All language subtitles for Seinfeld.S03E13.The.Subway.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,055 --> 00:00:03,397
As a kid, my favorite ride...
2
00:00:04,871 --> 00:00:07,326
...was the bumper car. Remember?
Going around in a circle.
3
00:00:07,495 --> 00:00:09,534
There was always one kid
that could not do it.
4
00:00:09,703 --> 00:00:10,913
Do you remember this kid?
5
00:00:11,079 --> 00:00:12,934
As soon as the ride gets started...
6
00:00:13,095 --> 00:00:15,397
...he'd be, like, stuck
in a pack of empty cars.
7
00:00:16,038 --> 00:00:17,249
Just--
8
00:00:19,207 --> 00:00:21,116
''Excuse me.
9
00:00:21,414 --> 00:00:23,422
Excuse me. It won't go!
10
00:00:23,911 --> 00:00:25,088
Come on!
11
00:00:25,479 --> 00:00:27,617
It's almost over!''
12
00:00:29,062 --> 00:00:30,721
He always ends up
with the attendant...
13
00:00:30,886 --> 00:00:33,438
...hanging off that big pole
helping him steer it.
14
00:00:37,030 --> 00:00:38,437
''Stop crying.''
15
00:00:38,981 --> 00:00:40,290
Then there's always
that other--
16
00:00:40,453 --> 00:00:41,860
One other really bad car--
17
00:00:42,021 --> 00:00:43,450
The helpless father-and-son team.
18
00:00:43,621 --> 00:00:45,476
This is another car just
not going anywhere.
19
00:00:45,638 --> 00:00:47,743
They're never organized.
Who's on the wheel?
20
00:00:47,910 --> 00:00:49,339
Who's pressing on the gas? Just:
21
00:00:49,509 --> 00:00:51,419
''Son, turn the wheel.''
22
00:00:56,965 --> 00:00:58,274
All right, Coney Island?
23
00:00:58,437 --> 00:01:01,055
Okay, you can take the B or the F
and switch for the N...
24
00:01:01,221 --> 00:01:02,464
...at Broadway and Lafayette.
25
00:01:02,628 --> 00:01:04,538
Or you can go over the bridge
to DeKalb...
26
00:01:04,709 --> 00:01:06,367
...and catch the Q
to Atlantic Avenue...
27
00:01:06,533 --> 00:01:09,402
...then switch to the IRT,
2, 3, 4 or 5.
28
00:01:09,573 --> 00:01:10,783
But don't get on the G.
29
00:01:10,949 --> 00:01:12,989
That's very tempting,
but you wind up on Smith...
30
00:01:13,156 --> 00:01:15,360
...and 9th Street.
Then you gotta get on the R.
31
00:01:16,132 --> 00:01:18,783
Couldn't he just take the D
straight to Coney Island?
32
00:01:19,012 --> 00:01:20,441
Well, yeah.
33
00:01:22,820 --> 00:01:25,602
Okay. What time is your
job interview, George?
34
00:01:25,763 --> 00:01:26,941
9:45.
35
00:01:27,108 --> 00:01:28,384
Don't whistle on the elevator.
36
00:01:28,836 --> 00:01:31,225
-Why not?
-That's what Willy Loman told Biff...
37
00:01:31,396 --> 00:01:33,534
...before his interview
in Death of a Salesman.
38
00:01:33,699 --> 00:01:35,903
You're comparing me to Biff Loman?
Very encouraging.
39
00:01:36,067 --> 00:01:38,718
The biggest loser in the history
of American literature.
40
00:01:38,883 --> 00:01:41,152
-I gotta get going.
-What time's the lesbian wedding?
41
00:01:41,443 --> 00:01:43,614
-9:30.
-Lesbian wedding.
42
00:01:43,779 --> 00:01:46,594
How do they work the bride and groom
on that? Do they flip a coin?
43
00:01:46,755 --> 00:01:48,730
Yeah, they flip a coin.
44
00:01:49,314 --> 00:01:52,216
What, was that not politically correct?
It's a legitimate question.
45
00:01:52,706 --> 00:01:55,838
I'm so tired. I'm gonna fall asleep
on that train.
46
00:01:56,003 --> 00:01:58,424
I feel when lesbians are looking at me,
they're thinking:
47
00:01:58,595 --> 00:02:00,383
''That's why I'm not a heterosexual.''
48
00:02:02,466 --> 00:02:05,248
All right, Jerry, come on.
Pick up the check so we can go.
49
00:02:05,410 --> 00:02:06,904
-I'm paying for breakfast?
-Yeah.
50
00:02:07,074 --> 00:02:09,562
-Yeah.
-Why do I always pay?
51
00:02:09,730 --> 00:02:11,584
What am l, made of money?
52
00:02:11,874 --> 00:02:13,303
You bunch of deadbeats.
53
00:02:14,817 --> 00:02:16,606
How many tickets you paying today?
54
00:02:17,122 --> 00:02:21,148
Let's see. Speeding, running a
red light, no license, no registration...
55
00:02:21,826 --> 00:02:24,825
...no plates, no brake lights,
no rear-view mirror.
56
00:02:25,377 --> 00:02:27,035
Look at that one.
57
00:02:27,553 --> 00:02:29,625
-''No doors''?
-Yeah, I'm fighting that one.
58
00:02:30,528 --> 00:02:32,700
You know, this is gonna cost me
over 600 bucks.
59
00:02:35,232 --> 00:02:37,469
I can't carry change in these pants.
It falls out.
60
00:02:38,368 --> 00:02:41,019
-Here you go.
-There you go.
61
00:02:41,248 --> 00:02:42,492
Thank you.
62
00:02:45,056 --> 00:02:46,780
That guy's not blind.
63
00:02:47,968 --> 00:02:50,488
So can I convince anybody
to come down to Coney Island?
64
00:02:50,656 --> 00:02:52,892
Gotta pick up my car
at the pound. George?
65
00:02:53,056 --> 00:02:54,878
I can't believe they found
your stolen car.
66
00:02:55,040 --> 00:02:56,349
Not only did they find it...
67
00:02:56,512 --> 00:02:58,900
...it was simonized,
and the front end was aligned.
68
00:02:59,872 --> 00:03:01,465
-That's amazing.
-So, what do you say?
69
00:03:01,632 --> 00:03:03,966
Ride on the Cyclone.
Hot dog at Nathan's on me.
70
00:03:04,127 --> 00:03:06,363
Who are you, Satan?
I'm close to a job here.
71
00:03:06,527 --> 00:03:08,764
-It's my second interview.
-All right, Biff.
72
00:03:10,527 --> 00:03:12,949
Elaine? Merry-go-round?
73
00:03:13,119 --> 00:03:15,158
I can't. I'm the best man.
74
00:03:15,519 --> 00:03:17,624
Kramer. Bumper cars.
75
00:03:17,791 --> 00:03:20,758
I gotta go to court. I'll get in trouble.
What's the matter with you?
76
00:03:20,927 --> 00:03:23,032
It could be years till I get
back to Coney Island.
77
00:03:23,199 --> 00:03:24,475
I can't go on the rides alone.
78
00:03:24,638 --> 00:03:27,388
42nd Street. Change for the Dand the double R...
79
00:03:27,551 --> 00:03:29,852
...the 2, 3, 4, 5, 7,the C, K and F train.
80
00:03:43,070 --> 00:03:44,728
Well....
81
00:03:47,997 --> 00:03:49,175
See you.
82
00:04:37,211 --> 00:04:38,389
Hey!
83
00:04:44,475 --> 00:04:45,653
Yeah!
84
00:05:35,193 --> 00:05:38,804
-You looking for a job?
-Me? Why?
85
00:05:39,193 --> 00:05:41,135
Well, you're reading
the classifieds.
86
00:05:41,305 --> 00:05:43,378
Oh, no. No, no.
87
00:05:43,544 --> 00:05:46,414
I was just looking for the stock page.
Here it is.
88
00:05:47,032 --> 00:05:48,374
Looking for the quotes.
89
00:05:48,536 --> 00:05:49,943
Gotta check the quotes.
90
00:05:50,104 --> 00:05:51,860
Love a good quote.
91
00:05:52,504 --> 00:05:54,228
IBM up a quarter.
92
00:05:54,584 --> 00:05:55,861
What do you know?
93
00:05:56,568 --> 00:05:59,088
You didn't look like someone
who needed a job.
94
00:05:59,320 --> 00:06:02,320
Me? No, I don't.
95
00:06:03,096 --> 00:06:06,641
Doing very well. Very well, yeah.
96
00:06:07,096 --> 00:06:08,306
So you're in the market?
97
00:06:08,472 --> 00:06:11,636
Oh, yeah. Yeah, I'm in the market.
98
00:06:11,800 --> 00:06:12,977
Which market?
99
00:06:13,847 --> 00:06:16,400
Which market? The.... The big one.
100
00:06:16,568 --> 00:06:18,902
The big market with the big board.
101
00:06:19,063 --> 00:06:22,511
Bull market, bear market.
You name the market, I'm there.
102
00:06:23,735 --> 00:06:25,939
So do you work for one of
the big brokerage houses?
103
00:06:26,103 --> 00:06:27,379
They wish.
104
00:06:27,542 --> 00:06:28,917
I hate the big brokerage houses.
105
00:06:29,079 --> 00:06:30,508
Hate them with a passion.
106
00:06:30,678 --> 00:06:32,369
Big brokerage houses
killed my father.
107
00:06:32,823 --> 00:06:35,059
-Really?
-Well, they hurt him bad.
108
00:06:35,222 --> 00:06:37,197
Really hurt his feelings.
109
00:06:37,366 --> 00:06:40,400
It's a long story.
I don't like to talk about it...
110
00:06:41,078 --> 00:06:43,663
...but I swore I would never work
for a big brokerage house.
111
00:06:43,830 --> 00:06:46,732
See, all they care about is money.
112
00:06:47,286 --> 00:06:49,708
I'm about more than money.
I'm about...
113
00:06:49,878 --> 00:06:51,055
...people.
114
00:06:51,318 --> 00:06:53,325
So I've always gone my own way...
115
00:06:53,942 --> 00:06:55,633
...and I've never looked back.
116
00:07:17,045 --> 00:07:19,249
I started riding these trains
in the '40s.
117
00:07:20,917 --> 00:07:23,469
Those days, a man would give up
his seat for a woman.
118
00:07:24,660 --> 00:07:27,213
Now we're liberated.
We have to stand.
119
00:07:27,508 --> 00:07:28,685
It's ironic.
120
00:07:28,948 --> 00:07:30,158
What's ironic?
121
00:07:30,484 --> 00:07:33,332
This. That we've come all this way,
we made all this progress...
122
00:07:33,492 --> 00:07:36,394
...but, you know, we lost
the little things, the niceties.
123
00:07:37,140 --> 00:07:39,376
No, I mean,
what does ''ironic'' mean?
124
00:07:42,419 --> 00:07:44,558
Where you off to
with such a nice present?
125
00:07:44,724 --> 00:07:46,764
-Birthday party?
-A wedding.
126
00:07:46,931 --> 00:07:48,655
-A wedding?
-Yeah.
127
00:07:48,980 --> 00:07:51,630
I didn't think people
still get married.
128
00:07:52,691 --> 00:07:54,895
It's hard today
with the men and women.
129
00:07:55,251 --> 00:07:56,428
You're telling me.
130
00:07:56,723 --> 00:08:00,105
-So they're a nice couple?
-Oh, very nice.
131
00:08:00,339 --> 00:08:02,608
What does he do,
if you don't mind my asking?
132
00:08:02,771 --> 00:08:04,331
-She.
-She?
133
00:08:04,498 --> 00:08:08,240
She. She works, he doesn't.
He sounds like my son.
134
00:08:09,106 --> 00:08:10,317
There is no ''he.''
135
00:08:10,962 --> 00:08:12,206
There's no he?
136
00:08:12,371 --> 00:08:14,411
So who's getting married?
137
00:08:15,859 --> 00:08:17,200
Two women.
138
00:08:17,362 --> 00:08:18,889
It's...
139
00:08:19,058 --> 00:08:20,399
...a lesbian wedding.
140
00:08:23,154 --> 00:08:24,331
Lesbian wedding?
141
00:08:25,202 --> 00:08:28,104
Yep. Yep, I'm...
142
00:08:29,042 --> 00:08:30,252
...the best man.
143
00:08:32,562 --> 00:08:33,936
Great.
144
00:08:35,602 --> 00:08:39,530
My luck. I don't talk to a soul
on the subway for 35 years...
145
00:08:39,697 --> 00:08:42,283
...I get the best man
at a lesbian wedding.
146
00:08:42,449 --> 00:08:44,107
No, no. You don't understand.
147
00:08:44,273 --> 00:08:45,800
I'm not a lesbian!
148
00:08:45,969 --> 00:08:49,003
I hate men, but I'm not a lesbian.
149
00:09:33,903 --> 00:09:35,397
I'm really looking forward to this.
150
00:09:35,567 --> 00:09:38,316
I love weddings.Maybe I'll meet somebody.
151
00:09:39,407 --> 00:09:40,683
Maybe not.
152
00:09:43,598 --> 00:09:46,533
Oh, man. We're stopping?
153
00:09:48,174 --> 00:09:50,956
Well, this is where I get off.
154
00:09:51,118 --> 00:09:53,769
-You do?
-Yeah.
155
00:09:53,934 --> 00:09:56,901
Hey, why don't you...? Oh, nothing.
156
00:09:57,261 --> 00:09:58,472
No, no. What?
157
00:09:58,638 --> 00:10:00,939
Well, I was gonna say,
''Why don't you get off with me.''
158
00:10:01,101 --> 00:10:03,011
But you're obviously very busy
on your way...
159
00:10:03,181 --> 00:10:05,091
...to some important meeting
or something.
160
00:10:05,646 --> 00:10:07,206
Yeah. Well....
161
00:10:07,373 --> 00:10:09,740
See, I knew it was a bad idea.
162
00:10:14,894 --> 00:10:17,512
Hey, what's another million,
give or take? I get off...
163
00:10:17,677 --> 00:10:19,564
...when and where I wanna get off.
164
00:10:21,613 --> 00:10:23,915
I'm stuck. Could you just pull it
a little--?
165
00:10:24,077 --> 00:10:25,321
This'll just be a second.
166
00:10:26,093 --> 00:10:27,467
Don't-- Don't start the train!
167
00:10:27,628 --> 00:10:28,806
Don't start the train!
168
00:10:29,293 --> 00:10:31,781
Here it is. Here it is,
the four horse in the first race.
169
00:10:31,948 --> 00:10:34,021
-Pappernick.
-How do you know he's gonna win?
170
00:10:34,189 --> 00:10:35,715
My UPS guy. Lance.
171
00:10:35,884 --> 00:10:38,121
The guys who own the horse
are his regular customers.
172
00:10:38,285 --> 00:10:39,943
Every horse he's ever given me
has won.
173
00:10:40,108 --> 00:10:41,863
-Yeah?
-Yeah. They've been sandbagging...
174
00:10:42,027 --> 00:10:44,449
...looking for a good spot.
He's been getting in light...
175
00:10:44,620 --> 00:10:47,718
...because they're using a bug boy.
The workouts have been unpublished.
176
00:10:47,884 --> 00:10:50,186
They're ready to run with him.
Gonna break his maiden.
177
00:10:50,348 --> 00:10:52,682
He's gonna go for a great price,
maybe 30-1 .
178
00:10:52,843 --> 00:10:55,265
-I'm telling you, it's a lock.
-But it rained last night.
179
00:10:55,435 --> 00:10:57,857
Exactly. This horse loves the slop.
180
00:10:58,027 --> 00:11:00,362
It's in his bloodlines.
His father was a mudder.
181
00:11:00,523 --> 00:11:02,694
-His mother was a mudder.
-His mother was a mudder?
182
00:11:02,859 --> 00:11:05,641
What did I say? Let's go to the office.
I'm gonna call my bookie.
183
00:11:05,803 --> 00:11:07,265
Hey, don't tell anybody.
184
00:11:11,467 --> 00:11:12,896
Oh, man.
185
00:11:31,306 --> 00:11:33,029
Okay.
186
00:11:43,881 --> 00:11:46,663
You realize, of course, you're naked.
187
00:11:47,369 --> 00:11:50,336
Naked, dressed,
I don't see any difference.
188
00:11:50,761 --> 00:11:52,321
You ought to sit here.
189
00:11:52,489 --> 00:11:53,896
There's a difference.
190
00:11:54,249 --> 00:11:56,966
You got something
against the naked body?
191
00:11:57,289 --> 00:11:59,427
I got something against yours.
192
00:11:59,657 --> 00:12:02,406
How about a couple of deep knee
bends, maybe some squat-thrusts?
193
00:12:02,568 --> 00:12:04,543
Who's got time for squat-thrusts?
194
00:12:04,712 --> 00:12:07,079
All right, how about
skipping breakfast?
195
00:12:07,240 --> 00:12:10,022
I'm guessing you're not a
''half-grapefruit and black coffee'' man.
196
00:12:10,185 --> 00:12:11,428
I like a good breakfast.
197
00:12:11,592 --> 00:12:14,276
I understand.
I like a good breakfast...
198
00:12:14,440 --> 00:12:17,669
...long as you don't wind up trapped
in a room in overalls and pigtails...
199
00:12:17,832 --> 00:12:19,588
...being counseled by Dick Gregory.
200
00:12:20,168 --> 00:12:22,240
I'm not ashamed of my body.
201
00:12:22,408 --> 00:12:26,150
Exactly. That's your problem.
You should be.
202
00:12:27,175 --> 00:12:28,353
Don't get up.
203
00:12:28,520 --> 00:12:30,658
Please, allow me.
204
00:12:34,983 --> 00:12:36,194
Oh, this is great.
205
00:12:36,359 --> 00:12:38,334
This is what I need,just what I need.
206
00:12:39,111 --> 00:12:41,151
Okay, take it easy.I'm sure it's nothing.
207
00:12:41,318 --> 00:12:43,042
Probably rats on the track.
208
00:12:43,207 --> 00:12:45,094
They're stopping for rats.
209
00:12:45,926 --> 00:12:47,453
God, it's so crowded.
210
00:12:47,623 --> 00:12:49,630
How could there beso many people?
211
00:12:50,310 --> 00:12:52,219
This guy really smells.
212
00:12:52,390 --> 00:12:54,245
Doesn't anyone use deodorantin the city?
213
00:12:54,406 --> 00:12:56,959
What is so hard?You take the cap off, you roll it on.
214
00:12:57,127 --> 00:12:59,614
What's that? I feel somethingrubbing against me.
215
00:13:00,582 --> 00:13:03,331
These disgusting animals.These people should be in a cage.
216
00:13:03,493 --> 00:13:04,704
We are in a cage.
217
00:13:05,478 --> 00:13:06,623
What if I miss the wedding?
218
00:13:06,789 --> 00:13:08,164
I got the ring. What'll they do?
219
00:13:08,326 --> 00:13:10,715
You can't get marriedwithout a ring. Oh, God--
220
00:13:11,173 --> 00:13:12,896
I can't breathe.
221
00:13:13,061 --> 00:13:14,403
I feel faint.
222
00:13:14,565 --> 00:13:17,380
Okay, take it easy.It'll start moving soon.
223
00:13:17,541 --> 00:13:20,356
Think about people in concentrationcamps, what they went through.
224
00:13:20,518 --> 00:13:23,300
And the hostages! What wouldyou do if you were a hostage?
225
00:13:23,461 --> 00:13:26,046
Think about that. This is nothing.
226
00:13:26,213 --> 00:13:28,701
No, it's not nothing, it's something.
227
00:13:28,869 --> 00:13:31,454
It's a nightmare. Help me!
228
00:13:31,621 --> 00:13:34,370
Move it! Come on!Move this f****** thing!
229
00:13:34,532 --> 00:13:35,907
Why isn't it moving?!
230
00:13:36,069 --> 00:13:38,654
What could go wrong with a train?It's on tracks.
231
00:13:38,820 --> 00:13:41,755
There's no traffic.How could a train get stuck?
232
00:13:41,924 --> 00:13:43,582
Step on the gas!
233
00:13:43,748 --> 00:13:46,618
What could it be? You'd think theconductor would explain it to us.
234
00:13:46,788 --> 00:13:49,788
''I'm sorry, there's a delay.We'll be moving in five minutes. ''
235
00:13:49,956 --> 00:13:53,305
I wanna hear a voice.What's that on my leg?!
236
00:14:03,523 --> 00:14:04,832
Nice.
237
00:14:05,763 --> 00:14:08,283
Your company sends you
on the road often, huh?
238
00:14:09,091 --> 00:14:12,352
Nice. Oh, hey, nice ice bucket there.
239
00:14:12,995 --> 00:14:15,035
Make yourself comfortable.
240
00:14:16,195 --> 00:14:18,137
Make myself comfortable?What does that mean?
241
00:14:18,339 --> 00:14:21,372
Does she want me to take my clothesoff? Is she taking her clothes off?
242
00:14:21,635 --> 00:14:23,740
What if I take mine offand she still has hers on?
243
00:14:23,907 --> 00:14:26,295
I'd look like an idiot.She'd get offended and leave.
244
00:14:26,466 --> 00:14:28,222
So maybe I should leave them on.
245
00:14:28,386 --> 00:14:30,753
But what if she takes hers off?She'll feel humiliated.
246
00:14:31,203 --> 00:14:33,537
''Make yourself comfortable?''This woman's unbelievable.
247
00:14:33,698 --> 00:14:35,389
This ''comfortable'' thingcould ruin me.
248
00:14:35,554 --> 00:14:38,587
I got it. I'll take my shoes offand sit on the bed.
249
00:14:38,754 --> 00:14:39,931
There. That's comfortable.
250
00:14:40,226 --> 00:14:42,615
She can't accuse meof being uncomfortable.
251
00:14:48,609 --> 00:14:50,431
I gotta tell you,
I'm pretty comfortable.
252
00:14:51,873 --> 00:14:53,051
Oh, yeah, it's all set.
253
00:14:53,313 --> 00:14:55,223
-They've got the bug boy on it.
-The bug boy?
254
00:14:55,393 --> 00:14:57,881
Yeah, the little fellow's
been riding his heart out.
255
00:14:58,049 --> 00:14:59,991
-They're gonna break his maiden.
-Really?
256
00:15:00,161 --> 00:15:01,567
-Yeah.
-It's a little slow out.
257
00:15:01,729 --> 00:15:03,834
-Rained last night.
-This baby loves the slop.
258
00:15:04,000 --> 00:15:06,935
Loves it. Eats it up.
Eats the slop. Born to slop.
259
00:15:07,105 --> 00:15:08,315
His father was a mudder.
260
00:15:08,481 --> 00:15:10,782
-His father was a mudder.
-His mother was a mudder.
261
00:15:10,945 --> 00:15:12,319
His mother was a mudder?
262
00:15:12,833 --> 00:15:14,010
What did I just say?
263
00:15:15,457 --> 00:15:16,983
Hey. All right.
264
00:15:17,152 --> 00:15:19,902
Six hundred, Pappernick to win.
265
00:15:21,600 --> 00:15:24,415
They still have no pitching.
Gooden's a question mark.
266
00:15:24,576 --> 00:15:26,812
You don't recover from those
rotator cuffs so fast.
267
00:15:26,976 --> 00:15:29,147
I'm not worried about
the Mets' pitching.
268
00:15:29,311 --> 00:15:32,955
-They got no hitting.
-No, they got hitting. Bonilla, Murray.
269
00:15:33,119 --> 00:15:35,356
-They got no defense.
-Defense, please.
270
00:15:35,520 --> 00:15:38,203
-They need speed.
-Speed? They've got Coleman.
271
00:15:38,367 --> 00:15:40,440
-They need a bullpen.
-Franco's no good?
272
00:15:40,607 --> 00:15:42,876
-They got no team leaders.
-They got Franco.
273
00:15:43,039 --> 00:15:44,566
What they need is a front office.
274
00:15:44,895 --> 00:15:47,066
-But you gotta like their chances.
-I love them.
275
00:15:47,231 --> 00:15:50,646
lf they win it this year, I'll sit naked
with you at the World Series.
276
00:15:51,038 --> 00:15:52,794
It's a deal.
277
00:15:55,263 --> 00:15:56,953
Why couldn't I take a cab?
278
00:15:57,118 --> 00:16:00,152
For $6, my whole lifecould have changed.
279
00:16:00,734 --> 00:16:03,516
What is that on my leg?
280
00:16:04,415 --> 00:16:05,941
I'll never get out of here.
281
00:16:06,526 --> 00:16:09,079
What if I'm herefor the rest of my life?
282
00:16:09,566 --> 00:16:11,737
Maybe I'll get out in five seconds.
283
00:16:12,318 --> 00:16:14,357
One banana, two banana...
284
00:16:14,525 --> 00:16:16,696
...three banana, four banana...
285
00:16:16,861 --> 00:16:18,388
...five banana.
286
00:16:18,750 --> 00:16:21,652
No. I'm still here.
287
00:16:22,142 --> 00:16:25,273
Still here.When will they start moving?
288
00:16:25,438 --> 00:16:26,779
Move!
289
00:16:26,941 --> 00:16:29,494
Move! Move!
290
00:16:30,653 --> 00:16:32,114
It's moving.
291
00:16:32,477 --> 00:16:34,102
It's moving!
292
00:16:34,653 --> 00:16:36,147
Yes!
293
00:16:36,445 --> 00:16:37,655
Yes.
294
00:16:39,644 --> 00:16:41,237
Mother******!
295
00:16:47,709 --> 00:16:49,978
Gee, I hope you have the key
for these things.
296
00:16:50,684 --> 00:16:53,106
Oh, don't worry, I do.
297
00:16:53,500 --> 00:16:55,409
My mother used to walk
around our apartment...
298
00:16:55,580 --> 00:16:56,824
...in her bra and panties.
299
00:16:57,532 --> 00:17:00,630
She didn't look anything like you.
She was...
300
00:17:00,796 --> 00:17:03,992
...really disgusting, really bad body.
301
00:17:04,732 --> 00:17:08,888
You know, if you can imagine an
uglier, fatter version of Shirley Booth.
302
00:17:09,115 --> 00:17:11,057
Remember Shirley Booth in Hazel?
303
00:17:11,547 --> 00:17:13,784
Really embarrassing,
because I had the only mother...
304
00:17:13,947 --> 00:17:15,987
...in the neighborhood
who was worse than Hazel.
305
00:17:16,155 --> 00:17:19,155
-You can imagine the taunts I'd hear.
-Like what?
306
00:17:19,323 --> 00:17:20,730
Like:
307
00:17:21,051 --> 00:17:23,539
''Hey, your mother's
uglier than Hazel.''
308
00:17:23,898 --> 00:17:26,516
''Hazel really puts your mother
to shame.'' You know.
309
00:17:34,395 --> 00:17:35,605
What's going on?
310
00:17:35,898 --> 00:17:38,964
It was a pleasure doing business
with you, but I have to get going.
311
00:17:39,418 --> 00:17:42,484
Get going? But we haven't really,
you know....
312
00:17:42,714 --> 00:17:44,121
Eight dollars?
313
00:17:44,282 --> 00:17:46,387
-Eight dollars?
-What are you doing, robbing me?
314
00:17:46,554 --> 00:17:48,725
I wasted my whole morning
on you for $8?
315
00:17:49,977 --> 00:17:51,439
Wait a second.
What are you doing?
316
00:17:51,770 --> 00:17:54,137
-I'm taking your clothes.
-No, no, that's my only suit!
317
00:17:54,298 --> 00:17:57,112
It cost me $350!
I got it at Moe Ginsburg!
318
00:17:57,273 --> 00:17:59,826
-Bye, George.
-You can't just leave me here.
319
00:18:00,570 --> 00:18:02,741
Will I see you again?
320
00:18:09,016 --> 00:18:11,121
It's Hoy's Boy followed by Jamet...
321
00:18:11,288 --> 00:18:14,070
...Little Baggit, Kiss Harmonyand then a long way to Flagrant.
322
00:18:14,232 --> 00:18:16,949
-Come on!
-Into the stretch...
323
00:18:17,112 --> 00:18:20,211
...with an 1/8th of a mile to go,Stepagain, Passionel battling it out.
324
00:18:20,377 --> 00:18:23,027
Clear from Jamet, Pappernick'sstarting to make some ground...
325
00:18:23,192 --> 00:18:26,541
-...but Stepagain is the leader....
-Come on.
326
00:18:26,712 --> 00:18:29,876
-Come on! Yes!
-Look at Pappernick, sprouting wings.
327
00:18:30,040 --> 00:18:32,276
-Yes! Yes!
-Stepagain, just falling back.
328
00:18:32,440 --> 00:18:34,545
-Yes!
-Pappernick flashing home.
329
00:18:34,712 --> 00:18:38,159
Stepagain, Pappernick, Pappernickand Stepagain to the line....
330
00:18:38,552 --> 00:18:41,934
-Yes! Yes! Yes!
-The winner is Pappernick.
331
00:18:42,104 --> 00:18:45,104
Yes, yes! I won. Hey!
332
00:18:52,023 --> 00:18:53,200
Yeah.
333
00:19:28,822 --> 00:19:31,123
I haven't had a hot dog
at Nathan's in 20 years.
334
00:19:31,285 --> 00:19:32,627
First, we ride the Cyclone.
335
00:19:34,229 --> 00:19:35,691
Chilly out.
336
00:19:39,733 --> 00:19:41,140
French fries.
337
00:19:47,765 --> 00:19:48,942
Hey, hey!
338
00:19:50,388 --> 00:19:52,560
Give me the money.
339
00:19:52,725 --> 00:19:54,547
Freeze! Police!
340
00:20:00,628 --> 00:20:02,799
No, I never got the car.
We had such a good time...
341
00:20:02,964 --> 00:20:05,811
...by the time I got to
the police garage, it was closed.
342
00:20:06,835 --> 00:20:08,013
Too bad.
343
00:20:08,244 --> 00:20:11,179
You wouldn't believe what this guy
put away at Nathan's.
344
00:20:11,347 --> 00:20:13,519
Look at what we won.
You want him?
345
00:20:13,684 --> 00:20:15,025
Get that out of my face.
346
00:20:15,475 --> 00:20:19,184
So you missed the wedding.
You'll catch the bris.
347
00:20:26,035 --> 00:20:28,817
Hare Krishna! Hare Krishna!
348
00:20:29,299 --> 00:20:32,299
How'd you like a Hare Krishna fist
down your throat, you little punk?
349
00:20:34,003 --> 00:20:35,432
George.
350
00:20:35,602 --> 00:20:36,780
Biff.
351
00:20:37,331 --> 00:20:39,665
What, did you whistle
on the elevator?
352
00:20:39,858 --> 00:20:41,833
I have my spare key
in your apartment, right?
353
00:20:42,322 --> 00:20:43,566
Yeah, in the kitchen drawer.
354
00:20:43,730 --> 00:20:45,388
-Give me your key.
-What happened?
355
00:20:45,554 --> 00:20:48,718
Never mind what happened,
just give me the key.
356
00:20:48,882 --> 00:20:51,915
-Come on, I'll go with you.
-Here. Pay.
357
00:20:53,362 --> 00:20:55,118
Wait, wait. Give me that.
358
00:21:01,457 --> 00:21:02,984
All right.
359
00:21:04,593 --> 00:21:07,659
So I take the subway
down to Coney Island...
360
00:21:07,825 --> 00:21:09,963
...to go on the Cyclone.
I'm riding on the subway.
361
00:21:10,129 --> 00:21:13,195
I'm sitting on the D train
for an hour and 1 5 minutes...
362
00:21:13,361 --> 00:21:15,816
...to go on a scary ride.
363
00:21:16,049 --> 00:21:18,056
Okay, how dumb is that?
364
00:21:18,289 --> 00:21:21,387
You know that first sharp drop
on the Cyclone? Fell asleep.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
28170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.