All language subtitles for SOUR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,125 --> 00:01:33,126 Hey Deb. 2 00:01:34,027 --> 00:01:35,228 James, hi. 3 00:01:35,261 --> 00:01:37,730 Good news, I've got a listing for you. 4 00:01:37,764 --> 00:01:39,699 - Oh great, I've been looking all night. 5 00:01:39,732 --> 00:01:41,101 It's in your email. 6 00:01:43,002 --> 00:01:43,837 Let's see. 7 00:01:47,407 --> 00:01:49,175 - Now before you say anything, 8 00:01:49,209 --> 00:01:51,578 it is in the area that you want. 9 00:01:51,611 --> 00:01:54,180 It is at the price you can afford. 10 00:01:54,214 --> 00:01:55,448 It doesn't look like much, 11 00:01:55,482 --> 00:01:57,550 but it's really not that bad. 12 00:01:57,584 --> 00:01:59,652 Geez, I don't know Deb. 13 00:02:02,355 --> 00:02:04,757 Well, look it over 14 00:02:04,791 --> 00:02:05,992 tell me what you think. 15 00:02:06,025 --> 00:02:09,062 Like I said, I know it doesn't look like much, 16 00:02:09,095 --> 00:02:11,197 but that's all you can afford, James. 17 00:02:11,231 --> 00:02:13,032 - This place doesn't look very safe. 18 00:02:13,066 --> 00:02:15,935 I don't know if I can let Kaylee live in a place, 19 00:02:15,969 --> 00:02:17,770 what neighborhood is this, I mean come on. 20 00:02:18,805 --> 00:02:20,273 It's in the vicinity. 21 00:02:20,306 --> 00:02:22,775 It's near where you would like it to be, 22 00:02:22,809 --> 00:02:27,213 there's just nowhere else that is going to go that low. 23 00:02:27,247 --> 00:02:29,983 My other suggestion is that you go smaller. 24 00:02:30,016 --> 00:02:31,885 Can't Kaylee stay with her boyfriend? 25 00:02:32,719 --> 00:02:35,088 Elliot, no. 26 00:02:35,121 --> 00:02:37,223 I don't know about that kid. 27 00:02:37,257 --> 00:02:38,892 After everything that happened with her parents 28 00:02:38,925 --> 00:02:40,927 and missing a semester of school, 29 00:02:40,960 --> 00:02:42,395 I just don't think it's a good idea 30 00:02:42,428 --> 00:02:44,464 for her to be away from family right now. 31 00:02:45,331 --> 00:02:46,299 Well I'll tell you what, 32 00:02:46,332 --> 00:02:47,800 like I said, look it over, 33 00:02:47,834 --> 00:02:50,537 it's what you can afford, it's the space you need. 34 00:02:50,570 --> 00:02:52,505 The only other thing I can think of 35 00:02:52,539 --> 00:02:54,774 is that you can stay with Violet for longer 36 00:02:54,807 --> 00:02:56,442 and let me look around some more. 37 00:02:57,544 --> 00:02:58,912 Yeah, Violet is no-go too. 38 00:02:58,945 --> 00:03:01,014 She's not gonna let me stay here another night. 39 00:03:02,248 --> 00:03:03,950 - Well, that's what I have for you. 40 00:03:03,983 --> 00:03:06,719 Let me know what you think, give me a call. 41 00:03:06,753 --> 00:03:08,288 I've got to run right now. 42 00:03:08,321 --> 00:03:09,756 I'll talk to you later James. 43 00:03:09,789 --> 00:03:11,824 Okay, talk to you later Deb. 44 00:03:11,858 --> 00:03:12,692 Bye. 45 00:03:18,898 --> 00:03:19,699 Contact 46 00:03:21,100 --> 00:03:21,935 Marcus. 47 00:03:25,405 --> 00:03:26,339 Here we go. 48 00:07:03,022 --> 00:07:03,856 This is Marcus. 49 00:07:05,825 --> 00:07:08,461 Wonderful, ah, no. No, I'm not busy. 50 00:07:12,265 --> 00:07:14,967 Yeah, I could meet you first thing in the morning. 51 00:07:16,302 --> 00:07:19,238 Yes, will you be by yourself? 52 00:07:21,941 --> 00:07:23,009 Perfect. 53 00:07:25,678 --> 00:07:27,213 I look forward to meeting you too 54 00:07:27,246 --> 00:07:28,080 Detective 55 00:07:29,949 --> 00:07:30,750 James 56 00:07:30,783 --> 00:07:31,617 I'm sorry. 57 00:07:32,752 --> 00:07:34,420 Yeah yeah, nope, I'll see you tomorrow. 58 00:07:35,755 --> 00:07:36,589 All right. 59 00:08:00,746 --> 00:08:02,114 Well 60 00:08:02,148 --> 00:08:03,583 This looks like the place. 61 00:08:04,750 --> 00:08:05,818 It's 62 00:08:05,852 --> 00:08:07,353 Nice 63 00:08:07,386 --> 00:08:10,723 Well, it's what we can afford. 64 00:08:24,070 --> 00:08:24,904 Come on. 65 00:08:46,826 --> 00:08:48,928 Hi, you must be Marcus. 66 00:08:50,029 --> 00:08:52,365 Yes I am. 67 00:08:52,398 --> 00:08:53,299 Gum? 68 00:08:53,332 --> 00:08:54,066 Oh, no thank you. 69 00:08:55,301 --> 00:08:57,236 Nice to meet you detective. 70 00:08:57,270 --> 00:08:59,772 Good to meet you. 71 00:08:59,805 --> 00:09:00,806 Let me show you around. 72 00:09:05,578 --> 00:09:07,947 Is this your niece? 73 00:09:07,980 --> 00:09:09,181 Yeah, this is Kaylee. 74 00:09:12,084 --> 00:09:15,354 Well, aren't you stunning. 75 00:09:15,388 --> 00:09:16,489 I have a boyfriend. 76 00:09:17,990 --> 00:09:18,824 Cute. 77 00:09:22,628 --> 00:09:24,564 Hey, can we move this along? 78 00:09:25,698 --> 00:09:28,501 - Of course, let's move it along. 79 00:09:31,504 --> 00:09:32,338 Like I told you on the phone, 80 00:09:33,506 --> 00:09:35,007 I grew up in this house. 81 00:09:35,041 --> 00:09:38,411 I moved out when I was 16 and then eventually came to own it 82 00:09:38,444 --> 00:09:40,079 when my parents suddenly passed. 83 00:09:41,847 --> 00:09:44,817 Kind of weird to live in it now though. 84 00:09:45,985 --> 00:09:48,688 Any who, you're going to love it! 85 00:09:48,721 --> 00:09:51,490 This is the kitchen, dining room, 86 00:09:51,524 --> 00:09:54,360 master bedroom is down the hall actually, follow me. 87 00:10:00,099 --> 00:10:03,402 So down that hallway is the master bedroom. 88 00:10:03,436 --> 00:10:05,838 It has its own bathroom as well. 89 00:10:05,871 --> 00:10:06,706 Hi 90 00:10:07,607 --> 00:10:09,609 how are you? 91 00:10:09,642 --> 00:10:10,576 I'm good. 92 00:10:10,610 --> 00:10:11,444 Yeah? 93 00:10:13,846 --> 00:10:15,848 What's 94 00:10:15,881 --> 00:10:17,450 What's over here? 95 00:10:17,483 --> 00:10:19,485 That's just another bedroom. 96 00:10:19,518 --> 00:10:21,621 Careful, it's dark, the electricity is out. 97 00:10:21,654 --> 00:10:22,655 lights don't work. 98 00:10:35,134 --> 00:10:36,402 Yeah, I've 99 00:10:36,435 --> 00:10:38,337 I've been meaning to get an electrician out here 100 00:10:38,371 --> 00:10:39,538 to take a look at that. 101 00:10:42,508 --> 00:10:43,876 This is pretty much it. 102 00:10:43,909 --> 00:10:44,910 Where is that girl? 103 00:10:53,552 --> 00:10:56,288 Kaylee come on, there's more to see. 104 00:11:20,713 --> 00:11:21,547 I'll 105 00:11:22,715 --> 00:11:24,984 I'll get an electrician out right away. 106 00:11:25,017 --> 00:11:26,652 I know it's dark in there. 107 00:11:26,686 --> 00:11:29,355 Yeah of course, yeah. 108 00:11:29,388 --> 00:11:30,189 Any 109 00:11:30,222 --> 00:11:31,557 Any questions? 110 00:11:34,260 --> 00:11:37,430 - No, you don't know how hard it's been 111 00:11:37,463 --> 00:11:39,932 trying to find a rental with a monthly lease. 112 00:11:39,965 --> 00:11:42,668 - Oh, I understand, I really do. 113 00:11:42,702 --> 00:11:44,570 You're welcome to stay as long as you want, 114 00:11:44,603 --> 00:11:45,871 or, you know, don't. 115 00:11:54,613 --> 00:11:56,482 So we have a patio door here. 116 00:11:57,883 --> 00:11:59,452 It opens out to the backyard, 117 00:11:59,485 --> 00:12:01,253 there's not much to see out there, but- 118 00:12:02,221 --> 00:12:03,022 What 119 00:12:04,223 --> 00:12:06,759 What's sticking out of your sock? 120 00:12:06,792 --> 00:12:10,496 - Oh it's nothing, they're just glow sticks. 121 00:12:12,565 --> 00:12:13,632 That's 122 00:12:13,666 --> 00:12:16,068 That's weird. 123 00:12:16,102 --> 00:12:17,269 Well, it's not to me. 124 00:12:20,372 --> 00:12:21,841 It's really, it's nothing 125 00:12:21,874 --> 00:12:23,743 I mean, and we all have our own little secrets, right? 126 00:12:26,846 --> 00:12:29,915 Anyway, so the oven does this ticking noise, 127 00:12:29,949 --> 00:12:31,650 but I can show you how to fix it. 128 00:15:12,611 --> 00:15:17,216 - I know this move wasn't on your list of things to do. 129 00:15:18,817 --> 00:15:20,586 - We don't have to talk about this. 130 00:15:22,788 --> 00:15:23,622 I... 131 00:15:24,957 --> 00:15:28,060 I just know it's been hard for you. 132 00:15:29,561 --> 00:15:30,896 You know, I was kind of a rebel when I was your age. 133 00:15:30,930 --> 00:15:33,699 - Uncle James I'm fine, see? 134 00:15:33,732 --> 00:15:34,566 Totally fine. 135 00:15:38,337 --> 00:15:39,338 I can see you are. 136 00:15:41,774 --> 00:15:44,176 But I don't want you to sit around this house all day. 137 00:15:45,577 --> 00:15:47,146 I think you need to get a job. 138 00:15:49,014 --> 00:15:50,749 Get a job, check. 139 00:15:51,951 --> 00:15:54,153 - And I hope you like mac and cheese. 140 00:15:56,055 --> 00:15:57,122 The cheap kind. 141 00:15:58,257 --> 00:15:59,858 - You mean like the kind from a box? 142 00:16:02,328 --> 00:16:04,863 - Yeah, well, I'm not much of a cook. 143 00:16:04,897 --> 00:16:06,932 - I love it, it makes me feel 10 again. 144 00:16:12,404 --> 00:16:17,176 - And how does Elliot feel about the move? 145 00:16:18,277 --> 00:16:21,280 - Obviously, he wishes we were closer, 146 00:16:21,313 --> 00:16:24,283 but an hour drive isn't that bad. 147 00:16:30,723 --> 00:16:33,826 - I like him, I really do, he's a good kid, 148 00:16:36,061 --> 00:16:39,965 but I think it's a good idea that you guys 149 00:16:39,999 --> 00:16:42,468 won't be seeing each other as much. 150 00:16:42,501 --> 00:16:45,771 - I know how you feel about it, I know. 151 00:16:51,543 --> 00:16:54,747 - I mean it, I don't want to see him here every day. 152 00:17:24,510 --> 00:17:25,611 Babe, what was that? 153 00:17:29,615 --> 00:17:32,851 - I think this house might be haunted. 154 00:17:32,885 --> 00:17:35,721 - No really, does your uncle know I'm here? 155 00:17:35,754 --> 00:17:38,457 No he's asleep, trust me. 156 00:17:38,490 --> 00:17:41,493 I heard the same noise coming from this closet earlier. 157 00:17:41,527 --> 00:17:42,661 What is it? 158 00:17:42,694 --> 00:17:43,929 I don't know. 159 00:17:49,635 --> 00:17:51,870 - Kaylee, I don't see anything. 160 00:17:51,904 --> 00:17:54,740 - Our landlord said there's some electrical problems 161 00:17:54,773 --> 00:17:55,808 in this room. 162 00:17:56,975 --> 00:17:59,378 - Maybe it was just an animal or something. 163 00:17:59,411 --> 00:18:00,212 Maybe. 164 00:18:03,749 --> 00:18:05,451 Crap, that's my uncle! 165 00:18:05,484 --> 00:18:07,219 You have to go out the window. 166 00:18:07,252 --> 00:18:08,253 What? 167 00:18:08,287 --> 00:18:09,688 I'm sorry! - What, are you serious? 168 00:18:09,721 --> 00:18:13,092 Yes, I can't get in trouble on my first day here. 169 00:18:34,613 --> 00:18:35,447 Kaylee? 170 00:18:46,058 --> 00:18:49,128 Could have sworn I heard something. 171 00:21:39,898 --> 00:21:41,066 What the hell? 172 00:25:12,577 --> 00:25:16,581 - Hey babe, yeah I was just about to go in. 173 00:25:16,615 --> 00:25:20,018 I can't believe my uncle is making me get a job. 174 00:25:21,419 --> 00:25:25,223 I know I need the money, everybody needs money 175 00:25:25,257 --> 00:25:28,126 but I just want to be lazy 176 00:25:28,159 --> 00:25:29,995 and spend all of my time with you. 177 00:25:31,296 --> 00:25:36,301 I know, okay well, I'm here so wish me luck. 178 00:25:37,035 --> 00:25:39,571 Okay, I love you, bye. 179 00:26:43,902 --> 00:26:45,437 - Where do you want me to put all of this stuff? 180 00:26:45,470 --> 00:26:47,606 Just put it up there. 181 00:26:49,174 --> 00:26:51,576 - Everything is up there, that's not putting it away. 182 00:26:51,610 --> 00:26:53,078 Sure it is. 183 00:26:53,111 --> 00:26:54,579 You've got a lot of boxes, just put it up there for now. 184 00:26:54,613 --> 00:26:56,214 I'll take care of it later. 185 00:26:56,247 --> 00:26:57,782 Ooh, cassette tapes. 186 00:26:57,816 --> 00:27:00,385 - Those are classics right there. 187 00:27:00,418 --> 00:27:02,487 This is a classic, I love this one. 188 00:27:04,155 --> 00:27:06,391 - This seems like a pretty nice place though. 189 00:27:06,424 --> 00:27:07,826 I don't know, I guess. 190 00:27:09,227 --> 00:27:10,996 I get a weird feeling about it. 191 00:27:11,029 --> 00:27:11,997 What do you mean? 192 00:27:14,933 --> 00:27:16,434 - You're gonna think it's funny but, 193 00:27:18,470 --> 00:27:22,140 it kind of seems like things are moving on their own. 194 00:27:22,173 --> 00:27:23,942 - Oh, come on, it's probably just Kaylee. 195 00:27:23,975 --> 00:27:27,245 - No no, it's something different 196 00:27:29,114 --> 00:27:33,618 and that owner, I've got a weird feeling about him as well. 197 00:27:33,652 --> 00:27:34,486 Marcus? 198 00:27:35,487 --> 00:27:36,321 Yeah. 199 00:27:40,558 --> 00:27:41,393 Yeah? 200 00:27:44,129 --> 00:27:46,665 - Oh! Hello friend, may I enter? 201 00:27:50,435 --> 00:27:52,070 Sure. 202 00:27:54,706 --> 00:27:55,674 Come in. 203 00:28:00,745 --> 00:28:01,913 Gum? 204 00:28:01,946 --> 00:28:02,914 No, no thanks. 205 00:28:04,349 --> 00:28:07,152 - I was just coming by to drop off your extra key. 206 00:28:07,185 --> 00:28:09,688 Also to tell you I've got an electrician coming Wednesday 207 00:28:09,721 --> 00:28:10,922 for the dark room. 208 00:28:10,955 --> 00:28:12,057 - Yeah, you know what, about that. 209 00:28:13,024 --> 00:28:14,225 About what? 210 00:28:14,259 --> 00:28:15,160 That's as soon as I can get someone out here. 211 00:28:15,193 --> 00:28:15,994 No no no no. 212 00:28:18,663 --> 00:28:22,100 I found a trail of nails on the ground 213 00:28:23,968 --> 00:28:25,837 it felt like they were leading me somewhere. 214 00:28:27,105 --> 00:28:28,006 - Yeah, that can sometimes happen. 215 00:28:28,039 --> 00:28:29,774 But why? 216 00:28:29,808 --> 00:28:32,844 Oh, I'm his ex girlfriend by the way, it's nice to meet you. 217 00:28:32,877 --> 00:28:34,112 Likewise, 218 00:28:34,145 --> 00:28:35,180 Oh, gum? 219 00:28:35,213 --> 00:28:36,281 Oh, no thank you. 220 00:28:36,314 --> 00:28:37,615 Oh, all right. 221 00:28:37,649 --> 00:28:39,551 Well, it's the house. 222 00:28:39,584 --> 00:28:41,486 You know, it's probably just the curse. 223 00:28:44,456 --> 00:28:45,690 Okay. 224 00:28:45,724 --> 00:28:47,192 No I'm sorry, 225 00:28:47,225 --> 00:28:50,762 yeah someone was murdered here about 13 years ago. 226 00:28:53,398 --> 00:28:54,899 Don't you think 227 00:28:54,933 --> 00:28:56,668 you should have disclosed that to us, ahead of time? 228 00:28:56,701 --> 00:28:59,604 - Oh, I'm sorry, I mean I didn't think 229 00:28:59,637 --> 00:29:02,073 it was that big of a deal. 230 00:29:02,107 --> 00:29:06,344 It was a young male when he was 20 years old or so. 231 00:29:08,179 --> 00:29:10,014 What happened? 232 00:29:10,048 --> 00:29:12,484 Oh, Nobody is really sure. 233 00:29:12,517 --> 00:29:14,886 Some people think that it was a robbery gone wrong, 234 00:29:14,919 --> 00:29:17,489 others say that the family was falling apart 235 00:29:17,522 --> 00:29:19,257 and they killed him in his sleep. 236 00:29:19,290 --> 00:29:21,659 It was the first family that my parents ever rented to. 237 00:29:21,693 --> 00:29:24,929 They were only here for like, a year maybe? 238 00:29:24,963 --> 00:29:26,297 The police never solved the crime, 239 00:29:26,331 --> 00:29:30,368 so it was just one day the family was gone. 240 00:29:30,401 --> 00:29:31,903 You know, I kept their furniture though, 241 00:29:31,936 --> 00:29:33,104 which is kind of great. 242 00:29:34,939 --> 00:29:37,675 - Don't you think that's kind of disgusting? 243 00:29:37,709 --> 00:29:38,843 Oh. I- 244 00:29:38,877 --> 00:29:40,945 So, okay, well- 245 00:29:40,979 --> 00:29:42,147 So 246 00:29:42,180 --> 00:29:43,848 It's why you practically live here for free. 247 00:29:43,882 --> 00:29:45,416 Do you not want this key then? 248 00:29:45,450 --> 00:29:48,086 - He does, you don't have anywhere else to go 249 00:29:48,119 --> 00:29:49,921 and you're not living with me again. 250 00:29:51,089 --> 00:29:54,826 - I just, I don't know if I can feel safe here. 251 00:29:56,461 --> 00:29:58,129 - No, no. Detective James, 252 00:29:59,464 --> 00:30:01,833 no. just don't piss off the ghost. 253 00:30:01,866 --> 00:30:03,701 His name is Jeremy. 254 00:30:03,735 --> 00:30:06,371 If he leaves a trail of nails, just follow it. 255 00:30:06,404 --> 00:30:09,440 He just means he wants to tell you something. 256 00:30:16,247 --> 00:30:17,081 No? 257 00:30:19,651 --> 00:30:21,586 Wednesday, electrician. 258 00:30:25,156 --> 00:30:26,491 What the hell? 259 00:30:34,432 --> 00:30:35,500 Knock, knock. 260 00:30:35,533 --> 00:30:36,734 Hey. 261 00:30:36,768 --> 00:30:38,403 - Hey, I thought maybe you could use some help? 262 00:30:38,436 --> 00:30:39,771 Thirsty? 263 00:30:39,804 --> 00:30:41,039 Yeah, thank you. 264 00:30:45,743 --> 00:30:47,612 - So, what are your thoughts? 265 00:30:48,880 --> 00:30:49,981 A little too sweet. 266 00:30:51,182 --> 00:30:53,151 - Not about the punch, the house. 267 00:30:54,385 --> 00:30:56,387 I know you've just been through so much lately. 268 00:30:56,421 --> 00:30:58,389 I wanted to make sure you were doing okay. 269 00:30:58,423 --> 00:31:01,926 - I'm still processing, it's a big move. 270 00:31:03,361 --> 00:31:05,997 I've been actually meaning to ask you a question. 271 00:31:06,030 --> 00:31:09,934 How come things didn't work out between you and James? 272 00:31:09,968 --> 00:31:12,570 - Oh, we can talk about that, I guess. 273 00:31:14,572 --> 00:31:18,176 You know, it just comes down to wanting different things. 274 00:31:18,209 --> 00:31:21,346 - But you get along so well still, I just- 275 00:31:21,379 --> 00:31:23,181 It doesn't makes sense to me. 276 00:31:24,616 --> 00:31:26,217 - Well don't get me wrong, we still care about each other, 277 00:31:26,251 --> 00:31:30,455 but why are you so curious anyways? 278 00:31:30,488 --> 00:31:33,024 - Oh you know, with the move and everything 279 00:31:33,057 --> 00:31:34,626 I've just been thinking about Elliot 280 00:31:34,659 --> 00:31:37,462 and we've been together for so long 281 00:31:37,495 --> 00:31:41,099 I just don't see myself being with anybody else. 282 00:31:41,132 --> 00:31:42,734 Like, four years is a long time. 283 00:31:43,902 --> 00:31:45,503 - It's not really that long. 284 00:31:46,371 --> 00:31:48,139 Where do you want these shirts? 285 00:31:48,172 --> 00:31:51,476 - Over there in that dresser, thank you. 286 00:31:53,544 --> 00:31:54,812 The best advice I can give you 287 00:31:54,846 --> 00:31:57,115 is to just be honest and open with him about it. 288 00:31:58,283 --> 00:31:59,517 No matter what the problem is, 289 00:31:59,550 --> 00:32:01,586 you just need to talk to each other about it. 290 00:32:01,619 --> 00:32:04,188 - I figured you were gonna say something like that. 291 00:32:04,222 --> 00:32:06,791 And we both know I don't like to talk about my feelings. 292 00:32:06,824 --> 00:32:09,961 - Yeah, and it doesn't get any easier either. 293 00:32:09,994 --> 00:32:11,296 Trust me. 294 00:32:13,531 --> 00:32:16,734 - We'll figure it out, I guess, right? 295 00:32:16,768 --> 00:32:18,536 Yeah, yeah. 296 00:32:35,720 --> 00:32:36,988 {Kaylee] Uncle James? 297 00:32:38,022 --> 00:32:40,024 Uncle James is that you? 298 00:32:49,801 --> 00:32:52,603 Uncle James, what are you doing? 299 00:33:00,011 --> 00:33:01,145 What is that noise? 300 00:33:08,119 --> 00:33:09,921 Hello? 301 00:33:10,955 --> 00:33:11,789 Hello? 302 00:33:41,352 --> 00:33:42,587 Ah. 303 00:33:43,855 --> 00:33:45,790 What is this sour taste? 304 00:33:47,825 --> 00:33:49,560 Ugh, that's so gross. 305 00:33:50,728 --> 00:33:51,796 What is that? 306 00:33:57,468 --> 00:33:58,302 Gross. 307 00:34:09,347 --> 00:34:10,648 Ew. 308 00:34:37,175 --> 00:34:39,077 Sorry, sorry! 309 00:34:39,110 --> 00:34:39,944 Hi. 310 00:34:42,780 --> 00:34:44,682 Doing a little shopping, huh? 311 00:34:44,715 --> 00:34:46,050 Yeah, yeah. 312 00:34:49,687 --> 00:34:53,057 Will you stop looking at me like that? 313 00:34:53,925 --> 00:34:56,160 Looking at you like what? 314 00:34:56,194 --> 00:34:57,762 You know, like you want some. 315 00:35:00,331 --> 00:35:02,066 - I'm not that much older than you. 316 00:35:03,668 --> 00:35:04,936 I don't know about that. 317 00:35:06,137 --> 00:35:08,739 - Seriously, I mean, think about it. 318 00:35:09,907 --> 00:35:12,243 Might be the opportunity you're missing out on. 319 00:35:13,911 --> 00:35:16,280 You know I have a boyfriend 320 00:35:16,314 --> 00:35:17,782 who's a really, really nice guy? 321 00:35:19,317 --> 00:35:20,918 I'm asking for one date. 322 00:35:21,953 --> 00:35:25,223 Dinner, a movie, some wine. 323 00:35:25,256 --> 00:35:27,425 Maybe we get a little drunk, 324 00:35:27,458 --> 00:35:30,695 maybe we get to know each other a little better. 325 00:35:36,767 --> 00:35:40,004 - Okay, let me just talk to Elliot first. 326 00:35:44,342 --> 00:35:45,176 Ask Elliot. 327 00:35:50,448 --> 00:35:51,449 We'll see. 328 00:36:02,994 --> 00:36:06,731 - So, you and Kaylee are pretty serious, huh? 329 00:36:08,533 --> 00:36:10,067 Yes sir. 330 00:36:10,101 --> 00:36:11,936 That's great, that's great. 331 00:36:13,971 --> 00:36:15,373 Hey, will you do me a favor? 332 00:36:16,841 --> 00:36:18,776 Do you mind taking that box out to the shed for me? 333 00:36:18,809 --> 00:36:19,610 I almost forgot about it. 334 00:36:19,644 --> 00:36:20,811 Yeah, sure thing. 335 00:36:21,712 --> 00:36:22,580 Thanks. 336 00:36:40,998 --> 00:36:43,668 Hey James, come look at this! 337 00:36:49,607 --> 00:36:50,975 What is it? 338 00:36:51,008 --> 00:36:52,810 - You tell me, you're the detective. 339 00:37:02,653 --> 00:37:05,022 - You know what, it's probably nothing. 340 00:37:06,357 --> 00:37:07,692 Why don't you go inside and you can help me 341 00:37:07,725 --> 00:37:09,460 with the rest of the boxes. 342 00:38:11,255 --> 00:38:12,423 What now? 343 00:42:01,886 --> 00:42:03,587 I'm home! 344 00:42:05,890 --> 00:42:08,225 Ugh, My first day really sucked. 345 00:42:08,259 --> 00:42:10,961 I'm working with a bunch of bitches. 346 00:42:27,912 --> 00:42:28,746 Shit. 347 00:43:17,494 --> 00:43:18,996 There's that sour taste again. 348 00:44:13,083 --> 00:44:16,687 - Hey love, can I come in for a minute? 349 00:44:19,623 --> 00:44:21,558 Um, okay, yeah. 350 00:44:27,698 --> 00:44:31,635 - So they're saying that these storms could get worse, 351 00:44:31,669 --> 00:44:33,470 and there's a leak in the attic that I patched. 352 00:44:33,504 --> 00:44:35,005 I just want get up there 353 00:44:35,039 --> 00:44:37,608 and make sure that my handiwork holds up. 354 00:44:37,641 --> 00:44:39,777 I don't want anything to get damaged. 355 00:44:40,744 --> 00:44:42,413 Okay, sure. 356 00:44:42,446 --> 00:44:43,280 Yeah 357 00:44:44,381 --> 00:44:45,683 Do you have any candles? 358 00:44:47,017 --> 00:44:51,889 Sometimes when it storms the power can go out. 359 00:44:51,922 --> 00:44:53,057 Where's James? 360 00:44:54,258 --> 00:44:57,294 - He ran to the store to grab a few things. 361 00:44:57,327 --> 00:44:58,962 Like what? 362 00:44:58,996 --> 00:45:03,067 Oh I don't know, cereal. 363 00:45:03,100 --> 00:45:05,135 Cereal? 364 00:45:05,169 --> 00:45:06,070 And toilet paper. 365 00:45:09,106 --> 00:45:11,308 You're acting kinda funny. 366 00:45:11,341 --> 00:45:12,342 Did you? 367 00:45:12,376 --> 00:45:13,544 Did you tell Elliot about us? 368 00:45:15,779 --> 00:45:20,117 - No not yet, I'm waiting for the right time. 369 00:45:22,753 --> 00:45:23,921 I understand 370 00:45:25,656 --> 00:45:30,661 and I bought you something. 371 00:45:37,301 --> 00:45:38,902 Do you, Do you like it? 372 00:45:38,936 --> 00:45:40,671 Yeah, it's beautiful! 373 00:45:40,704 --> 00:45:43,640 Yeah okay, try it on. 374 00:45:46,376 --> 00:45:47,177 Okay. 375 00:45:47,211 --> 00:45:48,378 Okay 376 00:45:48,412 --> 00:45:50,380 Wait, where are you going? 377 00:45:50,414 --> 00:45:51,815 You can just change in here. 378 00:45:53,283 --> 00:45:54,184 Right. 379 00:45:54,218 --> 00:45:55,052 Right. 380 00:46:46,103 --> 00:46:46,870 Wow. 381 00:46:46,904 --> 00:46:47,738 Do you like it? 382 00:46:47,771 --> 00:46:48,605 Yeah. 383 00:46:53,544 --> 00:46:57,848 - Um, hey, can I ask you something? 384 00:46:59,016 --> 00:47:00,551 Anything. 385 00:47:00,584 --> 00:47:05,222 Um, James found a box today. 386 00:47:06,256 --> 00:47:07,925 A, a box? 387 00:47:07,958 --> 00:47:11,461 Yeah, it contained a letter 388 00:47:11,495 --> 00:47:14,464 from a guy named Rob who lived here before us. 389 00:47:14,498 --> 00:47:18,702 - Nope, no, I can assure you 390 00:47:18,735 --> 00:47:22,472 there's a, there's never been a Rob that lived here. 391 00:47:22,506 --> 00:47:23,740 Maybe it's a fake name. 392 00:47:25,309 --> 00:47:27,077 No, it isn't! 393 00:47:28,212 --> 00:47:30,414 Just, you know, just forget about it. 394 00:47:30,447 --> 00:47:33,684 - I, I don't know why you're getting upset. 395 00:47:33,717 --> 00:47:35,385 - Because I'm sick of being accused of things 396 00:47:35,419 --> 00:47:36,653 I have not done. 397 00:47:37,955 --> 00:47:39,890 Because I thought you understood me. 398 00:47:42,926 --> 00:47:44,595 - You're, you're making me really uncomfortable. 399 00:47:44,628 --> 00:47:45,429 Am I? 400 00:47:45,462 --> 00:47:46,563 Okay well, 401 00:47:46,597 --> 00:47:47,431 just- 402 00:47:48,498 --> 00:47:50,000 You think I did it! 403 00:47:50,033 --> 00:47:52,135 I don't know you that well. 404 00:47:54,471 --> 00:47:56,740 You think I did it! 405 00:47:58,475 --> 00:47:59,443 Let go. 406 00:48:00,978 --> 00:48:05,449 - I just, you and I could've been so amazing together. 407 00:48:06,884 --> 00:48:07,918 You and I... 408 00:48:09,219 --> 00:48:11,655 Could have been this beautiful woman on my arm 409 00:48:11,688 --> 00:48:12,522 to show off. 410 00:48:14,191 --> 00:48:15,292 Ow, let go. 411 00:48:16,260 --> 00:48:17,060 Let go of you? 412 00:48:19,429 --> 00:48:20,364 God, God! 413 00:48:56,900 --> 00:48:58,602 Where? Where am I? 414 00:48:58,635 --> 00:49:00,003 What are you doing? 415 00:49:01,271 --> 00:49:02,105 You 416 00:49:04,207 --> 00:49:05,008 You. 417 00:49:06,209 --> 00:49:08,145 made me do this, I didn't want to. 418 00:49:08,178 --> 00:49:08,912 What- 419 00:49:08,946 --> 00:49:09,746 Shh 420 00:49:09,780 --> 00:49:10,580 what are you doing? 421 00:49:10,614 --> 00:49:11,782 Don't speak! 422 00:49:12,883 --> 00:49:13,717 Let me just 423 00:49:15,519 --> 00:49:19,156 Let me just look at you one last time. 424 00:49:19,189 --> 00:49:20,857 What are you going to do? 425 00:49:23,193 --> 00:49:25,228 - Such a shame, you're so beautiful. 426 00:49:30,534 --> 00:49:31,368 You know 427 00:49:33,503 --> 00:49:34,671 Are you? 428 00:49:34,705 --> 00:49:35,472 - You know We all have our secrets right? 429 00:49:35,505 --> 00:49:36,406 Are you going to- 430 00:49:36,440 --> 00:49:38,375 Are you going to kill me? 431 00:49:39,776 --> 00:49:41,712 Are you going to kill me? 432 00:49:41,745 --> 00:49:43,347 Are you, are you going to kill- 433 00:49:43,380 --> 00:49:45,549 Shh, I told you not to speak. 434 00:49:47,050 --> 00:49:48,151 You know 435 00:49:48,185 --> 00:49:50,120 You know the ghost 436 00:49:50,153 --> 00:49:51,488 the ghost that lives here? 437 00:49:52,622 --> 00:49:54,224 - You mean, you mean Jeremy? 438 00:49:54,257 --> 00:49:58,462 Yes, Jeremy, yes, yes Jeremy. 439 00:49:58,495 --> 00:50:00,897 Remember one time you asked me when we first met, 440 00:50:00,931 --> 00:50:04,701 you asked me why I carry these in my boot? 441 00:50:04,735 --> 00:50:05,836 Yeah? 442 00:50:05,869 --> 00:50:07,104 - I carry them everywhere in my boot. 443 00:50:07,137 --> 00:50:10,674 It's because Jeremy is terrified of the light 444 00:50:10,707 --> 00:50:14,778 and he drowned in the bathroom right down the hall, 445 00:50:14,811 --> 00:50:16,513 in the tub. - Oh my god. 446 00:50:16,546 --> 00:50:17,981 I told you not to speak! 447 00:50:20,050 --> 00:50:23,086 - So anyway, he was my brother, right. 448 00:50:23,120 --> 00:50:26,223 My brother and- - You're a monster! 449 00:50:26,256 --> 00:50:27,391 Okay. Right. 450 00:50:31,028 --> 00:50:32,996 I know, I know right? 451 00:50:33,030 --> 00:50:34,464 I know. 452 00:50:34,498 --> 00:50:36,767 Please don't kill me. 453 00:50:36,800 --> 00:50:38,435 Please. No! Please. - No, no, no, no 454 00:50:38,468 --> 00:50:39,369 - Marcus, please. - What would make you think that 455 00:50:39,403 --> 00:50:40,137 I would kill you? - Please 456 00:50:40,170 --> 00:50:41,004 No. 457 00:50:42,205 --> 00:50:44,274 - You know, Jeremy, he was my brother 458 00:50:44,307 --> 00:50:46,276 and he was sleeping with my girlfriend 459 00:50:46,309 --> 00:50:47,611 and thought I didn't know! 460 00:50:48,545 --> 00:50:49,813 Can you believe it? 461 00:50:49,846 --> 00:50:51,748 Maybe I was screwed up a little before that, 462 00:50:51,782 --> 00:50:55,485 but I hit him in the head with a hammer 463 00:50:55,519 --> 00:50:58,121 and then I nailed his hands to the old wooden cupboard 464 00:50:58,155 --> 00:50:59,656 our dad held in the shed. 465 00:51:00,724 --> 00:51:01,658 No. 466 00:51:01,691 --> 00:51:03,126 I did! And I told him- 467 00:51:03,160 --> 00:51:03,994 Yeah, Yeah I know. 468 00:51:04,027 --> 00:51:05,562 You're crazy! 469 00:51:05,595 --> 00:51:06,329 Fuck! 470 00:51:07,597 --> 00:51:10,300 I told you not to speak! 471 00:51:11,168 --> 00:51:12,002 God! 472 00:51:13,503 --> 00:51:14,871 You're not. Yeah! 473 00:51:14,905 --> 00:51:17,507 You're not a very good listener. 474 00:51:20,844 --> 00:51:21,645 I can't talk. 475 00:51:21,678 --> 00:51:22,646 What was that? 476 00:51:22,679 --> 00:51:24,114 Shut the fuck up! 477 00:51:24,147 --> 00:51:26,016 What was that? 478 00:51:26,049 --> 00:51:27,184 I just heard something. 479 00:51:32,789 --> 00:51:36,793 Maybe it was, maybe it was your uncle. 480 00:51:36,827 --> 00:51:39,896 No, no, no, no! 481 00:51:40,997 --> 00:51:41,798 I'll be back. 482 00:51:41,832 --> 00:51:43,967 No, no! 483 00:51:44,000 --> 00:51:45,535 No! Please! No! 484 00:52:17,701 --> 00:52:18,535 Kaylee? 485 00:52:22,639 --> 00:52:23,473 Kaylee? 486 00:52:29,946 --> 00:52:30,914 Jesus! 487 00:52:30,947 --> 00:52:32,048 Hello. 488 00:52:32,082 --> 00:52:33,016 Who the hell are you? 489 00:52:35,018 --> 00:52:36,119 Where's Kaylee? 490 00:52:36,153 --> 00:52:37,654 Oh. 491 00:52:37,687 --> 00:52:40,223 She's just down that way. 492 00:52:40,257 --> 00:52:45,262 She was just showing me some of her new lingerie. 493 00:52:45,996 --> 00:52:47,164 What did you say? 494 00:52:47,197 --> 00:52:49,366 - Her new bra, you've got a dirty girl. 495 00:52:49,399 --> 00:52:50,233 What the hell? 496 00:54:11,781 --> 00:54:15,418 - Doesn't that car belong to Marcus? 497 00:54:26,930 --> 00:54:28,598 - I don't like the looks of this. 498 00:54:29,566 --> 00:54:31,601 Just wait in the car. 499 00:54:31,635 --> 00:54:33,770 - Like hell I will, I'm coming with you. 500 00:54:33,803 --> 00:54:34,971 Just wait in the car! 501 00:54:59,029 --> 00:54:59,863 Kaylee? 502 00:55:07,971 --> 00:55:08,805 Elliot. 503 00:55:11,708 --> 00:55:15,378 - [Marcus} You should have stayed out of my business! 504 00:55:28,124 --> 00:55:30,327 People have secrets for a reason. 505 00:55:34,864 --> 00:55:38,268 - You murdered Elliot, you murdered your family! 506 00:55:39,469 --> 00:55:40,370 You don't think I'm gonna let you 507 00:55:40,403 --> 00:55:41,104 get away with this, do you? 508 00:55:42,872 --> 00:55:44,941 You still don't get it. 509 00:55:48,978 --> 00:55:49,813 Secrets 510 00:55:50,680 --> 00:55:51,514 require lying 511 00:55:53,316 --> 00:55:54,150 and lying 512 00:55:55,218 --> 00:55:56,686 requires dedication! 513 00:56:00,457 --> 00:56:05,395 I have killed everyone who's ever lived here 514 00:56:06,296 --> 00:56:07,130 since I have. 515 00:56:09,366 --> 00:56:11,167 I'll let that sink in for a minute. 516 00:56:19,275 --> 00:56:22,011 - If you put one hand on Kaylee, I swear to God! 517 00:56:22,979 --> 00:56:24,381 Detective James. 518 00:56:27,984 --> 00:56:32,655 To be fair, I've put a lot more than one hand on her 519 00:56:33,256 --> 00:56:33,990 plenty of times. 520 00:56:36,326 --> 00:56:38,495 What, what? 521 00:56:39,763 --> 00:56:40,930 She was so scared 522 00:56:40,964 --> 00:56:43,366 she was practically throwing herself at me. 523 00:56:44,601 --> 00:56:46,903 I could've had her naked in a second. 524 00:56:52,809 --> 00:56:54,744 It's all so pathetic. 525 00:56:56,880 --> 00:56:58,047 You son of a bitch. 526 00:56:58,081 --> 00:56:59,082 Oh, is that right! 527 00:57:19,636 --> 00:57:20,670 Do you taste that? 528 00:57:23,006 --> 00:57:24,340 Do you taste it? 529 00:57:25,508 --> 00:57:29,946 It's sour, that means he's coming. 530 00:57:35,285 --> 00:57:36,119 Jeremy? 531 00:59:25,828 --> 00:59:28,064 Oh my god, oh my god. 532 00:59:28,097 --> 00:59:29,632 We have to get you to a hospital! 533 00:59:29,666 --> 00:59:30,900 Oh my god, baby. 534 00:59:30,934 --> 00:59:33,269 - Kaylee, you have to get out of here. 535 00:59:33,303 --> 00:59:35,004 No, I'm too scared. 536 00:59:35,038 --> 00:59:37,307 - Listen Kaylee, you have to go get that box. 537 00:59:37,340 --> 00:59:38,908 - I'm not leaving you, I'm not leaving you. 538 00:59:38,942 --> 00:59:40,410 Listen, I'm too dizzy to go. 539 00:59:40,443 --> 00:59:43,146 Listen, you have to get that box or we have no proof 540 00:59:43,179 --> 00:59:44,347 of what he's done. 541 00:59:45,515 --> 00:59:47,216 Where is he, where is he? 542 00:59:47,250 --> 00:59:48,451 I'm scared. 543 00:59:48,484 --> 00:59:50,787 - Just go get the box and get out of here! 544 00:59:52,121 --> 00:59:53,556 Go! 545 01:01:48,004 --> 01:01:49,672 - Maybe it's time we all move on. 546 01:01:51,808 --> 01:01:53,376 What? 547 01:01:53,409 --> 01:01:55,878 You can't be serious, after all of this? 548 01:02:01,150 --> 01:02:01,951 I'm 549 01:02:03,352 --> 01:02:07,090 I'm tired, I'm so tired- 550 01:02:08,224 --> 01:02:09,692 I'm so tired of feeling guilty. 551 01:02:11,728 --> 01:02:13,296 Kaylee, I regret some of the decisions 552 01:02:13,329 --> 01:02:15,331 that I made in my life. 553 01:02:18,468 --> 01:02:21,771 I think Jeremy has stayed here because I stayed here. 554 01:02:42,959 --> 01:02:43,793 Go. 555 01:02:45,695 --> 01:02:46,529 Go. 556 01:03:19,395 --> 01:03:20,797 I'm sorry Jeremy. 557 01:03:51,627 --> 01:03:52,795 Where's James? 558 01:03:52,829 --> 01:03:53,596 - Get in the car, we have to get out of here! 559 01:03:53,629 --> 01:03:54,597 Where is James? 560 01:03:54,630 --> 01:03:56,332 Where is he? 561 01:03:56,365 --> 01:03:57,533 What happened? 562 01:03:57,567 --> 01:04:00,736 - Get us the hell out of here! 563 01:04:37,373 --> 01:04:40,009 Are you ever going to move out? 564 01:04:40,042 --> 01:04:41,577 Eventually. 565 01:04:41,611 --> 01:04:43,145 But you know what, it's free here 566 01:04:43,179 --> 01:04:45,481 and it's not exactly free at the dorms, so. 567 01:04:45,514 --> 01:04:47,049 Why don't you say, Thanks Amanda, 568 01:04:47,083 --> 01:04:48,684 Thanks for letting me stay here 569 01:04:48,718 --> 01:04:49,919 while I figure out where I'm going to go. 570 01:04:49,952 --> 01:04:52,521 - I'm sorry, I'm sorry, thank you. 571 01:04:52,555 --> 01:04:54,757 You know I appreciate it. 572 01:04:54,790 --> 01:04:56,392 - Well, what about Violet? 573 01:04:56,425 --> 01:04:59,328 Violet, living with her? 574 01:04:59,362 --> 01:05:03,432 No, I have her cell phone number so we keep in touch 575 01:05:03,466 --> 01:05:06,269 but that's as far as it's gonna go. 576 01:05:07,436 --> 01:05:08,271 Oh. I See. 577 01:05:09,405 --> 01:05:12,141 So Marcus, tell me all about him. 578 01:05:12,174 --> 01:05:14,944 Why do you always go for the crazy ones? 579 01:05:14,977 --> 01:05:17,246 Good question. 580 01:05:18,614 --> 01:05:20,349 I have no idea, no idea. 581 01:05:20,383 --> 01:05:22,151 You had sex? 582 01:05:22,184 --> 01:05:24,253 No, no. 583 01:05:28,457 --> 01:05:29,926 - Amanda, here's some mail for you. 584 01:05:29,959 --> 01:05:31,127 Thanks Mom. 585 01:05:31,160 --> 01:05:33,763 - Kaylee, I am so sorry about what happened. 586 01:05:34,931 --> 01:05:36,532 It must be really hard to keep moving. 587 01:05:38,200 --> 01:05:40,503 - It's not the moving that's hard. 588 01:05:40,536 --> 01:05:42,805 - It's the reason for the move, huh? 589 01:05:42,838 --> 01:05:47,843 - First my mom, then a month ago my dad, 590 01:05:49,011 --> 01:05:53,015 and now my uncle is gone, it's just- 591 01:06:02,959 --> 01:06:05,628 - We're here if you need anything from us. 592 01:06:06,462 --> 01:06:07,964 Thank you. 593 01:06:07,997 --> 01:06:08,831 Thanks. 39703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.