All language subtitles for SEAL Team - 04x09 - Reckoning.GGEZ+GGWP+ION10+NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,300 Previously on SEAL Team... 2 00:00:04,305 --> 00:00:05,505 Is everything okay with Sonny? 3 00:00:05,510 --> 00:00:07,611 - Might be a little off his game. Why? - I'm pregnant. 4 00:00:07,615 --> 00:00:09,676 You're usually foaming at the mouth to get out of Vah Beach. 5 00:00:09,680 --> 00:00:10,726 Something's brewing in Texas. 6 00:00:10,730 --> 00:00:12,601 Whatever's in Texas is gonna be there when we come back. 7 00:00:12,605 --> 00:00:13,781 - I need you focused up. - Yeah. 8 00:00:13,785 --> 00:00:16,518 And Ray's now a warrant officer, so your role has changed. 9 00:00:16,523 --> 00:00:18,723 - My team, my system. - Are you leaving me 10 00:00:18,728 --> 00:00:21,488 'cause you have to go or because you want to go? 11 00:00:21,492 --> 00:00:23,323 You know I would never willingly leave you, don't you? 12 00:00:23,327 --> 00:00:24,688 - How's he doing out here? - The fact that 13 00:00:24,692 --> 00:00:26,425 he requested to start his assignment 14 00:00:26,430 --> 00:00:28,360 two weeks early sets a pretty high bar. 15 00:00:28,365 --> 00:00:30,859 The Navy didn't make you come out here. You lied to me. 16 00:00:30,864 --> 00:00:32,265 Cell phone collected on target 17 00:00:32,269 --> 00:00:35,134 points to our seller as Yassine Kassen, 18 00:00:35,139 --> 00:00:36,802 aka Raqqa Jacques. 19 00:00:36,807 --> 00:00:38,170 Nice to put a name to the face. 20 00:00:38,175 --> 00:00:39,438 You've seen this guy before? 21 00:00:39,443 --> 00:00:40,569 When he tortured me in Syria. 22 00:00:40,573 --> 00:00:41,873 Jason should know. 23 00:00:41,878 --> 00:00:42,878 You don't say a word. 24 00:00:42,883 --> 00:00:43,883 Part of my job is 25 00:00:43,888 --> 00:00:45,473 keeping an eye on my team. 26 00:00:45,478 --> 00:00:46,678 - On me? - On you. 27 00:00:46,683 --> 00:00:48,084 You are distracting me from my work. 28 00:00:48,088 --> 00:00:49,249 - Distracting you? - Yes, you are. 29 00:00:49,253 --> 00:00:51,687 Get some sleep, and get on that plane tomorrow. 30 00:01:04,798 --> 00:01:06,799 My men told me you escaped your bindings. 31 00:01:08,508 --> 00:01:12,373 You don't look like a magician, so you are trained, no? Army? 32 00:01:16,279 --> 00:01:18,276 - Her name? - Jameelah. 33 00:01:40,269 --> 00:01:42,399 Who knows what we've tapped into here, 34 00:01:42,404 --> 00:01:43,634 but we're in. 35 00:01:43,639 --> 00:01:44,969 Encryption's broken? 36 00:01:44,974 --> 00:01:47,732 Our chance to crack open Raqqa Jacques's entire operation. 37 00:01:47,736 --> 00:01:49,237 Files and communications on the hard drive 38 00:01:49,241 --> 00:01:51,241 go back at least a year. 39 00:01:51,246 --> 00:01:53,744 Well, I'm less interested in his past than his present. 40 00:01:53,749 --> 00:01:55,994 We need to prioritize any reference 41 00:01:55,999 --> 00:01:58,049 to the remaining two drones or his current location. 42 00:01:58,054 --> 00:02:00,685 It's been eight hours since we grabbed the laptop. 43 00:02:00,690 --> 00:02:03,520 Intel's got a limited shelf life. 44 00:02:03,525 --> 00:02:06,023 - Morning, Master Chief. - Morning. 45 00:02:06,028 --> 00:02:07,828 Boys are packing up. 46 00:02:07,833 --> 00:02:09,833 Getting ready to roll out. 47 00:02:09,838 --> 00:02:12,892 Hate leaving the mission when it's half done, 48 00:02:12,897 --> 00:02:13,997 tell you that. 49 00:02:14,002 --> 00:02:15,965 Especially when there's two drones out there. 50 00:02:15,970 --> 00:02:17,967 I'm trying to work on that right now. 51 00:02:18,172 --> 00:02:19,703 Oh. 52 00:02:19,708 --> 00:02:21,438 You got a new, uh, 53 00:02:21,443 --> 00:02:23,473 new face on the board. 54 00:02:23,478 --> 00:02:25,238 Yassine "Raqqa Jacques" Kassen. 55 00:02:25,243 --> 00:02:27,143 Our arms dealer who also executed 56 00:02:27,148 --> 00:02:29,079 the attack on the U.S. base last month. 57 00:02:29,084 --> 00:02:31,781 - Well, sounds like enough for a target package. - Far from it. 58 00:02:31,786 --> 00:02:33,550 Nothing's actionable. 59 00:02:33,555 --> 00:02:35,753 Still trying to glean a location on him and the drones. 60 00:02:35,757 --> 00:02:37,087 How long's that gonna take? 61 00:02:37,092 --> 00:02:39,223 Depends on how distracted we are. 62 00:02:39,228 --> 00:02:41,725 Like I told you last night, Jace, 63 00:02:41,730 --> 00:02:43,393 there's nothing for you to do here. 64 00:02:43,398 --> 00:02:45,429 Right. 65 00:02:45,434 --> 00:02:48,434 Your op, Ray. Good luck. 66 00:02:53,874 --> 00:02:56,706 Go, Jace. Let me do my job. 67 00:02:56,711 --> 00:02:59,174 Uh, I was just coming to say goodbye. 68 00:02:59,179 --> 00:03:00,909 You okay? 69 00:03:00,914 --> 00:03:03,178 Yeah. Yeah, I am. 70 00:03:03,183 --> 00:03:04,983 Just trying to concentrate. 71 00:03:07,921 --> 00:03:10,422 I'll get us some coffees. 72 00:03:12,817 --> 00:03:15,415 So, I take it you haven't changed your mind 73 00:03:15,420 --> 00:03:18,060 about letting Jason in on who Raqqa Jacques is to you? 74 00:03:18,065 --> 00:03:19,729 Right now, he's a ghost on a hard drive. 75 00:03:19,734 --> 00:03:21,130 And Jason's leaving. 76 00:03:21,135 --> 00:03:23,762 - Why read him in? - Nothing to do operationally, 77 00:03:23,767 --> 00:03:25,130 but maybe he can help you. 78 00:03:25,135 --> 00:03:26,635 Help me how? 79 00:03:26,640 --> 00:03:29,125 I don't recall too many friends in that room with Raqqa Jacques, 80 00:03:29,129 --> 00:03:30,204 and I'm still standing. 81 00:03:30,209 --> 00:03:32,307 - Ray. - Nobody's facing him till I can find him. 82 00:03:32,312 --> 00:03:34,879 And that's not happening until I can focus, so... 83 00:03:36,283 --> 00:03:37,715 Please. 84 00:03:39,715 --> 00:03:41,715 Take care of yourself, Ray. 85 00:03:46,287 --> 00:03:47,887 I'm thinking maybe we ask this pilot 86 00:03:47,892 --> 00:03:50,692 to divert to this sandbox's Sin City. 87 00:03:50,697 --> 00:03:52,597 Don't really feel like touching down 88 00:03:52,602 --> 00:03:54,402 in the real world quite yet. 89 00:03:56,866 --> 00:03:58,966 You got something hanging over you back home, Sonny? 90 00:03:58,971 --> 00:04:00,601 Nah, it ain't that. 91 00:04:00,606 --> 00:04:02,599 Uh, you're ducking something. 92 00:04:02,604 --> 00:04:04,735 Debt collector? A warrant? 93 00:04:04,740 --> 00:04:06,140 Hit man? 94 00:04:06,145 --> 00:04:08,309 Since when does a man need a reason to escape reality? 95 00:04:08,314 --> 00:04:12,313 According to Winona Ryder, it bites. 96 00:04:12,318 --> 00:04:15,476 Okay, uh, so, back in Vah Beach, 97 00:04:15,481 --> 00:04:16,581 what's up next for us 98 00:04:16,586 --> 00:04:18,186 on, uh, Soto's master plan? 99 00:04:18,191 --> 00:04:21,589 Uh, four days of supervising dive training 100 00:04:21,594 --> 00:04:23,224 for a group of techs. 101 00:04:23,229 --> 00:04:25,793 Terrific. Babysitting a bunch of Urkels with snorkels. 102 00:04:25,798 --> 00:04:27,224 Any way Jace can talk 'em out of it? 103 00:04:27,228 --> 00:04:28,528 No. He wanted to tear up 104 00:04:28,533 --> 00:04:29,799 Soto's schedule the moment he saw it, 105 00:04:29,803 --> 00:04:31,133 - but we stood him down. - Really? 106 00:04:31,137 --> 00:04:32,466 How'd he take that? 107 00:04:32,471 --> 00:04:34,001 Probably worse than he let on. 108 00:04:34,006 --> 00:04:35,135 The guy comes back to Bravo. 109 00:04:35,140 --> 00:04:36,870 He's got a new boss, new system. 110 00:04:37,275 --> 00:04:39,505 Comes over here, and Ray's calling the shots. 111 00:04:39,510 --> 00:04:41,507 Might make him wonder where he stands. 112 00:04:41,512 --> 00:04:42,909 Bravo's still his team. 113 00:04:42,914 --> 00:04:46,549 And anyone that forgets that, Lord have mercy. 114 00:05:02,469 --> 00:05:08,469 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 115 00:05:18,282 --> 00:05:21,280 - Hey. - Hey. 116 00:05:21,683 --> 00:05:25,183 Well, this could've been my last time out with Bravo. 117 00:05:25,188 --> 00:05:27,419 Wish we weren't going out with a whimper. 118 00:05:27,424 --> 00:05:29,188 Yeah. 119 00:05:29,193 --> 00:05:31,924 That's-that's got to feel heavy, huh? 120 00:05:31,929 --> 00:05:33,359 Mm. 121 00:05:33,364 --> 00:05:36,262 I'm okay with it, though, you know. 122 00:05:36,267 --> 00:05:38,133 The decision I made. 123 00:05:39,635 --> 00:05:41,535 - We made, right? - Mm. 124 00:05:41,540 --> 00:05:43,401 So, now it's happening. 125 00:05:43,406 --> 00:05:45,904 Right. Yeah, it's good. 126 00:05:45,909 --> 00:05:47,708 It's good. 127 00:06:09,662 --> 00:06:11,662 Everything okay with you and Ray? 128 00:06:11,667 --> 00:06:14,697 Thought I picked up on some static back at the hotel. 129 00:06:14,702 --> 00:06:17,634 Yeah, just... just some growing pains. 130 00:06:17,639 --> 00:06:20,270 Yeah, you'll get back on the same page. 131 00:06:20,275 --> 00:06:22,275 Maybe we were never on the same page. 132 00:06:25,914 --> 00:06:29,414 Now that he's warrant officer, maybe... maybe you can say that. 133 00:06:31,286 --> 00:06:35,385 Yeah, you know, I assumed that he was just... 134 00:06:35,390 --> 00:06:37,220 staking his ground as warrant, too, 135 00:06:37,225 --> 00:06:39,789 but now... 136 00:06:39,794 --> 00:06:41,194 Yeah? 137 00:06:43,228 --> 00:06:45,028 You think what he went through in Tunisia 138 00:06:45,033 --> 00:06:46,796 is finally sinking in? 139 00:06:46,801 --> 00:06:49,065 He's trained to handle that. 140 00:06:49,070 --> 00:06:51,700 For weeks, he's telling me that he's fine, 141 00:06:51,705 --> 00:06:54,003 you know, everything's okay. 142 00:06:54,008 --> 00:06:57,006 You know, I come back to Bravo, and I'm thinking 143 00:06:57,011 --> 00:06:58,407 this is where I'm meant to be. 144 00:06:58,412 --> 00:07:01,842 But, you know, with Ray, the energy's off. 145 00:07:01,847 --> 00:07:03,446 I just feel like I'm losing him. 146 00:07:09,090 --> 00:07:11,556 - He told me not to tell you. - What? 147 00:07:15,329 --> 00:07:18,060 This HVT he's hunting, that Raqqa Jacques, 148 00:07:18,065 --> 00:07:19,928 it's the same guy who held him captive, 149 00:07:19,933 --> 00:07:21,867 who tortured him. 150 00:07:23,604 --> 00:07:25,367 He's going after him alone. 151 00:07:25,372 --> 00:07:26,935 Why the hell didn't he tell me? 152 00:07:31,578 --> 00:07:34,309 Davis. 153 00:07:34,314 --> 00:07:36,645 Copy. It's Ray. 154 00:07:36,650 --> 00:07:37,880 He needs us back there. 155 00:07:37,885 --> 00:07:39,115 All right. 156 00:07:40,420 --> 00:07:42,350 The actionable Intel comes with a tight clock, 157 00:07:42,355 --> 00:07:44,285 - so let's get into it. - Ray, we need to talk. 158 00:07:44,290 --> 00:07:46,722 Not now, Jason. 159 00:07:46,727 --> 00:07:50,091 HVT's name is Yassine Kassen. French-Algerian. 160 00:07:50,096 --> 00:07:52,928 Known in jihadi circles as Raqqa Jacques. 161 00:07:52,933 --> 00:07:55,129 Earned his caliphate cred in Raqqa 162 00:07:55,134 --> 00:07:57,560 during the siege of that city, and for the last three years 163 00:07:57,565 --> 00:08:00,135 has been leading a paramilitary offshoot of AKM. 164 00:08:00,140 --> 00:08:02,470 - Leading them in what? - Whole gamut. 165 00:08:02,475 --> 00:08:04,772 Propaganda, recruiting fighters, raising money. 166 00:08:04,777 --> 00:08:06,674 Helped build a robust trafficking network. 167 00:08:06,679 --> 00:08:07,942 Weapons, women. 168 00:08:07,947 --> 00:08:09,911 May have dabbled in kidnap and ransom. 169 00:08:09,916 --> 00:08:12,116 You sure he didn't get his hands dirtier than that? 170 00:08:13,884 --> 00:08:16,884 He's been using arms sales to fund direct actions. 171 00:08:16,889 --> 00:08:19,787 Executed the drone attack on the U.S. base in Baghdad that killed 172 00:08:19,792 --> 00:08:21,889 - 12 service members. - And now... 173 00:08:21,894 --> 00:08:23,891 we believe he plans to deploy his remaining drones 174 00:08:23,896 --> 00:08:26,558 to take down two commercial airliners 72 hours from now. 175 00:08:26,563 --> 00:08:28,893 Laptop we recovered contained flight data, 176 00:08:28,898 --> 00:08:30,799 which can be programmed into the weaponized drones. 177 00:08:30,803 --> 00:08:32,931 Even if those flights are notified and grounded, 178 00:08:32,936 --> 00:08:35,336 which blows our op here, there's no telling 179 00:08:35,341 --> 00:08:38,001 where he shifts the drones' crosshairs once they've launched. 180 00:08:38,006 --> 00:08:39,107 We got a location on 'em? 181 00:08:39,111 --> 00:08:40,775 - The drones? - Not yet. 182 00:08:40,780 --> 00:08:43,444 But we're circling one of his close lieutenants. 183 00:08:43,449 --> 00:08:44,979 Syrian national named Dabir Ganim. 184 00:08:44,984 --> 00:08:46,714 Intel says he's currently staying 185 00:08:46,719 --> 00:08:48,115 somewhere in Bisharat Square, 186 00:08:48,120 --> 00:08:49,349 right here in Irbid. 187 00:08:49,354 --> 00:08:51,182 Bravo Team is gonna aid me in tracking him 188 00:08:51,186 --> 00:08:52,386 so we can tap into his network 189 00:08:52,391 --> 00:08:53,850 and find the remaining two drones. 190 00:08:53,855 --> 00:08:55,855 And Raqqa Jacques? 191 00:08:55,860 --> 00:08:58,024 Goes without saying. 192 00:08:58,029 --> 00:09:00,694 All right, let's finish the job. 193 00:09:00,699 --> 00:09:02,162 Yeah. 194 00:09:02,167 --> 00:09:03,963 Go ahead, drop your bags upstairs, 195 00:09:03,968 --> 00:09:07,033 then we'll get into mission details. 196 00:09:07,038 --> 00:09:11,441 So, why don't you tell me who he really is? 197 00:09:15,981 --> 00:09:18,378 I reported the Intel to those who needed to know. 198 00:09:18,383 --> 00:09:19,946 Okay? 199 00:09:19,951 --> 00:09:22,449 It's background, not relevant to the current operation. 200 00:09:22,454 --> 00:09:23,984 Of course it's relevant. 201 00:09:23,989 --> 00:09:26,820 Is that why you came out here early? Huh? 202 00:09:26,825 --> 00:09:29,288 - You've been tracking this guy for weeks. - No, no, no, no. 203 00:09:29,293 --> 00:09:31,453 I did not find out he was involved until last night. 204 00:09:31,458 --> 00:09:33,058 - Ah. - What? 205 00:09:35,032 --> 00:09:37,497 Davis didn't tell you that when she ran her mouth? 206 00:09:39,837 --> 00:09:43,702 Look, who he is doesn't change anything. 207 00:09:43,707 --> 00:09:45,171 Then why'd you keep it from me? 208 00:09:45,176 --> 00:09:46,840 Because I've been working the problem alone 209 00:09:46,844 --> 00:09:49,609 since that bomb threw me across the room. 210 00:09:49,614 --> 00:09:52,948 I'm squared away, so I do not need you playing hero. 211 00:09:55,719 --> 00:09:57,916 We got an op to focus on, okay? 212 00:09:57,921 --> 00:10:00,230 So do not mention it to anyone. 213 00:10:00,235 --> 00:10:01,865 I'm the officer in charge, 214 00:10:01,870 --> 00:10:03,300 and if you cannot honor those terms, 215 00:10:03,304 --> 00:10:06,205 Jason, I will cank this op. 216 00:10:08,064 --> 00:10:10,228 - Understood? - Copy that, 217 00:10:10,233 --> 00:10:11,799 Warrant Officer Perry. 218 00:10:18,008 --> 00:10:20,308 Bravo will fan out in Bisharat Square, 219 00:10:20,313 --> 00:10:22,196 and this device will use your phones 220 00:10:22,201 --> 00:10:24,844 to scan for cell IPs in a hundred-yard radius, 221 00:10:24,849 --> 00:10:26,479 funneling the data back to Ray. 222 00:10:26,484 --> 00:10:28,144 Get a hit on the target's IP, 223 00:10:28,149 --> 00:10:29,350 we'll be able to close in on him. 224 00:10:29,354 --> 00:10:30,817 This lieutenant we're after, 225 00:10:30,822 --> 00:10:33,619 he happen to be a catfishing Moldovan dude named Igor? 226 00:10:33,624 --> 00:10:36,293 'Cause Brock's phone is really great at finding them. 227 00:10:36,298 --> 00:10:37,499 You would have fallen for her, too. 228 00:10:37,503 --> 00:10:39,601 - All right, let's focus up, okay? - Yo. 229 00:10:40,365 --> 00:10:42,027 Mina read you in on the tech? 230 00:10:42,032 --> 00:10:44,932 Yup, all set to join you in the S.A. world of secrets and lies. 231 00:10:44,937 --> 00:10:47,837 I just hope that we can adapt as quickly as you have, Ray. 232 00:10:49,524 --> 00:10:51,724 We locate Ganim, we stay on him 233 00:10:51,729 --> 00:10:53,928 until there's a chance to snatch him and cell his phone. 234 00:10:53,932 --> 00:10:55,394 Now, I do not need to remind you, 235 00:10:55,399 --> 00:10:56,950 we are unwelcome guests here, which means 236 00:10:56,954 --> 00:10:59,386 the Jordanian authorities cannot catch one whiff of us operating. 237 00:10:59,390 --> 00:11:01,020 That's why we're bringing pistols. 238 00:11:01,025 --> 00:11:02,622 Last resort only. 239 00:11:02,627 --> 00:11:04,048 This gets loud, it means we've failed. 240 00:11:04,052 --> 00:11:05,534 But we have suppressors. 241 00:11:05,539 --> 00:11:07,003 We know the rules. 242 00:11:07,008 --> 00:11:08,208 We know who we're after. 243 00:11:08,213 --> 00:11:10,473 Brock? Clock's ticking, boys. 244 00:11:14,820 --> 00:11:17,019 Jason forget that you're the officer in charge here? 245 00:11:32,203 --> 00:11:33,933 Bravo 1, this is Bravo 6. 246 00:11:33,938 --> 00:11:35,134 We're in position. 247 00:11:35,139 --> 00:11:36,535 Copy, Bravo 6. 248 00:11:36,540 --> 00:11:39,138 - You're getting their feeds? - Yup. 249 00:11:39,143 --> 00:11:41,908 Got, uh, Brock, Metal and Trent. 250 00:11:41,913 --> 00:11:43,313 Takes time for the device 251 00:11:43,318 --> 00:11:45,123 to sift through the cell IPs in the area. 252 00:11:45,128 --> 00:11:46,724 All Bravo elements, 253 00:11:46,729 --> 00:11:48,729 hold what you got. 254 00:12:05,600 --> 00:12:07,600 What's going on with you, man? 255 00:12:07,605 --> 00:12:10,169 Fumbled the det cord yesterday, and now you're zoning out here. 256 00:12:10,174 --> 00:12:11,374 Where's your head been? 257 00:12:11,379 --> 00:12:13,571 Firmly attached to my fat neck. 258 00:12:13,576 --> 00:12:15,576 You know what Davis thinks? 259 00:12:15,581 --> 00:12:17,522 She thinks you got the yips about being with her 260 00:12:17,527 --> 00:12:18,658 now that it's starting to get real. 261 00:12:18,662 --> 00:12:19,812 You tell her it ain't true? 262 00:12:19,817 --> 00:12:21,381 Told her I'm not sure what's on your back, 263 00:12:21,385 --> 00:12:23,215 but it's something. 264 00:12:23,220 --> 00:12:27,022 Yeah, yeah, yeah, it sure is something. 265 00:12:28,525 --> 00:12:30,789 When I was back in Texas, I, uh, 266 00:12:30,794 --> 00:12:33,258 ran into an old friend that I used to be close with, 267 00:12:33,263 --> 00:12:35,994 and... something happened. 268 00:12:35,999 --> 00:12:39,531 And now that something is gonna be here in four months. 269 00:12:39,536 --> 00:12:41,266 - A kid? - News was a parting gift 270 00:12:41,271 --> 00:12:43,936 - just before we spun up. - Wow. 271 00:12:43,941 --> 00:12:45,637 Sonny Quinn a dad, huh? 272 00:12:45,642 --> 00:12:46,874 Not if I can help it. 273 00:12:51,748 --> 00:12:53,745 Davis doesn't know? 274 00:12:53,750 --> 00:12:56,181 It's a lot to saddle her with over here. 275 00:12:56,386 --> 00:12:58,850 You know, with the demands of the job, 276 00:12:58,855 --> 00:13:01,516 and the little thing I got going on with Davis, 277 00:13:01,521 --> 00:13:03,321 you know, maybe it doesn't change anything. 278 00:13:03,326 --> 00:13:05,056 A kid? 279 00:13:05,061 --> 00:13:07,011 I can't see how that doesn't change things. 280 00:13:07,016 --> 00:13:08,856 Well, it ain't for you to figure it out, is it? 281 00:13:11,700 --> 00:13:13,797 Davis doesn't need to hear about this. 282 00:13:13,802 --> 00:13:15,302 Okay? 283 00:13:17,273 --> 00:13:19,506 Copy. 284 00:13:26,585 --> 00:13:27,801 You know, I can help you with that 285 00:13:27,805 --> 00:13:29,573 if you show me how to use it. 286 00:13:29,578 --> 00:13:31,578 Yeah, says the guy that just retired his Walkman. 287 00:13:31,583 --> 00:13:32,783 It's funny. 288 00:13:32,788 --> 00:13:35,486 And very true. Yes, I did. 289 00:13:35,491 --> 00:13:37,524 Your hands got the worst of it, huh? 290 00:13:39,227 --> 00:13:41,492 - Hard to say. - You all right? 291 00:13:41,497 --> 00:13:43,157 You haven't talked about your captivity. 292 00:13:43,162 --> 00:13:45,793 If you're at peace with that, and it's behind you, 293 00:13:45,798 --> 00:13:47,698 I'm good with that, but what I'm not good with 294 00:13:47,703 --> 00:13:49,703 is what's going on between you and I. 295 00:13:51,603 --> 00:13:55,633 Look, the reason I came out here early was... 296 00:13:56,489 --> 00:13:58,489 I just needed some space, man. 297 00:13:58,494 --> 00:14:00,391 All right, no one hawking over my shoulder, 298 00:14:00,396 --> 00:14:01,796 questioning me, worrying about me, 299 00:14:01,801 --> 00:14:03,402 like everybody's been doing since I got home. 300 00:14:03,406 --> 00:14:05,340 It's exhausting. 301 00:14:09,105 --> 00:14:12,737 Way it goes at night, it... 302 00:14:12,742 --> 00:14:16,707 I get woken by the aches in my hands, the... 303 00:14:16,712 --> 00:14:18,746 the wound in my leg. 304 00:14:20,282 --> 00:14:21,712 It was a power drill, Jason. 305 00:14:24,020 --> 00:14:26,151 Raqqa Jacques got hands-on with them. 306 00:14:26,156 --> 00:14:28,088 Oh. 307 00:14:31,394 --> 00:14:33,461 The pains... 308 00:14:34,797 --> 00:14:38,062 Some of the thoughts that crawl in with them. 309 00:14:38,067 --> 00:14:39,967 I slip out of bed to go downstairs 310 00:14:39,972 --> 00:14:43,099 to, you know, get some ice to numb it. 311 00:14:43,104 --> 00:14:46,236 The thing is, the dream home's got creaky floors 312 00:14:46,241 --> 00:14:48,339 and a damn ice maker that sounds like a 50-cal. 313 00:14:48,343 --> 00:14:49,673 Whole house wakes up. 314 00:14:49,678 --> 00:14:51,441 Then they're asking me why I'm up. 315 00:14:51,446 --> 00:14:53,446 "I'm just getting a glass of water". 316 00:14:56,885 --> 00:14:58,718 I gotta lie to 'em, J. 317 00:15:02,391 --> 00:15:04,291 I hate lying to 'em. 318 00:15:06,761 --> 00:15:09,462 How do I put that... that vision in Naima's head? 319 00:15:12,233 --> 00:15:14,063 How do I end Jameelah's childhood 320 00:15:14,068 --> 00:15:16,832 by letting her know that type of evil exists? 321 00:15:18,102 --> 00:15:19,602 That's what this guy did to you. 322 00:15:19,607 --> 00:15:22,073 Keeps doing, on the bad nights. 323 00:15:27,181 --> 00:15:29,245 Target cell phone just popped. 324 00:15:29,250 --> 00:15:31,080 Bravo 3, Bravo 6, 325 00:15:31,085 --> 00:15:32,849 we got a hit in the building to your northeast. 326 00:15:32,853 --> 00:15:35,333 Shift position to the backside to give me a more accurate read. 327 00:15:47,734 --> 00:15:49,694 Friends of our target? 328 00:16:16,462 --> 00:16:17,891 Bravo 1, this is Bravo 6. 329 00:16:17,896 --> 00:16:19,660 Two men just entered, one carrying an AK. 330 00:16:19,665 --> 00:16:20,961 Left the car running. 331 00:16:20,966 --> 00:16:22,542 - We need to get in there, Ray. - It's not happening. 332 00:16:22,546 --> 00:16:24,366 Armed security inside means we're not taking him quietly. 333 00:16:24,370 --> 00:16:26,100 - That's the op ord. - We're not taking Ganim 334 00:16:26,104 --> 00:16:27,668 at all if we lose them. 335 00:16:28,600 --> 00:16:29,800 Bravo 9, this is Bravo 2. 336 00:16:29,805 --> 00:16:31,605 HVT may move out with armed company. 337 00:16:31,610 --> 00:16:33,642 We need to pursue until he's in a controlled environment. 338 00:16:33,646 --> 00:16:35,102 - Over. - Copy, Bravo 2. 339 00:16:35,106 --> 00:16:36,209 Pursuit's gonna be a challenge. 340 00:16:36,213 --> 00:16:38,178 We've got limited assets and no way to follow 341 00:16:38,183 --> 00:16:39,346 if he slips into Syria. 342 00:16:39,351 --> 00:16:40,847 Look, we need to make entry now. 343 00:16:40,852 --> 00:16:42,052 Grab him and the phone. 344 00:16:42,057 --> 00:16:43,955 A kinetic hit takes approval from the Jordanians, 345 00:16:43,959 --> 00:16:45,353 which takes calls from our diplomatic channels. 346 00:16:45,357 --> 00:16:47,220 It's a waste of time that we do not have. 347 00:16:47,225 --> 00:16:48,623 I'll call Command and get the gears moving 348 00:16:48,627 --> 00:16:49,627 so we can get it cleared. 349 00:16:49,632 --> 00:16:52,363 Losing that guy means we lose Raqqa Jacques. 350 00:16:52,368 --> 00:16:54,734 I'm not letting him walk away after what he did to you. 351 00:16:56,834 --> 00:16:58,533 That's not how this works, Jason. 352 00:17:08,478 --> 00:17:10,842 All Bravo elements, meet in the alley, 353 00:17:10,847 --> 00:17:13,014 red side of target. We're going internal. 354 00:17:19,060 --> 00:17:22,860 Okay, Clay, Sonny, Trent, post up security here. 355 00:17:23,080 --> 00:17:25,411 The rest of you come with me and Ray. 356 00:17:25,416 --> 00:17:26,614 Ganim plus the two from the outside, 357 00:17:26,618 --> 00:17:27,716 that makes at least three shooters. 358 00:17:27,720 --> 00:17:28,721 Are we sure this is the right move? 359 00:17:28,725 --> 00:17:30,375 We're gonna go in quick and quiet. 360 00:17:30,380 --> 00:17:32,546 - No one's gonna even know we're here. - Ray, are we cleared... 361 00:17:32,550 --> 00:17:34,483 It's not open for discussion. Let's move. 362 00:18:36,877 --> 00:18:38,340 Ganim's cell phone. 363 00:18:38,345 --> 00:18:40,175 This mood doesn't scream victory. 364 00:18:40,180 --> 00:18:42,180 - What'd I miss? - No time to waste. 365 00:18:45,176 --> 00:18:47,176 No one's gonna ask? 366 00:18:50,102 --> 00:18:51,299 What happened back there? 367 00:18:51,304 --> 00:18:52,705 - What's that mean? - I mean, Ray said in the WARNO 368 00:18:52,709 --> 00:18:54,240 that going kinetic wasn't an option. 369 00:18:54,245 --> 00:18:55,815 I thought we weren't supposed to tip the Jordanians 370 00:18:55,819 --> 00:18:56,883 of us operating here. 371 00:18:56,888 --> 00:18:58,820 You know, yesterday, you said you wanted to be a sled dog. 372 00:18:58,824 --> 00:19:00,225 Sled dogs, they keep their mouths shut. 373 00:19:00,229 --> 00:19:01,320 They don't ask questions. 374 00:19:01,325 --> 00:19:03,825 We wouldn't have bent the rules without good reason. 375 00:19:03,830 --> 00:19:05,391 We all know that. 376 00:19:05,396 --> 00:19:06,897 Tell you what, you want reasons? 377 00:19:06,901 --> 00:19:09,664 How about two 747s being blown out of the sky 378 00:19:09,669 --> 00:19:11,500 if we sit on our hands, how's that? 379 00:19:11,505 --> 00:19:13,668 We hunt plenty of HVTs with bad intentions 380 00:19:13,673 --> 00:19:14,937 without breaking ROEs. 381 00:19:14,942 --> 00:19:16,343 If you knew who we were going after, 382 00:19:16,347 --> 00:19:17,712 you wouldn't be asking questions. 383 00:19:23,013 --> 00:19:24,345 Who are we after? 384 00:19:26,049 --> 00:19:27,715 There something we're missing? 385 00:19:34,689 --> 00:19:37,020 The HVT is... 386 00:19:37,025 --> 00:19:40,726 was the man that tortured me during my captivity. 387 00:19:45,392 --> 00:19:46,922 That change things for you, Clay? 388 00:19:46,927 --> 00:19:48,557 That didn't change anything. 389 00:19:49,009 --> 00:19:51,407 Not why we went kinetic. There were sound tactical 390 00:19:51,412 --> 00:19:54,412 - and strategic reasons why we went... - Roger that. 391 00:19:59,634 --> 00:20:01,634 Rest up. 392 00:20:01,639 --> 00:20:04,173 We're on standby until Mina and Davis get something. 393 00:20:07,456 --> 00:20:09,386 Hey. 394 00:20:09,391 --> 00:20:12,691 That is the second time you have backed me into a corner. 395 00:20:12,696 --> 00:20:14,426 First the op, and now in front of Bravo? 396 00:20:14,431 --> 00:20:16,094 You truly cannot help yourself, can you? 397 00:20:16,099 --> 00:20:17,463 It's your op, Ray. Your op. 398 00:20:17,468 --> 00:20:19,069 You could have shut me down, but you knew that 399 00:20:19,073 --> 00:20:20,470 it was the right tactical call. 400 00:20:20,475 --> 00:20:22,199 Jason Hayes, you just... you just know 401 00:20:22,204 --> 00:20:23,355 what's best for everybody, don't you? 402 00:20:23,359 --> 00:20:24,770 No, I'm just trying to get you what you deserve. 403 00:20:24,774 --> 00:20:25,874 That's justice. 404 00:20:25,879 --> 00:20:27,676 - Vengeance, you mean. - What he did to you, 405 00:20:27,681 --> 00:20:29,912 what you told me he continues to do to you, 406 00:20:29,917 --> 00:20:31,616 there's only one way past it. 407 00:20:33,696 --> 00:20:34,758 Come on, you can't tell me 408 00:20:34,763 --> 00:20:35,989 you don't want to take this guy down hard. 409 00:20:35,993 --> 00:20:38,616 Of course I do! I wanted to rip his throat out 410 00:20:38,621 --> 00:20:39,883 from the moment I saw him, 411 00:20:39,888 --> 00:20:42,453 but that ain't the mission here, Jace. 412 00:20:42,458 --> 00:20:44,021 Vengeance? 413 00:20:44,026 --> 00:20:45,524 I don't want to be the guy chasing that. 414 00:20:45,528 --> 00:20:48,058 You don't have to be. 415 00:20:48,063 --> 00:20:49,493 Everything you went through 416 00:20:49,498 --> 00:20:53,164 and continue to go through, this is your one chance, 417 00:20:53,169 --> 00:20:54,635 one chance to annihilate it. 418 00:20:58,494 --> 00:21:00,658 You really think it's that simple? 419 00:21:00,663 --> 00:21:04,697 I just... put him down and it goes away? 420 00:21:05,725 --> 00:21:09,824 Something like that. Yeah. 421 00:21:09,829 --> 00:21:11,096 Yes, I do. 422 00:21:19,435 --> 00:21:21,685 Oh. What are we looking at? 423 00:21:21,690 --> 00:21:23,563 Just pinged a cluster of ten IPs 424 00:21:23,568 --> 00:21:24,899 pulled from the cloned cell. 425 00:21:24,904 --> 00:21:26,466 All of them were in and out of the site 426 00:21:26,471 --> 00:21:28,235 where Bravo found the other drones. 427 00:21:28,400 --> 00:21:31,365 Burner phones, but the pattern of communication suggests 428 00:21:31,370 --> 00:21:33,100 Raqqa Jacques is likely among the group. 429 00:21:33,105 --> 00:21:34,606 And the current location suggests 430 00:21:34,610 --> 00:21:37,308 that this isn't just a friendly get-together. 431 00:21:37,313 --> 00:21:39,144 They're at a Syrian Army base? 432 00:21:39,149 --> 00:21:40,679 Decommissioned six years ago, 433 00:21:40,684 --> 00:21:42,313 Intel says it's been left to ruin. 434 00:21:42,318 --> 00:21:44,885 However, it's proximate to the targeted flight paths, 435 00:21:44,890 --> 00:21:48,054 making it the perfect spot to launch the drones from. 436 00:21:48,059 --> 00:21:49,756 Is this tracking in real time? 437 00:21:49,761 --> 00:21:50,862 Is, uh, Raqqa Jacques there now? 438 00:21:50,866 --> 00:21:52,066 There's a ten-minute lag. 439 00:21:52,071 --> 00:21:53,871 I'm gonna get an S.A. tech to tighten it. 440 00:22:01,959 --> 00:22:04,524 Hey, um... 441 00:22:04,529 --> 00:22:06,529 Wanted to give this to you when we got home, but... 442 00:22:09,900 --> 00:22:11,197 Here. 443 00:22:11,202 --> 00:22:13,032 You asked me to find the contact info 444 00:22:13,037 --> 00:22:14,900 for the family of the guy you were with. 445 00:22:14,905 --> 00:22:18,273 Zied? I found a number for his widow and son. 446 00:22:21,378 --> 00:22:22,574 Thanks. 447 00:22:22,579 --> 00:22:23,975 Yeah. 448 00:22:23,980 --> 00:22:25,480 Not sure why I wanted that. 449 00:22:27,784 --> 00:22:29,651 You said that you thought it might help. 450 00:22:30,721 --> 00:22:32,587 Give some closure. 451 00:22:34,360 --> 00:22:36,457 Talking's not gonna change anything. 452 00:22:36,644 --> 00:22:38,808 Intel suggests the drones are being staged 453 00:22:38,813 --> 00:22:40,613 from the grounds of a decommissioned base 454 00:22:40,618 --> 00:22:43,428 located six miles over the border in Syria. 455 00:22:43,433 --> 00:22:46,398 Our objective is to recover the drones and blow in place. 456 00:22:46,403 --> 00:22:48,224 Infil plan: roll slick until we're through 457 00:22:48,229 --> 00:22:49,601 the border checkpoint. 458 00:22:49,606 --> 00:22:50,802 Sound good, Jace? 459 00:22:50,807 --> 00:22:52,971 Roger that. Kit up in transit. 460 00:22:52,976 --> 00:22:54,357 Cell phone activity shows 461 00:22:54,361 --> 00:22:56,309 at least ten individuals on target, 462 00:22:56,313 --> 00:22:57,744 all believed to be fighting-age males. 463 00:22:57,748 --> 00:22:59,610 And considering how this crew gets paid, 464 00:22:59,615 --> 00:23:01,045 expect serious weaponry. 465 00:23:01,050 --> 00:23:03,084 The drones are our primary target. 466 00:23:05,021 --> 00:23:06,287 And Raqqa Jacques? 467 00:23:07,523 --> 00:23:09,323 If he's there, open season. 468 00:23:14,763 --> 00:23:15,997 Any questions? 469 00:23:17,033 --> 00:23:18,629 All right. Let's get to it. 470 00:23:18,634 --> 00:23:20,366 If I was in Ray's shoes, I would've went 471 00:23:20,370 --> 00:23:22,697 full Unforgiven Eastwood the second I saw 472 00:23:22,702 --> 00:23:24,602 that creep's photo pop up. 473 00:23:24,607 --> 00:23:27,638 I just don't get why he kept it secret and held fire. 474 00:23:27,643 --> 00:23:29,941 He was doing what was best for Bravo. 475 00:23:29,946 --> 00:23:31,575 Hard to remain calm in the chaos 476 00:23:31,580 --> 00:23:33,277 when we're worried about settling scores. 477 00:23:33,282 --> 00:23:35,913 Yeah, just glad that Jace dug his spurs in. 478 00:23:35,918 --> 00:23:38,582 Ray's just too good for his own good sometimes. 479 00:23:38,587 --> 00:23:41,187 You grading on the Sonny Quinn curve? 480 00:23:44,215 --> 00:23:46,982 You want to take a shot, do it straight-on. 481 00:23:48,997 --> 00:23:50,829 What, you don't like how I'm handling my situation? 482 00:23:50,833 --> 00:23:52,897 Well, I thought your plan was just to not handle it. 483 00:23:52,902 --> 00:23:55,366 You have no idea what I'm wrestling with, do you? 484 00:23:55,370 --> 00:23:58,870 You're right. I really should've seen it from Ash's side 485 00:23:58,875 --> 00:24:00,474 when I was five and he hit the road. 486 00:24:02,076 --> 00:24:03,875 I thought you were burned by your old man, too. 487 00:24:03,879 --> 00:24:06,210 I shouldn't have told you a damn thing. 488 00:24:06,215 --> 00:24:07,780 No, you should've told Davis, because she's over here 489 00:24:07,784 --> 00:24:09,522 and she's shuffling her career around just to be with you, 490 00:24:09,526 --> 00:24:11,592 but you don't have the sack to just be honest with her. 491 00:24:11,596 --> 00:24:14,884 There are two things that I swore I would never do, 492 00:24:14,889 --> 00:24:18,255 is break her heart, and see my old man in the mirror. 493 00:24:18,260 --> 00:24:20,890 I'm-I'm just trying to figure out 494 00:24:20,895 --> 00:24:23,195 the-the least amount of pain I can cause anyone right now, 495 00:24:23,200 --> 00:24:25,360 and I'm sorry it's taking me a minute. 496 00:24:27,702 --> 00:24:29,099 Look, hey. Hey, Sonny. 497 00:24:29,104 --> 00:24:30,934 - I-I'm sorry. Okay? I didn't... - S-Save it. 498 00:24:30,938 --> 00:24:34,440 Seriously. I heard enough of your self-righteousness already. 499 00:25:02,203 --> 00:25:04,200 Target IPs haven't moved. 500 00:25:04,205 --> 00:25:06,038 Mission criteria is all go. 501 00:25:08,275 --> 00:25:11,040 Not easy, I bet, huh? 502 00:25:11,045 --> 00:25:13,142 Close as you are with these guys, 503 00:25:13,147 --> 00:25:15,777 sending them into the fire. 504 00:25:15,782 --> 00:25:17,382 It's a roller coaster. 505 00:25:18,951 --> 00:25:20,948 This might be my last ride. 506 00:25:20,953 --> 00:25:22,417 Making a move? 507 00:25:22,422 --> 00:25:25,553 To a new team. Time to switch it up. 508 00:25:25,558 --> 00:25:27,391 I think. 509 00:25:46,639 --> 00:25:48,139 Bravo 2, this is Havoc. 510 00:25:48,144 --> 00:25:49,406 Be advised, seven of the tangos 511 00:25:49,411 --> 00:25:51,311 appear to have departed the base. 512 00:25:51,316 --> 00:25:53,914 Bravo 2, copy all. Break. 513 00:25:53,919 --> 00:25:55,352 All vehicles slow, slow. 514 00:26:01,393 --> 00:26:03,257 Havoc, you got a pos on the departed seven? 515 00:26:03,262 --> 00:26:06,626 Just located them 11 miles north. Stationary. 516 00:26:06,631 --> 00:26:08,529 Leaves at least three on target here. 517 00:26:08,534 --> 00:26:10,964 - Maybe the drones. - Bravo 2, what's the call? 518 00:26:10,969 --> 00:26:13,970 Push ahead to the base, or split off to get to the others? 519 00:26:15,337 --> 00:26:17,537 Base is still the likeliest location for the drones. 520 00:26:17,542 --> 00:26:20,473 Whoever might've left. 521 00:26:20,478 --> 00:26:21,675 Bravo, 522 00:26:21,680 --> 00:26:23,145 proceed to primary target. 523 00:27:06,824 --> 00:27:08,423 Three... 524 00:27:09,493 --> 00:27:12,357 ... two, one. 525 00:27:12,362 --> 00:27:13,595 Execute. 526 00:27:29,445 --> 00:27:30,508 Raqqa Jacques? 527 00:27:30,513 --> 00:27:32,079 Negative. 528 00:27:34,914 --> 00:27:36,714 Havoc, this is Bravo 2. Drones recovered. 529 00:27:36,719 --> 00:27:39,220 Prepping to blow in place. Brock, set the charges. 530 00:27:41,490 --> 00:27:43,821 Target's clear. We got status on HVT? 531 00:27:43,826 --> 00:27:45,192 Raqqa Jacques is not here. 532 00:27:48,698 --> 00:27:50,895 Havoc, this is 1. Seven IPs that left target, 533 00:27:50,900 --> 00:27:52,430 they still stationary? 534 00:27:52,435 --> 00:27:53,735 Copy, Bravo 1. 535 00:27:53,740 --> 00:27:55,946 They're at the same grid, 11 miles from your pos. 536 00:27:56,953 --> 00:27:58,213 11 miles? 537 00:28:00,008 --> 00:28:02,906 Follow-on like that's walking the edge of mission umbrella. 538 00:28:02,911 --> 00:28:05,342 But not over it. Night's still young. 539 00:28:05,347 --> 00:28:07,447 - I'm in. - I'm in, too. 540 00:28:09,651 --> 00:28:10,850 Your call, Ray. 541 00:28:11,820 --> 00:28:13,651 Havoc, this is Bravo 2. 542 00:28:13,656 --> 00:28:16,856 Send follow-on target grid to ATAKs. Over. 543 00:28:22,598 --> 00:28:25,229 Hitting this other target, it is what you want, right? 544 00:28:25,234 --> 00:28:28,232 My call. If Jason were here, you wouldn't ask that. 545 00:28:28,237 --> 00:28:31,304 And if Jace weren't here, we'd still be heading this way? 546 00:28:33,675 --> 00:28:36,138 Raqqa Jacques killed 12 people with that strike last month 547 00:28:36,143 --> 00:28:37,904 and was hoping to kill a few hundred more 548 00:28:37,909 --> 00:28:40,009 with the drones we just destroyed. 549 00:28:40,014 --> 00:28:42,045 We let him go, you think he just calls it a day? 550 00:28:42,049 --> 00:28:43,479 Not questioning that. 551 00:28:43,484 --> 00:28:45,715 So, what, then? You need me to quote UCMJ code 552 00:28:45,720 --> 00:28:47,117 puts this mission on solid ground? 553 00:28:47,121 --> 00:28:48,548 Clear up any gray area for you? 554 00:28:48,553 --> 00:28:50,653 Because I can do that. Chapter and verse. 555 00:28:50,658 --> 00:28:52,189 It's not that. 556 00:28:52,194 --> 00:28:54,156 Well, if it's not the target and not the mission, 557 00:28:54,161 --> 00:28:55,758 what are you questioning? 558 00:28:55,763 --> 00:28:56,929 What are you questioning? 559 00:28:58,233 --> 00:28:59,832 You're good, I'm good. 560 00:29:10,593 --> 00:29:12,958 I don't recall you voicing any concerns when we took out 561 00:29:12,963 --> 00:29:14,683 the people that damn near blew off your leg. 562 00:29:16,015 --> 00:29:18,046 Hmm? 563 00:29:18,051 --> 00:29:19,983 The paths that led me and this man to cross the first time, 564 00:29:19,987 --> 00:29:21,687 the chances that it happened again? 565 00:29:23,835 --> 00:29:25,435 11-mile detour is nothing for me. 566 00:31:06,224 --> 00:31:07,487 Barricaded shooter. 567 00:31:07,492 --> 00:31:09,789 He's trying recon by fire. Can't see us. 568 00:31:12,063 --> 00:31:13,796 Frag out. 569 00:31:17,134 --> 00:31:18,400 Squirter. 570 00:31:20,027 --> 00:31:22,727 - Sonny, with you. Ray on security. - Roger. 571 00:32:30,139 --> 00:32:31,571 Ray. 572 00:32:33,575 --> 00:32:35,575 Ray, you good? 573 00:32:38,180 --> 00:32:40,911 Ray. 574 00:32:40,916 --> 00:32:43,747 Yeah. 575 00:32:43,752 --> 00:32:45,749 I'm good. 576 00:32:50,592 --> 00:32:52,823 This is Bravo 6. Got them. 577 00:32:52,828 --> 00:32:55,326 - Green side. Exterior's clear. - Good copy, Bravo 6. 578 00:32:55,331 --> 00:32:57,127 - Target secure. - We're clear. 579 00:32:57,132 --> 00:32:58,829 Sonny, we're clear. 580 00:32:58,834 --> 00:33:00,197 Sonny? 581 00:33:00,202 --> 00:33:02,031 Sonny. Hey. 582 00:33:02,036 --> 00:33:03,466 All right, okay. 583 00:33:03,471 --> 00:33:04,700 Got his wing. 584 00:33:04,705 --> 00:33:07,070 Get down. All right, hold it. 585 00:33:07,075 --> 00:33:08,404 All stations, clear the net. 586 00:33:08,409 --> 00:33:09,973 Havoc Base, this is Bravo 2. 587 00:33:09,978 --> 00:33:12,141 Request CASEVAC. I repeat, immediate CASEVAC. 588 00:33:12,146 --> 00:33:13,821 Wounded Eagle. Bravo 3's down. 589 00:33:13,826 --> 00:33:15,225 Sonny. 590 00:33:21,646 --> 00:33:23,678 Sonny! 591 00:33:23,682 --> 00:33:26,249 Clear for CASEVAC? 592 00:33:28,553 --> 00:33:31,084 - Are we clear? - Yeah, it's clear. What the hell happened? 593 00:33:31,089 --> 00:33:32,788 He took a round. We got him. 594 00:33:33,825 --> 00:33:35,124 Shouldn't have been here. 595 00:33:35,128 --> 00:33:36,459 - What? - You pushed for that follow-on 596 00:33:36,463 --> 00:33:37,814 - and put us here. - Stop it, Spenser. 597 00:33:37,818 --> 00:33:38,992 - Now. - This should have never happened. 598 00:33:38,996 --> 00:33:40,297 You put Sonny in that bullet's path. 599 00:33:40,301 --> 00:33:41,791 - Shut up, Blondie! - Come on. 600 00:33:41,796 --> 00:33:43,226 Bravo 1, this is Havoc. 601 00:33:43,231 --> 00:33:44,481 CASEVAC's three mikes out. 602 00:33:44,486 --> 00:33:46,286 Copy that, Havoc. Let's go. 603 00:33:46,291 --> 00:33:47,623 Come on. Move, move, move. 604 00:33:49,541 --> 00:33:51,207 I got you. 605 00:34:03,320 --> 00:34:05,317 Sonny's being treated at Ramstein. 606 00:34:05,322 --> 00:34:07,882 He's stable. Might even beat us home. 607 00:34:08,988 --> 00:34:11,018 That's good. 608 00:34:11,023 --> 00:34:12,557 Really good. Thanks. 609 00:34:15,699 --> 00:34:16,931 Have a seat. 610 00:34:25,075 --> 00:34:27,374 Emotions got the best of me out there. 611 00:34:28,979 --> 00:34:31,409 What happened to Sonny wasn't on you. 612 00:34:31,414 --> 00:34:33,411 Yeah, course it was, man. 613 00:34:33,416 --> 00:34:37,715 Everything falls on Bravo 1, good, bad. 614 00:34:37,720 --> 00:34:40,720 All I can do is try to make the right calls 615 00:34:40,725 --> 00:34:42,025 for the right reasons. 616 00:34:43,559 --> 00:34:46,628 Sometimes it's, uh, not that clear. 617 00:34:51,501 --> 00:34:54,499 The boys appreciate what you did for Ray. 618 00:34:54,504 --> 00:34:56,070 You got him what he needed. 619 00:35:21,563 --> 00:35:22,996 Ah, you're still here. 620 00:35:26,687 --> 00:35:28,083 Why wouldn't I be? 621 00:35:28,088 --> 00:35:30,953 Most people get the hint when the patient dozes off 622 00:35:30,958 --> 00:35:32,988 to leave. 623 00:35:32,993 --> 00:35:35,360 I'm guessing that's what the rest of the team did. 624 00:35:36,645 --> 00:35:38,608 But not Florence Blondingale. 625 00:35:41,149 --> 00:35:42,346 How you feeling? 626 00:35:42,351 --> 00:35:44,006 Uh, like a boar that 627 00:35:44,010 --> 00:35:47,016 got into my grandninny's turnip garden when I was a kid. 628 00:35:47,021 --> 00:35:50,053 You're probably feeling worse than I am, though, uh, 629 00:35:50,058 --> 00:35:51,655 after what you said to Jace. 630 00:35:51,660 --> 00:35:53,890 I should've kept my mouth shut. 631 00:35:53,895 --> 00:35:55,392 On multiple fronts. 632 00:35:55,397 --> 00:35:57,790 Look, man, it wasn't right for me 633 00:35:57,795 --> 00:35:59,295 to get on you about your business. 634 00:35:59,300 --> 00:36:01,297 It's all good, man. 635 00:36:01,302 --> 00:36:04,267 Long flight, heavy pharma, 636 00:36:04,272 --> 00:36:09,038 you know, let me, uh... let me really think things over. 637 00:36:09,043 --> 00:36:10,483 You figure out what you're gonna do? 638 00:36:16,817 --> 00:36:18,047 I'm gonna, uh, 639 00:36:18,052 --> 00:36:21,351 I'm gonna go meet up with the boys at the Bulkhead. 640 00:36:21,356 --> 00:36:23,152 Good luck with her, buddy. 641 00:36:23,157 --> 00:36:24,653 He's all yours. 642 00:36:24,658 --> 00:36:26,359 Thank you. 643 00:36:27,962 --> 00:36:29,893 - Hey. - Hi. 644 00:36:29,898 --> 00:36:31,160 I was hoping you, uh, 645 00:36:31,165 --> 00:36:32,730 hadn't skedaddled with the rest of them. 646 00:36:32,734 --> 00:36:33,898 Mm-mm. 647 00:36:33,903 --> 00:36:36,433 Just, you know, spending a little quality time 648 00:36:36,438 --> 00:36:38,438 - in the hospital cafeteria. - Oh, yeah? 649 00:36:38,443 --> 00:36:40,043 Yeah, it's quite a selection. 650 00:36:41,709 --> 00:36:43,876 Is that, uh, is that what you want to talk about? 651 00:36:45,280 --> 00:36:46,978 Did you have something else in mind? 652 00:36:52,852 --> 00:36:54,272 - Look, Lisa, this-this... - Sonny, 653 00:36:54,277 --> 00:36:55,618 you don't... you don't need to do this right now. 654 00:36:55,622 --> 00:36:57,552 No, no, it's not what, it's not what you think. 655 00:36:57,557 --> 00:37:01,423 Okay? It's not a-a problem between me and you. 656 00:37:01,428 --> 00:37:02,794 At least... 657 00:37:03,841 --> 00:37:05,507 Well, I-I'm hoping that it's not. 658 00:37:08,268 --> 00:37:13,768 Look, you, uh, you remember Hannah, 659 00:37:13,773 --> 00:37:16,004 that I was with in Texas? 660 00:37:16,009 --> 00:37:17,940 Um... 661 00:37:17,945 --> 00:37:21,008 Well, uh... 662 00:37:21,013 --> 00:37:22,646 ... she's pregnant. 663 00:37:25,314 --> 00:37:28,679 Listen, I had a thousand questions 664 00:37:28,684 --> 00:37:30,348 blasting through my head since I heard, 665 00:37:30,353 --> 00:37:32,453 but there is one thing that I haven't questioned, 666 00:37:32,458 --> 00:37:34,458 and that's me and you. 667 00:37:37,563 --> 00:37:40,998 Have you talked to her about how you'll be involved? 668 00:37:42,134 --> 00:37:43,764 No. Uh... 669 00:37:43,769 --> 00:37:45,970 I don't even know what my next move is. 670 00:37:47,006 --> 00:37:48,606 But whatever it is, uh... 671 00:37:50,109 --> 00:37:51,875 ... I want it to be with you, Lisa. 672 00:37:57,315 --> 00:38:01,948 The road just never seems to straighten out for us, does it? 673 00:38:01,953 --> 00:38:03,953 Yeah. 674 00:38:14,799 --> 00:38:17,797 So scary about Sonny. 675 00:38:17,802 --> 00:38:20,333 Yeah. But, you know, he's on the mend. 676 00:38:20,338 --> 00:38:21,634 Shouldn't be sidelined too long. 677 00:38:21,639 --> 00:38:23,069 Must be rough for Jason. 678 00:38:23,074 --> 00:38:25,105 His big return, and that happens. 679 00:38:25,110 --> 00:38:27,310 I didn't make it any easier on him. 680 00:38:28,743 --> 00:38:31,407 Kind of, uh... kind of lit him up for it. 681 00:38:31,412 --> 00:38:33,013 I thought you were all about following his lead. 682 00:38:33,017 --> 00:38:34,847 Head down, no questions asked. 683 00:38:34,852 --> 00:38:37,182 In the field, there's no better footsteps to follow. 684 00:38:37,187 --> 00:38:40,853 Even his dicey calls are coming from a good place. 685 00:38:40,858 --> 00:38:42,688 But at home, it's a different story. 686 00:38:42,693 --> 00:38:44,089 What do you mean? 687 00:38:44,094 --> 00:38:46,258 Ray's got more of the balance I'm looking for. 688 00:38:46,263 --> 00:38:48,528 He's built a family. 689 00:38:48,533 --> 00:38:50,730 A relationship that's unshakeable. 690 00:38:50,735 --> 00:38:52,899 No matter what he's gone through, you know? 691 00:38:52,904 --> 00:38:56,398 Yeah. Some steep odds he and Naima have beat. 692 00:38:56,403 --> 00:38:57,403 It's not luck. 693 00:38:57,408 --> 00:39:00,006 - They made it happen. - Mm. 694 00:39:00,011 --> 00:39:02,141 And that's what I... that's what I want. 695 00:39:02,146 --> 00:39:03,942 You know? 696 00:39:04,147 --> 00:39:07,916 More than just a vacation with you whenever it fits in. 697 00:39:10,476 --> 00:39:11,842 Move in with me. 698 00:39:14,157 --> 00:39:16,858 Wow. 699 00:39:21,068 --> 00:39:23,599 Is that an either/or? Because, uh, I really was looking forward 700 00:39:23,604 --> 00:39:25,897 to, uh, a tropical getaway. 701 00:39:30,473 --> 00:39:32,136 What? 702 00:39:32,141 --> 00:39:33,741 We are so burning every single piece 703 00:39:33,746 --> 00:39:35,409 of so-called furniture you have. 704 00:39:35,414 --> 00:39:37,447 - Happily. - Good. 705 00:39:43,419 --> 00:39:45,749 I can see the game tape flashing before your eyes. 706 00:39:45,754 --> 00:39:46,985 What is up? 707 00:39:46,990 --> 00:39:48,786 Eh... 708 00:39:48,791 --> 00:39:50,789 just thinking maybe I pushed too hard on this one. 709 00:39:50,793 --> 00:39:52,056 No, man. 710 00:39:52,061 --> 00:39:53,524 Heat of battle, Sonny bleeding, 711 00:39:53,529 --> 00:39:55,126 Clay didn't know what he was saying. 712 00:39:55,131 --> 00:39:57,231 Nah, just, you know, coming back to Bravo, 713 00:39:57,236 --> 00:39:59,730 I just thought that I'd be coming back to something 714 00:39:59,735 --> 00:40:01,966 that was, you know, familiar to me. 715 00:40:01,971 --> 00:40:03,834 And with Soto pushing his weight around 716 00:40:03,839 --> 00:40:06,739 and you, you know, stepping up to OIC and... 717 00:40:06,744 --> 00:40:08,606 I didn't know where I stood. 718 00:40:08,611 --> 00:40:11,675 I just felt out of place. Didn't know what my role was. 719 00:40:11,680 --> 00:40:14,511 Enter Raqqa Jacques, my problem becomes yours. 720 00:40:14,516 --> 00:40:16,680 Nah, you know what? You gave me a target. 721 00:40:16,685 --> 00:40:19,283 You know, gave me something that I could help you with, 722 00:40:19,288 --> 00:40:21,121 close a chapter. 723 00:40:23,125 --> 00:40:27,290 Just can't stop thinking, you know... 724 00:40:27,295 --> 00:40:29,693 what if it was worse for Sonny? 725 00:40:29,698 --> 00:40:31,261 Yeah, but it wasn't. 726 00:40:31,266 --> 00:40:34,765 - Hey, what you did... what we did? - Mm-hmm? 727 00:40:34,770 --> 00:40:36,399 That was justified. 728 00:40:36,404 --> 00:40:39,637 Raqqa Jacques is erased. That's mission success. 729 00:40:39,642 --> 00:40:42,472 Yeah. 730 00:40:42,477 --> 00:40:44,907 How about you? Taking him out. 731 00:40:44,912 --> 00:40:46,308 Help you? 732 00:40:46,313 --> 00:40:48,611 I'll be able to sleep, thanks to what you did. 733 00:40:48,616 --> 00:40:51,147 - Good. - You know, running the team on this one 734 00:40:51,152 --> 00:40:52,983 just reminded me of the tough choices you have to make 735 00:40:52,987 --> 00:40:54,117 every time you lead us out. 736 00:40:54,122 --> 00:40:57,389 Bravo wouldn't be the same without you, brother. 737 00:40:59,827 --> 00:41:01,357 How about Naima? How's she doing? 738 00:41:01,362 --> 00:41:02,992 Is she holding up all right, too? 739 00:41:02,997 --> 00:41:05,194 Ah, yeah. Absolutely. 740 00:41:05,199 --> 00:41:07,660 Like I said, everybody's gonna get some sleep tonight. 741 00:41:07,665 --> 00:41:08,665 Right. 742 00:41:08,670 --> 00:41:11,067 Well, I'd buy you another round, 743 00:41:11,072 --> 00:41:14,437 but you probably want to get home, right? 744 00:41:14,442 --> 00:41:16,439 You know what? 745 00:41:16,443 --> 00:41:17,473 What's the rush? 746 00:41:17,478 --> 00:41:19,244 This one's on me. 747 00:41:23,184 --> 00:41:25,781 Hey. Stella duck out? 748 00:41:25,786 --> 00:41:27,183 Yeah. School night. 749 00:41:27,188 --> 00:41:28,851 You know, if she doesn't get to see Sonny do 750 00:41:28,855 --> 00:41:30,953 - his little drunken robot dance... - I don't want to see that. 751 00:41:30,957 --> 00:41:32,989 - ... then what's the point in sticking around, right? - I agree with you. 752 00:41:32,993 --> 00:41:35,491 Master Chief Hayes. I'm NCIS Agent Salazar. 753 00:41:36,492 --> 00:41:37,692 Okay. 754 00:41:37,697 --> 00:41:40,328 By order of Commander DEVGRU, I'm placing you into custody, 755 00:41:40,333 --> 00:41:42,297 suspected of violating Article 119 756 00:41:42,302 --> 00:41:43,932 of the Uniform Code of Military Justice. 757 00:41:43,937 --> 00:41:45,037 What are you talking about? 758 00:41:45,042 --> 00:41:46,693 Please turn around and put your hands behind your back. 759 00:41:46,697 --> 00:41:48,997 - Jason, what's going on? - I don't know. 760 00:42:30,000 --> 00:42:36,600 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.