All language subtitles for Secrets.of.Sulphur.Springs.S01E10.AMZN.WEBRip.x264-TVSmash - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,015 --> 00:00:03,312 Previously, on "Secrets of Sulphur Springs"... 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,573 Savannah! Hold on, we're coming! 3 00:00:05,706 --> 00:00:07,775 Griffin, we have to go. The hatch is stuck. 4 00:00:07,908 --> 00:00:10,296 I realize it was wrong not talking about your dad. 5 00:00:10,608 --> 00:00:12,554 How did you meet? At Camp Tremont. 6 00:00:12,646 --> 00:00:14,448 He stuck his hand out, and he said, 7 00:00:14,582 --> 00:00:16,084 "Hi, I'm Chris." 8 00:00:16,303 --> 00:00:17,539 We camped out. 9 00:00:17,918 --> 00:00:20,388 But after I fell asleep, Savannah snuck out. 10 00:00:20,707 --> 00:00:21,991 So I did too. 11 00:00:22,570 --> 00:00:24,872 We heard a noise. I took off. 12 00:00:26,461 --> 00:00:28,863 And I didn't know till the next morning. 13 00:00:29,531 --> 00:00:30,998 Griffin, look. 14 00:00:31,466 --> 00:00:32,650 Is that Savannah? 15 00:00:32,734 --> 00:00:34,252 In 1962. 16 00:00:34,336 --> 00:00:35,786 We have to go back. Now. 17 00:00:35,870 --> 00:00:38,289 - Harper, my family is moving. - What? 18 00:00:38,373 --> 00:00:40,758 If we could just find Savannah... - You could stay. 19 00:00:40,842 --> 00:00:42,994 But the portal only takes us back 30 years at a time. 20 00:00:43,078 --> 00:00:44,628 Maybe there's a way to control it. 21 00:00:44,712 --> 00:00:46,381 Let's find out. 22 00:00:48,716 --> 00:00:49,834 Bingo. 23 00:00:49,918 --> 00:00:50,935 Dial it to the same numbers 24 00:00:51,019 --> 00:00:52,319 from the one upstairs. 25 00:00:53,655 --> 00:00:54,906 It's Savannah. 26 00:00:54,990 --> 00:00:56,730 And she's trying to help us find her. 27 00:01:05,900 --> 00:01:07,502 So... 28 00:01:08,103 --> 00:01:09,153 what do we do now? 29 00:01:09,237 --> 00:01:10,221 Guess we're supposed to push it. 30 00:01:10,305 --> 00:01:11,222 W-W-Wait! 31 00:01:11,306 --> 00:01:13,046 How do we know it's not gonna like... 32 00:01:13,441 --> 00:01:14,825 melt off our faces or something? 33 00:01:14,909 --> 00:01:17,295 Because Savannah is the one guiding us. 34 00:01:17,379 --> 00:01:19,330 She wants us to save her, not melt our faces. 35 00:01:19,414 --> 00:01:21,349 Yeah, that's a good point. 36 00:01:24,452 --> 00:01:25,803 Whoa. 37 00:01:25,887 --> 00:01:29,373 Looks like some kind of weird combination lock. 38 00:01:29,457 --> 00:01:31,742 1-9-9-0. 39 00:01:31,826 --> 00:01:33,761 Wait. I've got it. 40 00:01:34,229 --> 00:01:36,847 They're Roman numerals. 1990. 41 00:01:36,931 --> 00:01:38,249 We've only been able to travel back 42 00:01:38,333 --> 00:01:40,018 30 years from where we are now, right? 43 00:01:40,102 --> 00:01:42,604 - Right. - So... 44 00:01:43,238 --> 00:01:45,556 maybe this little dial gives us control, 45 00:01:45,640 --> 00:01:46,824 so we can choose any year. 46 00:01:46,908 --> 00:01:49,093 Okay, uh, try 1962. 47 00:01:49,177 --> 00:01:50,694 That picture I found of Savannah? 48 00:01:50,778 --> 00:01:52,238 That's the year it was taken. 49 00:01:52,880 --> 00:01:54,632 Must be where she wants us to go. 50 00:01:54,716 --> 00:01:58,453 Six and two. 51 00:01:58,720 --> 00:02:00,655 That's 1962. 52 00:02:02,490 --> 00:02:03,790 Nothing. 53 00:02:04,159 --> 00:02:05,459 It's too bad. 54 00:02:06,155 --> 00:02:07,757 It's a pretty good theory. 55 00:02:13,501 --> 00:02:17,038 Wow. Never underestimate the power of the Locker Ninja. 56 00:02:17,605 --> 00:02:18,722 Ready for one last trip? 57 00:02:18,806 --> 00:02:20,906 I mean, before you have to go back to Chicago. 58 00:02:22,310 --> 00:02:23,611 Let's do this. 59 00:02:57,845 --> 00:03:01,115 Dad, if you just want me to say it was a mistake coming here... 60 00:03:01,483 --> 00:03:03,385 fine, it was a mistake. 61 00:03:06,921 --> 00:03:08,239 We're still talking to movers, 62 00:03:08,323 --> 00:03:10,841 but we should be in Chicago by the end of the week. 63 00:03:10,925 --> 00:03:13,695 I can start back at the firm on Monday if you like. 64 00:03:14,962 --> 00:03:16,764 Yeah, it's what I want. 65 00:03:19,367 --> 00:03:21,685 Because it's the best thing for my family 66 00:03:21,769 --> 00:03:23,069 and for me. 67 00:03:24,072 --> 00:03:25,473 You were right, Dad. 68 00:03:26,441 --> 00:03:27,858 You always are. 69 00:03:41,389 --> 00:03:42,873 Guess those old pictures 70 00:03:42,957 --> 00:03:44,275 are going back to the garage, huh? 71 00:03:44,359 --> 00:03:46,410 Well, they don't have to. 72 00:03:46,494 --> 00:03:48,796 We can look at them together if you like. 73 00:03:49,397 --> 00:03:50,981 Really? 74 00:03:51,065 --> 00:03:53,117 'Cause I did have a couple of questions. 75 00:03:53,201 --> 00:03:55,136 Well, fire away. 76 00:03:55,570 --> 00:03:57,872 I was wondering about... 77 00:03:58,306 --> 00:03:59,606 this one. 78 00:03:59,741 --> 00:04:01,259 Oh, yeah. 79 00:04:01,343 --> 00:04:02,810 I remember that day. 80 00:04:03,178 --> 00:04:04,895 That's Dad's GTO, right? 81 00:04:04,979 --> 00:04:07,731 Yeah, and before you and your sister were born, 82 00:04:07,815 --> 00:04:10,485 that yellow car was his baby. 83 00:04:10,952 --> 00:04:12,336 He was planning to sell it though. 84 00:04:12,420 --> 00:04:13,788 Never told me why. 85 00:04:14,422 --> 00:04:17,659 So... that's what he was driving when... 86 00:04:18,460 --> 00:04:20,294 It's okay. 87 00:04:20,895 --> 00:04:22,597 We can talk about it. 88 00:04:25,200 --> 00:04:28,202 Harper said Dad used to go for rides around The Tremont. 89 00:04:29,304 --> 00:04:32,073 But that morning... he got into an accident. 90 00:04:33,908 --> 00:04:35,342 Right. 91 00:04:36,978 --> 00:04:38,929 Listen... Toph... 92 00:04:39,013 --> 00:04:40,198 Mom... 93 00:04:40,282 --> 00:04:41,783 it's okay. 94 00:04:42,517 --> 00:04:44,318 It's hard for me too. 95 00:04:44,986 --> 00:04:47,154 But I understand what you meant. 96 00:04:50,024 --> 00:04:51,926 Bad things do happen at that place. 97 00:05:02,237 --> 00:05:03,537 Wow. 98 00:05:03,771 --> 00:05:05,573 So this is 1962. 99 00:05:06,007 --> 00:05:07,658 Check out all the old cars. 100 00:05:07,742 --> 00:05:10,094 Yeah, and those hairstyles are pretty cool. 101 00:05:10,178 --> 00:05:11,562 And the clothes. 102 00:05:11,646 --> 00:05:13,314 Hope we don't stick out too much. 103 00:05:13,715 --> 00:05:15,082 Yeah, me too. 104 00:05:21,423 --> 00:05:23,107 This place is pretty busy. 105 00:05:23,191 --> 00:05:24,975 You really think Savannah's around here somewhere? 106 00:05:25,059 --> 00:05:26,076 I don't know. 107 00:05:26,160 --> 00:05:27,962 Maybe we should ask someone. 108 00:05:28,696 --> 00:05:29,747 Can I help you kids? 109 00:05:29,831 --> 00:05:31,215 Um, yeah, actually, 110 00:05:31,299 --> 00:05:32,550 we're looking for a friend of ours. 111 00:05:32,634 --> 00:05:34,084 Is your friend a guest of the hotel? 112 00:05:34,168 --> 00:05:36,587 I... don't know. 113 00:05:36,671 --> 00:05:37,921 Maybe. 114 00:05:38,005 --> 00:05:40,141 I told you. Take care of it, Greg. 115 00:05:40,642 --> 00:05:43,010 I'm sorry, but you should leave. 116 00:05:44,145 --> 00:05:45,763 - What? Why? - Come on. 117 00:05:45,847 --> 00:05:47,465 No. Savannah could be in there. 118 00:05:47,549 --> 00:05:49,733 Sir, you don't understand. This is really important. 119 00:05:49,817 --> 00:05:51,001 Now, Griffin. 120 00:05:51,085 --> 00:05:52,738 You're actually saying we can't go inside? 121 00:05:52,822 --> 00:05:53,686 No. 122 00:05:53,988 --> 00:05:55,072 I'm saying she can't. 123 00:05:55,156 --> 00:05:56,940 What? Why? What did she do? 124 00:05:57,024 --> 00:05:58,376 It's not something I did, okay? 125 00:05:58,460 --> 00:05:59,477 It's the color of my skin. 126 00:05:59,561 --> 00:06:00,895 Now, let's go. 127 00:06:02,063 --> 00:06:03,598 Oh, no. 128 00:06:04,165 --> 00:06:06,317 No way. You can't be doing this. 129 00:06:06,401 --> 00:06:07,885 She's my best friend. 130 00:06:07,969 --> 00:06:10,304 Good for you, kid. Now, please... 131 00:06:10,772 --> 00:06:12,072 go. 132 00:06:16,278 --> 00:06:17,628 That's just crazy. 133 00:06:17,712 --> 00:06:19,463 - I mean, can you believe it? - Yes! 134 00:06:19,547 --> 00:06:21,031 I can believe it, Griffin. 135 00:06:21,115 --> 00:06:22,200 Look around you. 136 00:06:22,284 --> 00:06:23,851 Look at the year. 137 00:06:24,419 --> 00:06:26,003 This is what it was like, 138 00:06:26,087 --> 00:06:27,271 and not even that long ago. 139 00:06:27,355 --> 00:06:29,240 I just don't see how you can be so calm about it. 140 00:06:29,324 --> 00:06:31,693 Trust me, I'm anything but calm. 141 00:06:32,394 --> 00:06:34,374 It's just not something you can understand. 142 00:06:34,696 --> 00:06:37,699 Yeah, I know. I'm sorry. It's just... 143 00:06:39,267 --> 00:06:41,285 - Do you want to go home? - As soon as possible. 144 00:06:41,369 --> 00:06:43,487 - But not until we find Savannah. - Harry? Hermione? 145 00:06:43,571 --> 00:06:44,788 - Oh, my gosh! - Savannah! 146 00:06:44,872 --> 00:06:46,123 What are you guys doing back? 147 00:06:46,207 --> 00:06:47,758 You're here! How did you find me? 148 00:06:47,842 --> 00:06:49,327 Trust me, it wasn't easy. 149 00:06:49,411 --> 00:06:51,329 We really don't have time to explain. 150 00:06:51,413 --> 00:06:52,763 We have a huge favor to ask. 151 00:06:52,847 --> 00:06:54,147 Savannah, honey. 152 00:06:54,982 --> 00:06:57,568 Did you remember to bring those towels down to the springs? 153 00:06:57,652 --> 00:06:58,836 Yep, I just did, 154 00:06:58,920 --> 00:07:00,420 but we're gonna need some more. 155 00:07:01,255 --> 00:07:04,792 By the way, these are my friends, Harry and Hermione, from... 156 00:07:05,092 --> 00:07:06,444 my old summer camp. 157 00:07:06,528 --> 00:07:08,348 Well, it's a pleasure to meet you both. 158 00:07:08,563 --> 00:07:10,881 Hey, is it okay if I knock off a little early? 159 00:07:10,965 --> 00:07:12,883 I wanted to show them the tree house. 160 00:07:12,967 --> 00:07:15,469 Okay. Just don't be gone too long. 161 00:07:15,803 --> 00:07:16,720 Thanks, Mom. 162 00:07:16,804 --> 00:07:18,472 Follow me. 163 00:07:18,973 --> 00:07:20,908 Mom? 164 00:07:24,779 --> 00:07:26,564 And you're sure that spot was here? 165 00:07:26,648 --> 00:07:28,031 Of course I'm sure. 166 00:07:28,115 --> 00:07:30,417 We made this map together, remember? 167 00:07:31,419 --> 00:07:32,903 This is crazy. 168 00:07:32,987 --> 00:07:35,189 Twelve cold spots and now... 169 00:07:38,993 --> 00:07:41,162 Nope. No frost. 170 00:07:43,765 --> 00:07:46,701 You don't think Savannah's hiding from us, do you? 171 00:07:47,669 --> 00:07:49,904 I don't know. Maybe. 172 00:07:50,972 --> 00:07:53,357 - Or what if... - What? 173 00:07:53,441 --> 00:07:54,425 What if she stopped haunting us 174 00:07:54,509 --> 00:07:56,360 because she finally got what she wanted? 175 00:07:56,444 --> 00:07:57,728 What do you mean? 176 00:07:57,812 --> 00:08:00,631 Well, we are moving back to Chicago. 177 00:08:00,715 --> 00:08:03,434 Maybe she's just happy to have this place to herself again. 178 00:08:03,518 --> 00:08:04,818 Wow. 179 00:08:05,387 --> 00:08:06,337 I hope that's not it. 180 00:08:06,421 --> 00:08:08,606 How could Savannah not like us? 181 00:08:08,690 --> 00:08:11,275 We're her biggest fans. 182 00:08:11,359 --> 00:08:14,378 So after the tree fell on the hatch in 1960, 183 00:08:14,462 --> 00:08:16,642 I ran back to The Tremont to ride out the storm. 184 00:08:16,898 --> 00:08:18,416 Next morning, I went outside, 185 00:08:18,500 --> 00:08:19,517 and the first person I saw 186 00:08:19,601 --> 00:08:21,319 was this really cool lady named Caroline. 187 00:08:21,403 --> 00:08:23,186 That woman that we met? 188 00:08:23,270 --> 00:08:25,423 Your mom? She seems really nice. 189 00:08:25,507 --> 00:08:26,890 She's the best. 190 00:08:26,974 --> 00:08:28,876 She's literally the sweetest person ever. 191 00:08:29,411 --> 00:08:31,261 And when she and her husband, Ray, 192 00:08:31,345 --> 00:08:32,396 my dad, 193 00:08:32,480 --> 00:08:34,097 found out I was a foster kid, 194 00:08:34,181 --> 00:08:35,833 they gave me a place to crash. 195 00:08:35,917 --> 00:08:38,669 Next thing you know, we're a family! 196 00:08:38,753 --> 00:08:40,471 - Like for real? - Yup. 197 00:08:40,555 --> 00:08:42,255 Adoption became official last month. 198 00:08:42,857 --> 00:08:45,237 They even built me this cool tree house to celebrate. 199 00:08:45,727 --> 00:08:47,077 So that's where this thing came from. 200 00:08:47,161 --> 00:08:49,764 Yeah, I always felt a connection to it. 201 00:08:50,364 --> 00:08:53,134 - Now I know why. - It's great, Savannah. 202 00:08:53,535 --> 00:08:55,353 Oh, yeah. I almost forgot. 203 00:08:55,437 --> 00:08:57,087 You said you had a favor to ask? 204 00:08:57,171 --> 00:08:59,273 Oh, yeah, right. Um... 205 00:09:00,107 --> 00:09:02,926 So... - Uh, first thing you should know is... 206 00:09:03,010 --> 00:09:05,112 we haven't been entirely honest. 207 00:09:05,880 --> 00:09:08,766 Yeah. Our names aren't really Harry and Hermione. 208 00:09:08,850 --> 00:09:10,517 - I'm Griffin. - Harper. 209 00:09:10,918 --> 00:09:13,054 We are... from the future. 210 00:09:13,320 --> 00:09:15,005 Me too. Remember? 211 00:09:15,089 --> 00:09:18,025 Yeah, but... further than you. 212 00:09:18,259 --> 00:09:19,559 2020. 213 00:09:19,827 --> 00:09:21,162 2020? 214 00:09:21,529 --> 00:09:22,829 For real? 215 00:09:23,898 --> 00:09:25,199 I have to know. 216 00:09:25,700 --> 00:09:27,985 Are there jet packs? Robots? 217 00:09:28,069 --> 00:09:29,603 Flying cars? 218 00:09:30,071 --> 00:09:31,054 Um... 219 00:09:31,138 --> 00:09:33,156 There is a lot of cool stuff. 220 00:09:33,240 --> 00:09:34,942 Ben Campbell is my dad. 221 00:09:36,911 --> 00:09:39,646 - Excuse me? - Ben? Your friend? 222 00:09:40,247 --> 00:09:41,732 - From camp? - Uh-huh. 223 00:09:41,816 --> 00:09:43,785 That guy has kids? 224 00:09:44,486 --> 00:09:46,236 - No way. - Yeah. 225 00:09:46,320 --> 00:09:48,389 Yeah, and my mom's Jessica Carlton. 226 00:09:48,823 --> 00:09:50,123 Jess? 227 00:09:50,458 --> 00:09:51,758 How's that possible? 228 00:09:52,226 --> 00:09:55,278 You're so cool, and your mom is so... not. 229 00:09:55,362 --> 00:09:57,398 Good news is she got nicer. 230 00:09:59,333 --> 00:10:01,819 And Ben? How's he doing? 231 00:10:01,903 --> 00:10:03,020 Well, actually... 232 00:10:03,104 --> 00:10:05,106 ever since you went missing... 233 00:10:05,507 --> 00:10:08,175 my dad felt really guilty. 234 00:10:08,843 --> 00:10:10,143 Why? 235 00:10:11,145 --> 00:10:13,815 Well... I was hoping you could answer that. 236 00:10:14,582 --> 00:10:17,067 Even after 30 years, it's still causing problems. 237 00:10:17,151 --> 00:10:18,736 And not just for him. 238 00:10:18,820 --> 00:10:20,120 My mom too. 239 00:10:20,788 --> 00:10:22,906 Gosh. I'm so sorry. 240 00:10:22,990 --> 00:10:25,192 It's okay. There's still a way you can help. 241 00:10:25,426 --> 00:10:27,361 Of course! Anything. 242 00:10:28,062 --> 00:10:30,213 I mean as long as it's not... 243 00:10:30,297 --> 00:10:32,533 We need you to come through the hatch with us. 244 00:10:34,068 --> 00:10:35,686 Look, I wish I could, 245 00:10:35,770 --> 00:10:37,805 but I can't leave here. 246 00:10:38,239 --> 00:10:40,241 I mean, ever. 247 00:10:47,081 --> 00:10:48,732 I have a family now. 248 00:10:48,816 --> 00:10:50,400 But they won't even know that you're gone. 249 00:10:50,484 --> 00:10:52,335 You could sneak away tonight and be back in an hour. 250 00:10:52,419 --> 00:10:54,738 - We do it all the time. - And you never get caught? 251 00:10:54,822 --> 00:10:56,357 No, never. 252 00:10:57,158 --> 00:10:58,909 I... I mean, practically never. 253 00:10:58,993 --> 00:11:01,311 And what if something goes wrong again? 254 00:11:01,395 --> 00:11:02,980 Like that falling tree branch. 255 00:11:03,064 --> 00:11:04,247 I could be stuck there forever. 256 00:11:04,331 --> 00:11:06,133 Well, um... 257 00:11:07,268 --> 00:11:08,786 Please just try to understand. 258 00:11:08,870 --> 00:11:10,087 For the first time in my life, 259 00:11:10,171 --> 00:11:12,006 I have a mom and dad who love me. 260 00:11:12,774 --> 00:11:14,175 If I ever lost that... 261 00:11:14,742 --> 00:11:16,042 I just... 262 00:11:16,243 --> 00:11:17,543 Griffin, she's right. 263 00:11:17,912 --> 00:11:20,764 - It's a bad idea. - Uh, bad idea? 264 00:11:20,848 --> 00:11:21,999 Hello? 265 00:11:22,083 --> 00:11:23,383 Chicago? 266 00:11:23,651 --> 00:11:25,586 What's that? 267 00:11:26,020 --> 00:11:27,204 My mom. 268 00:11:27,288 --> 00:11:28,856 Dinnertime. Do you want to come? 269 00:11:29,824 --> 00:11:32,209 We're having TV dinners, which are really just frozen dinners 270 00:11:32,293 --> 00:11:33,611 you eat in front of the TV. 271 00:11:33,695 --> 00:11:36,246 Thanks, but we should get back, 272 00:11:36,330 --> 00:11:38,299 try and figure out another plan. 273 00:11:39,200 --> 00:11:41,768 Look... I'm sorry, Griffin. 274 00:11:42,236 --> 00:11:43,637 I really am, 275 00:11:44,005 --> 00:11:45,305 but it's my one chance. 276 00:11:45,673 --> 00:11:46,973 At a family. 277 00:11:47,408 --> 00:11:48,708 At a family. 278 00:11:52,079 --> 00:11:53,379 I understand. 279 00:11:54,015 --> 00:11:55,332 And I'm happy for you. 280 00:11:55,416 --> 00:11:56,716 Really. 281 00:11:58,119 --> 00:11:59,419 I better go. 282 00:11:59,887 --> 00:12:01,171 Good luck with your parents. 283 00:12:01,255 --> 00:12:03,790 You too. Bye, Savannah. 284 00:12:08,696 --> 00:12:10,164 What? 285 00:12:10,531 --> 00:12:11,999 I just had an idea. 286 00:12:13,701 --> 00:12:16,241 Probably start a new one. This thing's gonna weigh a ton. 287 00:12:16,804 --> 00:12:17,888 Mom! Dad! 288 00:12:17,972 --> 00:12:19,156 You're not gonna believe this! 289 00:12:19,240 --> 00:12:21,191 - What is it? - All the cold spots are gone! 290 00:12:21,275 --> 00:12:23,393 Savannah's stopped haunting the hotel. 291 00:12:23,477 --> 00:12:24,777 I see. 292 00:12:25,046 --> 00:12:28,065 So this hat I found behind the couch this morning... 293 00:12:28,149 --> 00:12:29,533 Guess I don't need it anymore. 294 00:12:29,617 --> 00:12:31,352 Maybe we don't have to move now. 295 00:12:32,053 --> 00:12:34,772 Well, while I am glad to see this hat gone... 296 00:12:34,856 --> 00:12:36,156 We're still moving. 297 00:12:36,257 --> 00:12:37,875 But not because of any ghosts. 298 00:12:37,959 --> 00:12:40,377 You guys know none of that was real, right? 299 00:12:40,461 --> 00:12:42,279 Yeah? Then why'd you seem so scared 300 00:12:42,363 --> 00:12:44,281 of what you saw on the mirror? 301 00:12:44,365 --> 00:12:46,233 What was that anyway? 302 00:12:47,168 --> 00:12:50,137 That... uh, was a mistake. 303 00:12:50,638 --> 00:12:51,789 Your brother was missing, 304 00:12:51,873 --> 00:12:55,042 and sometimes stress can cause a person... 305 00:12:55,242 --> 00:12:56,777 to see things. 306 00:12:57,444 --> 00:13:00,214 Anyway, that's behind us now, okay? 307 00:13:00,782 --> 00:13:02,199 And you two still have a lot of stuff 308 00:13:02,283 --> 00:13:03,366 on the back porch to pack up. 309 00:13:03,450 --> 00:13:05,102 So, come on, let's get started. 310 00:13:05,186 --> 00:13:06,487 Fine. 311 00:13:11,993 --> 00:13:14,011 - Harper? - Mr. Campbell, you have to come quick. 312 00:13:14,095 --> 00:13:15,345 - What's wrong? - It's Griffin. 313 00:13:15,429 --> 00:13:17,615 We were goofing off in this old tree house. 314 00:13:17,699 --> 00:13:19,733 He fell. 315 00:13:30,011 --> 00:13:31,311 Griffin... 316 00:13:32,213 --> 00:13:34,048 No, Dad, Dad, it's okay. 317 00:13:34,749 --> 00:13:36,133 I'm fine. 318 00:13:36,217 --> 00:13:37,718 You sure? 319 00:13:38,886 --> 00:13:40,687 - Harper said you fell. - Yeah. 320 00:13:41,522 --> 00:13:43,440 Yeah, I guess I just got the wind knocked out of me. 321 00:13:43,524 --> 00:13:45,242 What were the two of you doing up there, anyway? 322 00:13:45,326 --> 00:13:47,261 We... We were just exploring. 323 00:13:47,995 --> 00:13:49,496 Yeah. 324 00:13:51,498 --> 00:13:52,616 No way! 325 00:14:12,153 --> 00:14:13,470 Dad? 326 00:14:13,554 --> 00:14:15,589 What is it? 327 00:14:19,426 --> 00:14:21,028 I... 328 00:14:23,765 --> 00:14:25,632 can't believe it. 329 00:14:29,203 --> 00:14:31,072 I know what happened to Savannah. 330 00:14:37,611 --> 00:14:39,229 "Dear Ben. 331 00:14:39,313 --> 00:14:40,831 "Sorry for ditching you, 332 00:14:40,915 --> 00:14:44,218 "but I've been thinking about running away for a while. 333 00:14:44,786 --> 00:14:46,336 "I'm leaving to find my family, 334 00:14:46,420 --> 00:14:47,720 "and I'm not coming back. 335 00:14:48,289 --> 00:14:49,639 "I know a lot of people are gonna freak out 336 00:14:49,723 --> 00:14:50,974 "when they find out I'm gone, 337 00:14:51,058 --> 00:14:52,918 "but I don't want you to be one of them. 338 00:14:53,560 --> 00:14:56,497 "Take care, and try not to let your dad get you down. 339 00:14:57,598 --> 00:14:59,333 "We'll all be grownups soon enough. 340 00:15:00,034 --> 00:15:03,036 "Love, your friend, Savannah. 341 00:15:03,805 --> 00:15:07,108 "P.S. And don't feel like a chicken for running. 342 00:15:07,541 --> 00:15:09,126 "I ran, too. 343 00:15:09,210 --> 00:15:10,293 "I just kept going. 344 00:15:10,377 --> 00:15:12,213 Ha-ha-ha." 345 00:15:16,217 --> 00:15:18,018 It's like a miracle. 346 00:15:18,685 --> 00:15:21,504 Exactly. So I have to ask... 347 00:15:21,588 --> 00:15:23,373 how do we know it's really from her? 348 00:15:23,457 --> 00:15:25,592 That's the coolest part. 349 00:15:26,327 --> 00:15:29,012 This was inside an old coffee can 350 00:15:29,096 --> 00:15:32,233 Savannah and I used to pass messages to one another. 351 00:15:34,401 --> 00:15:36,621 I just can't believe it survived all these years. 352 00:15:36,971 --> 00:15:38,572 It's amazing. 353 00:15:40,141 --> 00:15:41,908 After all this time... 354 00:15:42,343 --> 00:15:43,927 the worry, the guilt. 355 00:15:44,011 --> 00:15:45,362 No one did anything. 356 00:15:45,446 --> 00:15:46,847 She just ran away. 357 00:15:51,452 --> 00:15:53,254 I'm sorry, Ben. 358 00:15:54,655 --> 00:15:57,824 - I never should have blamed you. - Hey, come on, 359 00:15:58,292 --> 00:15:59,893 we were kids. 360 00:16:03,297 --> 00:16:05,065 It's hard to believe she's... 361 00:16:08,335 --> 00:16:09,635 that she's... 362 00:16:10,972 --> 00:16:13,840 is out there, in the world somewhere... 363 00:16:16,077 --> 00:16:17,578 just living her life. 364 00:16:19,680 --> 00:16:21,315 Just like us. 365 00:16:31,558 --> 00:16:33,210 - It worked! - I know. 366 00:16:33,294 --> 00:16:35,278 I haven't seen my dad that happy in forever. 367 00:16:35,362 --> 00:16:38,448 My mom too. It's like everything's okay again. 368 00:16:38,532 --> 00:16:39,832 Yeah. 369 00:16:40,467 --> 00:16:42,953 Except, uh, I still have to go back to Chicago. 370 00:16:43,037 --> 00:16:45,772 - See you later. - Yeah, except that. 371 00:16:46,340 --> 00:16:48,591 Harper, come on, we're leaving. 372 00:16:48,675 --> 00:16:49,975 Be right there. 373 00:16:50,311 --> 00:16:52,029 Listen, you said something earlier 374 00:16:52,113 --> 00:16:54,014 that kind of surprised me. 375 00:16:54,215 --> 00:16:55,999 Yeah? What's that? 376 00:16:56,083 --> 00:16:58,151 You called me your best friend. 377 00:16:58,719 --> 00:17:00,804 Oh, um, yeah. 378 00:17:00,888 --> 00:17:02,889 Uh, that's because, uh... 379 00:17:03,857 --> 00:17:05,292 you... are. 380 00:17:05,893 --> 00:17:07,144 Kind of. 381 00:17:07,228 --> 00:17:08,478 Is that weird? 382 00:17:08,562 --> 00:17:10,914 Actually, it's the nicest thing you've ever said. 383 00:17:10,998 --> 00:17:12,633 What? 384 00:17:31,352 --> 00:17:34,288 You know, I had forgotten about that old tree house. 385 00:17:35,256 --> 00:17:37,236 Then again, I wasn't exactly welcome there. 386 00:17:37,624 --> 00:17:38,909 Why not? 387 00:17:38,993 --> 00:17:41,495 Remember those mean girls we talked about? 388 00:17:42,563 --> 00:17:43,780 I was one of them. 389 00:17:43,864 --> 00:17:46,533 - You? No! - Yeah, it's true. 390 00:17:47,568 --> 00:17:49,686 I still can't believe you guys found that note. 391 00:17:49,770 --> 00:17:50,954 Yeah. 392 00:17:51,038 --> 00:17:52,890 Seeing Mr. Campbell's face when he read it 393 00:17:52,974 --> 00:17:53,924 really made me think. 394 00:17:54,008 --> 00:17:55,876 About? 395 00:17:56,643 --> 00:17:59,212 Just how one bad thing from the past, 396 00:17:59,813 --> 00:18:02,783 one moment, can change everything. 397 00:18:04,418 --> 00:18:06,887 And you're sure we're just talking about Savannah here? 398 00:18:07,454 --> 00:18:08,605 I guess not. 399 00:18:08,689 --> 00:18:09,873 I mean, 400 00:18:09,957 --> 00:18:11,441 don't you ever think about what things would be like 401 00:18:11,525 --> 00:18:12,809 if Dad hadn't died in that crash? 402 00:18:12,893 --> 00:18:15,345 Hmm. I used to. All the time. 403 00:18:15,429 --> 00:18:18,599 So wouldn't it be amazing if we could go back and change things? 404 00:18:18,832 --> 00:18:20,334 Of course it would. 405 00:18:21,502 --> 00:18:23,036 It'd be the best thing ever. 406 00:18:48,195 --> 00:18:49,479 Hey. 407 00:18:49,563 --> 00:18:51,314 You okay? 408 00:18:51,398 --> 00:18:53,600 Yeah, just, uh, crazy day, 409 00:18:54,701 --> 00:18:55,919 that's all. 410 00:18:56,003 --> 00:18:57,287 What's up? 411 00:18:57,371 --> 00:18:58,922 Nothing, um... 412 00:18:59,006 --> 00:19:03,009 I've just been thinking about this whole time travel thing. 413 00:19:03,577 --> 00:19:04,694 What about it? 414 00:19:04,778 --> 00:19:07,213 Well, Savannah's safe. 415 00:19:07,548 --> 00:19:08,932 We helped our parents. 416 00:19:09,016 --> 00:19:11,868 And now that I'm moving back to Chicago, 417 00:19:11,952 --> 00:19:14,404 maybe we should do something with the radio 418 00:19:14,488 --> 00:19:16,357 so no one else uses it. 419 00:19:18,192 --> 00:19:19,826 Harper? 420 00:19:21,162 --> 00:19:22,462 Harper? 421 00:19:22,696 --> 00:19:23,813 Yeah, sorry. 422 00:19:23,897 --> 00:19:25,348 Uh, no, you're right. 423 00:19:25,432 --> 00:19:28,402 It's... kind of a big responsibility. 424 00:19:29,203 --> 00:19:30,704 So you're agreeing with me? 425 00:19:31,572 --> 00:19:34,791 Sure, but just to make sure, why don't we sleep on it? 426 00:19:34,875 --> 00:19:37,043 Talk about it in the morning? 427 00:19:37,644 --> 00:19:39,346 Yeah. Yeah, sounds good. 428 00:19:40,681 --> 00:19:42,883 - Good night, Harper. - Good night, Griffin. 429 00:19:57,798 --> 00:19:59,099 Oh, thank you. 430 00:20:01,935 --> 00:20:03,353 You know, 431 00:20:03,437 --> 00:20:06,356 they say moving is the number two most stressful thing 432 00:20:06,440 --> 00:20:07,957 a person can do. 433 00:20:08,041 --> 00:20:10,061 Number one, if it's twice in the same month. 434 00:20:11,812 --> 00:20:13,680 Yeah, maybe this is too much. 435 00:20:14,548 --> 00:20:16,808 I'll call the movers, tell them to come next week. 436 00:20:19,086 --> 00:20:20,821 That's one idea. 437 00:20:21,755 --> 00:20:23,323 Or... 438 00:20:24,358 --> 00:20:26,259 you could tell them not to come at all. 439 00:20:28,529 --> 00:20:31,264 You're... kidding, right? 440 00:20:33,767 --> 00:20:36,036 No. I'm serious. 441 00:20:37,938 --> 00:20:39,238 What if we stay? 442 00:20:40,006 --> 00:20:41,575 Really? 443 00:20:43,644 --> 00:20:45,479 I heard you on the phone with your dad. 444 00:20:46,747 --> 00:20:49,049 I don't want you to be someone you're not. 445 00:20:50,317 --> 00:20:51,752 Plus... 446 00:20:52,786 --> 00:20:54,187 the kids love it here. 447 00:20:55,989 --> 00:20:57,289 I know. 448 00:20:59,860 --> 00:21:02,612 Yeah, but a decision like this can't just be about what I... 449 00:21:02,696 --> 00:21:04,230 It's what I want too. 450 00:21:06,367 --> 00:21:09,035 Guess I'm in the mood for a rebuilding project after all. 451 00:21:09,803 --> 00:21:11,237 Me too. 452 00:21:13,274 --> 00:21:15,842 - You wanna tell the kids? - Nah, let them sleep. 453 00:21:16,677 --> 00:21:19,145 We'll surprise them in the morning. 454 00:21:27,354 --> 00:21:28,638 Harper? 455 00:21:28,722 --> 00:21:30,407 I didn't know you were up. 456 00:21:30,491 --> 00:21:32,926 Mom, uh, yeah. 457 00:21:33,494 --> 00:21:36,296 - I was just... - Baby, it's okay. 458 00:21:37,097 --> 00:21:39,037 You don't have to hide it from me anymore. 459 00:21:39,433 --> 00:21:41,493 I understand if you're going to see your dad. 460 00:21:43,604 --> 00:21:44,904 Especially today. 461 00:21:46,307 --> 00:21:48,358 I can give you a ride to the cemetery if you'd like. 462 00:21:48,442 --> 00:21:50,693 Actually, I was kind of hoping... 463 00:21:50,777 --> 00:21:52,262 It's fine. 464 00:21:52,346 --> 00:21:53,714 Next time, hmm? 465 00:21:54,815 --> 00:21:56,366 Oh, but do me one favor. 466 00:21:56,450 --> 00:21:58,084 Yeah? 467 00:21:58,752 --> 00:22:00,521 Say hi for me, okay? 468 00:22:01,488 --> 00:22:02,788 I promise. 469 00:22:11,932 --> 00:22:13,534 What's going on? 470 00:22:14,668 --> 00:22:15,968 You wanna tell him? 471 00:22:17,103 --> 00:22:18,404 Change of plans, Griff. 472 00:22:18,805 --> 00:22:20,106 We decided to stay. 473 00:22:20,641 --> 00:22:21,941 Wait, what? 474 00:22:22,276 --> 00:22:23,826 You mean we're not going back to Chicago? 475 00:22:23,910 --> 00:22:26,580 Nope. And you're okay with that, right? 476 00:22:27,248 --> 00:22:29,166 You kidding? That's amazing! 477 00:22:29,250 --> 00:22:30,900 Whoa! 478 00:22:30,984 --> 00:22:32,284 Sorry. 479 00:22:33,954 --> 00:22:35,705 Wait, I have to call Harper. 480 00:22:35,789 --> 00:22:37,089 Call her then. 481 00:22:39,926 --> 00:22:42,729 - Well, I guess we made somebody's day. - Yeah. 482 00:23:06,587 --> 00:23:08,905 Where are you? I thought we were gonna talk. 483 00:23:08,989 --> 00:23:10,673 Oh, well, I've got great news, 484 00:23:10,757 --> 00:23:12,926 so call me back as soon as you can. 485 00:23:14,428 --> 00:23:16,746 - Griffin, did you hear? - We're not moving! 486 00:23:16,830 --> 00:23:18,264 Yeah! Mom and Dad told me. 487 00:23:18,932 --> 00:23:21,184 Hey, Griff. I was just unpacking this thing 488 00:23:21,268 --> 00:23:23,520 and kind of got the urge to jam. 489 00:23:23,604 --> 00:23:26,172 - What do you think? - Yeah! Yeah, sure. 490 00:23:26,607 --> 00:23:28,742 You guys have fun with that. 491 00:23:30,577 --> 00:23:33,396 Let's go downstairs. Mom's making banana waffles. 492 00:23:33,480 --> 00:23:36,333 Yes, perfect! And we're staying. 493 00:23:36,417 --> 00:23:37,997 This is, like, the best day ever. 494 00:23:38,485 --> 00:23:40,654 Now if we can just get Savannah to come back. 495 00:23:41,422 --> 00:23:43,657 They smell so good. I know, right? 496 00:24:21,728 --> 00:24:23,964 Hey! Stop! 497 00:24:28,635 --> 00:24:30,804 Hey, what's up? You need some help? 498 00:24:38,845 --> 00:24:40,863 Next time on "Secrets of Sulphur Springs"... 499 00:24:40,947 --> 00:24:42,131 - What are you doing? - Shhh. 500 00:24:42,215 --> 00:24:44,584 It started rocking all by itself. 501 00:24:45,185 --> 00:24:47,169 It's like it was reaching out, 502 00:24:47,253 --> 00:24:49,022 like it was pointing the way. 503 00:24:49,923 --> 00:24:51,107 Hey, guys. 504 00:24:51,191 --> 00:24:52,575 - Did you miss me? - Savannah? 505 00:24:52,659 --> 00:24:55,077 So, a ghost that's not me. Who do you think it is? 506 00:24:55,161 --> 00:24:56,946 I noticed that the tumblers in the radio 507 00:24:57,030 --> 00:24:58,415 were set to 2011, 508 00:24:58,499 --> 00:24:59,716 the year that your dad died. 509 00:24:59,800 --> 00:25:02,251 Oh, you really don't wanna take Bayou Road. 510 00:25:02,335 --> 00:25:04,370 You should take Sugar Hill instead. 511 00:25:04,838 --> 00:25:06,172 Look out! 34634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.