All language subtitles for Secrets.of.Sulphur.Springs.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,904 Griffin: Previously on "Secrets of Sulphur Springs"... 2 00:00:04,038 --> 00:00:06,140 The twins told us you were gone half the night. 3 00:00:06,274 --> 00:00:08,709 -Well-- -We just wanted to be alone to-- 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,678 Play cards and talk-- 5 00:00:10,811 --> 00:00:11,879 And have our first kiss. 6 00:00:12,680 --> 00:00:13,947 Harper: Look, I need your help. 7 00:00:14,082 --> 00:00:15,183 Again? 8 00:00:15,316 --> 00:00:16,550 Harper: All I bought us was 10 minutes, 9 00:00:16,684 --> 00:00:18,919 and that's now officially run out. You ready? 10 00:00:19,053 --> 00:00:20,054 Jess: Is Harper here? 11 00:00:20,188 --> 00:00:21,155 I think that they've run off together. 12 00:00:22,123 --> 00:00:24,658 What if they're never found? Like Savannah? 13 00:00:24,792 --> 00:00:27,228 Harper: We need to find out what happened to Savannah after the campfire. 14 00:00:27,361 --> 00:00:28,496 You were with her last night, right? 15 00:00:28,629 --> 00:00:30,164 Isn't she at her bunkhouse? 16 00:00:30,298 --> 00:00:32,100 They were with Savannah last night at the dance. 17 00:00:32,233 --> 00:00:33,334 Now we run. 18 00:00:34,468 --> 00:00:36,104 Not so fast. 19 00:00:36,737 --> 00:00:38,038 Savannah! 20 00:00:38,172 --> 00:00:39,340 Jess: The way you were acting that day, 21 00:00:39,473 --> 00:00:41,209 it's like you knew something the rest of us didn't. 22 00:00:41,342 --> 00:00:42,676 None of this would be happening right now 23 00:00:42,810 --> 00:00:44,278 if it hadn't been for you and your stupid dare. 24 00:00:44,412 --> 00:00:46,380 Bennett, Sr.: Unacceptable. I was with an important client 25 00:00:46,514 --> 00:00:47,948 when I heard that a camper had disappeared. 26 00:00:48,082 --> 00:00:49,750 Dad, you're not listening to me. 27 00:00:49,883 --> 00:00:52,120 It's my fault. It's all my fault. 28 00:00:52,686 --> 00:00:54,088 Not... 29 00:00:54,222 --> 00:00:55,423 another... 30 00:00:55,556 --> 00:00:56,357 word. 31 00:00:56,490 --> 00:00:57,958 Harper: You heard that, right? 32 00:00:58,092 --> 00:00:59,493 Griffin: My dad... 33 00:01:00,661 --> 00:01:01,929 He just confessed. 34 00:01:02,062 --> 00:01:04,098 ♪**♪ 35 00:01:07,501 --> 00:01:08,836 I don't get it. 36 00:01:08,969 --> 00:01:10,671 My dad and Savannah were friends. 37 00:01:10,804 --> 00:01:12,306 Why would he hurt her? 38 00:01:12,440 --> 00:01:14,375 Maybe they were pulling another prank 39 00:01:14,508 --> 00:01:15,443 and something went wrong. 40 00:01:15,576 --> 00:01:16,910 Like an accident? 41 00:01:17,044 --> 00:01:18,779 Better than the alternative. 42 00:01:20,648 --> 00:01:22,015 But we heard him confess. 43 00:01:22,150 --> 00:01:23,484 My dad said it was all his fault. 44 00:01:23,617 --> 00:01:25,085 That has to mean he did something to Savannah. 45 00:01:25,219 --> 00:01:26,920 Then why come back to Sulphur Springs? 46 00:01:27,054 --> 00:01:28,021 It doesn't make sense. 47 00:01:28,156 --> 00:01:29,623 I thought you'd be glad my dad confessed. 48 00:01:29,757 --> 00:01:30,858 It means your mom is off the hook. 49 00:01:30,991 --> 00:01:32,260 My point is we still don't know 50 00:01:32,393 --> 00:01:33,927 what actually happened to Savannah. 51 00:01:35,629 --> 00:01:36,797 Yeah, we never will. 52 00:01:36,930 --> 00:01:38,266 My grandpa made sure of that 53 00:01:38,399 --> 00:01:39,400 by getting my dad out of town 54 00:01:39,533 --> 00:01:40,601 before anybody could find out the truth. 55 00:01:41,802 --> 00:01:44,205 Well, we definitely won't get any answers sitting here. 56 00:01:44,338 --> 00:01:45,773 (people chattering) 57 00:01:47,541 --> 00:01:48,842 Hey, hey. 58 00:01:48,976 --> 00:01:50,644 -Help us! -We need help over here! 59 00:01:50,778 --> 00:01:52,513 Come on, help us! Come on! 60 00:01:57,851 --> 00:02:00,053 Wyatt: I can't believe Griffin did all this for a girl. 61 00:02:00,188 --> 00:02:01,622 So dumb. 62 00:02:01,755 --> 00:02:03,924 Yeah, but it's also kinda romantic 63 00:02:04,057 --> 00:02:05,226 when you think about it. 64 00:02:05,359 --> 00:02:06,760 They're like Romeo and Juliet. 65 00:02:07,495 --> 00:02:09,430 -Who? -Shakespeare? 66 00:02:09,563 --> 00:02:11,899 You really need to pick up a book now and then. 67 00:02:12,032 --> 00:02:13,367 I read books! 68 00:02:13,501 --> 00:02:14,868 Comics don't count. 69 00:02:15,002 --> 00:02:16,970 Anyway, it's a story about a teenage couple 70 00:02:17,104 --> 00:02:18,772 whose families keep them apart. 71 00:02:18,906 --> 00:02:19,773 How'd it end? 72 00:02:20,941 --> 00:02:22,676 Never mind. Bad example. 73 00:02:22,810 --> 00:02:25,446 (song playing on recorder) 74 00:02:28,015 --> 00:02:29,617 It's coming from over there. 75 00:02:30,484 --> 00:02:31,552 Think it's Savannah? 76 00:02:32,453 --> 00:02:34,588 We did feel a cold spot in that room. 77 00:02:35,323 --> 00:02:36,424 Okay. Come on. 78 00:02:37,325 --> 00:02:38,892 -Wait! -Shh. 79 00:02:39,026 --> 00:02:40,961 My hat. It's upstairs. 80 00:02:41,094 --> 00:02:43,096 Forget about it, Wyatt. There's no time. 81 00:02:46,367 --> 00:02:47,601 (grunts) 82 00:02:49,370 --> 00:02:53,707 (Savannah singing): ** Any kid could ever want ** 83 00:02:53,841 --> 00:02:58,246 ** Our hearts and minds will always say ** 84 00:02:58,379 --> 00:03:02,283 ** Here at dear Camp Tremont ** 85 00:03:06,587 --> 00:03:09,022 (theme music playing) 86 00:03:09,156 --> 00:03:12,226 ♪**♪ 87 00:03:32,112 --> 00:03:34,582 Harper: Another cop was taking us to find our parents, 88 00:03:34,715 --> 00:03:36,550 but stopped here to help search the lake. 89 00:03:36,684 --> 00:03:37,651 It's been a while. 90 00:03:37,785 --> 00:03:39,620 He probably forgot we were in here. 91 00:03:39,753 --> 00:03:40,988 If you'll just let us go... 92 00:03:41,121 --> 00:03:41,555 That's against protocol. 93 00:03:42,656 --> 00:03:44,392 You have to wait for the other officer to get back. 94 00:03:44,525 --> 00:03:45,393 No, no. We can't wait. 95 00:03:45,526 --> 00:03:46,694 It's an emergency. 96 00:03:46,827 --> 00:03:47,861 What kind of emergency? 97 00:03:48,762 --> 00:03:49,897 I have to use the bathroom. 98 00:03:51,164 --> 00:03:53,100 Really, really bad. 99 00:03:53,233 --> 00:03:54,067 Girl stuff. 100 00:03:58,272 --> 00:04:00,608 There's a bathroom inside the hotel. 101 00:04:00,741 --> 00:04:01,642 Come on. 102 00:04:03,644 --> 00:04:04,645 I-- I need to go too. 103 00:04:04,778 --> 00:04:06,213 One at a time. 104 00:04:12,953 --> 00:04:14,021 Sarah: I'll call Joey's mom 105 00:04:14,154 --> 00:04:15,656 and see if they've heard anything from Griffin. 106 00:04:15,789 --> 00:04:17,658 What-- You think he's headed to Chicago? 107 00:04:17,791 --> 00:04:19,126 All his friends are there. 108 00:04:19,259 --> 00:04:20,328 My sister, your dad. 109 00:04:20,461 --> 00:04:21,862 Makes sense he'd go some place familiar. 110 00:04:21,995 --> 00:04:23,531 Wyatt and Zoey: Mom! 111 00:04:23,664 --> 00:04:24,932 Savannah is haunting the hotel. 112 00:04:25,065 --> 00:04:26,600 It's more than just cold spots. 113 00:04:26,734 --> 00:04:27,735 We caught this weird glare on tape. 114 00:04:27,868 --> 00:04:28,936 And now the creepy music. 115 00:04:29,069 --> 00:04:29,870 Your brother is missing, 116 00:04:30,003 --> 00:04:31,472 and you're worried about a ghost? 117 00:04:31,605 --> 00:04:32,440 This is serious! 118 00:04:32,573 --> 00:04:33,607 So is this! 119 00:04:35,275 --> 00:04:36,910 I can't right now. You deal with them. 120 00:04:37,711 --> 00:04:38,946 Zoey: We aren't making this up. 121 00:04:39,079 --> 00:04:40,314 There was definitely music playing 122 00:04:40,448 --> 00:04:41,649 in that room you found behind the wall. 123 00:04:41,782 --> 00:04:43,150 -What kind of music? -(door closes) 124 00:04:43,283 --> 00:04:44,818 Wyatt: Sounded like this... 125 00:04:44,952 --> 00:04:48,121 (singing off-key) ** There's a place in Louisiana... *♪ 126 00:04:48,789 --> 00:04:51,224 Only better. Much better. 127 00:04:51,359 --> 00:04:53,794 -And a girl was singing. -It had to be Savannah. 128 00:04:53,927 --> 00:04:55,563 There's no other explanation! 129 00:04:56,296 --> 00:04:57,598 Uh, Griffin was... 130 00:04:58,466 --> 00:04:59,767 messing around with an old recording 131 00:04:59,900 --> 00:05:01,335 when we were in there the other day. 132 00:05:03,571 --> 00:05:06,607 Guess he must've left it on. Mystery solved. No ghost. 133 00:05:07,475 --> 00:05:08,208 What? 134 00:05:09,042 --> 00:05:10,644 We'll be upstairs. Let's go, Wyatt. 135 00:05:13,647 --> 00:05:15,649 (tense music playing) 136 00:05:18,452 --> 00:05:19,620 Harper would freak if she found out 137 00:05:19,753 --> 00:05:20,988 you were going through her stuff. 138 00:05:21,121 --> 00:05:22,390 Well, Harper should've thought of that 139 00:05:22,523 --> 00:05:23,691 before she took off with Griffin. 140 00:05:24,658 --> 00:05:26,594 Cold. I like it. 141 00:05:26,727 --> 00:05:28,261 You're just gonna stand there? 142 00:05:28,396 --> 00:05:29,597 What are we looking for? 143 00:05:30,731 --> 00:05:33,033 Anything that can help the police narrow the search. 144 00:05:33,166 --> 00:05:35,335 Um, notes, receipts, a journal. 145 00:05:35,469 --> 00:05:37,037 Oh, she keeps that under her mattress. 146 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 I'm guessing. 147 00:05:55,088 --> 00:05:57,391 And you complain about how I spend my allowance? 148 00:05:57,525 --> 00:05:58,826 Keep looking. 149 00:06:13,373 --> 00:06:16,477 Has Harper been going through the boxes out in the garage? 150 00:06:17,277 --> 00:06:18,345 How would I know? 151 00:06:18,479 --> 00:06:20,047 Well, there's not much that happens around here 152 00:06:20,180 --> 00:06:21,415 without you knowing about it. 153 00:06:22,249 --> 00:06:23,250 Or benefiting from it. 154 00:06:24,051 --> 00:06:26,153 -Valid point. -Toph. 155 00:06:26,286 --> 00:06:27,488 Fine. 156 00:06:27,621 --> 00:06:29,322 Harper wanted a picture of Dad, 157 00:06:29,457 --> 00:06:31,459 and I may have told her where-- 158 00:06:32,760 --> 00:06:34,728 -Grab your keys. -Why? 159 00:06:34,862 --> 00:06:36,229 I think I know where she is! 160 00:06:40,434 --> 00:06:41,268 (grunts) 161 00:06:44,905 --> 00:06:46,740 officer: Everything okay? 162 00:06:49,577 --> 00:06:51,278 Answer me or I'm coming in. 163 00:07:00,454 --> 00:07:01,589 Come on. 164 00:07:11,431 --> 00:07:13,734 -Where are you going? -Back to the hatch. 165 00:07:13,867 --> 00:07:15,736 To do what? Confront your dad? 166 00:07:15,869 --> 00:07:17,571 Well, yeah, Harper. 167 00:07:17,705 --> 00:07:18,939 He confessed. 168 00:07:19,072 --> 00:07:20,107 I have to know why. 169 00:07:20,240 --> 00:07:21,975 What makes you think he'll tell the truth now? 170 00:07:22,109 --> 00:07:23,977 Your dad's lied over and over again. 171 00:07:24,111 --> 00:07:25,045 I mean, so have we. 172 00:07:25,979 --> 00:07:27,715 Even if we come clean about everything, 173 00:07:27,848 --> 00:07:30,250 the bunker, the portal, the past, 174 00:07:30,383 --> 00:07:31,652 no way our parents will believe us, 175 00:07:31,785 --> 00:07:33,453 especially after last night. 176 00:07:33,587 --> 00:07:35,422 So we just go on with our lives? 177 00:07:36,590 --> 00:07:38,559 Act like my dad doesn't know what happened to Savannah? 178 00:07:39,459 --> 00:07:40,460 I can't. 179 00:07:40,594 --> 00:07:42,062 What if there was another option? 180 00:07:44,798 --> 00:07:46,567 We saw my mom running out of the hotel 181 00:07:46,700 --> 00:07:48,168 right before your dad confessed. 182 00:07:49,102 --> 00:07:50,170 You think Jess saw something? 183 00:07:50,804 --> 00:07:52,305 Only one way to find out. 184 00:08:00,714 --> 00:08:02,449 I know waiting is hard, 185 00:08:02,583 --> 00:08:04,451 especially when you're worried sick about your friend. 186 00:08:04,585 --> 00:08:05,385 Savannah wasn't my friend. 187 00:08:06,419 --> 00:08:07,988 Police are asking us to do another head count. 188 00:08:08,121 --> 00:08:09,823 Make sure no one else is missing from camp. 189 00:08:09,957 --> 00:08:11,358 Sit tight. I'll be back soon. 190 00:08:18,398 --> 00:08:19,166 What are you doing here? 191 00:08:19,967 --> 00:08:22,903 Um, we saw Ben's dad pick him up. 192 00:08:23,737 --> 00:08:25,272 I think they went back to Chicago. 193 00:08:25,405 --> 00:08:26,406 Figured you'd want to know 194 00:08:26,540 --> 00:08:28,075 since he didn't get a chance to say goodbye. 195 00:08:28,208 --> 00:08:29,376 I don't care. 196 00:08:29,509 --> 00:08:30,644 Ben was a jerk. 197 00:08:31,812 --> 00:08:33,881 Because he spent more time with Savannah than you? 198 00:08:34,014 --> 00:08:36,416 (scoffs) Wow. Jump to conclusions much? 199 00:08:36,984 --> 00:08:38,418 You're just like Ben. 200 00:08:38,552 --> 00:08:40,287 I'm nothing like Ben. 201 00:08:40,420 --> 00:08:42,723 You're accusing me of being jealous. 202 00:08:42,856 --> 00:08:44,257 He made accusations too. 203 00:08:45,192 --> 00:08:46,927 Blamed me for what happened to Savannah. 204 00:08:47,060 --> 00:08:48,195 How come? 205 00:08:49,630 --> 00:08:51,364 I-- I dared her to spend the night... 206 00:08:52,165 --> 00:08:53,166 alone in the basement. 207 00:08:54,534 --> 00:08:56,036 Hey, if Savannah went through with it 208 00:08:56,169 --> 00:08:58,171 and got grabbed by a ghost, it's her own fault. 209 00:08:58,305 --> 00:08:59,740 Wait. 210 00:08:59,873 --> 00:09:02,209 So, Ben wasn't with her? 211 00:09:02,342 --> 00:09:04,111 I'm done talking about Ben. 212 00:09:05,378 --> 00:09:06,780 Leave... 213 00:09:06,914 --> 00:09:08,882 or I'll get Becky back in here. 214 00:09:09,016 --> 00:09:10,483 We should go, Harry. 215 00:09:10,618 --> 00:09:12,252 Jess obviously wants to be alone. 216 00:09:17,324 --> 00:09:18,291 (door closes) 217 00:09:21,028 --> 00:09:22,663 If Savannah was in the basement all night long, 218 00:09:22,796 --> 00:09:24,097 she would've had plenty of time to look around. 219 00:09:24,231 --> 00:09:25,733 Maybe even find the bunker. 220 00:09:25,866 --> 00:09:27,300 She could be traveling through time, 221 00:09:27,434 --> 00:09:28,736 just like us. 222 00:09:36,176 --> 00:09:37,711 Why would your sister be here? 223 00:09:38,712 --> 00:09:39,813 'Cause Dad is. 224 00:09:42,182 --> 00:09:44,184 Harper visits his grave a lot. 225 00:09:45,052 --> 00:09:46,419 Makes her feel close to him, I guess. 226 00:09:47,921 --> 00:09:49,089 Do you visit? 227 00:09:49,222 --> 00:09:50,991 I've been here with Harper before. 228 00:09:51,124 --> 00:09:52,425 It's not the same for me. 229 00:09:52,559 --> 00:09:54,327 I don't really remember Dad. 230 00:09:54,461 --> 00:09:56,363 Yeah, you were both so little when he died. 231 00:09:56,496 --> 00:09:58,431 How come you never talk about him? 232 00:09:59,599 --> 00:10:00,701 Well, it makes me sad 233 00:10:00,834 --> 00:10:02,402 to think about the life we could've had together, 234 00:10:03,536 --> 00:10:05,472 the memories you and Harper would have had with him. 235 00:10:06,239 --> 00:10:07,540 She remembers things about him. 236 00:10:08,541 --> 00:10:09,409 Like what? 237 00:10:10,543 --> 00:10:13,046 Trips to the zoo, painting on the porch, 238 00:10:13,180 --> 00:10:14,547 swimming in a lake. 239 00:10:15,849 --> 00:10:17,084 That kind of stuff. 240 00:10:18,218 --> 00:10:20,788 Why don't you go look around for your sister? 241 00:10:22,690 --> 00:10:23,724 Harper will be okay, Mom. 242 00:10:25,693 --> 00:10:28,095 She's tough, like you. 243 00:10:31,464 --> 00:10:32,565 Thank you, baby. 244 00:10:47,447 --> 00:10:49,582 (tense music playing) 245 00:10:49,717 --> 00:10:51,084 Harper: This has to be it. 246 00:10:52,352 --> 00:10:53,887 Griffin: Savannah must have found the portal. 247 00:10:55,723 --> 00:10:57,524 -Harper: Look. -Savannah could easily fit through. 248 00:10:57,657 --> 00:11:00,027 Which means she could still be alive somewhere in time. 249 00:11:00,160 --> 00:11:01,729 Explains why the police never found her. 250 00:11:01,862 --> 00:11:04,431 Yeah, well, it doesn't explain why my dad confessed. 251 00:11:05,132 --> 00:11:06,199 I mean, if she's okay, 252 00:11:06,333 --> 00:11:07,801 why was he so upset? 253 00:11:12,605 --> 00:11:14,441 We don't know if Savannah came down here alone. 254 00:11:14,574 --> 00:11:16,443 It's possible your dad knows about the portal, too. 255 00:11:17,544 --> 00:11:19,546 He does act weird every time he's in the basement. 256 00:11:19,679 --> 00:11:21,448 Let's say they found the portal together, 257 00:11:21,581 --> 00:11:23,751 but your dad decided to stay behind. 258 00:11:25,052 --> 00:11:25,919 Camp was ending. 259 00:11:26,053 --> 00:11:27,354 He wouldn't see Savannah again. 260 00:11:27,487 --> 00:11:29,256 That's reason enough to be upset. 261 00:11:29,389 --> 00:11:31,424 I know, but think about how my dad was as a kid. 262 00:11:31,558 --> 00:11:33,526 I mean, no way he'd pass up a chance to time travel. 263 00:11:33,660 --> 00:11:35,195 He'd be up for the adventure. 264 00:11:35,328 --> 00:11:37,931 Unless Ben thought it'd make things harder for Savannah. 265 00:11:40,567 --> 00:11:42,135 What do you mean? 266 00:11:42,269 --> 00:11:44,471 Well, our parents can be overprotective, 267 00:11:44,604 --> 00:11:47,040 but your grandpa is super intense. 268 00:11:47,174 --> 00:11:49,676 If he found out Ben was sneaking off, he'd want answers. 269 00:11:50,978 --> 00:11:53,280 -And he wouldn't stop until he found the portal. -Exactly! 270 00:11:53,413 --> 00:11:56,016 So, my dad might've confessed to keep the secret... 271 00:11:56,149 --> 00:11:58,786 and make sure my grandpa never came back to Sulphur Springs. 272 00:11:58,919 --> 00:11:59,820 It's a good plan. 273 00:12:00,788 --> 00:12:01,955 Yeah. 274 00:12:02,089 --> 00:12:03,791 Was a good plan... 275 00:12:04,691 --> 00:12:06,526 until my dad bought the hotel. 276 00:12:06,659 --> 00:12:09,362 Well, maybe he had a pact with Savannah, 277 00:12:09,496 --> 00:12:10,663 to come back one day. 278 00:12:26,479 --> 00:12:28,248 Come on, Savannah. What are you trying to tell me? 279 00:12:31,251 --> 00:12:32,886 We should be searching for Griffin. 280 00:12:33,020 --> 00:12:34,487 Every minute counts. 281 00:12:34,621 --> 00:12:36,189 The police told us to stay put. 282 00:12:36,323 --> 00:12:37,858 I can't just wait around, Ben. 283 00:12:37,991 --> 00:12:39,192 Our son is missing! 284 00:12:39,326 --> 00:12:42,162 You think I like making calls and checking social media? 285 00:12:42,295 --> 00:12:43,696 I want to be out there looking too, Sarah. 286 00:12:43,831 --> 00:12:44,965 Instead, you're in here, 287 00:12:45,098 --> 00:12:46,834 looking for ghosts. 288 00:12:50,537 --> 00:12:51,939 Ben... 289 00:12:52,539 --> 00:12:53,740 What's going on? 290 00:12:58,879 --> 00:13:00,313 Talk to me. 291 00:13:00,447 --> 00:13:01,849 Please. 292 00:13:06,987 --> 00:13:08,488 There is something you should see. 293 00:13:10,523 --> 00:13:13,460 That was our chance to convince Mom and Dad this place is haunted. 294 00:13:13,593 --> 00:13:14,661 They didn't want to hear it. 295 00:13:14,794 --> 00:13:17,330 Mom didn't, but Dad was curious. 296 00:13:17,464 --> 00:13:18,966 He even looked a little freaked. 297 00:13:19,599 --> 00:13:20,968 You gave up too soon. 298 00:13:21,101 --> 00:13:22,602 Griffin ran away, Wyatt. 299 00:13:22,735 --> 00:13:23,904 That has everyone freaked. 300 00:13:24,037 --> 00:13:25,572 We shouldn't give Mom and Dad 301 00:13:25,705 --> 00:13:26,940 more to worry about right now. 302 00:13:28,876 --> 00:13:30,043 What if he didn't run away? 303 00:13:31,478 --> 00:13:33,180 What if Griffin was taken? 304 00:13:35,215 --> 00:13:36,483 By Savannah? 305 00:13:36,616 --> 00:13:38,185 She has been trying to communicate with us. 306 00:13:39,286 --> 00:13:41,654 Maybe she got fed up because we didn't understand. 307 00:13:43,590 --> 00:13:44,791 Then we have to try harder. 308 00:13:44,925 --> 00:13:45,725 Easy for you to say. 309 00:13:46,960 --> 00:13:48,862 You're not walking around with a bull's-eye on your head. 310 00:13:48,996 --> 00:13:51,731 Your hat? That's what you're looking for? 311 00:13:51,865 --> 00:13:53,967 Savannah doesn't care about your red hair, Wyatt. 312 00:13:54,101 --> 00:13:55,835 I was just messing with you. 313 00:13:56,636 --> 00:13:57,837 It has to be here somewhere. 314 00:13:57,971 --> 00:13:59,572 Wyatt, focus! 315 00:14:00,140 --> 00:14:01,374 Griffin needs us. 316 00:14:02,809 --> 00:14:03,643 You're right. 317 00:14:04,411 --> 00:14:05,913 We could be his only hope. 318 00:14:17,657 --> 00:14:19,292 Welcome to Camp Tremont. 319 00:14:20,560 --> 00:14:21,661 Why are we here? 320 00:14:23,096 --> 00:14:24,264 I need you to see this place. 321 00:14:24,397 --> 00:14:25,865 Maybe then you'll understand 322 00:14:25,999 --> 00:14:27,700 why I had to come back to Sulphur Springs. 323 00:14:30,003 --> 00:14:31,671 I loved spending summers here as a kid. 324 00:14:32,705 --> 00:14:34,607 Used to stay in the bunkhouse right over there. 325 00:14:35,742 --> 00:14:38,045 Swim in the springs, pull pranks... 326 00:14:38,178 --> 00:14:40,680 I already know all about the happy memories you made at camp. 327 00:14:43,316 --> 00:14:44,484 I lied. 328 00:14:47,054 --> 00:14:48,355 Not all my memories here were happy. 329 00:14:49,589 --> 00:14:50,757 Some are pretty awful. 330 00:14:55,462 --> 00:14:56,696 Looks the same. 331 00:14:56,829 --> 00:14:57,864 Maybe the portal didn't work. 332 00:14:57,998 --> 00:14:58,798 I felt the jolt. 333 00:14:59,933 --> 00:15:03,503 Okay, assuming we can bring Savannah back, then what? 334 00:15:03,636 --> 00:15:06,206 She'll need a cover story about where she's been, 335 00:15:06,339 --> 00:15:08,141 something that won't make the police suspicious. 336 00:15:09,109 --> 00:15:11,178 Let Savannah come up with that on her own. 337 00:15:11,311 --> 00:15:14,014 Your stories lead to awkward talks and way too many questions. 338 00:15:14,147 --> 00:15:15,648 Is thank you too much to ask? 339 00:15:15,782 --> 00:15:18,385 I did keep our parents from finding out about the portal. 340 00:15:18,518 --> 00:15:19,586 Our moms anyway. 341 00:15:19,719 --> 00:15:21,554 Well, we can't be sure exactly what my dad knows 342 00:15:21,688 --> 00:15:22,655 until we find Savannah. 343 00:15:22,789 --> 00:15:23,923 Let's check the bunkhouse first. 344 00:15:25,458 --> 00:15:26,526 Uh... 345 00:15:26,659 --> 00:15:28,195 Yeah, she's not there. 346 00:15:28,328 --> 00:15:29,162 Why do you say that? 347 00:15:29,296 --> 00:15:31,064 Well, 'cause the bunkhouses aren't. 348 00:15:34,734 --> 00:15:35,969 Harper: 1960? 349 00:15:37,070 --> 00:15:39,606 (tense music playing) 350 00:15:43,310 --> 00:15:44,911 The summer Savannah went missing... 351 00:15:46,113 --> 00:15:46,980 I was here. 352 00:15:48,215 --> 00:15:50,017 -But you didn't know her. -It's not true. 353 00:15:50,984 --> 00:15:52,119 We were friends. 354 00:15:53,786 --> 00:15:54,887 Good friends. 355 00:15:56,289 --> 00:15:57,190 Griffin was right. 356 00:15:58,992 --> 00:16:01,228 I should have been honest when Griffin first started asking 357 00:16:01,361 --> 00:16:02,829 about Savannah's disappearance. 358 00:16:02,962 --> 00:16:05,465 And instead, you got mad at the kids. 359 00:16:06,466 --> 00:16:08,735 Accused us of not giving this place a chance. 360 00:16:09,769 --> 00:16:12,005 And all this time, you've been keeping secrets. 361 00:16:12,139 --> 00:16:13,273 What happened to Savannah 362 00:16:13,406 --> 00:16:15,108 is not something I've ever talked about with anyone. 363 00:16:15,242 --> 00:16:16,709 Not even Jess. 364 00:16:18,111 --> 00:16:19,512 Why would you talk to Harper's mom? 365 00:16:21,848 --> 00:16:23,150 She went to camp here too. 366 00:16:24,984 --> 00:16:26,719 -Wait, what? -Sarah... 367 00:16:29,189 --> 00:16:31,424 That's why she was telling me to go back to Chicago. 368 00:16:33,893 --> 00:16:35,695 Jess knew you were lying to us. 369 00:16:36,263 --> 00:16:37,830 (vehicle approaching) 370 00:16:39,066 --> 00:16:41,468 Did she also know about you buying the hotel before I did? 371 00:16:41,601 --> 00:16:43,136 All right, it's not like that. 372 00:16:43,270 --> 00:16:45,605 Jess and I lost touch after that summer. 373 00:16:45,738 --> 00:16:47,407 Never thought she'd still be living in Sulphur Springs 374 00:16:47,540 --> 00:16:48,841 or that one day our kids would be close. 375 00:16:48,975 --> 00:16:50,377 Mr. and Mrs. Campbell, sorry to interrupt. 376 00:16:50,510 --> 00:16:51,611 K-9 unit just arrived. 377 00:16:51,744 --> 00:16:53,446 The handler's asking for some of Griffin's clothes 378 00:16:53,580 --> 00:16:54,547 to help track his scent. 379 00:16:58,551 --> 00:16:59,819 It's gonna be okay. 380 00:17:01,554 --> 00:17:02,589 You don't know that. 381 00:17:13,032 --> 00:17:14,401 There's nobody here. 382 00:17:14,534 --> 00:17:16,002 The Tremont hasn't opened yet either? 383 00:17:16,136 --> 00:17:17,337 This doesn't make sense. 384 00:17:18,338 --> 00:17:20,773 -The sign back there said 1960, right? -Yeah. 385 00:17:20,907 --> 00:17:23,243 Hotel's been in business since 1944. 386 00:17:23,376 --> 00:17:25,678 There's a map of The Tremont on the wall downstairs. 387 00:17:25,812 --> 00:17:26,846 The date's on it. 388 00:17:26,979 --> 00:17:28,715 Maybe the portal took us further back in time. 389 00:17:29,916 --> 00:17:32,185 How? Whenever we went through before, 390 00:17:32,319 --> 00:17:33,986 we always ended up 30 years in the past. 391 00:17:34,121 --> 00:17:36,823 And this time we came from the hatch from 1990. 392 00:17:36,956 --> 00:17:39,226 So... where is everyone? 393 00:17:44,197 --> 00:17:45,832 Hey, what are y'all doing? 394 00:17:45,965 --> 00:17:47,900 Um... we're looking for a friend. 395 00:17:48,034 --> 00:17:50,637 Uh, she's blonde, about this tall. 396 00:17:50,770 --> 00:17:52,139 You're not gonna find anybody here. 397 00:17:52,272 --> 00:17:53,340 Big storm's coming. Everybody's gone. 398 00:17:54,474 --> 00:17:56,643 I'm only staying long enough to board up the windows. 399 00:17:56,776 --> 00:17:58,478 You two kids need to get on home, okay? 400 00:17:58,611 --> 00:17:59,546 It's not safe here. 401 00:18:02,349 --> 00:18:04,117 Where else would Savannah go? 402 00:18:04,251 --> 00:18:05,618 We don't have time to look. 403 00:18:05,752 --> 00:18:06,719 I thought you wanted answers. 404 00:18:06,853 --> 00:18:08,255 I do, but... 405 00:18:09,222 --> 00:18:10,290 What if we're wrong? 406 00:18:10,423 --> 00:18:12,159 I mean, what if Savannah never found the portal? 407 00:18:12,292 --> 00:18:13,926 We can't risk getting stuck here for nothing. 408 00:18:16,763 --> 00:18:18,097 Wait. Someone's inside. 409 00:18:20,600 --> 00:18:21,668 Savannah! 410 00:18:21,801 --> 00:18:23,536 -Oh, there you are! -Thank goodness. 411 00:18:24,304 --> 00:18:26,038 Hermione! Harry! 412 00:18:26,806 --> 00:18:28,208 Boy, am I glad to see you. 413 00:18:28,341 --> 00:18:29,476 I almost started to think 414 00:18:29,609 --> 00:18:30,910 I stepped into "The Twilight Zone" or something. 415 00:18:31,043 --> 00:18:32,712 All right, listen, we don't have a lot of time. 416 00:18:32,845 --> 00:18:34,681 -This was Ben, right? -What? 417 00:18:34,814 --> 00:18:36,583 Pulling one last prank before camp ends? 418 00:18:37,484 --> 00:18:39,118 Talk about epic! 419 00:18:39,952 --> 00:18:42,054 He emptied out an entire hotel. 420 00:18:42,189 --> 00:18:43,856 My dad doesn't know about the portal. 421 00:18:44,757 --> 00:18:45,658 What? 422 00:18:45,792 --> 00:18:47,026 This isn't a prank, Savannah. 423 00:18:47,160 --> 00:18:48,295 It's the past. 424 00:18:48,428 --> 00:18:49,696 1960, we think. 425 00:18:49,829 --> 00:18:51,431 That's why things seem different. 426 00:18:51,564 --> 00:18:53,433 The past? (chuckles) 427 00:18:53,566 --> 00:18:54,534 Good one. 428 00:18:54,667 --> 00:18:57,136 -(wind howling) -(window rattling) 429 00:18:58,205 --> 00:19:00,106 All right, we need to get back to the hatch now. 430 00:19:00,240 --> 00:19:01,674 You guys can drop the act. 431 00:19:02,309 --> 00:19:03,710 Tell Ben to come out now. 432 00:19:03,843 --> 00:19:06,446 Look around. The phone, the calculator, 433 00:19:06,579 --> 00:19:07,647 the guest book, 434 00:19:07,780 --> 00:19:09,316 it's all from another time. 435 00:19:09,449 --> 00:19:11,384 How could Ben have possibly pulled this off? 436 00:19:13,386 --> 00:19:14,854 His dad's rich. 437 00:19:14,987 --> 00:19:17,190 You really think he'd ask his dad for help with a prank? 438 00:19:19,226 --> 00:19:20,493 Probably not, 439 00:19:20,627 --> 00:19:23,430 but makes a lot more sense than time travel. 440 00:19:23,563 --> 00:19:25,632 Please, Savannah. I know it sounds crazy, 441 00:19:25,765 --> 00:19:27,467 but I really need you to come with us. 442 00:19:27,600 --> 00:19:28,968 It could change everything. 443 00:19:29,101 --> 00:19:31,103 ♪**♪ 444 00:19:46,353 --> 00:19:47,787 What are you doing? 445 00:19:47,920 --> 00:19:50,590 Oh, uh, just looking for a picture of your sister. 446 00:19:50,723 --> 00:19:52,559 Thought it might help with the search. 447 00:19:53,393 --> 00:19:54,461 (car door closes) 448 00:19:56,863 --> 00:19:57,997 Mom... 449 00:20:04,937 --> 00:20:06,105 Jess: Did the police find them? 450 00:20:06,239 --> 00:20:07,574 They're asking for clothes, 451 00:20:07,707 --> 00:20:09,476 something with the kids' scent. 452 00:20:09,609 --> 00:20:10,577 I'll get it. 453 00:20:19,719 --> 00:20:21,954 I told Sarah we knew Savannah. 454 00:20:24,056 --> 00:20:25,091 She had a lot of questions. 455 00:20:25,224 --> 00:20:27,159 (scoffs) I'm sure. 456 00:20:28,795 --> 00:20:31,698 I've been over and over that day in my head. 457 00:20:32,832 --> 00:20:35,101 And I keep coming back to how weird you were acting, 458 00:20:35,234 --> 00:20:36,469 how you blamed me. 459 00:20:36,603 --> 00:20:37,637 I was upset. 460 00:20:37,770 --> 00:20:38,771 It was more than that. 461 00:20:39,772 --> 00:20:41,574 What really happened that night, Ben? 462 00:20:45,445 --> 00:20:46,879 I tried being supportive, 463 00:20:47,013 --> 00:20:48,548 let Ben work through his mid-life crisis, 464 00:20:48,681 --> 00:20:50,817 and now I find out he's been lying. 465 00:20:51,318 --> 00:20:52,619 About everything! 466 00:20:53,420 --> 00:20:54,554 As soon as we find Griffin, 467 00:20:54,687 --> 00:20:56,689 I'm packing up the kids and moving back to Chicago. 468 00:20:57,490 --> 00:20:58,691 (static over phone) 469 00:20:58,825 --> 00:20:59,926 Jenny? 470 00:21:00,059 --> 00:21:00,893 Hello? 471 00:21:01,861 --> 00:21:02,929 Can you hear me? 472 00:21:03,996 --> 00:21:05,131 (gasps) 473 00:21:08,234 --> 00:21:11,137 (eerie music playing) 474 00:21:11,270 --> 00:21:13,873 (wind howling) 475 00:21:24,951 --> 00:21:26,085 Give me a hand with this. 476 00:21:26,218 --> 00:21:28,321 (both grunting) 477 00:21:29,822 --> 00:21:30,857 -You first. -Okay. 478 00:21:33,326 --> 00:21:34,427 (grunts) 479 00:21:34,561 --> 00:21:35,962 Savannah, hurry! 480 00:21:36,095 --> 00:21:37,063 I'm coming. 481 00:21:37,196 --> 00:21:38,565 -Griffin: Come on. -Go! 482 00:21:44,103 --> 00:21:46,038 -Where's Savannah? -She was right behind me. 483 00:21:46,172 --> 00:21:47,807 (Savannah screams) 484 00:21:49,509 --> 00:21:50,710 (hatch slams close) 485 00:21:57,684 --> 00:22:00,186 Griffin: Next time on "Secrets of Sulphur Springs"... 486 00:22:00,319 --> 00:22:02,522 Savannah! Hold on, we're coming. 487 00:22:02,655 --> 00:22:04,891 -Griffin, we have to go! -The hatch is stuck. 488 00:22:05,024 --> 00:22:07,360 Harper: The second we get back, we'll check records from 1960. 489 00:22:07,494 --> 00:22:08,661 Sarah: I can't do this anymore. 490 00:22:08,795 --> 00:22:11,330 I'm starting to believe this place really is haunted. 491 00:22:11,464 --> 00:22:12,532 Let's go. Now! 492 00:22:13,666 --> 00:22:16,135 Griffin, what's going on? Why aren't you at school? 493 00:22:16,268 --> 00:22:17,370 We have to go back. Now. 494 00:22:17,504 --> 00:22:19,071 Harper, my family's moving. 495 00:22:19,205 --> 00:22:20,206 What? 496 00:22:20,339 --> 00:22:21,941 We're going back to Chicago. 33218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.