553
Lou is the swellest girl
that ever came down the Bowery.
104
00:08:52,640 --> 00:08:55,974
You fellas don't know nothing about Lou.
But I do.
105
00:08:56,770 --> 00:08:59,475
Just before the battle, Mother
106
00:09:00,441 --> 00:09:02,896
- When did you get in, Rita?
- Two days ago.
107
00:09:02,985 --> 00:09:06,069
But I did not come here direct,
you understand.
108
00:09:06,238 --> 00:09:08,729
Good girl, Rita. Take no chances.
109
00:09:08,824 --> 00:09:11,398
We are very discreet, Serge and me.
110
00:09:12,036 --> 00:09:16,200
Gus, you must like Serge.
He's been a most valuable assistant.
111
00:09:17,000 --> 00:09:19,371
- Sure you can trust him?
- You know Rita.
112
00:09:19,460 --> 00:09:21,287
We've got to be especially careful.
113
00:09:21,378 --> 00:09:24,795
I can't take chances of having headquarters
watching around this way.
114
00:09:24,882 --> 00:09:28,252
- They will find nothing.
- No, not if we stay awake.
115
00:09:28,344 --> 00:09:31,132
But don't forget. No talking to anyone.
116
00:09:31,515 --> 00:09:33,222
Rita never talks.
117
00:09:33,307 --> 00:09:36,143
- But are you sure about Lou?
- She doesn't know a thing.
118
00:09:36,227 --> 00:09:39,347
Say, she's out of this. Understand? Out of it.
119
00:09:39,773 --> 00:09:42,098
Of course, Gus, if you say so.
120
00:09:42,317 --> 00:09:45,900
Serge, we were talking
about Gus' friend, Lou.
121
00:09:46,155 --> 00:09:48,230
Yes, I have heard of her.
122
00:09:48,698 --> 00:09:50,821
She's very beautiful, yes?
123
00:09:52,870 --> 00:09:54,993
More beautiful than these?
124
00:09:56,332 --> 00:09:59,119
She makes them look
like a bunch of dishwashers.
125
00:10:38,709 --> 00:10:39,824
Hello, Mickey.
126
00:10:39,919 --> 00:10:42,919
Lady Lou, you're a fine girl, a fine woman.
127
00:10:43,004 --> 00:10:46,041
One of the finest women
ever walked the streets.
128
00:10:53,349 --> 00:10:56,303
- How are the girls today?
- Just fine, Miss Lou.
129
00:10:57,061 --> 00:11:00,596
- Hello, Rita.
- Why, Lou, I'm so very happy to see you.
130
00:11:00,690 --> 00:11:02,398
- Glad to see you back.
- Yes.
131
00:11:02,483 --> 00:11:04,725
Lou, this is Serge Stanieff.
132
00:11:06,279 --> 00:11:08,071
Pleased to meet you.
133
00:11:08,365 --> 00:11:10,736
Take a look at this, Gus,
and learn something.
134
00:11:10,825 --> 00:11:12,948
I am delighted.
I have heard so much about you.
135
00:11:13,036 --> 00:11:15,325
Yeah, but you can't prove it.
136
00:11:15,580 --> 00:11:17,620
Serge is my new assistant, Lou.
137
00:11:17,707 --> 00:11:21,373
Day or night work, Rita?
He should be a big help.
138
00:11:22,838 --> 00:11:26,503
- You got the pictures, Lou?
- Yeah, I had them taken with all my rocks.
139
00:11:26,591 --> 00:11:29,213
Wait till you take a look at these.
140
00:11:29,303 --> 00:11:32,506
- I kind of like that one.
- Yes, this one is beautiful.
141
00:11:32,598 --> 00:11:36,050
- And this gives me a lot of style and dignity.
- Sure is a pip, Lou.
142
00:11:36,143 --> 00:11:37,519
Wait till you see this.
143
00:11:37,603 --> 00:11:42,348
For the bedroom. A little bit spicy,
but not too raw, you know what I mean?
144
00:11:44,735 --> 00:11:48,520
- Want to see the pictures?
- Yes, I would like very much to see them.
145
00:11:49,199 --> 00:11:51,357
Don't be backward. I'm not.
146
00:11:52,285 --> 00:11:56,614
They're wonderful. But I like best
that marvellous painting of you in the bar.
147
00:11:56,706 --> 00:12:00,455
Yeah, I got to admit that is a flash,
but I do wish Gus hadn't hung it up...
148
00:12:00,543 --> 00:12:02,121
over the free lunch.
149
00:12:06,049 --> 00:12:09,334
Mike, you sure took long enough.
What've you been doing up there?
150
00:12:09,427 --> 00:12:12,382
I was looking at all the beautiful things.
Looks like heaven.
151
00:12:12,472 --> 00:12:14,595
That's why you gotta climb stairs
to get there.
152
00:12:14,683 --> 00:12:16,308
- Is that all, Miss Lou?
- You can go.
153
00:12:16,393 --> 00:12:17,508
Thank you.
154
00:12:17,603 --> 00:12:20,059
Mike and his horses
are as famous as this dance hall.
155
00:12:20,147 --> 00:12:22,270
The only difference, the horses are sober.
156
00:12:22,357 --> 00:12:24,646
Yeah, you're sure a pip, Lou.
157
00:12:24,735 --> 00:12:27,273
I suppose I'll be seeing you around, Rita?
158
00:12:27,363 --> 00:12:28,941
Oh, yes.
159
00:12:29,323 --> 00:12:31,399
And you Mr...
160
00:12:49,677 --> 00:12:52,168
Come, Rita, let's get this business over with.
161
00:12:52,263 --> 00:12:55,964
- Spider, see that I'm not disturbed
by anyone. Come, Rita.
162
00:12:56,059 --> 00:12:57,719
All right, boss.
163
00:12:57,811 --> 00:12:59,270
Serge, come.
164
00:13:00,397 --> 00:13:02,022
Pearl?
165
00:13:03,233 --> 00:13:05,391
- Here I come.
- Come on, honey.
166
00:13:12,159 --> 00:13:15,326
- I just loves to work for you, Miss Lou.
- Yeah?
167
00:13:15,538 --> 00:13:19,072
You buy such pretty things.
And all them diamonds.
168
00:13:19,166 --> 00:13:21,953
- You're so rich.
- Yes. I wasn't always rich.
169
00:13:22,044 --> 00:13:23,076
No?
170
00:13:23,170 --> 00:13:26,587
There was a time I didn't know
where my next husband was coming from.
171
00:13:26,674 --> 00:13:30,091
Yeah, but I means is you ain't never been
in the circumstances...
172
00:13:30,178 --> 00:13:32,087
where the wolf came to your door.
173
00:13:32,179 --> 00:13:33,378
The wolf at my door?
174
00:13:33,472 --> 00:13:37,423
Why, I remember when he came
right into my room and had pups.
175
00:13:40,355 --> 00:13:42,229
- Well?
- A pint, Kelly.
176
00:13:44,026 --> 00:13:47,441
- Did you fix it like I told you, Mrs. Cassidy?
- No.
177
00:13:47,570 --> 00:13:51,236
Always take a bit of butter
and rub it at the bottom of the can.
178
00:13:51,325 --> 00:13:54,112
- That kills the suds.
- Is that so?
179
00:13:54,328 --> 00:13:56,368
I never thought of that at all.
180
00:13:56,539 --> 00:13:58,827
- Why didn't you
tell me that before?
181
00:13:58,915 --> 00:14:00,410
- I don't know.
182
00:14:24,735 --> 00:14:27,569
Spider?
183
00:14:27,653 --> 00:14:30,774
- Yeah, what's the matter?
- Look at that.
184
00:14:30,865 --> 00:14:32,988
I got it. Get out of the way.
185
00:14:34,745 --> 00:14:37,450
- Get out of the way.
Give her some air, will you?
186
00:14:38,874 --> 00:14:40,154
What's the trouble?
187
00:14:40,250 --> 00:14:43,785
This girl tried to croak herself,
but they stopped her before she could.
188
00:14:43,879 --> 00:14:47,378
All right, Spider, bring her up.
Bill, fix up something for her.
189
00:14:47,466 --> 00:14:48,711
Right away, Lou.
190
00:14:48,801 --> 00:14:52,881
Think of trying to bump herself off in here,
of all places.
191
00:14:52,972 --> 00:14:55,297
She come to the right place, all right.
192
00:14:55,390 --> 00:14:59,638
- What do I do with the kid, Lou?
- Put her right over here, Spider.
193
00:15:00,021 --> 00:15:01,183
- Where's Gus?
194
00:15:01,272 --> 00:15:04,772
He's down in his office. He left word
not to be disturbed for anything.
195
00:15:04,859 --> 00:15:07,777
Thanks. You go downstairs
and shut that crowd up, will you?
196
00:15:07,863 --> 00:15:11,563
You can go, Spider. I'll look after her.
Poor kid looks like she is all in.
197
00:15:11,657 --> 00:15:14,196
She must have been up against it
to want to croak herself.
198
00:15:14,285 --> 00:15:15,945
Come on, take this. Here.
199
00:15:25,088 --> 00:15:27,377
Come on. This will fix you up.
200
00:15:31,095 --> 00:15:35,140
- What's the matter? Committed murder?
- No, not that. I never will.
201
00:15:35,224 --> 00:15:38,758
Then you have nothing to worry about.
At least the guy is alive.
202
00:15:38,852 --> 00:15:40,644
How did you know there was a man?
203
00:15:40,729 --> 00:15:43,896
There always is.
It takes two to get one in trouble.
204
00:15:43,983 --> 00:15:45,857
You know everything about me.
205
00:15:45,943 --> 00:15:49,987
I wouldn't say that, but I am observant.
Come on, move over here.
206
00:15:51,198 --> 00:15:52,776
Sit down there.
207
00:15:56,329 --> 00:15:58,203
What was he? Married?
208
00:15:58,289 --> 00:16:01,125
Yes, but I didn't know.
209
00:16:01,209 --> 00:16:03,878
Makes no difference to me
whether you did or not.
210
00:16:03,961 --> 00:16:07,461
Men's all alike, married or single.
It's their game.
211
00:16:07,632 --> 00:16:10,918
I happen to be smart enough
to play it their way.
212
00:16:11,136 --> 00:16:12,879
You'll come to it.
213
00:16:14,223 --> 00:16:15,385
Where've you been?
214
00:16:15,474 --> 00:16:17,964
Just when I need you most of all,
you ain't around.
215
00:16:18,059 --> 00:16:19,969
I ain't been no place, Miss Lou.
216
00:16:20,061 --> 00:16:22,387
You ain't been no place,
you've just been lost.
217
00:16:22,481 --> 00:16:25,186
Get my little friend here fixed up
with some new clothes.
218
00:16:25,275 --> 00:16:27,233
Get these rags off her.
219
00:16:27,570 --> 00:16:29,942
- What's your name, dear?
- Sally.
220
00:16:30,031 --> 00:16:32,521
- Sally, what?
- Sally Glynn.
221
00:16:34,159 --> 00:16:37,992
Always remember to smile.
You'll never have anything to worry about.
222
00:16:38,080 --> 00:16:42,244
Forget about this guy.
See that you get a good one the next time.
223
00:16:42,418 --> 00:16:44,210
Who'd want me after what I've done?
224
00:16:44,296 --> 00:16:47,794
Listen, when women go wrong,
men go right after them.
225
00:16:49,133 --> 00:16:51,256
You want to put more petticoats on her?
226
00:16:51,344 --> 00:16:53,052
No, she's got enough on.
227
00:16:53,138 --> 00:16:57,515
Wouldn't need any of them if they didn't stuff
this furniture with horsehair.
228
00:16:58,519 --> 00:17:01,056
If you was to go out
and something were to happen...
229
00:17:01,145 --> 00:17:04,515
I wouldn't want no policeman to catch me
without no petticoat.
230
00:17:04,608 --> 00:17:07,313
No policeman? How about a nice fireman?
231
00:17:08,320 --> 00:17:10,028
That's the spirit, sister.
232
00:17:10,114 --> 00:17:12,735
- Lou, I'm just bringing the folks in.
- All right.
233
00:17:12,825 --> 00:17:14,983
Such a gorgeous place, Gus.
234
00:17:15,160 --> 00:17:17,782
I didn't think such a room existed
in this house.
235
00:17:17,871 --> 00:17:20,363
Everything here imported special from Paris.
236
00:17:20,458 --> 00:17:22,118
- Hello, Rita.
- Hello, Lou.
237
00:17:22,209 --> 00:17:24,783
I didn't expect to see you so soon.
238
00:17:25,088 --> 00:17:27,579
- You're here, too? How nice.
- Lou?
239
00:17:28,173 --> 00:17:31,258
What's become of the girl
who caused the excitement downstairs?
240
00:17:31,344 --> 00:17:34,013
She's inside. Pearl's fixing her up.
She'll be all right.
241
00:17:34,097 --> 00:17:37,513
You gotta do something about people
using your joint for a morgue.
242
00:17:37,600 --> 00:17:41,017
- What about this poor creature, Lou?
- Some guy done her wrong.
243
00:17:41,104 --> 00:17:44,473
The story's so old
it should have been set to music long ago.
244
00:17:44,565 --> 00:17:47,021
I would like to see this girl, Lou.
245
00:17:47,110 --> 00:17:49,780
I think, perhaps,
I could do something for her.
246
00:17:49,863 --> 00:17:52,189
That'll be great. I'll send her in.
247
00:17:52,282 --> 00:17:55,781
- You look after her, Gus. I gotta dress.
- All right.
248
00:17:57,621 --> 00:18:01,453
- I think she would be very useful to us.
- Don't mention it.
249
00:18:04,170 --> 00:18:07,586
How charming. How lovely.
250
00:18:07,673 --> 00:18:09,914
Come, sit over here with us.
251
00:18:17,266 --> 00:18:19,473
What a sweet, innocent face.
252
00:18:19,561 --> 00:18:21,850
Can't you do something for her, Rita?
253
00:18:21,980 --> 00:18:24,648
Can you sing and dance, perhaps?
254
00:18:24,940 --> 00:18:27,064
Not very well, I'm afraid.
255
00:18:27,485 --> 00:18:31,566
- But you'd be willing to learn?
- Yes, I guess so.
256
00:18:32,449 --> 00:18:36,910
Then, I think I can find you
a very nice position.
257
00:18:37,620 --> 00:18:41,203
Have you heard, perhaps,
of the Barbary Coast?
258
00:18:41,750 --> 00:18:45,914
No, I don't think so.
But it wouldn't make any difference.
259
00:18:46,922 --> 00:18:49,674
Your people? Your parents?
260
00:18:49,759 --> 00:18:52,593
I don't want them to know
anything about me.
261
00:18:52,677 --> 00:18:55,050
I don't want them to know where I am.
262
00:18:55,139 --> 00:18:58,223
You just leave everything to your friend, Rita.
263
00:18:58,392 --> 00:19:03,019
There you are. Come with us now, little girl.
We'll take good care of you.
264
00:19:03,314 --> 00:19:04,690
Thank you so much.
265
00:19:04,774 --> 00:19:07,609
Lou, we're going to help this little girl.
266
00:19:07,693 --> 00:19:09,769
All right, Gus. She's a nice kid.
267
00:19:09,862 --> 00:19:13,481
- Are you busy?
- Yeah, I'm a little late getting dressed.
268
00:19:13,575 --> 00:19:14,654
Come, Serge.
269
00:19:14,743 --> 00:19:16,782
- See you later.
- All right, Lou.
270
00:19:17,579 --> 00:19:19,867
Come up again, any time.
271
00:19:20,248 --> 00:19:24,032
I shall. Then I hope you will be alone.
272
00:19:24,127 --> 00:19:25,408
So do I.
273
00:19:29,508 --> 00:19:31,584
Warm, dark, and handsome.
274
00:19:33,179 --> 00:19:37,092
- Your bath is ready, Miss Lou.
- You take it. I'm indisposed.
275
00:19:39,226 --> 00:19:40,685
Serge, come.
276
00:19:46,192 --> 00:19:48,350
All right, Spider, just a minute. Here you are.
277
00:19:48,443 --> 00:19:50,732
You go with Rita,
she'll take good care of you.
278
00:19:50,821 --> 00:19:54,950
Sally, you come with me, dear.
I will take very good care of you.
279
00:20:03,543 --> 00:20:04,788
Pearl.
280
00:20:05,545 --> 00:20:08,166
- Pearl?
- I is coming.
281
00:20:08,256 --> 00:20:10,926
Yeah, you is coming,
your head is bending low.
282
00:20:11,009 --> 00:20:13,168
Now, get here before winter.
283
00:20:13,262 --> 00:20:15,668
- Here I is.
- Here you is.
284
00:20:15,763 --> 00:20:19,014
Eight Ball, what're you doing?
Working for me or sleeping for me?
285
00:20:19,100 --> 00:20:22,600
I ain't sleeping so much that I don't see
what's going on around here.
286
00:20:22,688 --> 00:20:24,016
What've you been seeing?
287
00:20:24,106 --> 00:20:26,348
That fellow from the mission.
288
00:20:27,276 --> 00:20:29,517
Mr... What's his name?
289
00:20:29,611 --> 00:20:32,446
Y'all know what's his name, Miss Lou.
290
00:20:32,531 --> 00:20:36,909
I'm surprised at you, with all
your experience, casting eyes on a preacher.
291
00:20:36,994 --> 00:20:40,079
Now, Pearl, you know I've never been
interested in a man's job.
292
00:20:40,164 --> 00:20:42,074
Besides, he ain't a preacher.
293
00:20:42,167 --> 00:20:46,033
Anyhow, he ain't like the other men
you done made history of.
294
00:20:46,128 --> 00:20:48,798
No, that's what makes him
kind of interesting.
295
00:20:48,881 --> 00:20:53,010
Wouldn't hurt me any to have a new kind
of man added to my record, would it?
296
00:20:53,094 --> 00:20:54,126
Goodness me, Miss Lou.
297
00:20:54,554 --> 00:20:56,594
You ain't thinking of reforming, is you?
298
00:20:56,682 --> 00:20:59,598
You know,
preachers don't give away no diamonds.
299
00:20:59,684 --> 00:21:02,851
I told you he ain't a preacher,
he just runs the mission next door.
300
00:21:02,938 --> 00:21:05,061
I hear he ain't gonna run that long.
301
00:21:05,148 --> 00:21:07,556
I hear they're gonna take the mission
away from him.
302
00:21:07,651 --> 00:21:09,810
Fella named Jacobson
that owns the building...
303
00:21:09,904 --> 00:21:11,694
I hear they can't pay the rent.
304
00:21:11,780 --> 00:21:13,571
Seems to me you've been hearing things.
305
00:21:14,783 --> 00:21:16,740
- Who's that?
- Spider Kane.
306
00:21:16,827 --> 00:21:18,654
In a minute, Spider.
307
00:21:19,622 --> 00:21:22,539
- Miss Lou'll be here in a minute.
- Thanks, Pearl.
308
00:21:22,625 --> 00:21:24,748
Come in, Spider, sit down.
309
00:21:25,627 --> 00:21:27,252
What's on your mind?
310
00:21:27,588 --> 00:21:29,628
I want to talk to you about something.
311
00:21:29,715 --> 00:21:33,049
- Nothing serious, I hope.
- Not exactly, Lou.
312
00:21:33,511 --> 00:21:35,837
Well, yeah, maybe in a way, it is.
313
00:21:35,930 --> 00:21:39,797
Spill it. I ain't afraid. My conscience is clear.
314
00:21:39,892 --> 00:21:41,517
Leastwise, I think it is.
315
00:21:41,602 --> 00:21:44,972
What I've got to say
is about Chick Clark.
316
00:21:45,857 --> 00:21:47,232
Chick Clark?
317
00:21:47,317 --> 00:21:50,069
I'm wondering if you ain't sort of forgetting
about him.
318
00:21:50,153 --> 00:21:53,853
I've gotta admit it's been a long time
since I've seen Chick...
319
00:21:53,948 --> 00:21:56,570
but I ain't never completely forgot about him.
320
00:21:56,660 --> 00:21:59,780
- He's been in a year now, Lou.
- Yeah, I know.
321
00:22:00,080 --> 00:22:03,781
You know how he took his rap, quiet like.
Same as we all would.
322
00:22:04,210 --> 00:22:07,660
It was tough he got caught,
but it wasn't my fault.
323
00:22:08,463 --> 00:22:11,548
I ain't the sentimental kind, Spider.
324
00:22:11,634 --> 00:22:15,797
Sure, but remember,
you said you'd be, well...
325
00:22:15,972 --> 00:22:18,130
waiting around for him whenever he gets out.
326
00:22:18,224 --> 00:22:21,308
Gets out? That's gonna be a long time.
327
00:22:21,393 --> 00:22:23,635
What I want to say is...
328
00:22:23,729 --> 00:22:27,312
supposing he found out
you ain't exactly been waiting.
329
00:22:27,817 --> 00:22:30,059
I gotta do something while I'm waiting,
don't I?
330
00:22:30,153 --> 00:22:34,068
Chick wouldn't figure it that way.
Suppose he found out about Jordan?
331
00:22:34,575 --> 00:22:37,859
- What are you trying to tell me?
- Go up and see him, Lou.
332
00:22:38,119 --> 00:22:40,824
What for? And antagonise Gus?
333
00:22:41,081 --> 00:22:44,616
If I start going up there,
Gus'll think I'm still caring for Chick.
334
00:22:44,710 --> 00:22:48,459
Not that I don't like him a lot.
I ain't got no complaint.
335
00:22:48,756 --> 00:22:52,338
- Chick was a good man. In his way.
- He's in love with you, Lou.
336
00:22:52,426 --> 00:22:56,210
And being in the clink a year without the girl
what makes you feel that way...
337
00:22:56,305 --> 00:22:57,930
ain't no picnic.
338
00:22:58,641 --> 00:23:01,642
I wish he'd forget me,
but the guy is a memory expert.
339
00:23:01,728 --> 00:23:05,392
Go up to pacify him, Lou.
Make him think everything is all right.
340
00:23:05,481 --> 00:23:08,815
Chick is pretty bad when he wants to be.
341
00:23:09,360 --> 00:23:11,436
You don't want him feeding you bullets.
342
00:23:11,529 --> 00:23:15,064
I don't exactly want to be dodging around
in tin corsets.
343
00:23:15,158 --> 00:23:17,233
How's about it us going up
to see him tomorrow?
344
00:23:17,326 --> 00:23:18,821
Why tomorrow?
345
00:23:18,911 --> 00:23:21,485
Me laundry will be back then.
346
00:23:21,956 --> 00:23:25,207
- Make it Sunday. It'll be nice and quiet.
- That's fine, Lou.
347
00:23:25,293 --> 00:23:27,998
It'll be a swell trip.
We can take the boat up the Hudson.
348
00:23:28,088 --> 00:23:30,164
I'll take the train. Water and me don't agree.
349
00:23:30,257 --> 00:23:31,335
All right.
350
00:23:36,763 --> 00:23:40,631
- Wait a minute.
- Please don't tell them I'm here, Captain.
351
00:23:40,726 --> 00:23:43,396
- Captain, will you help me?
- What's the matter, Pete?
352
00:23:43,479 --> 00:23:46,183
There was a window broken
down at Flaherty's drug store.
353
00:23:46,273 --> 00:23:48,479
- I didn't mean to do it.
- Where is he?
354
00:23:48,567 --> 00:23:50,690
- Which way did he go?
- That's Doheney.
355
00:23:50,778 --> 00:23:54,147
- Don't let him get me, Captain.
- Get up there and stay quiet.
356
00:23:59,370 --> 00:24:02,122
- Where is he?
- Who?
357
00:24:02,206 --> 00:24:06,038
Don't try to fool me. I know you're
always trying to help these dirty crooks.
358
00:24:06,127 --> 00:24:08,832
Now where did he go?
Where did you put him?
359
00:24:09,256 --> 00:24:12,754
- Who do you mean?
- Pete the Duke, you know who I mean.
360
00:24:12,842 --> 00:24:15,927
You must be mistaken.
Pete's been helping me all afternoon.
361
00:24:16,012 --> 00:24:18,052
- Who says so?
- I do.
362
00:24:18,557 --> 00:24:21,262
Two against one, Doheney,
so flap your heels.
363
00:24:21,351 --> 00:24:23,843
What's the matter here?
You're in again?
364
00:24:23,937 --> 00:24:27,388
Listen, Jordan, I'm after Pete the Duke,
I saw him come in the door...
365
00:24:27,482 --> 00:24:31,017
Just a minute, Doheney. I thought I told you
you weren't welcome here.
366
00:24:31,111 --> 00:24:35,061
What's the use of stalling me?
I saw him come in the door...
367
00:24:38,286 --> 00:24:39,531
Thanks.
368
00:24:40,163 --> 00:24:42,036
Ain't having much luck, are you?
369
00:24:42,122 --> 00:24:45,539
I'd have a great deal more
if Doheney and the others would cooperate.
370
00:24:45,626 --> 00:24:47,453
Ain't none of them worth saving.
371
00:24:47,545 --> 00:24:50,748
If you hang around them long enough,
you'll get that way yourself.
372
00:24:50,840 --> 00:24:52,632
Thanks for the kind interest.
373
00:24:52,717 --> 00:24:56,168
I always did like a man in a uniform.
374
00:24:56,262 --> 00:24:58,302
That one fits you grand.
375
00:24:58,681 --> 00:25:01,173
Why don't you come up sometime
and see me?
376
00:25:01,267 --> 00:25:05,396
- I'm home every evening.
- Yeah, but I'm busy every evening.
377
00:25:05,480 --> 00:25:08,600
Busy? Say, what are you trying to do,
insult me?
378
00:25:08,691 --> 00:25:11,811
Why, no, not at all. I'm just busy, that's all.
379
00:25:11,903 --> 00:25:15,319
You see, we're holding meetings
in Jacobson's hall every evening.
380
00:25:15,407 --> 00:25:18,776
When you have a moment to spare, drop in.
You're more than welcome.
381
00:25:18,869 --> 00:25:21,870
I heard you. But you ain't kidding me any.
382
00:25:22,290 --> 00:25:26,750
You know, I met your kind before.
Why don't you come up sometime?
383
00:25:26,835 --> 00:25:27,950
Well, I...
384
00:25:28,045 --> 00:25:30,916
- Don't be afraid. I won't tell.
- But...
385
00:25:31,007 --> 00:25:33,415
Come up. I'll tell your fortune.
386
00:25:33,968 --> 00:25:35,760
You can be had.
387
00:25:42,101 --> 00:25:44,771
Remember, Lou.
Chick's probably pretty sore.
388
00:25:44,854 --> 00:25:46,812
I'll make him think he's on a vacation.
389
00:25:46,898 --> 00:25:49,603
- Yeah, he'll listen to you.
- Who won't?
390
00:25:49,693 --> 00:25:51,981
Once I get them, they're branded.
391
00:25:57,951 --> 00:25:59,743
Hello, Shorty, what are you doing here?
392
00:25:59,828 --> 00:26:01,655
- Five years.
- What for?
393
00:26:02,122 --> 00:26:04,826
I forgot what me mother told me.
394
00:26:04,916 --> 00:26:07,586
Should have tied a string around your finger.
395
00:26:07,669 --> 00:26:10,457
- Hello, Lou.
- Bobo, I didn't expect to see you here.
396
00:26:10,547 --> 00:26:13,418
If you hadn't turned me down
I'd have never landed in here.
397
00:26:13,509 --> 00:26:16,546
Say, Lou, how about giving me
another chance when I get out?
398
00:26:16,637 --> 00:26:18,925
- When do you get out?
- 15 years.
399
00:26:19,014 --> 00:26:20,556
That's a date.
400
00:26:22,184 --> 00:26:23,643
Hello, Lou.
401
00:26:24,145 --> 00:26:25,224
Cherry sisters.
402
00:26:25,313 --> 00:26:27,638
Lou, you gotta help me
get out of this.
403
00:26:27,732 --> 00:26:29,974
- Who, me?
- You've gotta. I've been framed.
404
00:26:30,068 --> 00:26:33,483
You got a lot of pull. You can get me out,
It's a frame, I tell you.
405
00:26:33,571 --> 00:26:35,279
You're the right picture for it.
406
00:26:35,364 --> 00:26:38,734
One of the fastest guys in the business,
but he's taking his time now.
407
00:26:38,827 --> 00:26:40,155
Hello, Lou.
408
00:26:40,245 --> 00:26:42,487
What is this? Old Home Week?
409
00:26:48,670 --> 00:26:49,868
Chick.
410
00:26:50,422 --> 00:26:53,091
Why didn't you come to see me sooner?
411
00:26:53,842 --> 00:26:57,259
- 'Cause you were glad to get rid of me?
- Chick.
412
00:26:57,346 --> 00:27:00,928
You know what I mean and you know me.
What am I in here for?
413
00:27:01,016 --> 00:27:04,681
You know why I copped them stones?
Sure, and you know who's got them now.
414
00:27:05,145 --> 00:27:08,147
You'd sell your heart and lungs
for a handful of diamonds.
415
00:27:08,232 --> 00:27:11,317
And I'm doing a stretch with rats and bugs
so you can have them.
416
00:27:11,402 --> 00:27:12,897
It's all right.
417
00:27:13,279 --> 00:27:16,648
As long as you're on the level.
But if you ain't, I can find out.
418
00:27:16,741 --> 00:27:19,314
Don't forget that. I can find out.
419
00:27:20,787 --> 00:27:22,162
And I can get out.
420
00:27:22,247 --> 00:27:25,082
If you've been double-crossing me,
you'll pay for it.
421
00:27:25,167 --> 00:27:29,330
Every day, every minute
of this stretch, you're gonna pay for.
422
00:27:30,213 --> 00:27:33,048
Don't talk like that, Chick. I've been working.
423
00:27:33,133 --> 00:27:35,624
Working? Working who?
424
00:27:36,553 --> 00:27:38,546
Singing at Gus Jordan's.
425
00:27:39,807 --> 00:27:42,760
- Gus Jordan's?
- It ain't what you think.
426
00:27:43,602 --> 00:27:46,603
You haven't been seeing
anything of Dan Flynn, have you?
427
00:27:46,688 --> 00:27:48,977
No, why do you ask about him?
428
00:27:49,066 --> 00:27:52,103
Nothing. Just got a score...
429
00:27:53,112 --> 00:27:54,904
to settle up with him when I get out.
430
00:27:54,989 --> 00:27:58,689
What I want to know is are you
playing me on the square or ain't you...
431
00:27:58,784 --> 00:28:01,988
- because if you ain't...
- There'll be a death in my family?
432
00:28:02,079 --> 00:28:03,906
- No.
- Is that it?
433
00:28:04,666 --> 00:28:06,955
Then I'll be back in here again.
434
00:28:07,502 --> 00:28:10,419
But you won't be coming around to see me.
435
00:28:11,422 --> 00:28:14,589
What's the use of making
a lot of trouble for yourself, Chick?
436
00:28:14,676 --> 00:28:18,045
If I can wait a year, you can wait a year.
437
00:28:19,222 --> 00:28:21,132
You mean that you'll wait for me?
438
00:28:21,225 --> 00:28:24,889
Why, that ain't nothing
when you got willpower like me.
439
00:28:25,228 --> 00:28:27,933
- Time's up.
- Have a heart.
440
00:28:28,023 --> 00:28:31,107
They ain't seen each other in a year.
Give them time.
441
00:28:31,193 --> 00:28:32,853
What for? Ready?
442
00:28:33,571 --> 00:28:36,738
Goodbye, Chick.
It's been good to see you again.
443
00:28:36,949 --> 00:28:38,941
I can't let you go, Lou.
444
00:28:39,326 --> 00:28:41,153
I hate to leave you.
445
00:28:42,079 --> 00:28:44,487
Don't worry. I'll be true to you.
446
00:28:44,707 --> 00:28:48,408
I trust you. I trust you because I love you.
You're mine.
447
00:28:48,544 --> 00:28:51,214
I'm telling you again,
if you ever double-cross me...
448
00:28:51,297 --> 00:28:53,704
if you ever let another man
come between us...
449
00:28:53,799 --> 00:28:55,294
I'll kill you.
450
00:28:55,551 --> 00:28:59,170
Goodbye, Chick.
I'll remember to be good for you.
451
00:29:05,853 --> 00:29:09,020
I can't wait.
452
00:29:18,033 --> 00:29:20,274
I wonder what Chick's got
against Dan Flynn?
453
00:29:20,368 --> 00:29:21,827
I ain't never told you, Lou...
454
00:29:21,912 --> 00:29:24,617
but Flynn is the main guy
what helped send Chick up here.
455
00:29:24,706 --> 00:29:27,542
I ain't never had no use
for that mug ever since.
456
00:29:27,626 --> 00:29:30,296
- So Flynn did that?
- Yeah.
457
00:29:33,841 --> 00:29:38,966
Darling, I am growing old
458
00:29:42,976 --> 00:29:45,847
Silver threads
459
00:29:46,229 --> 00:29:51,389
among the gold
460
00:29:53,403 --> 00:29:58,480
Shine upon my brow today
461
00:30:04,497 --> 00:30:09,575
Life is fading fast away
462
00:30:10,838 --> 00:30:14,005
Not in your beer, dearie. Not in your beer.
463
00:30:17,052 --> 00:30:21,714
But, my darling
464
00:30:21,807 --> 00:30:26,885
you will always be
465
00:30:28,481 --> 00:30:33,558
Always young and fair
466
00:30:35,363 --> 00:30:39,527
to me
467
00:30:40,994 --> 00:30:45,241
Yes, my darling
468
00:30:45,331 --> 00:30:50,243
you will be
469
00:30:52,506 --> 00:30:57,666
Always young and fair
470
00:31:00,722 --> 00:31:04,803
to me
471
00:31:07,647 --> 00:31:12,807
Darling, I am growing old
472
00:31:15,362 --> 00:31:18,946
growing old
473
00:31:19,117 --> 00:31:22,700
Silver threads
474
00:31:22,787 --> 00:31:27,947
among the gold
475
00:31:31,337 --> 00:31:36,463
Shine upon my brow today
476
00:31:43,683 --> 00:31:48,844
Life is fading
477
00:31:50,524 --> 00:31:55,684
fast away
478
00:32:02,078 --> 00:32:04,154
- Bravo.
479
00:32:08,417 --> 00:32:11,205
- You took long enough.
- I couldn't help it.
480
00:32:11,295 --> 00:32:14,380
Jacobson wasn't at the mission,
so I had to go to the hock shop.
481
00:32:14,465 --> 00:32:16,708
- What about it?
- He'll be right over.
482
00:32:16,968 --> 00:32:20,385
- Was that Cummings guy there?
- I didn't see him.
483
00:32:20,764 --> 00:32:24,097
- Say, Lou, you falling for that bloke?
- It ain't nothing serious...
484
00:32:24,184 --> 00:32:26,307
there was something
just wonderful about him.
485
00:32:26,394 --> 00:32:28,019
That's the way it always starts.
486
00:32:28,105 --> 00:32:32,103
He wouldn't look at me.
Only out of curiosity. He's different.
487
00:32:32,860 --> 00:32:34,485
You've got it bad.
488
00:32:34,570 --> 00:32:37,440
Say, Lou, you sent for a guy
named lke Jacobson?
489
00:32:37,531 --> 00:32:40,532
Yeah, send him in.
I want to see this guy alone, Frances.
490
00:32:40,617 --> 00:32:42,028
- All right, then.
491
00:32:42,119 --> 00:32:44,491
- Hello, Lou.
- Hello, Jacobson.
492
00:32:44,580 --> 00:32:46,454
What can I do for you?
493
00:32:46,541 --> 00:32:48,201
- Sit down.
- Thanks.
494
00:32:53,047 --> 00:32:55,965
I hear the rescue mission
rents your building.
495
00:32:56,050 --> 00:32:59,384
Rents, that's right.
But they ain't got no money.
496
00:32:59,471 --> 00:33:02,721
- So, how can I keep them there?
- You ain't gonna put them out?
497
00:33:02,808 --> 00:33:06,093
Put them out, me? No.
498
00:33:06,602 --> 00:33:10,897
- I'll just tell them they'll have to move.
- But Mr. Cummings is in charge.
499
00:33:11,274 --> 00:33:14,192
Yes. Nice, smartish-looking fellow.
500
00:33:15,988 --> 00:33:17,944
Why did you send for me, Lou?
501
00:33:18,198 --> 00:33:21,365
You want me to buy
some of your famous diamonds or...
502
00:33:21,451 --> 00:33:23,859
No. What do you want for that building?
503
00:33:23,954 --> 00:33:29,031
You mean, how much if I'm selling,
or how much if I'm paying taxes?
504
00:33:29,168 --> 00:33:30,876
I mean how much for cash?
505
00:33:33,255 --> 00:33:36,256
Now stop multiplying.
I don't want to buy the Bowery.
506
00:33:36,592 --> 00:33:39,712
I was going to ask $25,000 for that building.
507
00:33:40,388 --> 00:33:43,591
My own brother couldn't buy it for $20,000.
508
00:33:44,142 --> 00:33:47,510
- But for you, I'll make it $15,000.
- Well, I'll give you $12,000.
509
00:33:47,603 --> 00:33:49,263
Oy, gevalt!
510
00:33:49,689 --> 00:33:52,725
- $12,000. Never.
- All right.
511
00:33:52,817 --> 00:33:54,976
- All right.
- Goodbye.
512
00:33:55,654 --> 00:33:56,982
Goodbye.
513
00:33:58,365 --> 00:34:02,861
Wait. Is that all cash?
No mortgage goes with it?
514
00:34:03,787 --> 00:34:05,661
Here's your $12,000.
515
00:34:06,957 --> 00:34:08,368
How do I know it is?
516
00:34:08,459 --> 00:34:11,543
Because I say so. You never heard of me
cheating anyone, did you?
517
00:34:11,670 --> 00:34:14,375
No. Not about money.
518
00:34:14,464 --> 00:34:17,216
Now, listen, that sounds like a slam.
519
00:34:17,384 --> 00:34:20,136
But coming from you, I'll let it pass.
520
00:34:20,930 --> 00:34:23,338
Handle them with care.
They're only my heart.
521
00:34:23,432 --> 00:34:26,802
And what a heart you've got, Miss Lou.
522
00:34:26,895 --> 00:34:30,061
I'll tell you what I want you to do.
Come and make up the papers.
523
00:34:30,147 --> 00:34:33,481
And make it appear like the mission
bought the building themselves.
524
00:34:33,568 --> 00:34:35,311
- I don't want to be mixed up in it.
525
00:34:35,403 --> 00:34:36,981
- We want Lou!
526
00:34:47,415 --> 00:34:48,614
- Lou.
527
00:34:48,917 --> 00:34:51,622
Hurry up, the place is jammed
with all the society folks.
528
00:34:51,712 --> 00:34:53,669
I hope they tuned that piano.
529
00:35:19,657 --> 00:35:24,817
Our Lady Lou is here
530
00:35:38,885 --> 00:35:43,512
Ever since Miss Susan JohnsonShe lost her jockey, Lee
531
00:35:43,682 --> 00:35:47,383
There's been much excitementand more to be
532
00:35:48,103 --> 00:35:52,516
You can hear her moaning from early morn
533
00:35:52,607 --> 00:35:57,353
I wonder where my Easy Rider's gone
534
00:35:58,489 --> 00:36:03,282
I wonder where my Easy Rider's gone
535
00:36:10,376 --> 00:36:13,081
If he was here he'd win the race
536
00:36:13,171 --> 00:36:15,958
If not first he'd get a place
537
00:36:16,132 --> 00:36:20,509
I never saw that jockeytrailing anyone before
538
00:36:22,055 --> 00:36:25,839
I'm losing all my moneythat's why I'm blue
539
00:36:27,811 --> 00:36:32,272
If that boy was herehe'd sure know what to do
540
00:36:33,441 --> 00:36:35,933
I'd put all my junk in pawn
541
00:36:36,027 --> 00:36:38,945
To bet on any horse that jockey's on
542
00:36:39,031 --> 00:36:43,859
I wonder where my Easy Rider's gone
543
00:36:45,830 --> 00:36:50,491
I wonder where my Easy Rider's gone
544
00:36:54,380 --> 00:36:59,458
He went and put my brand new bunchin pawn
545
00:37:01,178 --> 00:37:05,556
I see him coming round that turnWhat a trail that man can burn
546
00:37:05,641 --> 00:37:09,093
He's gotta winbecause my dough is on the nose
547
00:37:09,729 --> 00:37:13,265
Just watch my jockey easy ride in style
548
00:37:14,193 --> 00:37:17,643
He'll hit that home stretch winner by a mile
549
00:37:18,321 --> 00:37:22,366
I want him to win this spreeAnd keep on going till he comes to me
550
00:37:22,451 --> 00:37:25,701
I wonder where my Easy Rider's gone
551
00:37:27,248 --> 00:37:32,242
I wonder where my Easy Rider's gone
552
00:37:44,390 --> 00:37:46,050
- You were great, Lou.
553
00:37:52,482 --> 00:37:55,982
I'd like to have a word with you
when it's convenient.
554
00:37:56,069 --> 00:38:00,232
I've been saving a little time for you.
Come up in a few minutes.
555
00:38:08,540 --> 00:38:10,497
What are you doing here, Flynn?
556
00:38:10,583 --> 00:38:13,205
- Just getting used to the place.
- Yeah?
557
00:38:13,295 --> 00:38:17,127
- You're thinking about moving in?
- Yeah, I thought I might.
558
00:38:17,383 --> 00:38:20,300
- When?
- When Gus moves out.
559
00:38:22,930 --> 00:38:25,255
- Flynn, you're an optimist.
- No.
560
00:38:26,141 --> 00:38:27,552
You may as well know it.
561
00:38:27,643 --> 00:38:31,392
Gus is in the hole. And you'd be, too,
if it wasn't for me.
562
00:38:33,566 --> 00:38:37,185
So, you're gonna protect me? From what?
563
00:38:37,904 --> 00:38:40,940
There's a new dick in town called the Hawk.
564
00:38:41,282 --> 00:38:44,651
He's been tipped off to Gus,
and he's got the goods on him.
565
00:38:45,370 --> 00:38:47,826
Gus ain't done anything.
What's he got on him?
566
00:38:47,914 --> 00:38:51,414
Don't be so innocent, Lou.
You're talking to a man who knows you...
567
00:38:51,502 --> 00:38:54,502
and is willing to protect you
if you play along with him.
568
00:38:54,587 --> 00:38:57,126
I don't know what you're talking about.
569
00:38:57,215 --> 00:38:59,967
You don't know anything
about that Sally girl?
570
00:39:00,052 --> 00:39:01,380
What Sally?
571
00:39:01,470 --> 00:39:04,507
The one you roped in
and turned over to Gus.
572
00:39:05,683 --> 00:39:07,889
Why, he only got the poor kid a job.
573
00:39:07,976 --> 00:39:10,099
Depends on what kind of a job.
574
00:39:10,562 --> 00:39:12,851
That's where Gus put his foot in it.
575
00:39:13,023 --> 00:39:15,859
Where do you think he gets the money
to buy you them rocks?
576
00:39:15,943 --> 00:39:18,731
From this place here? Don't be a fool.
577
00:39:19,364 --> 00:39:22,613
If Gus goes up the river,
you'll go along with him.
578
00:39:22,700 --> 00:39:24,360
I'm tipping you off privately.
579
00:39:24,452 --> 00:39:27,073
What are you trying to do, scare me, Dan?
580
00:39:27,664 --> 00:39:31,531
When I need protection, I'll write you a letter.
581
00:39:35,463 --> 00:39:38,168
That ain't no way to talk to me, Lou.
582
00:39:39,259 --> 00:39:41,465
You said you liked me once.
583
00:39:41,553 --> 00:39:45,337
When I said I was crazy about you,
I didn't say how crazy.
584
00:39:45,641 --> 00:39:48,132
I never gave up and I never will.
585
00:39:48,518 --> 00:39:51,270
You can't expect to go around
getting men all on fire...
586
00:39:51,354 --> 00:39:53,643
and think they're gonna forget all about it.
587
00:39:53,732 --> 00:39:57,398
Now, Gus has had you long enough.
He's going away.
588
00:39:57,695 --> 00:40:01,859
I'll see about that.
And you're coming to me or nobody else.
589
00:40:03,033 --> 00:40:05,951
You love me that much
that you'd frame Gus to get me?
590
00:40:06,036 --> 00:40:09,619
To get you I'd even
frame my own mother.
591
00:40:09,790 --> 00:40:11,499
And I believe you.
592
00:40:12,752 --> 00:40:15,540
I'm beginning to understand you, Flynn.
593
00:40:16,505 --> 00:40:20,040
Tell me.
Who is this here guy they call the Hawk?
594
00:40:20,218 --> 00:40:22,756
He's the slickest bird in the business.
595
00:40:22,846 --> 00:40:27,010
Even the men from headquarters
wouldn't know him if they fell over him.
596
00:40:28,310 --> 00:40:31,310
You know, I never did appreciate you before.
597
00:40:31,980 --> 00:40:33,522
But I do, now.
598
00:40:34,232 --> 00:40:37,436
- You mean that, Lou?
- Why, of course I do.
599
00:40:50,249 --> 00:40:52,408
I'll see about that little matter another time.
600
00:40:52,501 --> 00:40:53,700
- All right.
601
00:40:55,713 --> 00:40:58,168
- Lou, it looks like Chick's done it.
- Done what?
602
00:40:58,257 --> 00:41:00,499
I ain't sure, but word's around he broke jail.
603
00:41:00,593 --> 00:41:03,962
- Made a getaway?
- I'm just telling you. I'll be standing by.
604
00:41:04,055 --> 00:41:07,507
Thanks, Spider. Keep your eyes open
and don't tell anyone.
605
00:41:07,600 --> 00:41:09,095
I won't, Lou.
606
00:41:16,025 --> 00:41:17,271
Come in.
607
00:41:21,990 --> 00:41:23,734
I came to inquire about Sally Glynn.
608
00:41:23,826 --> 00:41:26,612
I'm told she came here
after she left the mission that day.
609
00:41:26,703 --> 00:41:28,612
- Where is she?
- How should I know?
610
00:41:28,705 --> 00:41:30,864
You know where she is. I want you to tell me.
611
00:41:30,958 --> 00:41:33,912
So you've come to me
to find another woman.
612
00:41:38,216 --> 00:41:41,002
I don't know and I wouldn't tell you if I did.
613
00:41:41,093 --> 00:41:43,880
You see, her father's over at the mission
looking for her.
614
00:41:43,971 --> 00:41:46,842
- That's the only reason you want to know?
- Yeah.
615
00:41:47,266 --> 00:41:49,508
Gus and his friends got her a job.
616
00:41:49,602 --> 00:41:51,346
You don't know where?
617
00:41:51,438 --> 00:41:54,272
No. I got other things to think about.
618
00:41:55,024 --> 00:41:57,693
Would you give me your word
that you know nothing more?
619
00:41:57,777 --> 00:42:00,149
- Would you believe me if I did?
- Yes, of course.
620
00:42:00,238 --> 00:42:03,405
- That's all I know.
- I'm glad to hear that.
621
00:42:03,658 --> 00:42:05,117
Say it like you mean it.
622
00:42:05,202 --> 00:42:08,119
I do. I'm anxious not to see you
mixed up in it.
623
00:42:08,663 --> 00:42:10,988
But I guess I'm taking your time.
624
00:42:11,082 --> 00:42:13,574
What do you suppose my time's for?
625
00:42:15,504 --> 00:42:16,832
Sit down.
626
00:42:24,054 --> 00:42:28,882
That's it, loosen up.
Unbend. You'll feel better.
627
00:42:37,985 --> 00:42:41,354
- Cigarette?
- No, thanks. I don't smoke.
628
00:42:44,367 --> 00:42:48,365
Yes, I guess smoking is gonna make a man
look effeminate before long.
629
00:42:52,083 --> 00:42:54,325
So, all this is your famous collection?
630
00:42:54,419 --> 00:42:58,499
No. This is just my summer jewellery.
You ought to see my winter stuff.
631
00:42:58,590 --> 00:42:59,705
I see.
632
00:42:59,800 --> 00:43:03,927
It was a tossup whether I'd go in
for diamonds or sing in the choir.
633
00:43:04,220 --> 00:43:05,715
The choir lost.
634
00:43:05,931 --> 00:43:07,555
They're wonderful.
635
00:43:08,183 --> 00:43:11,884
But they always seem so cold to me.
They have no warmth, no soul.
636
00:43:11,979 --> 00:43:15,182
I'm sorry you think more of your diamondsthan you do of your soul.
637
00:43:15,274 --> 00:43:19,354
I'm sorry you think more of my soul
than you do of my diamonds.
638
00:43:19,945 --> 00:43:22,068
Maybe I ain't got no soul.
639
00:43:22,656 --> 00:43:25,990
Yes, you have,
but you keep it hidden under a mask.
640
00:43:26,911 --> 00:43:28,703
You'll wake up and find it some time.
641
00:43:28,788 --> 00:43:31,030
Haven't you met a man
that could make you happy?
642
00:43:31,124 --> 00:43:33,412
Sure, lots of times.
643
00:43:49,267 --> 00:43:51,225
You can't go out in this.
644
00:43:51,353 --> 00:43:55,814
I gotta be getting back to the mission.
Sally's father is waiting for me.
645
00:43:55,900 --> 00:43:57,976
That ought to be interesting.
646
00:43:58,277 --> 00:44:01,443
Yeah, but it's one of the things
I have to do.
647
00:44:03,449 --> 00:44:05,192
Good night.
648
00:44:11,958 --> 00:44:13,333
Good night.
649
00:44:22,260 --> 00:44:24,751
Come up again. Any time.
650
00:44:26,098 --> 00:44:27,674
Thanks, I will.
651
00:44:33,605 --> 00:44:35,764
It won't be long now.
652
00:44:40,571 --> 00:44:43,737
Now, this is all we have
on hand at present.
653
00:44:44,074 --> 00:44:47,075
One of the plates got busted
and sort of held us up.
654
00:44:47,161 --> 00:44:48,821
These are beautiful, Gus.
655
00:44:48,912 --> 00:44:52,329
One way to get rich is to make
one's own money, isn't it, Jordan?
656
00:44:52,416 --> 00:44:54,290
Now, you have your instructions.
657
00:44:54,377 --> 00:44:56,784
I won't say anything more.
You know what to do.
658
00:44:56,879 --> 00:45:00,082
- Get rid of them quickly but safely.
- Not a word, Gus.
659
00:45:00,174 --> 00:45:03,674
They say money talks,
but this can only whisper.
660
00:45:04,429 --> 00:45:07,098
Stow these on you.
I'll take care of the rest.
661
00:45:07,182 --> 00:45:09,850
- Soon we will be very rich, eh?
- I hope so.
662
00:45:09,934 --> 00:45:11,808
- I need money.
- Don't we all?
663
00:45:11,894 --> 00:45:13,092
One thing more...
664
00:45:14,647 --> 00:45:16,640
- Who's there?
- Doheney.
665
00:45:17,150 --> 00:45:19,143
- Just a minute, Doheney.
666
00:45:23,865 --> 00:45:25,573
Come in, Doheney.
667
00:45:26,534 --> 00:45:30,235
- What's up?
- Excuse me for butting in, Mr. Jordan...
668
00:45:30,497 --> 00:45:33,202
- but have you seen anyone around here?
- No. Who?
669
00:45:33,292 --> 00:45:34,917
- Chick Clark.
- Chick Clark?
670
00:45:35,044 --> 00:45:38,626
- You'll find him up the river.
- He made a getaway. I thought you knew.
671
00:45:38,714 --> 00:45:40,671
Collins here says he spotted him out back.
672
00:45:40,757 --> 00:45:43,296
I'm sure it was him.
He was headed this way.
673
00:45:43,385 --> 00:45:44,844
What would he come here for?
674
00:45:44,929 --> 00:45:47,420
No telling, sir.
Maybe looking for trouble.
675
00:45:47,724 --> 00:45:50,594
Better take a look. Excuse us, will you?
676
00:45:52,144 --> 00:45:57,270
On life's stormy path,ill-advised
677
00:45:59,402 --> 00:46:02,653
Do not scorn her with words
678
00:46:02,739 --> 00:46:06,357
fierce and bitter
679
00:46:06,951 --> 00:46:08,908
Do not laugh
680
00:46:09,621 --> 00:46:14,746
at her shame and downfall
681
00:46:15,377 --> 00:46:18,877
For a moment, just stop
682
00:46:19,090 --> 00:46:22,790
and consider
683
00:46:22,884 --> 00:46:24,047
Wait a minute.
684
00:46:24,136 --> 00:46:26,294
that a man was the cause
685
00:46:26,388 --> 00:46:27,931
Sir, he might have gone that...
686
00:46:28,015 --> 00:46:33,140
of it all
687
00:46:34,772 --> 00:46:37,263
You can go home now, Pearl.
I won't need you anymore.
688
00:46:37,358 --> 00:46:39,683
- You sure you won't, Miss Lou?
- No, you can go.
689
00:46:39,777 --> 00:46:41,319
- Good night.
- Good night.
690
00:46:49,871 --> 00:46:51,448
Just a minute.
691
00:46:51,915 --> 00:46:55,331
- Chick, what do you want?
- I want you to pack up and come with me.
692
00:46:55,418 --> 00:46:58,420
You don't suppose I'd be fool enough
to go anyplace with you.
693
00:46:58,505 --> 00:47:02,716
Listen. I had to croak a guard to get out.
I'm here, now you're going with me.
694
00:47:02,801 --> 00:47:05,208
I ain't going, Chick, I'm staying here.
695
00:47:05,303 --> 00:47:07,462
- Don't you love me anymore?
- Anymore?
696
00:47:07,556 --> 00:47:10,510
You mean to say you never loved me?
Why, you...
697
00:47:10,601 --> 00:47:15,309
What? All I gotta do is call Gus,
and your trip will be back up the river.
698
00:47:16,690 --> 00:47:19,608
- You'll never live to see me go.
- None of them cheap threats.
699
00:47:19,693 --> 00:47:23,561
You ought to know me better.
I tell you, Chick, you're through. Get out.
700
00:47:23,656 --> 00:47:27,072
You've got a nerve to stand there
and tell me to get out.
701
00:47:27,619 --> 00:47:31,117
Me jumping freights
and crawling through the mud to get to you.
702
00:47:31,205 --> 00:47:33,957
- Why, you...
- Chick!
703
00:47:34,959 --> 00:47:37,960
I can't. I can't do it.
704
00:47:39,005 --> 00:47:40,713
God, I can't.
705
00:47:42,175 --> 00:47:46,671
Don't you know what I feel for you?
Ain't you got a heart left in you for me?
706
00:48:05,449 --> 00:48:07,241
I gotta have you.
707
00:48:10,622 --> 00:48:12,613
Chick, I never knew anything like that.
708
00:48:14,208 --> 00:48:15,702
Just a minute.
709
00:48:16,252 --> 00:48:19,586
I'll meet you tonight, at Callahan's.
Right after my turn.
710
00:48:19,672 --> 00:48:21,380
- You'll come to me?
- I swear.
711
00:48:21,466 --> 00:48:23,293
I'll be waiting for you.
712
00:48:31,226 --> 00:48:32,803
Thought it was Gus.
713
00:48:33,228 --> 00:48:35,351
I could not stay away.
714
00:48:35,439 --> 00:48:37,396
I was kind of expecting that.
715
00:48:43,864 --> 00:48:45,358
- Hello, Rita.
- Hello, Flynn.
716
00:48:45,449 --> 00:48:47,109
- Looking for your assistant?
- Yes.
717
00:48:47,201 --> 00:48:49,609
Last time I saw him, he was headed that way.
718
00:48:49,703 --> 00:48:53,154
- So...
- That's her. She's the one.
719
00:48:53,248 --> 00:48:55,656
She's the woman that done it.
That woman there.
720
00:48:55,751 --> 00:48:58,787
- Sit down.
- That was the one I told you about...
721
00:48:58,879 --> 00:49:01,750
She can't get away
with anything like that again...
722
00:49:01,841 --> 00:49:04,130
Let me alone! That woman...
723
00:49:04,719 --> 00:49:07,090
- Is she talking about you, Rita?
- Me?
724
00:49:07,179 --> 00:49:10,762
I never saw the woman before.
I've never been so insulted in all my life.
725
00:49:10,850 --> 00:49:12,759
She must be mad, that woman.
726
00:49:16,106 --> 00:49:17,481
Now, I'll talk to her.
727
00:49:18,191 --> 00:49:19,899
I bring you a gift.
728
00:49:22,779 --> 00:49:25,317
Diamonds. I know you love them so.
729
00:49:25,740 --> 00:49:27,318
Ain't it grand.
730
00:49:28,827 --> 00:49:33,121
See, they make your eyes sparkle,
and your teeth gleam like pearls.
731
00:49:33,374 --> 00:49:35,911
You are beautiful. I love you so.
732
00:49:38,170 --> 00:49:41,337
The men of my country go wild
about women with yellow hair.
733
00:49:41,423 --> 00:49:45,256
I'm glad you told me.
I want to keep straight on my geography.
734
00:49:47,472 --> 00:49:52,217
I love you. You were made for love.
And for love only should you care.
735
00:49:53,352 --> 00:49:56,270
And now, surely,
you have enough diamonds.
736
00:49:56,981 --> 00:49:58,939
Diamonds is my career.
737
00:49:59,567 --> 00:50:03,018
I swear I shall make you happy.
I shall die to make you happy.
738
00:50:03,112 --> 00:50:05,983
But you wouldn't be much use to me dead.
739
00:50:08,785 --> 00:50:11,074
So, this is where I find you.
740
00:50:11,746 --> 00:50:13,953
- Hello, Rita.
- Don't you "hello" me.
741
00:50:14,082 --> 00:50:17,747
So, the minute my back is turned,
I find you making love to another woman.
742
00:50:17,836 --> 00:50:21,750
What did you expect? A boy
with a gift like that should be working at it.
743
00:50:21,840 --> 00:50:23,418
What have you to say for yourself?
744
00:50:23,509 --> 00:50:27,293
I have nothing to say.
You saw. What can I say?
745
00:50:27,388 --> 00:50:30,970
How dare you so insult me when I gave you
the very clothes on your back.
746
00:50:31,058 --> 00:50:34,178
- He's gotta have more than clothes.
- I'll attend to you later.
747
00:50:34,269 --> 00:50:38,398
Have you no apology? Are you not sorry?
Do you not wish me to forgive you?
748
00:50:41,486 --> 00:50:44,605
- I love you, I swear it.
- You love her?
749
00:50:44,697 --> 00:50:48,611
She loves only money and diamonds.
And let me tell you more about her. She...
750
00:50:48,701 --> 00:50:51,951
Just a minute. You get out of here
and leave her to me.
751
00:50:55,167 --> 00:50:57,159
My pin! What do you mean by taking my pin?
752
00:50:57,252 --> 00:51:01,961
- I didn't take your pin, he gave it to me.
- I want it back, right now.
753
00:51:02,048 --> 00:51:03,590
You try and get it.
754
00:51:03,675 --> 00:51:06,427
I wouldn't give you
this here thing now for spite.
755
00:51:06,511 --> 00:51:09,429
If you asked me for it the right way,
you could have had it.
756
00:51:09,515 --> 00:51:11,306
I get all the rocks I want...
757
00:51:11,392 --> 00:51:14,926
but I'll keep this here thing now
to remember you by.
758
00:51:15,187 --> 00:51:20,182
You're so very clever, Lou. So wise.
And so very smart.
759
00:51:20,776 --> 00:51:24,561
But in my country,
we know how to deal with you wise ones.
760
00:51:24,655 --> 00:51:28,024
- Sneaky, underhanded...
- I'll kill you, you hear me?
761
00:51:28,117 --> 00:51:31,949
- Open that hand. Give me that knife.
- You think you're clever?
762
00:51:35,250 --> 00:51:37,408
- Give me that knife.
763
00:51:50,474 --> 00:51:53,261
Rita.
764
00:51:59,107 --> 00:52:02,108
Here. I don't want your pin.
765
00:52:02,194 --> 00:52:04,021
Lou?
766
00:52:12,454 --> 00:52:14,162
He must've come over that shed.
767
00:52:14,248 --> 00:52:16,656
Lou, did you see anyone
out on the shed?
768
00:52:16,751 --> 00:52:18,293
No.
769
00:52:19,671 --> 00:52:22,706
No, there's nobody there.
Sorry to have bothered you.
770
00:52:22,798 --> 00:52:24,590
All right, Doheney.
771
00:52:26,427 --> 00:52:28,835
I want to have a little
talk with you afterwards, Lou.
772
00:52:28,930 --> 00:52:31,848
- Better hurry, they're waiting for you.
- I'll be right down.
773
00:52:31,933 --> 00:52:34,555
I'm just doing a job I never did before.
774
00:52:42,569 --> 00:52:43,850
Spider.
775
00:52:56,417 --> 00:52:58,623
- Lou, I found...
- Don't bother me.
776
00:52:58,711 --> 00:53:00,668
- Are you nervous, Lou?
- No.
777
00:53:00,755 --> 00:53:03,460
- You are nervous, ain't you, Lou?
- No, I ain't nervous.
778
00:53:03,549 --> 00:53:05,043
'Cause if you're nervous I got...
779
00:53:05,134 --> 00:53:07,672
I ain't nervous,
but if you keep asking me, I will be.
780
00:53:13,726 --> 00:53:18,139
A guy what takes his timeI'll go for any time
781
00:53:18,397 --> 00:53:23,107
I'm a fast-moving girlThat likes them slow
782
00:53:23,319 --> 00:53:28,480
Got no use for fancy drivingWanna see a guy arrive a little low
783
00:53:30,995 --> 00:53:35,407
There isn't any funIn getting something done
784
00:53:35,498 --> 00:53:40,125
If you're rushedwhen you have to make the grade
785
00:53:40,212 --> 00:53:44,709
I can spot an amateurappreciate a connoisseur
786
00:53:44,800 --> 00:53:47,587
at his trade
787
00:53:49,513 --> 00:53:53,428
Who would qualify, no alibito be the guy
788
00:53:53,517 --> 00:53:57,218
what takes his time
789
00:54:03,569 --> 00:54:06,487
Since I've been in office,
I've never heard anything so appalling.
790
00:54:06,573 --> 00:54:08,031
Every word of it is true.
791
00:54:08,116 --> 00:54:10,322
- Is that all?
- Yes, sir, that's all.
792
00:54:10,410 --> 00:54:12,866
What this young lady says
is a serious accusation...
793
00:54:12,955 --> 00:54:17,663
and means the end of that gang,
and coincides with Dan Flynn's report.
794
00:54:18,293 --> 00:54:21,579
- Let me hear the next witness.
- That's all, Miss.
795
00:54:22,506 --> 00:54:24,499
Come, Sally.
796
00:54:27,762 --> 00:54:31,889
Now, Sally, tell the District Attorney
exactly what you told me.
797
00:54:33,267 --> 00:54:38,060
Lou, what did Cummings want?
I seen him go upstairs to your room.
798
00:54:38,147 --> 00:54:41,682
He wanted to know about that Sally girl
you sent to the coast.
799
00:54:41,776 --> 00:54:43,768
He did? Wonder what for.
800
00:54:43,944 --> 00:54:47,064
The father was over at the mission
and wanted them to find her.
801
00:54:47,156 --> 00:54:49,778
All I told him was that you got her a job.
802
00:54:50,285 --> 00:54:52,823
I'm sorry I ever bothered with that girl.
803
00:54:52,996 --> 00:54:54,656
Why are you so funny-acting, Gus?
804
00:54:54,748 --> 00:54:57,320
Funny-acting? What do you mean?
805
00:54:58,376 --> 00:55:02,456
You're acting kind of funny.
Have I done anything you don't like?
806
00:55:02,714 --> 00:55:05,336
No. Not exactly.
807
00:55:06,385 --> 00:55:10,548
I tell you, Lou. I don't like this bird Stanieff
always hanging around you.
808
00:55:10,638 --> 00:55:14,339
He's too sleek, too slippery.
Too polite to suit me.
809
00:55:14,935 --> 00:55:19,313
So that's what's biting you.
Why, he don't mean nothing to me.
810
00:55:19,481 --> 00:55:22,483
He's Rita's friend.
I wanted to make him feel at home.
811
00:55:22,568 --> 00:55:24,275
Yeah? All right.
812
00:55:25,404 --> 00:55:27,480
I guess I'm a jealous old fool.
813
00:55:28,324 --> 00:55:30,649
They are valuable, ain't they, Gus?
814
00:55:30,951 --> 00:55:33,194
Worth pretty nearly half a million.
815
00:55:34,038 --> 00:55:36,576
Gonna get you a lot more of them soon.
816
00:55:38,083 --> 00:55:40,160
He said they had no soul.
817
00:55:41,045 --> 00:55:42,374
Who said?
818
00:55:47,010 --> 00:55:48,504
That guy, Cummings.
819
00:55:50,097 --> 00:55:52,504
So, you met a man who wouldn't fall for you?
820
00:55:52,598 --> 00:55:54,472
Who wants him to fall?
821
00:55:54,559 --> 00:55:58,059
Why, he'd be the kind
a woman'd have to marry to get rid of.
822
00:55:58,689 --> 00:56:01,096
That sounds more like Dan Flynn.
823
00:56:01,900 --> 00:56:05,649
You ain't heard anything about this copper
they call the Hawk, have you?
824
00:56:05,737 --> 00:56:07,362
Just talk, why?
825
00:56:08,031 --> 00:56:10,487
Flynn says he's spotting the place
day and night.
826
00:56:10,576 --> 00:56:13,862
Flynn said that? What does he know?
827
00:56:14,121 --> 00:56:16,529
I hope you ain't sending them girls
to the coast...
828
00:56:16,624 --> 00:56:20,123
to become classy dips and burglars,
like Flynn thinks.
829
00:56:20,252 --> 00:56:23,419
He can't knife me and get away with it.
830
00:56:23,506 --> 00:56:25,831
Lou, I wanted to tell you...
831
00:56:26,300 --> 00:56:28,377
- You do that, Spider?
- What?
832
00:56:29,429 --> 00:56:33,297
Something I had to do,
and didn't have the time to do it...
833
00:56:34,058 --> 00:56:36,134
and Spider did it for me.
834
00:56:39,063 --> 00:56:43,393
Boss, there's a guy out here named McNeil,
he wants to cash a cheque.
835
00:56:43,735 --> 00:56:46,405
McNeil? I don't know him.
836
00:56:47,281 --> 00:56:49,605
By the way, have you seen Rita around?
837
00:56:49,824 --> 00:56:52,066
Rita? Why, no.
838
00:56:52,953 --> 00:56:54,993
I guess she'll come in later.
839
00:56:58,501 --> 00:57:01,288
- I want to thank you Spider. It was great.
- I know.
840
00:57:01,379 --> 00:57:04,581
- Lou, I'd do anything for you...
- I went through enough tonight.
841
00:57:04,673 --> 00:57:06,631
- I gotta tell you...
- I gotta do my number.
842
00:57:06,717 --> 00:57:08,461
Chick Clark is in the alley.
843
00:57:08,552 --> 00:57:10,379
- Chick Clark?
- Yeah.
844
00:57:13,224 --> 00:57:15,975
What do you want me to do with him, Lou?
845
00:57:16,060 --> 00:57:19,559
Take him up the back way to my room.
I don't want the cops to get him.
846
00:57:19,647 --> 00:57:21,936
- All right, Lou.
- I'll figure something out later.
847
00:57:22,025 --> 00:57:23,353
All right, Lou.
848
00:57:39,084 --> 00:57:41,754
Frankie and Johnnywere sweethearts
849
00:57:42,546 --> 00:57:44,871
Oh, how they could love
850
00:57:45,632 --> 00:57:48,123
Swore they'd be true to each other
851
00:57:48,635 --> 00:57:52,965
True as the stars up aboveHe was her man
852
00:57:53,641 --> 00:57:56,642
And he was doing her wrong
853
00:57:58,270 --> 00:58:00,596
Frankie went down to the corner
854
00:58:01,691 --> 00:58:04,312
To get a bucket of beer
855
00:58:04,902 --> 00:58:07,607
Said to the man called the bartender
856
00:58:07,697 --> 00:58:10,105
Have you seen my Johnny here?
857
00:58:10,200 --> 00:58:12,073
He's my man
858
00:58:12,785 --> 00:58:15,359
And he's doing me wrong
859
00:58:17,374 --> 00:58:20,079
Ain't gonna tell you no stories
860
00:58:20,460 --> 00:58:23,130
Ain't gonna tell you no lies
861
00:58:23,630 --> 00:58:26,335
Saw your man Johnny leaveabout an hour ago
862
00:58:26,424 --> 00:58:29,509
With that girl named Nellie Bly
863
00:58:29,594 --> 00:58:34,387
He's your man and he's doing you wrong
864
00:58:36,352 --> 00:58:39,471
Frankie went round to that hot spot
865
00:58:39,563 --> 00:58:42,517
Brought along a great big.44
866
00:58:42,983 --> 00:58:45,984
She went inside and then she smiled
867
00:58:46,112 --> 00:58:49,528
At Johnny on the floorHe was her man
868
00:58:50,617 --> 00:58:51,862
And he was doing...
869
00:58:57,790 --> 00:59:01,325
Stay back, you hear?
I'll plug the first one that moves.
870
00:59:08,968 --> 00:59:10,131
Come on, men.
871
00:59:13,473 --> 00:59:17,554
Come on, Lou. We've got to get out of here.
No time to talk now, come on.
872
00:59:19,522 --> 00:59:22,854
- You get off me!
- Go on!
873
00:59:22,983 --> 00:59:24,014
Through the tunnel.
874
00:59:24,109 --> 00:59:25,354
Wait a minute.
875
00:59:25,444 --> 00:59:26,559
- You.
- Why, what'd you...
876
00:59:26,653 --> 00:59:27,685
Hold it!
877
00:59:27,988 --> 00:59:31,773
I've waited a long time for this moment,
Jordan, and now I got you good.
878
00:59:31,868 --> 00:59:34,904
- I am boss of this district.
- You're smart, but not smart enough.
879
00:59:34,996 --> 00:59:36,988
That's the trouble with ward heelers like you.
880
00:59:37,081 --> 00:59:39,370
Get a little political power,
you think you're king.
881
00:59:39,458 --> 00:59:42,294
With bribes, petty favours
you think you're above the law.
882
00:59:42,378 --> 00:59:45,214
It's not the mission talking now,
it's the U.S. Government.
883
00:59:45,298 --> 00:59:48,584
- So, you're the Hawk.
- Yeah, that's what they call me.
884
00:59:49,343 --> 00:59:52,261
Making and passing counterfeit money
is a federal offence.
885
00:59:52,347 --> 00:59:56,012
Yeah, you and your crowd are due
for about 20 years in Atlanta.
886
00:59:56,351 --> 00:59:57,845
Go on, boys, take him out of here.
887
00:59:57,936 --> 01:00:00,225
- I thought something...
- Come on.
888
01:00:00,314 --> 01:00:02,057
- Lay off me.
- Come on.
889
01:00:02,608 --> 01:00:05,394
Wait a minute.
Say, what's going to happen to her?
890
01:00:05,485 --> 01:00:08,570
Never mind, she'll be well taken care of.
891
01:00:08,697 --> 01:00:09,978
Come on.
892
01:00:11,450 --> 01:00:15,994
You, the Hawk.
A night bird working in the dark.
893
01:00:16,205 --> 01:00:18,446
Stealing the confidence of people.
894
01:00:18,582 --> 01:00:21,702
- The lowest kind of a thief.
- I'm sorry you think so.
895
01:00:22,211 --> 01:00:25,960
Chief, I've got that other fellow out here,
you wanna look at him?
896
01:00:29,552 --> 01:00:30,963
Come here.
897
01:00:31,345 --> 01:00:33,254
- Is that the man?
- Yes, that's the man.
898
01:00:33,347 --> 01:00:34,510
Thank you.
899
01:00:39,104 --> 01:00:40,931
- Take him to headquarters.
- Come on.
900
01:00:41,022 --> 01:00:43,692
Take care of the young lady till I get back.
901
01:00:45,068 --> 01:00:46,941
- Where is she?
- Went out that way, sir.
902
01:00:47,028 --> 01:00:48,357
Why did you let her?
903
01:00:51,199 --> 01:00:53,276
- You double-crossed me.
- What do you mean?
904
01:00:53,368 --> 01:00:55,408
- You planted me up here...
- You got me wrong.
905
01:00:55,496 --> 01:00:58,283
...and sent that rat, Flynn, to get me,
but I got him first.
906
01:00:58,374 --> 01:01:00,081
- Now I'm gonna get you.
- Wait.
907
01:01:00,167 --> 01:01:02,492
Say your prayers, if you know any.
I'll meet you in...
908
01:01:04,797 --> 01:01:06,754
Come on, get him out of here.
909
01:01:15,683 --> 01:01:18,803
Those absolutely necessary?
You know, I wasn't born with them.
910
01:01:18,895 --> 01:01:21,220
No, a lot of men would have been safer
if you had.
911
01:01:21,314 --> 01:01:23,984
I don't know, hands ain't everything.
912
01:01:24,693 --> 01:01:27,064
All right. Come on.
913
01:01:28,738 --> 01:01:30,018
My wrap.
914
01:01:44,337 --> 01:01:46,911
If you wanna help me, pick up my train.
915
01:01:53,431 --> 01:01:55,921
- Come on, get back.
- Keep back.
916
01:01:59,186 --> 01:02:00,978
Here she comes now.
917
01:02:03,399 --> 01:02:05,059
Get back. Come on.
918
01:02:08,113 --> 01:02:12,359
Sure, they got me, but they got you, too.
919
01:02:14,869 --> 01:02:16,945
Chief, we got them all.
920
01:02:17,038 --> 01:02:19,327
Yeah, all but the brass band.
921
01:02:25,713 --> 01:02:27,541
Wait a minute, you forgot me.
922
01:02:30,677 --> 01:02:32,919
Break it up, come on.
923
01:02:36,975 --> 01:02:39,347
Clear out. Move along.
924
01:02:45,443 --> 01:02:47,685
I think I'd have liked the wagon better.
925
01:02:47,779 --> 01:02:51,858
I suppose you'd rather have the company
of your friends, such as they are.
926
01:02:51,949 --> 01:02:54,321
You ain't exactly a pal.
927
01:02:59,624 --> 01:03:02,459
Surely you don't mind my holding your hand.
928
01:03:02,544 --> 01:03:05,330
It ain't heavy. I can hold it myself.
929
01:03:08,341 --> 01:03:11,793
This is a dirty trick. I could get real sore.
930
01:03:11,887 --> 01:03:13,926
If I didn't have a lot of self-control.
931
01:03:14,014 --> 01:03:17,181
So have I, but I'm beginning to lose it.
932
01:03:19,561 --> 01:03:22,562
You know, you remind me
of a glittering palace of ice.
933
01:03:22,647 --> 01:03:24,106
I ain't ice.
934
01:03:24,358 --> 01:03:26,315
I didn't say you were.
935
01:03:27,486 --> 01:03:30,060
But your diamonds are all going
to the storehouse.
936
01:03:30,156 --> 01:03:33,987
You said I had a soul.
I looked for it, but I didn't find it.
937
01:03:34,076 --> 01:03:36,234
- You will.
- Where, in jail?
938
01:03:37,246 --> 01:03:41,030
- No, that's not the place for you.
- You got me, ain't you?
939
01:03:41,584 --> 01:03:44,870
Yeah, I got you. You're my prisoner.
940
01:03:45,714 --> 01:03:50,090
And I'm gonna be your jailor for a long time.
941
01:03:50,718 --> 01:03:52,545
- Yeah?
- Yeah.
942
01:03:53,346 --> 01:03:56,550
And you can start doing that stretch
right now.
943
01:03:59,019 --> 01:04:00,762
Where did you get that...
944
01:04:01,938 --> 01:04:03,812
dark and handsome?
945
01:04:04,691 --> 01:04:06,933
You bad girl.
946
01:04:07,444 --> 01:04:09,104
You'll find out.77480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.