All language subtitles for Seinfeld.S03E15-16.The.Boyfriend.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,783 --> 00:00:05,693 At the health club, people are working out... 2 00:00:05,863 --> 00:00:07,751 ...and they're training, getting in shape... 3 00:00:07,911 --> 00:00:11,773 ...but strangely, nobody's really getting in shape for anything. 4 00:00:11,942 --> 00:00:14,659 The only reason that you're getting in shape... 5 00:00:14,822 --> 00:00:17,343 ...is that so you can get through the workout. 6 00:00:18,630 --> 00:00:20,670 So we're working out... 7 00:00:20,838 --> 00:00:25,148 ...so that we'll be in shape for when we have to do our exercise. 8 00:00:25,638 --> 00:00:27,132 This is the whole thing. 9 00:00:27,302 --> 00:00:29,920 The other thing I don't get is why we're so careful... 10 00:00:30,086 --> 00:00:34,046 ...about locking up our dirty towels and smelly jockstraps. 11 00:00:34,629 --> 00:00:40,609 What exactly is the black market on these disgusting gym clothes? 12 00:00:40,774 --> 00:00:43,108 I’ll give my car to any guy in front of a restaurant... 13 00:00:43,269 --> 00:00:45,538 ...because he's got a short red jacket. 14 00:00:45,701 --> 00:00:47,108 ''He must be the valet guy.'' 15 00:00:47,269 --> 00:00:49,571 But my stinking, putrefied gym clothes... 16 00:00:49,733 --> 00:00:51,489 ...I got one of these locks... 17 00:00:51,653 --> 00:00:54,271 ...you could put a bullet through it and it won't open. 18 00:00:54,437 --> 00:00:55,898 That stuff is safe. 19 00:01:01,637 --> 00:01:04,026 Wide open! I was wide-open underneath. 20 00:01:04,196 --> 00:01:06,138 I had three inches on that guy. 21 00:01:06,308 --> 00:01:07,868 See, you two were hogging the ball. 22 00:01:08,036 --> 00:01:10,141 Me? It wasn't me. I never even saw the ball. 23 00:01:10,308 --> 00:01:11,585 All you do is dribble. 24 00:01:11,749 --> 00:01:15,065 I have to dribble. lf I give it to you, you just shoot. You're a chucker. 25 00:01:15,236 --> 00:01:16,643 -Oh, I’m a chucker. -That's right. 26 00:01:16,804 --> 00:01:18,528 Every time you get the ball, you shoot. 27 00:01:18,692 --> 00:01:19,902 I can't believe you called me a chucker. 28 00:01:20,068 --> 00:01:22,489 No way I’m a chucker! I do not chuck. Never chuck! 29 00:01:22,660 --> 00:01:25,409 Never have chucked! Never will chuck! No chuck! 30 00:01:26,275 --> 00:01:27,770 You chuck. 31 00:01:28,516 --> 00:01:31,265 -Kramer, am I a chucker? -Oh, you're a chucker. 32 00:01:32,547 --> 00:01:34,435 My God, I’m a chucker. 33 00:01:34,596 --> 00:01:39,069 -All these years, you never told me? -It's not an easy thing to bring up. 34 00:01:40,547 --> 00:01:43,776 Hey, you know, this is the first time we ever saw each other naked? 35 00:01:46,595 --> 00:01:48,351 Believe me, I didn't see anything. 36 00:01:48,515 --> 00:01:50,238 Oh, you didn't sneak a peek? 37 00:01:51,074 --> 00:01:53,496 -No. Did you? -Yeah, I snuck a peek. 38 00:01:53,666 --> 00:01:55,870 -Why? -Why not? 39 00:01:56,034 --> 00:01:57,343 What about you, George? 40 00:01:59,106 --> 00:02:00,448 Yeah, l... 41 00:02:01,571 --> 00:02:03,097 ...snuck a peek. 42 00:02:03,266 --> 00:02:06,648 But it was so fast, I didn't see anything. It was just a blur. 43 00:02:06,818 --> 00:02:08,444 I made a conscious effort not to look. 44 00:02:08,610 --> 00:02:10,846 There's certain information I just don't wanna have. 45 00:02:11,394 --> 00:02:12,855 Okay.... 46 00:02:13,409 --> 00:02:15,035 I gotta go meet Newman. 47 00:02:15,618 --> 00:02:18,269 -I’ll see you later. Have a good one. -All right. 48 00:02:19,073 --> 00:02:20,283 Yeah. 49 00:02:22,753 --> 00:02:24,062 Look at this guy. 50 00:02:24,737 --> 00:02:27,225 Does he have to stretch in here? 51 00:02:28,225 --> 00:02:29,469 -You know who that is? -Who? 52 00:02:29,633 --> 00:02:31,159 That's Keith Hernandez. 53 00:02:32,065 --> 00:02:34,432 Keith Hernandez, the baseball player? 54 00:02:34,849 --> 00:02:36,671 Yeah, that's him. 55 00:02:36,833 --> 00:02:39,102 -Are you sure? -Positive. 56 00:02:39,265 --> 00:02:42,014 Wow! Keith Hernandez! 57 00:02:42,176 --> 00:02:43,900 -He's such a great player. -Yeah. 58 00:02:44,065 --> 00:02:46,269 He's a real smart guy too. He's a Civil War buff. 59 00:02:46,433 --> 00:02:49,051 Wow, I’d love to be a Civil War buff. 60 00:02:51,264 --> 00:02:53,631 What do you have to do to become a buff? 61 00:02:54,432 --> 00:02:56,471 So Biff wants to be a buff? 62 00:02:56,992 --> 00:02:59,447 Well, sleeping less than 1 8 hours a day would be a start. 63 00:03:02,912 --> 00:03:04,821 I only got two weeks left of unemployment. 64 00:03:04,991 --> 00:03:07,860 I gotta prove I’ve been looking for a job to get an extension. 65 00:03:08,672 --> 00:03:10,198 Hey, should we say something to him? 66 00:03:10,367 --> 00:03:13,018 Oh, I’m sure he loves to hear from fans in the locker room. 67 00:03:13,183 --> 00:03:15,387 Well, he could say hello to me. I wouldn't mind. 68 00:03:16,159 --> 00:03:17,947 He's Keith Hernandez. 69 00:03:18,111 --> 00:03:20,184 You're Jerry Seinfeld. 70 00:03:25,727 --> 00:03:27,549 -So? -What, you're comparing yourself... 71 00:03:27,711 --> 00:03:29,020 ...to Keith Hernandez? 72 00:03:29,183 --> 00:03:31,834 The guy's a baseball player, Jerry, baseball! 73 00:03:31,998 --> 00:03:34,748 I know what he is. I recognized him. You didn't even notice him. 74 00:03:34,910 --> 00:03:37,779 What, you're making some wisecracks in a nightclub? 75 00:03:39,422 --> 00:03:43,961 The guy was in game six, two runs down, two outs, facing elimination! 76 00:03:44,126 --> 00:03:45,304 Excuse me. 77 00:03:45,470 --> 00:03:47,542 I don't want to disturb you. I’m Keith Hernandez. 78 00:03:47,710 --> 00:03:50,841 And I just want to tell you what a big fan I am. I love your comedy. 79 00:03:56,029 --> 00:03:58,168 -Really? -I’ve always wanted to do what you do. 80 00:03:58,334 --> 00:04:01,301 Do what I do?! You're one of my favorite ballplayers of all time! 81 00:04:01,469 --> 00:04:02,746 Mine too. 82 00:04:04,669 --> 00:04:07,636 -I love that bit about Jimmy Olsen. -Really? 83 00:04:08,125 --> 00:04:09,750 Thank you. 84 00:04:10,813 --> 00:04:12,853 You know, Keith, what I’ve always wondered is... 85 00:04:13,021 --> 00:04:15,606 ...with all these ball clubs flying around all season... 86 00:04:15,772 --> 00:04:18,325 ...wouldn't you think there'd be a plane crash? 87 00:04:23,516 --> 00:04:25,141 Are you performing in New York now? 88 00:04:25,308 --> 00:04:27,413 At this club on the East Side. You should come in. 89 00:04:27,580 --> 00:04:30,711 But think about it: 26 teams, 1 62 games a season. 90 00:04:30,875 --> 00:04:34,258 You'd think eventually, an entire team would just get wiped out. 91 00:04:37,532 --> 00:04:38,808 I live on the East Side. 92 00:04:38,971 --> 00:04:40,181 I’ll give you my number... 93 00:04:40,347 --> 00:04:42,257 ...and just tell me whenever you want to go. 94 00:04:42,427 --> 00:04:45,078 -Or maybe just get together for coffee. -Oh, that'd be great. 95 00:04:45,980 --> 00:04:48,401 Well, it's only a matter of time. 96 00:04:49,435 --> 00:04:51,158 Who's this chucker? 97 00:04:56,283 --> 00:04:58,836 It’s been three days, and he hasn't called. 98 00:04:59,099 --> 00:05:00,506 Well, maybe you should call him. 99 00:05:00,667 --> 00:05:02,260 I can't. I can't. 100 00:05:02,426 --> 00:05:05,939 -Why not? -I just feel like he should call me. 101 00:05:06,106 --> 00:05:07,350 What's the difference? 102 00:05:07,514 --> 00:05:10,263 You don't understand, Elaine. I don't want to be overanxious. 103 00:05:10,426 --> 00:05:14,103 lf he wants to see me, he has my number. He should call. 104 00:05:16,090 --> 00:05:19,538 God, look at this ashtray. I hate cigarettes. 105 00:05:20,314 --> 00:05:21,655 I can't stand these guys. 106 00:05:21,817 --> 00:05:24,403 You give your number to them, and then they don't call. 107 00:05:25,786 --> 00:05:27,215 Why do they do that? 108 00:05:27,866 --> 00:05:29,491 I’m sorry, honey. 109 00:05:31,289 --> 00:05:34,257 I mean, I really thought he liked me. We were getting along. 110 00:05:34,425 --> 00:05:36,433 He came over to me. I didn't go over to him. 111 00:05:36,601 --> 00:05:39,318 -I know. -Why did he come over to me? 112 00:05:39,481 --> 00:05:42,515 I mean, here I meet this great guy, this ballplayer... 113 00:05:42,680 --> 00:05:44,568 -...best guy I ever met. -Yeah. I know. 114 00:05:44,729 --> 00:05:48,690 Well, that's it. I’m never giving my number out to another guy again. 115 00:05:48,856 --> 00:05:52,850 I’ve given my number out to guys, and it takes them a month to call. 116 00:05:54,104 --> 00:05:56,493 Good. Good. Well, if he's calling in a month... 117 00:05:56,665 --> 00:05:58,519 ...he's got a prayer. 118 00:06:00,536 --> 00:06:03,383 You know, maybe he's been busy. Maybe he's been out of town. 119 00:06:03,543 --> 00:06:05,715 Oh, what, they don't have phones out of town? 120 00:06:06,232 --> 00:06:08,653 I love how people say they're too busy. ''Too busy.'' 121 00:06:08,824 --> 00:06:10,798 Pick up a phone! 122 00:06:10,967 --> 00:06:13,618 Takes two minutes. How can you be too busy? 123 00:06:14,103 --> 00:06:18,194 -Why don't you just go and call him? -I can't call here. It’s a coffee shop. 124 00:06:18,359 --> 00:06:21,872 -I mean, what am I gonna say to him? -Just ask if he wants to get together. 125 00:06:22,359 --> 00:06:23,853 For what, dinner? 126 00:06:24,951 --> 00:06:26,413 Dinner's good. 127 00:06:26,934 --> 00:06:31,212 Don't you think that's coming on a little too strong? Isn't that, like, a turnoff? 128 00:06:31,607 --> 00:06:33,941 Jerry, he's a guy. 129 00:06:36,182 --> 00:06:38,287 I know, but this is all very confusing. 130 00:06:38,678 --> 00:06:41,940 When you're in your 30s, it's very hard to make a new friend. 131 00:06:42,102 --> 00:06:45,135 Whatever the group is you've got now, that's who you're going with. 132 00:06:45,302 --> 00:06:47,822 You're not interviewing, not looking at any new people. 133 00:06:47,990 --> 00:06:51,056 You're not interested in seeing any applications. 134 00:06:51,222 --> 00:06:53,710 They don't know the places. They don't know the foods. 135 00:06:53,878 --> 00:06:55,404 They don't know the activities. 136 00:06:55,574 --> 00:06:58,836 lf I meet a guy at a club or a gym: ''Hey, look, I’m sure you're very nice. 137 00:06:58,998 --> 00:07:02,161 You seem to have a lot of potential. We're just not hiring right now.'' 138 00:07:02,325 --> 00:07:03,470 When you're a kid... 139 00:07:03,637 --> 00:07:06,768 ...you can be friends with anybody. Remember when you're a little kid... 140 00:07:06,933 --> 00:07:09,999 ...what are the qualifications? ''lf someone's in front of my house... 141 00:07:10,165 --> 00:07:12,554 ...that's my friend. They're my friend. That's it. 142 00:07:12,725 --> 00:07:15,375 Are you a grownup? No? Great. Come on in! 143 00:07:15,540 --> 00:07:18,889 Let's jump up and down on my bed!'' And if you have anything in common: 144 00:07:19,061 --> 00:07:22,476 ''You like cherry soda? I like cherry soda! We'll be best friends!'' 145 00:07:28,084 --> 00:07:31,084 You only have two more weeks before your benefits run out. 146 00:07:31,572 --> 00:07:34,157 Yes, and I was hoping, perhaps, to get... 147 00:07:34,324 --> 00:07:36,691 ...a 1 3-week extension, if that's possible. 148 00:07:37,076 --> 00:07:39,083 So where have you been looking for work? 149 00:07:39,252 --> 00:07:41,008 You know what I’ve discovered, Mrs. Sokol? 150 00:07:41,363 --> 00:07:43,251 It’s not so much the looking... 151 00:07:43,412 --> 00:07:44,589 ...as the listening. 152 00:07:44,755 --> 00:07:47,570 I listen for work. As I’m looking... 153 00:07:47,731 --> 00:07:50,578 ...and listening-- I’m also looking. You cannot discount looking. 154 00:07:50,740 --> 00:07:52,649 It’s a combination. It’s looking. And listening. 155 00:07:52,820 --> 00:07:56,049 Listening. And looking. But you must look. 156 00:07:56,211 --> 00:07:58,414 Can you be specific about any of these companies? 157 00:07:58,611 --> 00:08:00,683 Specific. Let's see.... 158 00:08:00,851 --> 00:08:02,761 I’ve walked in and out of so many buildings. 159 00:08:02,930 --> 00:08:04,337 They all blend in together. 160 00:08:04,498 --> 00:08:06,025 Just give me one name. 161 00:08:06,482 --> 00:08:08,009 One name. Absolutely. 162 00:08:08,946 --> 00:08:10,539 Let's see, there's.... 163 00:08:10,706 --> 00:08:11,884 Vandalay Industries. 164 00:08:12,050 --> 00:08:14,439 I just saw them. I got very close there. Very close. 165 00:08:14,610 --> 00:08:16,519 What type of company is that? 166 00:08:17,042 --> 00:08:18,984 Latex. Latex manufacturing, Mrs. Sokol. 167 00:08:19,698 --> 00:08:23,081 -And you interviewed there? -Yes, for a sales position. 168 00:08:23,250 --> 00:08:24,624 Latex salesman. 169 00:08:24,786 --> 00:08:28,528 The selling of latex and latex-related products. 170 00:08:29,713 --> 00:08:31,688 They just wouldn't give me a chance. Damn it! 171 00:08:31,858 --> 00:08:35,087 Now I’m going to need an address and a phone number for this... 172 00:08:35,250 --> 00:08:36,427 ...Vandalay company. 173 00:08:36,881 --> 00:08:38,310 You like gum? 174 00:08:38,481 --> 00:08:41,645 Because I have a friend in the gum business. I got a gum guy! 175 00:08:41,809 --> 00:08:44,776 I make one phone call, have boxes of gum delivered right to your door. 176 00:08:44,945 --> 00:08:46,538 The address? 177 00:08:47,889 --> 00:08:49,580 The address is.... 178 00:08:52,337 --> 00:08:54,312 Jose Jimenez. Do you recognize that? 179 00:08:55,344 --> 00:08:58,214 -No. -Jose Jimenez. 180 00:08:59,376 --> 00:09:01,645 Very funny. Really, he's very funny. 181 00:09:01,808 --> 00:09:03,434 The address. 182 00:09:05,968 --> 00:09:07,790 Vandalay is... 183 00:09:07,952 --> 00:09:11,497 ...1 29 West 81 st Street. It’s a very small industry, Vandalay. 184 00:09:11,664 --> 00:09:13,420 It’s why I wanted to work for them. 185 00:09:13,584 --> 00:09:15,406 A phone number. 186 00:09:15,568 --> 00:09:18,186 That's...KL5... 187 00:09:18,735 --> 00:09:20,775 ...8383. Are you planning on calling them soon? 188 00:09:20,943 --> 00:09:23,082 Because they have very strange hours. 189 00:09:23,248 --> 00:09:24,491 As soon as I’m done with you. 190 00:09:25,487 --> 00:09:27,210 Sure. Well.... 191 00:09:27,375 --> 00:09:29,546 You know, I’ll check in with you next week. 192 00:09:29,711 --> 00:09:33,224 I gotta run now because I got a full plate this afternoon. 193 00:09:33,391 --> 00:09:37,166 -Okay. -All right. Really good to.... 194 00:09:43,118 --> 00:09:44,066 He'll call you back! 195 00:09:44,238 --> 00:09:45,580 It’s a par five. 196 00:09:45,742 --> 00:09:47,367 So, you know, I step up to the tee... 197 00:09:47,534 --> 00:09:50,850 ...and I hit a beautiful drive right down the middle of the fairway. 198 00:09:51,022 --> 00:09:53,389 -I mean, you know my hook, right? -Elaine? 199 00:09:53,774 --> 00:09:55,301 How about this shirt? Is this okay? 200 00:10:00,846 --> 00:10:03,213 Jerry, he's a guy. 201 00:10:05,165 --> 00:10:07,653 Well, it's a dogleg left, so I play the hook. 202 00:10:07,821 --> 00:10:10,057 Wait, hold on. There's another call. 203 00:10:11,150 --> 00:10:12,743 -Jerry! Jerry! -George? 204 00:10:12,909 --> 00:10:15,276 -Kramer, put Jerry on! -I’m in the middle of something. 205 00:10:15,437 --> 00:10:17,706 -Call back. -Kramer, no--! 206 00:10:17,901 --> 00:10:20,356 So the ball takes off, and I’m waiting for it to turn. 207 00:10:27,661 --> 00:10:28,905 Would you--! 208 00:10:31,372 --> 00:10:33,827 All right. Well, I’ll talk to Jerry. Yeah. 209 00:10:35,053 --> 00:10:36,514 Hey, that was Michael and Carol. 210 00:10:36,684 --> 00:10:38,571 She's wondering when we'll go see the baby. 211 00:10:38,732 --> 00:10:41,700 -See the baby. Again with the baby. -Who are they? 212 00:10:41,900 --> 00:10:44,966 A guy who used to live in the building keeps calling us to see the baby. 213 00:10:45,132 --> 00:10:48,230 ''You gotta see the baby. When are you gonna see the baby?'' 214 00:10:48,395 --> 00:10:49,889 Can't they just send us a tape? 215 00:10:50,059 --> 00:10:52,612 Maybe if you wait a few months, it won't be a baby anymore. 216 00:10:52,780 --> 00:10:55,463 -Then you won't have to see it. -Because he'll be all grown-up. 217 00:10:55,627 --> 00:10:56,903 Yeah.... 218 00:10:58,251 --> 00:11:00,520 Hey, Kramer, what do you think of this shirt? 219 00:11:06,059 --> 00:11:07,237 It’s too busy. 220 00:11:07,403 --> 00:11:09,639 You're trying too hard to make an impression on him. 221 00:11:09,803 --> 00:11:12,007 -You're not being yourself. -What guy? 222 00:11:12,171 --> 00:11:15,553 I know he's just a guy, but I really like him. 223 00:11:16,234 --> 00:11:18,121 Who are you talking about? 224 00:11:18,955 --> 00:11:20,743 Keith...Hernandez. 225 00:11:20,906 --> 00:11:22,761 Keith Hernandez? 226 00:11:23,403 --> 00:11:25,541 Keith Hernandez! 227 00:11:26,954 --> 00:11:29,190 Do me a favor, would you? Would you change lanes? 228 00:11:29,354 --> 00:11:31,394 You gotta get out of this lane. This lane stinks. 229 00:11:31,562 --> 00:11:34,245 They're all double-parked. Get out, I’m begging you. 230 00:11:34,410 --> 00:11:35,588 Please. Please! 231 00:11:40,682 --> 00:11:41,991 You know what? 232 00:11:42,602 --> 00:11:43,779 Bad mistake. My mistake. 233 00:11:43,945 --> 00:11:46,116 Go back. Your lane was better. Forget this lane. 234 00:11:46,281 --> 00:11:49,151 This lane stinks. Go back to your lane. Go ahead. Bad mistake. 235 00:11:49,513 --> 00:11:52,993 Go! Go! Go! Make this light! Make this light! Oh, man! 236 00:11:53,385 --> 00:11:55,010 That's it! Get out! 237 00:11:55,177 --> 00:11:57,217 -What do you mean, get out? -Get out of the cab! 238 00:11:57,385 --> 00:11:59,043 What? I’m not getting out of this cab. 239 00:11:59,209 --> 00:12:02,078 No! No! You cannot throw me out! 240 00:12:02,249 --> 00:12:04,485 No! Get.... 241 00:12:04,648 --> 00:12:06,339 Hello, Newman. 242 00:12:06,504 --> 00:12:07,714 I hate Keith Hernandez. 243 00:12:07,880 --> 00:12:10,597 -Hate him! -I despise him. 244 00:12:10,760 --> 00:12:12,800 -Why? -Why? I’ll tell you why. 245 00:12:12,968 --> 00:12:14,375 -Let me tell her. -No, you can't-- 246 00:12:14,536 --> 00:12:16,194 -You always tell. -All right, tell it. 247 00:12:16,360 --> 00:12:18,334 -Just tell it. -All right. 248 00:12:19,495 --> 00:12:22,878 June 14th, 1987, Mets-Phillies. 249 00:12:23,048 --> 00:12:26,179 We're enjoying a beautiful afternoon in the right-field stands... 250 00:12:26,344 --> 00:12:28,515 ...when a crucial Hernandez error opens the door... 251 00:12:28,680 --> 00:12:31,647 ...to a five-run Phillies ninth. Cost the Mets the game! 252 00:12:31,815 --> 00:12:34,597 Our day was ruined. 253 00:12:34,919 --> 00:12:37,821 There was a lot of people waiting by the players' parking lot. 254 00:12:37,991 --> 00:12:39,420 Now we're coming down the ramp. 255 00:12:39,591 --> 00:12:41,315 Newman was in front of me. 256 00:12:41,479 --> 00:12:43,421 Hernandez was coming toward us. 257 00:12:43,590 --> 00:12:48,576 As he passes us, Newman turns and says, ''Nice game, pretty boy.'' 258 00:12:51,014 --> 00:12:53,250 Hernandez continued past us up the ramp. 259 00:12:53,414 --> 00:12:56,381 Then, a second later, something happened... 260 00:12:56,550 --> 00:13:00,292 ...that changed us in a very deep and profound way... 261 00:13:00,454 --> 00:13:02,145 ...from that day forward. 262 00:13:02,406 --> 00:13:04,413 -What was it? -He spit on us! 263 00:13:06,758 --> 00:13:09,125 And I screamed out, ''I'm hit!'' 264 00:13:10,566 --> 00:13:14,908 Then I turned, and the spit ricocheted off him, and it hit me. 265 00:13:17,765 --> 00:13:19,358 What a story. 266 00:13:19,525 --> 00:13:22,143 Unfortunately, the immutable laws of physics contradict... 267 00:13:22,309 --> 00:13:24,578 ...the whole premise of your account. 268 00:13:24,741 --> 00:13:27,261 Allow me to reconstruct this, if I may, for Ms. Benes... 269 00:13:27,429 --> 00:13:29,917 ...as I’ve heard this story a number of times. 270 00:13:30,085 --> 00:13:32,932 Newman, Kramer, if you'll indulge me. 271 00:13:33,572 --> 00:13:35,395 According to your story... 272 00:13:35,557 --> 00:13:38,426 ...Hernandez passes you and starts walking up the ramp. 273 00:13:38,597 --> 00:13:40,833 Then you say you were struck... 274 00:13:41,572 --> 00:13:43,231 ...on the right temple. 275 00:13:44,068 --> 00:13:46,686 The spit then proceeds to ricochet... 276 00:13:46,852 --> 00:13:50,746 ...off the temple, striking Newman between the third and the fourth rib. 277 00:13:53,348 --> 00:13:55,039 The spit then came off the rib... 278 00:13:55,204 --> 00:13:58,400 ...made a right turn, hitting Newman in the right wrist... 279 00:13:59,908 --> 00:14:02,242 ...causing him to drop his baseball cap. 280 00:14:04,195 --> 00:14:07,229 The spit then splashed off the wrist, pauses... 281 00:14:07,395 --> 00:14:09,337 ...in midair, mind you... 282 00:14:10,659 --> 00:14:15,263 ...makes a left turn and lands on Newman's left thigh. 283 00:14:17,155 --> 00:14:20,188 That is one magic loogie. 284 00:14:28,067 --> 00:14:29,954 Well, that's the way it happened. 285 00:14:30,690 --> 00:14:32,927 What happened to your head when you got hit? 286 00:14:33,090 --> 00:14:34,813 Well, my head... 287 00:14:34,978 --> 00:14:36,734 ...went back, to the left. 288 00:14:36,898 --> 00:14:39,386 -Say that again. -Back and to the left. 289 00:14:40,130 --> 00:14:42,105 Back and to the left. 290 00:14:43,137 --> 00:14:45,952 Back and to the left. 291 00:14:46,562 --> 00:14:47,871 So, what are you saying? 292 00:14:48,033 --> 00:14:49,691 I’m saying... 293 00:14:49,857 --> 00:14:53,305 ...that the spit could not have come from behind. 294 00:14:54,369 --> 00:14:56,671 That there had to have been a second spitter. 295 00:15:04,448 --> 00:15:06,553 Behind the bushes, on the gravelly road. 296 00:15:07,296 --> 00:15:09,533 lf the spitter was behind you, as you claim... 297 00:15:09,697 --> 00:15:13,144 ...that would've caused your head to pitch forward. 298 00:15:14,145 --> 00:15:17,941 So the spit could've only come from the front and to the right. 299 00:15:18,112 --> 00:15:21,014 But that's not what they would have you believe. 300 00:15:22,272 --> 00:15:23,701 I’m leaving. 301 00:15:24,192 --> 00:15:25,370 Jerry's a nut. 302 00:15:26,496 --> 00:15:27,870 Wait, wait, wait. 303 00:15:28,416 --> 00:15:31,415 The sad thing is, we may never know the real truth. 304 00:15:38,463 --> 00:15:40,667 Did anybody call asking for Vandalay Industries? 305 00:15:40,831 --> 00:15:43,580 -No, what happened to you? -All right, listen closely: 306 00:15:43,743 --> 00:15:45,980 I was at the unemployment office. 307 00:15:46,143 --> 00:15:49,339 I told them I was very close to getting a job with Vandalay Industries... 308 00:15:49,503 --> 00:15:52,252 ...and I gave them your phone number. So when the phone rings... 309 00:15:52,415 --> 00:15:54,781 ...you have to answer, ''Vandalay Industries.'' 310 00:15:54,942 --> 00:15:57,146 -I’m Vandalay Industries? -Right. 311 00:15:57,310 --> 00:15:59,415 -What is that? -You're in latex. 312 00:15:59,582 --> 00:16:01,142 -Latex? -Right. 313 00:16:01,310 --> 00:16:03,994 -What do I do with latex? -I don't know! You manufacture it! 314 00:16:04,254 --> 00:16:08,051 -Right here in this little apartment? -And what do I say about you? 315 00:16:08,254 --> 00:16:10,556 You're considering hiring me for your latex salesman. 316 00:16:11,038 --> 00:16:13,559 -I’ll hire you as my latex salesman? -Right. 317 00:16:13,725 --> 00:16:16,213 I don't think so. 318 00:16:17,790 --> 00:16:19,480 Why would I do that? 319 00:16:19,645 --> 00:16:22,067 Because I asked you to. 320 00:16:22,238 --> 00:16:24,409 lf you think I’m looking for someone to just sit... 321 00:16:24,574 --> 00:16:27,421 ...pushing papers around, you can forget it. 322 00:16:27,581 --> 00:16:30,428 I’ve got enough headaches just trying to manufacture the stuff. 323 00:16:33,309 --> 00:16:34,935 -Yeah? -It’s Keith. 324 00:16:35,101 --> 00:16:36,442 All right, we're coming down. 325 00:16:36,604 --> 00:16:37,881 Keith Hernandez? 326 00:16:38,045 --> 00:16:40,434 -Yeah. Come on, Elaine, let's go. -Where are you going? 327 00:16:40,604 --> 00:16:42,131 They're giving me a ride downtown. 328 00:16:42,301 --> 00:16:45,018 You know, there had to have been a second spitter. Who was it? 329 00:16:45,181 --> 00:16:46,358 Who had the motive? 330 00:16:46,524 --> 00:16:49,590 That's what I’ve been trying to figure out the past five years. 331 00:16:49,756 --> 00:16:51,665 What the hell are you two talking about? 332 00:16:53,340 --> 00:16:55,761 -That was really fun. Thanks. -Yeah, it really was. 333 00:16:56,668 --> 00:16:58,358 Should I shake his hand? 334 00:16:59,452 --> 00:17:00,826 Well.... 335 00:17:00,988 --> 00:17:02,679 You want to catch a movie this weekend? 336 00:17:02,844 --> 00:17:04,818 Have you seen JFK? 337 00:17:06,492 --> 00:17:08,052 No, I haven't. 338 00:17:08,891 --> 00:17:10,778 This weekend. Wow! 339 00:17:11,547 --> 00:17:13,522 Sure. That would be great. 340 00:17:14,140 --> 00:17:17,685 Damn. I was too overanxious. He must have noticed that. 341 00:17:18,491 --> 00:17:19,919 I mean, if you want to. 342 00:17:20,091 --> 00:17:22,906 -Well, how about this Friday? -Yeah, Friday's okay. 343 00:17:23,867 --> 00:17:26,517 Go ahead, shake his hand. I'm Jerry Seinfeld. 344 00:17:26,682 --> 00:17:28,722 I've been on The Tonight Show. 345 00:17:29,914 --> 00:17:31,889 Well, good night. 346 00:17:32,058 --> 00:17:33,368 Good night. 347 00:17:33,658 --> 00:17:35,545 Oh, Jer, by the way... 348 00:17:35,707 --> 00:17:37,462 ...the woman we gave a ride to earlier.... 349 00:17:37,658 --> 00:17:38,836 -Elaine. -Yeah. 350 00:17:39,034 --> 00:17:41,620 -What's her story? -I don't know. We used to go out. 351 00:17:42,234 --> 00:17:44,853 Would you mind if I gave her a call? 352 00:17:45,017 --> 00:17:47,384 -For a date? -Yeah. 353 00:17:47,545 --> 00:17:49,138 Oh, no.... 354 00:17:49,306 --> 00:17:50,899 Go ahead. 355 00:17:51,066 --> 00:17:52,560 You got a pen? 356 00:17:52,730 --> 00:17:54,071 You sure you don't mind? 357 00:18:04,665 --> 00:18:06,007 So then we went to dinner. 358 00:18:06,169 --> 00:18:07,892 -Who paid? -We split it. 359 00:18:08,056 --> 00:18:09,518 Split it. Pretty good. 360 00:18:09,785 --> 00:18:12,948 -Did you talk about game six? -No. I gotta wait until it's the right time. 361 00:18:16,473 --> 00:18:17,749 -Yeah? -It's Elaine. 362 00:18:17,912 --> 00:18:19,286 Come on up. 363 00:18:19,448 --> 00:18:20,823 So then what? 364 00:18:21,433 --> 00:18:22,959 Nothing. Then he took me home. 365 00:18:23,288 --> 00:18:25,044 Shake his hand? 366 00:18:26,296 --> 00:18:27,670 Yeah. 367 00:18:27,832 --> 00:18:29,687 What kind of a shake does he have? 368 00:18:30,168 --> 00:18:31,445 Good shake. Perfect shake. 369 00:18:31,608 --> 00:18:33,746 Single pump, not too hard. 370 00:18:33,912 --> 00:18:37,938 Didn't have to prove anything, but firm enough to know he was there. 371 00:18:38,104 --> 00:18:39,860 So... 372 00:18:40,024 --> 00:18:41,998 ...you're gonna see him again? 373 00:18:44,183 --> 00:18:46,452 He asked me if I was doing anything Friday night. 374 00:18:47,415 --> 00:18:49,237 The weekend! 375 00:18:50,647 --> 00:18:52,948 So then, as I was getting out of the car-- 376 00:18:53,111 --> 00:18:54,485 -Hi! -Oh, hi, Elaine. 377 00:18:54,647 --> 00:18:55,824 Hi, Elaine. 378 00:18:55,991 --> 00:18:57,846 So how was your date? 379 00:18:59,446 --> 00:19:01,585 What date? It’s a guy. 380 00:19:01,751 --> 00:19:04,336 So you know.... He called me. 381 00:19:04,598 --> 00:19:06,387 -Already? -Keith called you? 382 00:19:08,662 --> 00:19:10,550 This guy really gets around. 383 00:19:13,654 --> 00:19:17,582 -Do you mind? -No, I don't mind. Why should I mind? 384 00:19:18,070 --> 00:19:19,564 What did he say? 385 00:19:19,734 --> 00:19:21,589 He asked me out for Saturday night. 386 00:19:22,070 --> 00:19:23,347 -You going? -No. 387 00:19:23,510 --> 00:19:25,648 -I told him I was busy. -Oh, really? 388 00:19:25,813 --> 00:19:27,755 So we're going out Friday. 389 00:19:33,813 --> 00:19:35,918 -Friday? -Yeah. 390 00:19:36,470 --> 00:19:37,996 He's going out with you on Friday? 391 00:19:38,709 --> 00:19:41,905 -Yeah? -He's supposed to see me on Friday. 392 00:19:43,829 --> 00:19:46,218 -I didn't know. -We made plans! 393 00:19:46,901 --> 00:19:49,453 -Well-- I’ll cancel it. -No, don't cancel it. 394 00:19:50,676 --> 00:19:53,578 Well, this is a little awkward, isn't it? 395 00:19:53,749 --> 00:19:55,604 Well, frankly, it is. 396 00:19:56,981 --> 00:19:59,282 I’ve never seen you jealous before. 397 00:19:59,444 --> 00:20:01,419 Well, you're not even a fan. I was at game six. 398 00:20:01,588 --> 00:20:02,798 You didn't even watch it. 399 00:20:02,964 --> 00:20:04,720 Wait a second. Wait a minute. 400 00:20:04,884 --> 00:20:07,437 Are you jealous of him or are you jealous of me? 401 00:20:14,708 --> 00:20:17,097 Any Hennigan's around here? 402 00:20:23,187 --> 00:20:24,714 Vandalay Industries. 403 00:20:27,187 --> 00:20:29,489 Kell Varnsen speaking. 404 00:20:30,482 --> 00:20:32,075 May we help you? 405 00:20:32,627 --> 00:20:34,798 Oh, hi, Keith. No, I was just joking around. 406 00:20:36,115 --> 00:20:37,740 No, no, I don't mind at all. 407 00:20:37,907 --> 00:20:41,136 -No, no, no. I can cancel. -Sure. We'll do something next week. 408 00:20:41,298 --> 00:20:43,054 No, it's no problem at all. 409 00:20:43,218 --> 00:20:45,607 Okay. Take it easy. 410 00:20:46,194 --> 00:20:48,747 That was Keith. We're gonna do something next week. 411 00:20:49,202 --> 00:20:50,893 Hey, what are you doing Friday night? 412 00:20:51,058 --> 00:20:53,425 Friday night? Nothing. Now. 413 00:20:54,226 --> 00:20:55,535 Want to come to see the baby? 414 00:20:56,049 --> 00:20:59,726 Oh, fasten your seat belts. We're going to see the baby. 415 00:21:00,370 --> 00:21:02,825 lf you don't see the baby now, you're never gonna see her. 416 00:21:02,993 --> 00:21:05,775 -All right, I’ll go. -All right. All right. 417 00:21:17,424 --> 00:21:18,701 I’ll get it. 418 00:21:20,145 --> 00:21:21,705 Yello. 419 00:21:22,353 --> 00:21:23,727 What delay industries? 420 00:21:23,888 --> 00:21:25,230 -No! -Vandalay! 421 00:21:25,393 --> 00:21:26,603 Say Vandalay! 422 00:21:26,768 --> 00:21:28,939 No, you're way, way, way off! 423 00:21:29,104 --> 00:21:31,657 Yeah, that's the right number, but this is an apartment. 424 00:21:31,824 --> 00:21:33,962 -No, say-- -Vandalay! Say-- 425 00:21:34,576 --> 00:21:36,070 Vandalay Industries! 426 00:21:36,912 --> 00:21:38,985 Yeah, no problem, no problem. 427 00:21:44,496 --> 00:21:46,863 How did you know who they wanted?! 428 00:21:54,351 --> 00:21:57,318 And you want to be my latex salesman. 429 00:22:04,367 --> 00:22:05,676 Just sign here, please. 430 00:22:05,839 --> 00:22:08,588 I know who it was too. It was the guy that interviewed me. 431 00:22:08,750 --> 00:22:11,368 He was very threatened by me. Why else wouldn't he hire me? 432 00:22:11,534 --> 00:22:14,949 -I could sell latex like that. -Just sign that. 433 00:22:23,342 --> 00:22:25,928 -Who is this? -It’s my daughter. 434 00:22:27,022 --> 00:22:29,291 This is your daughter? 435 00:22:30,062 --> 00:22:31,917 My God! 436 00:22:32,078 --> 00:22:34,118 My God! 437 00:22:34,285 --> 00:22:37,668 I hope you don't mind my saying, she is breathtaking. 438 00:22:39,469 --> 00:22:41,291 You think so? 439 00:22:42,446 --> 00:22:44,998 Would you take this picture away from me? Just take it away. 440 00:22:45,165 --> 00:22:47,402 Get it out of here. Take it away, and put it away. 441 00:22:47,565 --> 00:22:49,670 Let me just sign this and go. 442 00:22:49,837 --> 00:22:51,014 You know... 443 00:22:51,181 --> 00:22:53,253 ...she doesn't even have a boyfriend. 444 00:22:54,157 --> 00:22:56,066 Okay. Okay. 445 00:22:56,493 --> 00:22:58,598 Who do you think you're talking to? 446 00:22:58,765 --> 00:23:01,099 You trying to make a joke, Mrs. Sokol? It’s not funny. 447 00:23:01,260 --> 00:23:02,438 I can tell you that. 448 00:23:02,924 --> 00:23:04,298 I’m serious. She doesn't. 449 00:23:04,972 --> 00:23:07,820 You know, it's one thing to not give me the extension. 450 00:23:07,980 --> 00:23:11,046 But to tease and to torture me like this... 451 00:23:11,212 --> 00:23:12,619 ...there's no call for that. 452 00:23:13,323 --> 00:23:15,047 Would you like her phone number? 453 00:23:18,731 --> 00:23:21,895 Mrs. Sokol, I don't know what to say. 454 00:23:22,060 --> 00:23:26,795 -Where should I sign this thing? -No, no, no, no. Don't worry about it. 455 00:23:28,331 --> 00:23:29,825 Unemployment, it's a tough thing. 456 00:23:29,995 --> 00:23:32,929 Even if you get a job after you've been unemployed... 457 00:23:33,099 --> 00:23:36,328 ...they take unemployment out of your check every week... 458 00:23:36,491 --> 00:23:39,338 ...and show it to you in that little box. 459 00:23:40,171 --> 00:23:43,618 How good can it be for your confidence that every paycheck... 460 00:23:43,786 --> 00:23:46,753 ...has the word ''unemployment'' on it? 461 00:23:47,467 --> 00:23:49,834 Can't get it out of your mind! You just got the job! 462 00:23:49,995 --> 00:23:52,231 They're already getting ready for you to be laid off. 463 00:23:52,394 --> 00:23:54,216 I have a friend who's unemployed. 464 00:23:54,378 --> 00:23:56,102 He's collecting unemployment insurance. 465 00:23:56,266 --> 00:24:01,764 This guy has never worked this hard in his life to keep this thing going. 466 00:24:02,281 --> 00:24:07,071 He's down there every week waiting on the lines and getting interviewed... 467 00:24:07,241 --> 00:24:10,111 ...and making up all these lies about looking for jobs. 468 00:24:10,281 --> 00:24:15,584 lf they had any idea the effort and energy that he is expending... 469 00:24:15,753 --> 00:24:18,852 ...to avoid work, I’m sure they'd give him a raise. I’m sure of it. 470 00:24:19,209 --> 00:24:21,794 The guy is doing a tremendous job... 471 00:24:21,961 --> 00:24:23,335 ...not working. 472 00:24:25,897 --> 00:24:28,166 So tell me more about this game six. 473 00:24:28,329 --> 00:24:31,143 Well, there was two outs, bottom of the tenth. 474 00:24:31,305 --> 00:24:33,923 We're one out away from losing the series. 475 00:24:41,384 --> 00:24:43,456 Hello. How are you? 476 00:24:45,096 --> 00:24:47,517 So, what do you think? 477 00:24:48,200 --> 00:24:49,793 Do you love her? 478 00:24:49,960 --> 00:24:52,327 Yes, I do love her. 479 00:24:52,936 --> 00:24:55,718 You have a very nice place here. 480 00:24:55,880 --> 00:24:57,789 So who do you think she looks like? 481 00:24:57,959 --> 00:24:59,388 Lyndon Johnson. 482 00:25:00,424 --> 00:25:02,845 What? Lyndon Johnson? 483 00:25:03,015 --> 00:25:04,160 He's joking. 484 00:25:04,327 --> 00:25:07,643 No, I’m not joking. She looks like Lyndon Johnson. 485 00:25:07,815 --> 00:25:11,131 Jerry, I can't believe it took you so long to see the baby. 486 00:25:11,302 --> 00:25:14,531 I kept saying to Michael, ''When is Jerry going to see the baby?'' 487 00:25:14,790 --> 00:25:16,219 I was saying the same thing. 488 00:25:16,870 --> 00:25:18,725 Take a picture. Michael, get the camera. 489 00:25:18,919 --> 00:25:22,180 -You don't have to take a picture. -I don't know where it is. 490 00:25:22,342 --> 00:25:25,125 It’s in the bottom drawer of our dresser. 491 00:25:25,287 --> 00:25:26,880 Hurry up! 492 00:25:28,038 --> 00:25:29,729 He's such an idiot. 493 00:25:31,494 --> 00:25:33,883 Jerry, you want to pick her up? 494 00:25:34,054 --> 00:25:35,810 -I better not. -I’ll pick her up. 495 00:25:35,974 --> 00:25:37,435 No! 496 00:25:38,789 --> 00:25:41,473 Thank you for a wonderful time, George. 497 00:25:41,638 --> 00:25:42,848 Glad you enjoyed it. 498 00:25:43,014 --> 00:25:46,112 I haven't had a Big Mac in a long time. 499 00:25:46,277 --> 00:25:48,066 Billions and billions. 500 00:25:49,381 --> 00:25:51,170 Would you like to come up? 501 00:25:52,325 --> 00:25:54,113 Would I like to come up? 502 00:25:54,277 --> 00:25:56,960 I would love to come up. 503 00:25:57,124 --> 00:25:58,651 I’m...I’m fighting not to. 504 00:25:58,821 --> 00:26:00,381 Fighting. 505 00:26:01,220 --> 00:26:03,108 Unfortunately, l... 506 00:26:03,269 --> 00:26:07,546 ...I have to get an early start tomorrow. Gotta get up and hit that pavement. 507 00:26:07,717 --> 00:26:10,302 But it's Saturday. All the offices are closed. 508 00:26:11,428 --> 00:26:14,297 I got me an appointment with a hardware store. 509 00:26:14,468 --> 00:26:16,889 I’m not saying I want to do it for the rest of my life... 510 00:26:17,060 --> 00:26:18,915 ...but hardware fascinates me. 511 00:26:19,076 --> 00:26:21,410 Wouldn't you love to make a key? 512 00:26:24,259 --> 00:26:26,332 Will you call me as soon as you get home? 513 00:26:28,420 --> 00:26:30,525 -Tonight? -Yes. 514 00:26:30,691 --> 00:26:35,066 Will I call you when I get home? What do you think? 515 00:26:36,643 --> 00:26:39,545 You kill me. You really kill me. 516 00:26:41,251 --> 00:26:42,778 Well, good night. 517 00:26:48,291 --> 00:26:51,073 It was an accident. Right, Jerry? It was an accident. 518 00:26:51,234 --> 00:26:53,623 Oh, she's gonna be all right. 519 00:26:54,690 --> 00:26:57,145 Here, baby. Here. Here, baby. 520 00:26:57,314 --> 00:27:00,064 Baby, baby, baby. Who's the baby? 521 00:27:00,514 --> 00:27:02,041 I have a friend who's got a baby. 522 00:27:03,074 --> 00:27:04,929 ''Gotta see the baby. 523 00:27:05,186 --> 00:27:09,015 You've got to come over and see the baby.'' 524 00:27:10,914 --> 00:27:14,209 Nobody ever wants you to come over and see their grandfather, do they? 525 00:27:14,370 --> 00:27:17,239 ''You've got to see my grandfather. You've got to see him. 526 00:27:17,409 --> 00:27:19,231 He's so cute. 527 00:27:19,393 --> 00:27:24,827 1 68 pounds, 4 ounces. I love them when they're this age. 528 00:27:24,993 --> 00:27:26,367 He's 1 000 months. 529 00:27:26,529 --> 00:27:30,206 You know, the mid 80s is such a good time for the grand-people. 530 00:27:30,369 --> 00:27:32,060 The mid 80s, you gotta see them. 531 00:27:32,225 --> 00:27:34,843 He went to the bathroom by himself today.'' 532 00:27:36,768 --> 00:27:39,768 You know what's tough about seeing people when they have a baby... 533 00:27:39,936 --> 00:27:43,035 ...is that you have to match their level of enthusiasm. 534 00:27:43,200 --> 00:27:45,273 You know what I mean? They're always so excited. 535 00:27:45,441 --> 00:27:46,967 ''What do you think of him?'' 536 00:27:47,136 --> 00:27:48,991 I’d like to meet a couple that goes: 537 00:27:49,152 --> 00:27:52,348 ''You know, we're not that happy with him, frankly. 538 00:27:52,512 --> 00:27:55,807 I think we really made a big mistake. We should have got an aquarium. 539 00:27:55,968 --> 00:27:58,618 You want him? We don't even want him. You want him?'' 540 00:28:01,248 --> 00:28:04,215 Thanks for a nice evening. This was really fun. 541 00:28:04,384 --> 00:28:05,845 Yeah, it was. 542 00:28:06,623 --> 00:28:09,590 Gosh, should I kiss her good night? 543 00:28:10,335 --> 00:28:12,637 Is he going to try and kiss me? 544 00:28:13,375 --> 00:28:16,157 -I love Cajun cooking. -Really? 545 00:28:16,319 --> 00:28:18,107 You know, my mom's one-quarter Cajun. 546 00:28:18,271 --> 00:28:21,086 Oh, my father's half-drunk. 547 00:28:24,127 --> 00:28:26,101 Maybe they should get together. 548 00:28:26,846 --> 00:28:28,308 Go ahead. Kiss her. 549 00:28:28,479 --> 00:28:30,780 I'm a baseball player, damn it. 550 00:28:31,871 --> 00:28:33,431 What's he waiting for? 551 00:28:33,598 --> 00:28:35,485 I thought he was a cool guy. 552 00:28:37,022 --> 00:28:40,764 Come on. I won the MVP in '7 9. I can do whatever I want to. 553 00:28:43,678 --> 00:28:45,979 Well, this is getting awkward. 554 00:28:47,166 --> 00:28:49,653 Well, good night. 555 00:28:49,821 --> 00:28:51,031 Good night. 556 00:28:56,509 --> 00:28:58,843 Who does this guy think he is? 557 00:28:59,006 --> 00:29:01,013 I'm Keith Hernandez. 558 00:29:03,837 --> 00:29:05,015 Who else? 559 00:29:05,693 --> 00:29:07,580 Mookie. Mookie was there. 560 00:29:07,741 --> 00:29:09,334 You know him? 561 00:29:10,140 --> 00:29:12,759 Well, I don't know him. I know who he is. 562 00:29:13,724 --> 00:29:15,928 He's such a great guy. You should meet him. 563 00:29:16,092 --> 00:29:19,474 -He's the one who got that hit-- -I know. He got the hit in game six! 564 00:29:21,404 --> 00:29:22,713 So then what happened? 565 00:29:23,644 --> 00:29:24,921 Nothing. The he took me home. 566 00:29:26,972 --> 00:29:29,110 So did you two... 567 00:29:31,547 --> 00:29:32,758 ...have.... 568 00:29:34,300 --> 00:29:35,958 What? 569 00:29:37,307 --> 00:29:38,998 You know. 570 00:29:39,643 --> 00:29:40,756 Milk? 571 00:29:43,547 --> 00:29:46,514 -No. -Cookies? 572 00:29:48,123 --> 00:29:49,716 Did he kiss you good night? 573 00:29:50,299 --> 00:29:51,640 I don't know. 574 00:29:52,795 --> 00:29:54,551 What do you mean, you don't know? 575 00:29:55,067 --> 00:29:58,165 All right. He kissed me, okay? 576 00:29:58,330 --> 00:29:59,792 Well, what kind of a kiss? 577 00:29:59,962 --> 00:30:03,956 Was it a peck? Was it a kiss? Was it a long make-out thing? 578 00:30:04,826 --> 00:30:06,834 Between a peck and a make-out. 579 00:30:08,218 --> 00:30:10,073 So you like him. 580 00:30:10,554 --> 00:30:12,659 I don't understand. Before you were jealous of me. 581 00:30:12,826 --> 00:30:14,200 Now you're jealous of him? 582 00:30:14,362 --> 00:30:16,980 I’m jealous of everybody. 583 00:30:22,298 --> 00:30:23,607 Hello. 584 00:30:23,770 --> 00:30:25,712 Oh, hi. What's happening? 585 00:30:26,841 --> 00:30:28,085 What? 586 00:30:31,225 --> 00:30:32,435 Sure. 587 00:30:34,137 --> 00:30:35,315 Yeah, okay. 588 00:30:35,481 --> 00:30:38,099 Then.... I’ll see you then. 589 00:30:38,265 --> 00:30:39,509 Yeah, yeah. Okay. 590 00:30:39,673 --> 00:30:40,850 Bye. 591 00:30:41,593 --> 00:30:43,796 -Who was that? -That was Keith. 592 00:30:44,824 --> 00:30:47,956 -What's going on? -He wants me to help him move. 593 00:30:48,952 --> 00:30:51,286 Help him move? 594 00:30:51,448 --> 00:30:52,757 Move what? 595 00:30:52,920 --> 00:30:55,441 You know, furniture. 596 00:30:57,048 --> 00:30:58,673 So, what did you say? 597 00:30:58,840 --> 00:31:01,207 I said, yes, but I don't feel right about it. 598 00:31:01,368 --> 00:31:03,637 I mean, I hardly know the guy. 599 00:31:03,800 --> 00:31:06,517 That's a big step in a male relationship. 600 00:31:06,680 --> 00:31:09,462 The biggest. That's like going all the way. 601 00:31:12,151 --> 00:31:14,671 And you feel you're not really ready for-- 602 00:31:14,839 --> 00:31:16,497 Well, we went out one time. 603 00:31:16,663 --> 00:31:19,413 Don't you think that's coming on a little too strong? 604 00:31:20,471 --> 00:31:22,130 Hey. 605 00:31:24,023 --> 00:31:25,549 What's going on? 606 00:31:26,199 --> 00:31:28,402 Keith Hernandez just asked me to help him move. 607 00:31:28,822 --> 00:31:30,099 What? 608 00:31:30,998 --> 00:31:32,722 Well, you hardly know the guy. 609 00:31:35,990 --> 00:31:37,648 What a nerve! 610 00:31:37,814 --> 00:31:40,661 You see? Wasn't I right about this guy? Didn't I tell you? 611 00:31:41,110 --> 00:31:42,997 Oh, you're not gonna do it, are you? 612 00:31:44,118 --> 00:31:47,184 -I said, yes. -You said yes?! 613 00:31:47,638 --> 00:31:50,355 Don't you have any pride or self-respect? 614 00:31:50,518 --> 00:31:53,714 I mean, how can you prostitute yourself like this? 615 00:31:53,877 --> 00:31:55,950 Are you gonna start driving him to the airport? 616 00:31:56,342 --> 00:31:58,197 I’m not driving him to the airport. 617 00:31:58,358 --> 00:32:00,081 Oh, boy. I don't know. 618 00:32:00,597 --> 00:32:02,931 -Kramer, do me a favor, would you? -What? 619 00:32:03,093 --> 00:32:04,435 Don't mention it to anybody. 620 00:32:04,597 --> 00:32:06,899 I wish you never mentioned it to me. 621 00:32:17,876 --> 00:32:20,178 I had a great time tonight, Carrie. 622 00:32:20,341 --> 00:32:22,413 And I will call you as soon as I get home. 623 00:32:22,580 --> 00:32:24,173 Don't bother. 624 00:32:25,204 --> 00:32:26,382 Bother? What kind of bother? 625 00:32:26,548 --> 00:32:28,915 I would prefer it if you didn't. 626 00:32:29,428 --> 00:32:32,592 -Why? Is anything wrong? -It’s over, buddy. Done. 627 00:32:32,756 --> 00:32:37,393 Finished. So long. Goodbye. Adios. Sayonara. 628 00:32:38,420 --> 00:32:40,307 -Why? -I’ve been thinking about it. 629 00:32:40,467 --> 00:32:42,507 You got no job. You got no prospects. 630 00:32:42,676 --> 00:32:44,683 You're like Biff Loman. 631 00:32:46,771 --> 00:32:48,626 I went to the hardware store interview. 632 00:32:48,788 --> 00:32:51,057 You think I’m going to spend my life with somebody... 633 00:32:51,219 --> 00:32:54,218 ...because he can get me a deal on a box of nails? 634 00:32:55,187 --> 00:32:56,747 I thought we were a team. 635 00:32:57,395 --> 00:32:59,850 lf I ever need a drill bit, I’ll call you. 636 00:33:00,019 --> 00:33:01,709 Carrie, could you do me a favor? 637 00:33:01,875 --> 00:33:04,209 Could you not mention this to your mother? 638 00:33:06,802 --> 00:33:09,006 You know, I hate to brag... 639 00:33:09,874 --> 00:33:12,689 ...but I did win 11 straight Gold Gloves. 640 00:33:12,850 --> 00:33:15,305 I wouldn't have brought it up, but since you mentioned it. 641 00:33:15,794 --> 00:33:17,452 I didn't mention it. 642 00:33:18,226 --> 00:33:20,113 Well, I won them anyway. 643 00:33:20,626 --> 00:33:22,764 Well, so what? I mean... 644 00:33:22,930 --> 00:33:24,970 ...you played first base. 645 00:33:25,138 --> 00:33:27,504 I mean, they always put the worst player at first base. 646 00:33:27,666 --> 00:33:30,382 That's where they put me, and I stunk. 647 00:33:31,345 --> 00:33:35,436 Elaine, you don't know the first thing about first base. 648 00:33:36,145 --> 00:33:39,527 Well, I know something about getting to first base... 649 00:33:39,697 --> 00:33:42,217 ...and I know you'll never be there. 650 00:33:42,609 --> 00:33:44,518 The way I figure it, I’ve already been there. 651 00:33:44,689 --> 00:33:47,656 And I plan on rounding second tonight at around 11:00. 652 00:33:49,361 --> 00:33:52,939 Well, I’d watch the third-base coach if I were you... 653 00:33:53,105 --> 00:33:56,039 ...because I don't think he's waving you in. 654 00:33:59,760 --> 00:34:01,735 You know, I hate to say this... 655 00:34:01,904 --> 00:34:04,554 ...but I really think that we're hitting it off. 656 00:34:04,720 --> 00:34:07,535 -Get it? Get it? -Clever. 657 00:34:10,416 --> 00:34:12,750 -What are you doing? -What's that? 658 00:34:13,327 --> 00:34:15,302 -You smoke? -Yeah. 659 00:34:16,367 --> 00:34:18,189 I didn't know you smoked. 660 00:34:19,472 --> 00:34:20,933 Is that a problem? 661 00:34:26,255 --> 00:34:28,294 She likes him. I mean, she really likes him. 662 00:34:28,463 --> 00:34:30,252 -How do you know? -Who wouldn't like him? 663 00:34:30,415 --> 00:34:31,789 I like him, and I’m a guy. 664 00:34:32,463 --> 00:34:34,830 I suppose he's an attractive man. 665 00:34:34,991 --> 00:34:37,958 Forget that. He's a ballplayer. MVP, 1 9 79. 666 00:34:38,126 --> 00:34:41,738 I’m making wisecracks in some nightclub. This guy was in game six. 667 00:34:42,159 --> 00:34:43,947 They're a perfect match. They go together. 668 00:34:44,110 --> 00:34:46,728 Like one of these brother and sister couples that look alike. 669 00:34:46,894 --> 00:34:50,243 I hate those couples. I could never be one of those couples. 670 00:34:50,414 --> 00:34:53,163 There are no bald women around, you know. 671 00:34:55,661 --> 00:34:58,695 I know this sounds a little arrogant, but I never thought she'd find... 672 00:34:58,862 --> 00:35:01,349 ...someone she liked better than me. But, you know... 673 00:35:01,517 --> 00:35:03,786 ...I guess I had my chance. And that's that. 674 00:35:03,949 --> 00:35:05,640 You know what I’d like to do? 675 00:35:06,093 --> 00:35:08,876 I’d really like to have sex with a tall woman. 676 00:35:09,038 --> 00:35:12,834 I mean really tall, like a giant. Like 6'5''. 677 00:35:13,677 --> 00:35:14,855 Really? 678 00:35:15,021 --> 00:35:17,192 What was the tallest woman you ever slept with? 679 00:35:17,357 --> 00:35:18,851 I don't know, 6'3''. 680 00:35:19,021 --> 00:35:21,671 Wow! God! 681 00:35:22,573 --> 00:35:25,158 See, this is all I think about: Sleeping with a giant. 682 00:35:26,413 --> 00:35:28,201 It’s my life's ambition. 683 00:35:28,364 --> 00:35:31,877 So I guess it's fair to say you've set different goals for yourself than... 684 00:35:32,044 --> 00:35:34,727 ...say, Thomas Edison, Magellan, these type of people. 685 00:35:34,892 --> 00:35:36,965 Magellan? You like Magellan? 686 00:35:37,132 --> 00:35:40,515 Oh, yeah. My favorite explorer. Around the world. Come on. 687 00:35:40,875 --> 00:35:43,396 -Who do you like? -I like de Soto. 688 00:35:44,076 --> 00:35:46,377 -De Soto? What did he do? -Discovered the Mississippi. 689 00:35:46,572 --> 00:35:48,961 Oh, like they wouldn't have found that anyway. 690 00:35:51,563 --> 00:35:53,865 All right. I gotta go down to the unemployment office. 691 00:35:54,027 --> 00:35:56,515 -You want to take a walk? -No, I got some stuff to do. 692 00:35:56,684 --> 00:35:59,531 I gotta meet Keith at my apartment at 3. I’m helping him move. 693 00:35:59,915 --> 00:36:01,322 What? 694 00:36:02,187 --> 00:36:05,057 The guy asked you to help him move? Wow! 695 00:36:05,227 --> 00:36:08,391 -I know. Isn’t that something? -Why doesn't he just pay a mover? 696 00:36:08,555 --> 00:36:12,167 He's got some valuable antiques. He's worried they'll break something. 697 00:36:12,939 --> 00:36:14,978 Soon he'll have you driving him to the airport. 698 00:36:15,146 --> 00:36:17,601 I’m not driving him to the airport! 699 00:36:22,154 --> 00:36:24,520 I gave. I gave everything I could, Mrs. Sokol. 700 00:36:24,682 --> 00:36:27,398 -Nothing was good enough for her. -Sign here, please. 701 00:36:27,561 --> 00:36:30,180 I don't know who she's looking for. I don't know. 702 00:36:30,345 --> 00:36:33,607 I’ll tell you, she's very particular, your daughter. Very particular. 703 00:36:33,770 --> 00:36:35,842 Is she looking for some big hotshot businessman? 704 00:36:36,009 --> 00:36:38,464 Well, I’ve got my pride too. I’m not gonna beg her. 705 00:36:38,633 --> 00:36:41,284 All right. Just sign it. People are waiting. 706 00:36:48,073 --> 00:36:49,250 You like baseball? 707 00:36:50,825 --> 00:36:52,483 That was autographed by the '86 Mets. 708 00:36:52,649 --> 00:36:54,558 I saw every inning that year. 709 00:36:55,529 --> 00:36:59,620 It’s funny, because I happen to be very good friends with... 710 00:36:59,785 --> 00:37:01,727 ...Keith Hernandez. 711 00:37:01,897 --> 00:37:04,449 You know Keith Hernandez. 712 00:37:04,616 --> 00:37:05,991 Know him? 713 00:37:06,792 --> 00:37:08,734 Would you...like to meet him? 714 00:37:09,192 --> 00:37:11,297 Oh, come on. Come on. 715 00:37:11,816 --> 00:37:14,664 I can produce Keith Hernandez, right here... 716 00:37:15,304 --> 00:37:16,581 ...within the hour. 717 00:37:16,808 --> 00:37:18,270 All right. 718 00:37:18,791 --> 00:37:20,679 You got one hour. 719 00:37:22,056 --> 00:37:24,128 All right, Mrs. S. 720 00:37:24,904 --> 00:37:28,733 I and my good pal Keith Hernandez... 721 00:37:29,127 --> 00:37:30,785 ...will be right back. 722 00:37:44,391 --> 00:37:47,009 1 29 West 81 st Street, and hurry. 723 00:37:49,830 --> 00:37:51,204 Or not. 724 00:37:56,614 --> 00:37:59,003 You better bring your gloves. It’s freezing out there. 725 00:37:59,174 --> 00:38:03,036 It shouldn't take too long. I’d say maybe, oh, four hours. 726 00:38:04,710 --> 00:38:07,776 Really, Jerry, there's not that much. First, we got the bedroom. 727 00:38:07,942 --> 00:38:09,949 We got two dressers and the bed. 728 00:38:10,566 --> 00:38:13,380 -Is there a box spring? -What's that? 729 00:38:13,542 --> 00:38:15,549 -A box spring? -Yeah, there's a box spring. 730 00:38:15,717 --> 00:38:19,066 But it's attached to the headboard, and we'll have to take that apart. 731 00:38:19,237 --> 00:38:20,699 Then we got the couch. 732 00:38:20,869 --> 00:38:23,935 -Is that a sectional? -Yeah, 1 2 pieces. 733 00:38:24,101 --> 00:38:27,679 -A marble coffee table. -Is that a thick marble? 734 00:38:28,357 --> 00:38:30,430 Three inches thick. Got it in Italy. 735 00:38:30,596 --> 00:38:34,142 But the big problem is gonna be the convertible sofa. 736 00:38:34,309 --> 00:38:35,967 When you move it, it tends to open up... 737 00:38:36,133 --> 00:38:38,554 ...so it's going to be difficult getting it downstairs. 738 00:38:39,365 --> 00:38:41,055 Stairs? 739 00:38:41,701 --> 00:38:45,595 -There's no elevator? -No, it's a brownstone. Three floors. 740 00:38:49,987 --> 00:38:51,962 -I’m sorry, I can't do this. -What? 741 00:38:52,132 --> 00:38:54,685 I can't do it! I can't! It’s too soon. 742 00:38:54,851 --> 00:38:56,859 I don't know you. 743 00:38:57,539 --> 00:39:01,249 I can't help you move, I’m sorry. I can't! I just can't. 744 00:39:10,115 --> 00:39:12,351 -Hello. -Hello. 745 00:39:13,859 --> 00:39:15,582 Oh, you don't remember me. 746 00:39:17,795 --> 00:39:19,682 -No. Should l? -Yeah, yeah, you should... 747 00:39:19,843 --> 00:39:21,785 ...because I certainly remember you. 748 00:39:22,979 --> 00:39:24,735 Let me refresh your memory. 749 00:39:25,154 --> 00:39:29,048 June 1 4th, 1 98 7. 750 00:39:29,218 --> 00:39:32,349 Mets-Phillies. You made a big error. Cost the Mets the game. 751 00:39:32,514 --> 00:39:34,653 Then you're coming up the parking lot ramp. 752 00:39:34,818 --> 00:39:37,207 You said, ''Nice game, pretty boy.'' 753 00:39:37,985 --> 00:39:41,214 -You remember. -And then you spit on us. 754 00:39:41,377 --> 00:39:43,166 -Hey, I didn't spit at you. -Yeah, right. 755 00:39:43,330 --> 00:39:46,112 -No, no. Then who was it? -Look, the way I remember it... 756 00:39:46,273 --> 00:39:49,175 ...I was walking up the ramp. I was upset about the game. 757 00:39:49,346 --> 00:39:51,200 That's when you called me ''pretty boy. '' 758 00:39:51,361 --> 00:39:54,111 Hey, that ticked me off. I was turning to say something... 759 00:39:54,561 --> 00:39:56,154 ...and as I turned around... 760 00:39:56,449 --> 00:40:01,784 ...I saw Roger McDowell behind the bushes over by that gravelly road. 761 00:40:06,080 --> 00:40:09,211 Anyway, he was talking to someone, and they were pointing at you. 762 00:40:09,376 --> 00:40:11,318 I tried to scream out, but it was too late. 763 00:40:11,488 --> 00:40:12,949 It was already on its way. 764 00:40:13,216 --> 00:40:14,329 I told you. 765 00:40:16,512 --> 00:40:20,767 -It was McDowell. -But why? Why McDowell? 766 00:40:22,016 --> 00:40:24,471 Maybe because we were sitting in the right-field stands... 767 00:40:24,640 --> 00:40:26,941 ...cursing at him in the bullpen all game. 768 00:40:27,520 --> 00:40:30,389 He must have caught a glimpse of us when I poured that beer on his head. 769 00:40:32,255 --> 00:40:34,906 -It was McDowell. -Oh, boy. 770 00:40:35,839 --> 00:40:39,188 -Look, Keith, we're sorry. -Yeah, I couldn't be sorrier. 771 00:40:39,359 --> 00:40:41,399 Guys, don't worry about it. 772 00:40:41,567 --> 00:40:44,502 -Well, I guess I better get going. -What are you doing? 773 00:40:44,671 --> 00:40:47,038 -I gotta move. -You want any help? 774 00:40:47,871 --> 00:40:49,943 -I’d love some. You sure? -I’d love to help you. 775 00:40:50,111 --> 00:40:51,321 Yeah, me too! 776 00:40:51,487 --> 00:40:53,396 Okay, guys. We got to be careful of one thing. 777 00:40:53,567 --> 00:40:56,763 Some of the stuff is very fragile We'll have to handle it like a baby. 778 00:40:56,926 --> 00:40:58,650 Hey, no sweat. 779 00:41:10,814 --> 00:41:11,991 Hello. 780 00:41:12,158 --> 00:41:14,744 Oh, hi, Elaine. What's going on? 781 00:41:14,910 --> 00:41:16,470 No, he just left. 782 00:41:16,638 --> 00:41:18,132 You broke up with him? 783 00:41:18,302 --> 00:41:19,862 Me too! 784 00:41:21,661 --> 00:41:23,319 What happened? 785 00:41:23,485 --> 00:41:27,609 Oh, smoking. You know, you're like going out with C. Everett Koop. 786 00:41:28,445 --> 00:41:30,746 Me? No. I couldn't go through with it. 787 00:41:30,909 --> 00:41:32,916 I just didn't feel ready. 788 00:41:33,084 --> 00:41:34,972 So, what are you doing now? 789 00:41:35,421 --> 00:41:36,730 Oh, great idea. Okay. 790 00:41:36,893 --> 00:41:38,616 I’ll meet you there in, like, 30 minutes. 791 00:41:38,781 --> 00:41:40,374 Okay, bye. 792 00:41:41,149 --> 00:41:43,221 Keith! Keith! 793 00:41:43,388 --> 00:41:46,704 -What happened? Where's Keith? -You just missed him. He just left. 794 00:41:47,773 --> 00:41:49,595 What do you need him for? 795 00:41:50,172 --> 00:41:53,336 Keith! Keith! Up here! 796 00:41:53,500 --> 00:41:55,060 Look, could you do me a favor? 797 00:41:55,228 --> 00:41:57,464 I need you to go to the unemployment office with me! 798 00:41:58,139 --> 00:41:59,514 l-- I’m Jerry's friend! 799 00:41:59,676 --> 00:42:01,530 The guy from the locker room! 800 00:42:01,691 --> 00:42:03,252 I’m the chucker! 801 00:42:03,420 --> 00:42:05,394 It'll take five minutes! 802 00:42:05,564 --> 00:42:08,466 Wait! Wait! 803 00:42:21,147 --> 00:42:22,488 Well, Biff... 804 00:42:24,955 --> 00:42:26,329 ...what's next? 805 00:42:27,483 --> 00:42:28,660 I don't know. 806 00:42:30,811 --> 00:42:32,501 Excuse me. 807 00:42:32,666 --> 00:42:34,226 I was walking behind you, and you... 808 00:42:34,906 --> 00:42:36,565 ...dropped your wallet. 809 00:42:40,026 --> 00:42:43,091 When you're moving, your whole world becomes boxes. 810 00:42:43,257 --> 00:42:46,323 That's all you think about, is boxes. Where are there boxes? 811 00:42:46,490 --> 00:42:49,360 You just wander down the street, going in and out of stores. 812 00:42:49,529 --> 00:42:52,529 ''Are there boxes here? Have you seen any boxes?'' 813 00:42:52,698 --> 00:42:55,959 I mean, you can't even talk to people because you can't concentrate. 814 00:42:56,121 --> 00:42:59,121 ''Shut up! I’m looking for boxes!'' 815 00:42:59,737 --> 00:43:02,770 So after a while, you become really into it. You can smell them. 816 00:43:02,937 --> 00:43:04,431 You walk into a store: 817 00:43:04,601 --> 00:43:06,608 ''There's boxes here. 818 00:43:06,777 --> 00:43:10,574 Don't tell me you don't have boxes. Damn it! I can smell them!'' 819 00:43:11,641 --> 00:43:12,819 You become, like, obsessed. 820 00:43:12,984 --> 00:43:15,984 '‘I love the smell of cardboard in the morning.'' 821 00:43:16,152 --> 00:43:19,283 At a funeral, everyone's crying around. You're looking at the casket: 822 00:43:19,448 --> 00:43:21,139 ''That's a nice box. 823 00:43:21,849 --> 00:43:24,914 Does anybody know where that guy got that box? 824 00:43:25,080 --> 00:43:27,252 When he's done with it, you think I could get that? 825 00:43:27,416 --> 00:43:29,423 It’s got some nice handles on it.'' 826 00:43:29,784 --> 00:43:33,843 And that's what death is, really. It’s the last big move of your life. 827 00:43:34,008 --> 00:43:35,437 The hearse is like the van. 828 00:43:35,607 --> 00:43:37,101 The pallbearers are close friends. 829 00:43:37,271 --> 00:43:40,500 The only ones you could really ask to help you with a big move like that. 830 00:43:40,663 --> 00:43:42,670 And the casket is that great, perfect box... 831 00:43:42,839 --> 00:43:44,661 ...you've been looking for your whole life. 832 00:43:44,855 --> 00:43:47,506 The only problem is once you find it, you're in it. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.