All language subtitles for Remember.The.Light.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,375 --> 00:00:07,791 [MUSIC PLAYING] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:13,666 --> 00:01:17,666 [MUSIC PLAYING] 5 00:01:25,625 --> 00:01:29,583 [SQUEAK OF WHEELCHAIR] 6 00:01:57,000 --> 00:01:58,500 1, 2, 3, 4. 7 00:01:58,500 --> 00:02:01,958 [MUSIC PLAYING] 8 00:02:10,416 --> 00:02:13,541 (SINGING) I remember when rock was young, 9 00:02:13,541 --> 00:02:17,708 me and Suzie had so much fun, holding hands 10 00:02:17,708 --> 00:02:23,291 and skimming stones in an old gold Chevy, and a place my own. 11 00:02:23,291 --> 00:02:27,500 But the biggest kick I ever got was doing a thing 12 00:02:27,500 --> 00:02:29,875 called the Crocodile Rock. 13 00:02:29,875 --> 00:02:33,083 While the other kids were rocking around the clock, 14 00:02:33,083 --> 00:02:36,500 we were hopping and bobbing to the Crocodile Rock, 15 00:02:36,500 --> 00:02:38,958 well crocodile rocking was something 16 00:02:38,958 --> 00:02:43,583 shocking when your feet just can't keep still. 17 00:02:43,583 --> 00:02:49,375 Never knew me a better time, and I guess I never will. 18 00:02:49,375 --> 00:02:52,750 Ow, lawdy mama those Friday nights 19 00:02:52,750 --> 00:02:56,500 when Suzie wore her dresses tighter, ah. 20 00:02:56,500 --> 00:03:02,083 Crocodile rocking was out of sight. 21 00:03:02,083 --> 00:03:07,958 Laaa, la, la, la, laa. 22 00:03:07,958 --> 00:03:09,000 La, la, la. 23 00:03:09,000 --> 00:03:10,916 What the crap was that? 24 00:03:10,916 --> 00:03:15,875 Have you guys ever had music speak to you in the way 25 00:03:15,875 --> 00:03:18,666 that you didn't think was possible? 26 00:03:18,666 --> 00:03:20,500 Because that was not it. 27 00:03:20,500 --> 00:03:22,333 I don't know what you're talking about, man. 28 00:03:22,333 --> 00:03:23,500 I thought that was pretty good. 29 00:03:23,500 --> 00:03:25,291 Except for Mikey over, who's cheating off 30 00:03:25,291 --> 00:03:26,625 that little piece of paper with the chord 31 00:03:26,625 --> 00:03:27,833 progression the whole time. 32 00:03:27,833 --> 00:03:29,708 Get out of here, man. 33 00:03:29,708 --> 00:03:32,666 Yo, Suz, thank you so much for coming out and listening to us. 34 00:03:32,666 --> 00:03:35,333 Well, [SCOFFS] more like putting up with us. 35 00:03:35,333 --> 00:03:37,083 We really appreciate it. 36 00:03:37,083 --> 00:03:37,583 You bet. 37 00:03:37,583 --> 00:03:39,708 It's just fun everybody play. 38 00:03:39,708 --> 00:03:42,083 Yeah, and you got a pretty good voice yourself here, kid. 39 00:03:42,083 --> 00:03:43,791 Cousin ever tell you that? 40 00:03:43,791 --> 00:03:44,875 All the time, Jack. 41 00:03:44,875 --> 00:03:46,208 She doesn't listen to me though. 42 00:03:46,208 --> 00:03:47,208 Stop it, Frank. 43 00:03:47,208 --> 00:03:51,083 I don't like, sing, sing. 44 00:03:51,083 --> 00:03:55,625 Well that's funny because we just heard you sing, sing. 45 00:03:55,625 --> 00:03:57,375 Yeah, Suzie we got to get you playing down 46 00:03:57,375 --> 00:03:59,333 at Dino's karaoke night one of these times 47 00:03:59,333 --> 00:04:00,208 you guys are in town. 48 00:04:00,208 --> 00:04:01,333 Yeah, That's great idea. 49 00:04:01,333 --> 00:04:04,541 I'm more of a behind the scenes kind of girl, myself. 50 00:04:04,541 --> 00:04:07,125 But that song was really good. 51 00:04:07,125 --> 00:04:10,500 And I haven't heard in a while, how's the gig search coming? 52 00:04:10,500 --> 00:04:13,166 You know I work every day after school, right? 53 00:04:13,166 --> 00:04:13,916 Excuses. 54 00:04:13,916 --> 00:04:14,791 Mikey? 55 00:04:14,791 --> 00:04:19,083 You know, I just got stuff. 56 00:04:19,083 --> 00:04:21,333 [SCOFFS] You got stuff. 57 00:04:21,333 --> 00:04:21,958 He's got stuff. 58 00:04:21,958 --> 00:04:25,125 If that ain't the most half-assed excuse. 59 00:04:25,125 --> 00:04:26,041 Thank you, thank you. 60 00:04:26,041 --> 00:04:27,583 That's what I've been trying to tell this guy forever. 61 00:04:27,583 --> 00:04:29,041 Thank you for keeping him straight. 62 00:04:29,041 --> 00:04:30,375 What about you, Jack? 63 00:04:30,375 --> 00:04:33,000 Well, thank you for asking, Suzie because, 64 00:04:33,000 --> 00:04:38,208 come to think of it, I would not mind considering a solo career. 65 00:04:38,208 --> 00:04:40,541 [LAUGHS] Good luck without us, jackass. 66 00:04:40,541 --> 00:04:42,750 Oh, you're very clever Mikey. 67 00:04:42,750 --> 00:04:44,833 Guys, come on. 68 00:04:44,833 --> 00:04:46,750 You could really be something great. 69 00:04:49,541 --> 00:04:50,791 You should totally go for it. 70 00:04:55,583 --> 00:04:57,500 Yeah. 71 00:04:57,500 --> 00:05:00,875 You're absolutely right. 72 00:05:00,875 --> 00:05:04,750 Wait, saying we should get for real, Freddie? 73 00:05:04,750 --> 00:05:06,000 Yeah. 74 00:05:06,000 --> 00:05:07,916 I am. 75 00:05:07,916 --> 00:05:09,916 I mean, it's what we've always wanted, right? 76 00:05:09,916 --> 00:05:10,750 Yeah, yeah. 77 00:05:10,750 --> 00:05:13,125 We're all right here. 78 00:05:13,125 --> 00:05:16,708 We don't have that much longer until we graduate. 79 00:05:16,708 --> 00:05:19,625 If we ever want to do something like this, 80 00:05:19,625 --> 00:05:22,333 it's got to be right now. 81 00:05:22,333 --> 00:05:24,625 What do you say? 82 00:05:24,625 --> 00:05:26,458 I'm going to help you. 83 00:05:26,458 --> 00:05:28,250 Dude. 84 00:05:28,250 --> 00:05:29,291 Ninja Turtles Green. 85 00:05:29,291 --> 00:05:30,000 Hell yeah, man. 86 00:05:30,000 --> 00:05:30,916 Let's go. 87 00:05:30,916 --> 00:05:32,875 Man, I've been waiting for you to say something 88 00:05:32,875 --> 00:05:34,125 like this forever. 89 00:05:34,125 --> 00:05:34,958 Mike? 90 00:05:34,958 --> 00:05:35,666 Come on, man. 91 00:05:35,666 --> 00:05:38,208 You know you want to. 92 00:05:38,208 --> 00:05:39,416 I just don't know, man. 93 00:05:39,416 --> 00:05:41,375 I mean, with everything that's been going on. 94 00:05:41,375 --> 00:05:45,166 And then, you know, Redmont. 95 00:05:45,166 --> 00:05:46,500 Redmont? 96 00:05:46,500 --> 00:05:47,500 Who's that? 97 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 Oh yeah. 98 00:05:48,500 --> 00:05:50,541 I guess you would have heard. 99 00:05:50,541 --> 00:05:56,333 There's this kid our school, Garrett Redmont, right. 100 00:05:56,333 --> 00:05:58,750 While back he went missing. 101 00:05:58,750 --> 00:06:00,208 No one know what happened to him. 102 00:06:00,208 --> 00:06:03,083 Cops have been searching all over the place for him. 103 00:06:03,083 --> 00:06:05,208 Seems like it's been ages. 104 00:06:05,208 --> 00:06:08,500 Probably ran away. 105 00:06:08,500 --> 00:06:11,041 Oh my god. 106 00:06:11,041 --> 00:06:13,791 I hope he's OK. 107 00:06:13,791 --> 00:06:16,625 Do you guys know him? 108 00:06:16,625 --> 00:06:19,291 We have homeroom together. 109 00:06:19,291 --> 00:06:21,458 We had homeroom together. 110 00:06:21,458 --> 00:06:23,250 I don't know him. 111 00:06:23,250 --> 00:06:26,416 And I just-- my parents don't really want me 112 00:06:26,416 --> 00:06:28,708 out late until they find him. 113 00:06:28,708 --> 00:06:30,375 What do you want, Mikey? 114 00:06:30,375 --> 00:06:31,875 What kind of question is that? 115 00:06:31,875 --> 00:06:32,708 What do I want? 116 00:06:32,708 --> 00:06:35,041 I want him to be found. 117 00:06:35,041 --> 00:06:35,666 That's great. 118 00:06:35,666 --> 00:06:37,541 I mean about the band. 119 00:06:37,541 --> 00:06:38,083 Come on, man. 120 00:06:38,083 --> 00:06:39,500 Look, we don't have to practice late. 121 00:06:39,500 --> 00:06:39,666 Right? 122 00:06:39,666 --> 00:06:41,333 I mean, we can just practice right here. 123 00:06:41,333 --> 00:06:42,083 That's not far. 124 00:06:42,083 --> 00:06:42,875 Come on. 125 00:06:42,875 --> 00:06:45,500 You know what? 126 00:06:45,500 --> 00:06:47,500 Screw it. 127 00:06:47,500 --> 00:06:49,625 I'll try this whole gigging thing. 128 00:06:49,625 --> 00:06:50,125 All right. 129 00:06:50,125 --> 00:06:50,500 Come on, man. 130 00:06:50,500 --> 00:06:51,000 Let's go. 131 00:06:51,000 --> 00:06:52,666 One two conditions, on two conditions. 132 00:06:52,666 --> 00:06:53,666 OK name them. 133 00:06:53,666 --> 00:06:54,166 Go ahead. 134 00:06:54,166 --> 00:06:55,083 All right. 135 00:06:55,083 --> 00:06:59,916 The one, we finally have to all decide on a killer band name. 136 00:06:59,916 --> 00:07:01,625 OK, OK, let me stop you right there, man. 137 00:07:01,625 --> 00:07:03,416 Look, I already got a list of ideas. 138 00:07:03,416 --> 00:07:04,375 You can chill out. 139 00:07:04,375 --> 00:07:08,833 Suzie, you have to sing at least one song with us 140 00:07:08,833 --> 00:07:09,916 on our first show. 141 00:07:09,916 --> 00:07:10,583 What do you say? 142 00:07:10,583 --> 00:07:13,250 Hmm, even better idea-- 143 00:07:13,250 --> 00:07:15,791 I can film you guys performing. 144 00:07:15,791 --> 00:07:17,750 Small town rock star kids. 145 00:07:17,750 --> 00:07:20,208 You'll be a big hit. 146 00:07:20,208 --> 00:07:22,041 I like the way you think, kid. 147 00:07:22,041 --> 00:07:24,666 You got to deal. 148 00:07:24,666 --> 00:07:25,875 Come on, Mikey. 149 00:07:25,875 --> 00:07:27,583 How can I ever say no to you guys? 150 00:07:27,583 --> 00:07:28,875 Let's turn this thing up to 11. 151 00:07:28,875 --> 00:07:31,166 My man, let's go. 152 00:07:31,166 --> 00:07:32,208 All right. 153 00:07:32,208 --> 00:07:33,166 Woo. 154 00:07:33,166 --> 00:07:34,208 All right, come on, guys. 155 00:07:34,208 --> 00:07:34,708 Let's go. 156 00:07:34,708 --> 00:07:38,166 [MUSIC PLAYING] 157 00:07:55,625 --> 00:07:59,541 [SCREAMS] 158 00:07:59,541 --> 00:08:00,166 [DOOR OPENING] 159 00:08:00,166 --> 00:08:03,625 [TAPE PLAYING] 160 00:08:03,625 --> 00:08:04,625 [TELEVISION STATIC] 161 00:08:04,625 --> 00:08:06,625 Cool camera. 162 00:08:06,625 --> 00:08:07,625 What do you film? 163 00:08:10,166 --> 00:08:11,583 Not much. 164 00:08:11,583 --> 00:08:13,625 Mostly just the band. 165 00:08:13,625 --> 00:08:14,125 The band? 166 00:08:14,125 --> 00:08:17,541 [TELEVISION STATIC] 167 00:08:20,500 --> 00:08:23,958 [BIRD NOISES] 168 00:08:34,250 --> 00:08:37,666 [MUSIC PLAYING] 169 00:08:47,083 --> 00:08:50,500 [WHISPERING] 170 00:09:02,666 --> 00:09:05,958 It's close by. 171 00:09:05,958 --> 00:09:08,666 Honestly though, why the hell are we even out here, again? 172 00:09:08,666 --> 00:09:09,875 You know why. 173 00:09:09,875 --> 00:09:11,583 You scared, Tuckman? 174 00:09:11,583 --> 00:09:14,583 Say what you will, Miller When the Redmont kid went missing 175 00:09:14,583 --> 00:09:16,458 in these woods a while back. 176 00:09:16,458 --> 00:09:18,708 I'm at least concerned about us being out here alone. 177 00:09:18,708 --> 00:09:20,750 Well, when it's the middle of the day and there's 178 00:09:20,750 --> 00:09:21,625 no one around. 179 00:09:21,625 --> 00:09:23,166 Tuck, admit it. 180 00:09:23,166 --> 00:09:25,583 You're just scared of the big, bad, gray house. 181 00:09:38,750 --> 00:09:42,166 [RAIN SOUNDS] 182 00:09:43,625 --> 00:09:45,541 They said on the news that he lives close by. 183 00:09:45,541 --> 00:09:48,375 Think he wrote it or something? 184 00:09:48,375 --> 00:09:49,416 No, idiot. 185 00:09:49,416 --> 00:09:52,250 Why would he carve a suicide note into a freaking tree? 186 00:09:52,250 --> 00:09:53,458 You seen that kid? 187 00:09:53,458 --> 00:09:55,458 That seems like something that a wuss would do. 188 00:09:55,458 --> 00:09:57,208 He didn't kill himself, Miller. 189 00:09:57,208 --> 00:09:59,750 The cops would have found a body by now. 190 00:09:59,750 --> 00:10:02,041 Maybe he ran away or something. 191 00:10:02,041 --> 00:10:03,583 What do you think this means, anyway? 192 00:10:03,583 --> 00:10:04,833 What do I think? 193 00:10:04,833 --> 00:10:06,208 It's already screwed up. 194 00:10:06,208 --> 00:10:07,541 To hell with life. 195 00:10:07,541 --> 00:10:09,666 We don't even know what the real point is. 196 00:10:09,666 --> 00:10:11,166 Deep thoughts, Mill. 197 00:10:11,166 --> 00:10:11,708 Thanks. 198 00:10:11,708 --> 00:10:14,166 I got to have a lot of those to make up for something else. 199 00:10:14,166 --> 00:10:16,125 Ass hat. 200 00:10:16,125 --> 00:10:19,000 [OMINOUS MUSIC] 201 00:10:22,875 --> 00:10:24,041 Hey, you punk. 202 00:10:29,916 --> 00:10:30,708 What are you doing? 203 00:10:30,708 --> 00:10:31,875 Following us? 204 00:10:31,875 --> 00:10:32,625 I'm sorry, man. 205 00:10:32,625 --> 00:10:33,541 I was just passing by. 206 00:10:33,541 --> 00:10:34,416 All right, all right. 207 00:10:34,416 --> 00:10:35,708 I didn't mean nothing by it. 208 00:10:35,708 --> 00:10:36,208 I was-- 209 00:10:36,208 --> 00:10:38,916 [INAUDIBLE] 210 00:10:38,916 --> 00:10:40,125 Tough, let's get out of here. 211 00:10:40,125 --> 00:10:43,625 [MUSIC PLAYING] 212 00:10:47,125 --> 00:10:50,625 [RAIN] 213 00:11:16,958 --> 00:11:18,500 Starlight Club? 214 00:11:18,500 --> 00:11:19,791 Seriously, Frank? 215 00:11:19,791 --> 00:11:21,166 I think it'd be great for us They 216 00:11:21,166 --> 00:11:24,166 have small bands perform there all the time, man. 217 00:11:24,166 --> 00:11:25,375 I don't know about that, man. 218 00:11:25,375 --> 00:11:28,041 I mean, a group that's got to wait out 219 00:11:28,041 --> 00:11:30,416 the rain at the library so their equipment don't get wet 220 00:11:30,416 --> 00:11:32,958 might not be the best fit, you know. 221 00:11:32,958 --> 00:11:33,833 I don't know. 222 00:11:33,833 --> 00:11:36,500 Maybe we should wait a little bit longer for Mikey to show. 223 00:11:36,500 --> 00:11:39,083 I mean, could've just gotten rained out at home. 224 00:11:39,083 --> 00:11:40,916 It's just now clearing up. 225 00:11:40,916 --> 00:11:41,708 I don't know. 226 00:11:41,708 --> 00:11:43,250 Listen, I'll tell you what, man. 227 00:11:43,250 --> 00:11:44,666 If you want to stay at the library 228 00:11:44,666 --> 00:11:46,875 and wait for Mikey show up, then that's fine. 229 00:11:46,875 --> 00:11:49,083 But I've got to talk to the owner at 4:00, OK? 230 00:11:49,083 --> 00:11:51,958 So if you don't show by then I'll just see you at practice. 231 00:11:51,958 --> 00:11:53,416 All right. 232 00:11:53,416 --> 00:11:56,291 See you then, man. 233 00:11:56,291 --> 00:11:59,750 [DOGS BARKING] 234 00:12:04,208 --> 00:12:07,666 [MUSIC PLAYING] 235 00:12:10,208 --> 00:12:10,833 Hey, Good. 236 00:12:10,833 --> 00:12:11,583 What's up? 237 00:12:11,583 --> 00:12:12,750 Not much. 238 00:12:12,750 --> 00:12:15,208 Frank still hasn't gotten back from that meeting he was at, 239 00:12:15,208 --> 00:12:16,458 though, so you're not late. 240 00:12:16,458 --> 00:12:17,375 Don't worry. 241 00:12:17,375 --> 00:12:17,916 Yeah. 242 00:12:17,916 --> 00:12:19,333 But if it's taken him this long, I 243 00:12:19,333 --> 00:12:22,125 guess it's either going real well or no bueno, you know? 244 00:12:22,125 --> 00:12:22,625 Eesh. 245 00:12:26,041 --> 00:12:26,541 Hey, man. 246 00:12:31,250 --> 00:12:32,041 Hey. 247 00:12:32,041 --> 00:12:34,458 Hey, man. 248 00:12:34,458 --> 00:12:37,250 I'm really sorry about missing earlier and I'm sorry I'm late. 249 00:12:37,250 --> 00:12:40,666 It's just been one of those days. 250 00:12:40,666 --> 00:12:43,875 Got you being in school but I don't look like I feel you. 251 00:12:43,875 --> 00:12:45,708 You doing all right now, man? 252 00:12:45,708 --> 00:12:47,291 Ah. 253 00:12:47,291 --> 00:12:50,750 Something came up. 254 00:12:50,750 --> 00:12:53,000 I'm just a little spaced out, I guess. 255 00:12:53,000 --> 00:12:53,875 Yeah. 256 00:12:53,875 --> 00:12:54,708 I got you. 257 00:12:54,708 --> 00:12:57,666 If it's that bad, you can always go on home, Mikey. 258 00:12:57,666 --> 00:12:59,958 I'm sure Frank will understand. 259 00:12:59,958 --> 00:13:01,625 Oh, and your mom called. 260 00:13:01,625 --> 00:13:03,625 She was wondering if you were OK. 261 00:13:03,625 --> 00:13:05,500 I'll call her back later. 262 00:13:05,500 --> 00:13:08,000 Right now I just want to practice and get 263 00:13:08,000 --> 00:13:11,458 my mind off that creepy gray house and-- 264 00:13:11,458 --> 00:13:13,708 Do you go by the gray house? 265 00:13:13,708 --> 00:13:14,958 Yeah, man. 266 00:13:14,958 --> 00:13:17,291 What about it? 267 00:13:17,291 --> 00:13:18,208 Nothing. 268 00:13:18,208 --> 00:13:22,500 It's just-- I mean, that place is just creepy as hell, 269 00:13:22,500 --> 00:13:23,000 you know? 270 00:13:23,000 --> 00:13:25,083 I mean, now why you'd want to go by there. 271 00:13:25,083 --> 00:13:28,666 I mean, did you take a bet or something? 272 00:13:28,666 --> 00:13:29,541 It's not that. 273 00:13:29,541 --> 00:13:34,625 It's just, wel-- you know what? 274 00:13:34,625 --> 00:13:37,500 Never mind it's nothing. 275 00:13:37,500 --> 00:13:39,791 I was just out in the sun for too long, 276 00:13:39,791 --> 00:13:42,791 started imagining things. 277 00:13:42,791 --> 00:13:45,666 Yeah, it's my bad for missing the Starlight thing. 278 00:13:45,666 --> 00:13:47,166 No it's nothing, man. 279 00:13:47,166 --> 00:13:48,708 It's cool. 280 00:13:48,708 --> 00:13:51,333 OK, well you guys will never guess what happened earlier 281 00:13:51,333 --> 00:13:52,250 at the library, right. 282 00:13:52,250 --> 00:13:54,875 You'll never guess who turned up after Frank left. 283 00:13:54,875 --> 00:13:57,333 Redmont. 284 00:13:57,333 --> 00:13:58,750 How'd you guess? 285 00:13:58,750 --> 00:13:59,541 It's crazy. 286 00:13:59,541 --> 00:14:00,208 No. 287 00:14:00,208 --> 00:14:00,708 Look. 288 00:14:08,000 --> 00:14:09,541 Hey, come on in out of the cold, man. 289 00:14:09,541 --> 00:14:10,166 Are you sure? 290 00:14:10,166 --> 00:14:11,208 I don't want to barge in. 291 00:14:11,208 --> 00:14:11,875 No, it's fine. 292 00:14:11,875 --> 00:14:13,708 Look, it's not my house. 293 00:14:13,708 --> 00:14:15,625 I live close by, and I saw you come this way. 294 00:14:15,625 --> 00:14:17,833 And I wanted to say thanks for what you did earlier. 295 00:14:17,833 --> 00:14:18,833 Hey you bet, man. 296 00:14:18,833 --> 00:14:20,416 It's all good. 297 00:14:20,416 --> 00:14:21,208 What the hell, man? 298 00:14:21,208 --> 00:14:22,916 I mean, are you guys OK? 299 00:14:22,916 --> 00:14:23,958 Yeah we're good, man. 300 00:14:23,958 --> 00:14:24,750 It's all right. 301 00:14:24,750 --> 00:14:28,500 Like, I found him outside of the library in the park. 302 00:14:28,500 --> 00:14:30,166 I don't know how much you remember, man. 303 00:14:30,166 --> 00:14:32,500 I mean, you were out cold and you're kind of 304 00:14:32,500 --> 00:14:33,375 in and out real hazy. 305 00:14:33,375 --> 00:14:36,666 I took you straight to the hospital afterwards. 306 00:14:36,666 --> 00:14:38,291 I don't know what happened to him, man. 307 00:14:38,291 --> 00:14:38,958 I mean-- 308 00:14:38,958 --> 00:14:41,541 I can't thank you enough. 309 00:14:41,541 --> 00:14:43,541 I saw you this way a bit ago. 310 00:14:43,541 --> 00:14:45,833 And I tried to catch up to you. 311 00:14:45,833 --> 00:14:47,000 I don't even know your name. 312 00:14:47,000 --> 00:14:47,750 Oh it's good, man. 313 00:14:47,750 --> 00:14:48,625 It's Jack. 314 00:14:48,625 --> 00:14:50,958 Jack Wilson. 315 00:14:50,958 --> 00:14:52,500 Oh it's Garret, right? 316 00:14:52,500 --> 00:14:53,375 Sorry. 317 00:14:53,375 --> 00:14:55,458 Yeah but people call me Red. 318 00:14:55,458 --> 00:14:56,000 Yeah, yeah. 319 00:14:56,000 --> 00:14:59,458 That's because you're a fiery personality, right? 320 00:14:59,458 --> 00:15:00,916 No, because my hair-- 321 00:15:00,916 --> 00:15:02,083 I'm messing with you, man. 322 00:15:02,083 --> 00:15:04,708 Is my friend Mikey, my friend, Suzie. 323 00:15:04,708 --> 00:15:06,500 It's nice to meet you, Red. 324 00:15:06,500 --> 00:15:08,583 Hey, don't take this the wrong way. 325 00:15:08,583 --> 00:15:11,666 We love having you here and all but you just 326 00:15:11,666 --> 00:15:12,916 got back from the hospital. 327 00:15:12,916 --> 00:15:18,166 Wouldn't you rather be home than, I don't know, here? 328 00:15:18,166 --> 00:15:18,916 That's OK, Red. 329 00:15:18,916 --> 00:15:20,083 Because I don't think Mikey here meant 330 00:15:20,083 --> 00:15:22,041 to bring up a sensitive subject, now did he? 331 00:15:22,041 --> 00:15:24,666 Well, I would but it doesn't really 332 00:15:24,666 --> 00:15:26,625 feel like they care about me. 333 00:15:26,625 --> 00:15:29,166 They didn't even show up to the hospital when you were there. 334 00:15:32,541 --> 00:15:34,916 I'm sorry, man. 335 00:15:34,916 --> 00:15:36,416 I didn't know. 336 00:15:36,416 --> 00:15:38,833 I was just as worried as the next guy, you know, 337 00:15:38,833 --> 00:15:40,000 when I heard what-- 338 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 When you heard what? 339 00:15:41,000 --> 00:15:42,916 That I ran away? 340 00:15:42,916 --> 00:15:44,500 I didn't say anything. 341 00:15:44,500 --> 00:15:45,708 And you didn't have to. 342 00:15:45,708 --> 00:15:47,375 I know people think. 343 00:15:47,375 --> 00:15:49,583 I'm not some scared little kid who ran away from home 344 00:15:49,583 --> 00:15:51,250 because life got hard. 345 00:15:51,250 --> 00:15:54,166 A few weeks ago I was going to school like any other kid. 346 00:15:54,166 --> 00:15:58,625 Then I woke up in the hospital and people say weeks later. 347 00:15:58,625 --> 00:16:02,500 I'm sorry, guys, you let me in and I start talking like that. 348 00:16:02,500 --> 00:16:04,000 I'm sorry. 349 00:16:04,000 --> 00:16:06,208 It's all right. 350 00:16:06,208 --> 00:16:09,416 You've had a rough time, it sounds like. 351 00:16:09,416 --> 00:16:11,166 It's OK. 352 00:16:11,166 --> 00:16:13,833 Thanks Suzie, wasn't it? 353 00:16:13,833 --> 00:16:15,125 Mm-hm. 354 00:16:15,125 --> 00:16:17,833 That's right. 355 00:16:17,833 --> 00:16:19,416 Do you want to stay? 356 00:16:19,416 --> 00:16:21,416 Hear the band practice. 357 00:16:21,416 --> 00:16:22,500 The band? 358 00:16:22,500 --> 00:16:23,166 You guys? 359 00:16:23,166 --> 00:16:24,916 LEDs in the flesh. 360 00:16:24,916 --> 00:16:25,833 No, no, no. 361 00:16:25,833 --> 00:16:27,583 No, no. 362 00:16:27,583 --> 00:16:30,208 That was number one on your list. 363 00:16:30,208 --> 00:16:31,083 No it's not. 364 00:16:31,083 --> 00:16:33,541 Well, we'd love for you to stay and listen to us play, man. 365 00:16:33,541 --> 00:16:34,833 Oh, I don't know. 366 00:16:34,833 --> 00:16:37,500 What kind of music is it? 367 00:16:37,500 --> 00:16:38,916 You like hard rock? 368 00:16:38,916 --> 00:16:42,375 [MUSIC PLAYING] 369 00:16:48,833 --> 00:16:52,291 (SINGING) Running with the devil. 370 00:16:52,291 --> 00:16:52,791 Ahwoo. 371 00:16:59,708 --> 00:17:02,750 Running with the devil. 372 00:17:02,750 --> 00:17:03,250 Ahwoo. 373 00:17:21,083 --> 00:17:24,541 Running with the devil. 374 00:17:24,541 --> 00:17:25,041 Ahwoo. 375 00:17:46,500 --> 00:17:48,583 Ahwoo. 376 00:17:48,583 --> 00:17:49,083 Mmm. 377 00:17:49,083 --> 00:17:49,708 Ahh. 378 00:17:49,708 --> 00:17:51,291 Loved it, boys. 379 00:17:51,291 --> 00:17:55,333 I'm so glad you loved our song about Satan, Suzie. 380 00:17:55,333 --> 00:17:56,000 Yo, Red. 381 00:17:56,000 --> 00:17:57,333 What's your verdict? 382 00:17:57,333 --> 00:18:01,958 It was cool and all, but I'm more of a hip hop guy, myself. 383 00:18:01,958 --> 00:18:03,625 Rock and roll's here to stay, man. 384 00:18:03,625 --> 00:18:06,916 It will never die. 385 00:18:06,916 --> 00:18:07,875 I'm going to rest up. 386 00:18:07,875 --> 00:18:10,666 If you guys want any, there's pizza in the fridge. 387 00:18:10,666 --> 00:18:12,416 You for real, man? 388 00:18:12,416 --> 00:18:12,958 All right. 389 00:18:12,958 --> 00:18:14,791 I wouldn't mind some myself right about now. 390 00:18:14,791 --> 00:18:17,541 Yo, make sure you save the rest of us peasants some crumbs. 391 00:18:17,541 --> 00:18:18,708 What you talking about, man? 392 00:18:18,708 --> 00:18:20,833 Are you implying something? 393 00:18:20,833 --> 00:18:22,375 Yeah, that you'd eat half of that pie 394 00:18:22,375 --> 00:18:24,375 by yourself, Mr Wilson. 395 00:18:24,375 --> 00:18:26,250 I don't know what you're talking about, man. 396 00:18:26,250 --> 00:18:27,625 Because I'd eat the whole thing. 397 00:18:27,625 --> 00:18:29,250 [INAUDIBLE] 398 00:18:29,250 --> 00:18:30,791 You know, a kid like you who eats 399 00:18:30,791 --> 00:18:33,791 that much is going to grow up to be a fat, middle-aged man. 400 00:18:33,791 --> 00:18:36,000 Oh-uh, I can't hear you over the hypocrisy. 401 00:18:39,958 --> 00:18:43,416 [DRUMS PLAYING] 402 00:19:02,708 --> 00:19:06,166 [PIANO PLAYING] 403 00:19:27,541 --> 00:19:29,875 That's nice, Frank. 404 00:19:29,875 --> 00:19:31,708 What is it? 405 00:19:31,708 --> 00:19:32,333 It's nothing. 406 00:19:32,333 --> 00:19:35,041 It's just the intro to that Whitesnake song. 407 00:19:39,166 --> 00:19:41,541 Suz, I don't know if we're ready. 408 00:19:41,541 --> 00:19:44,291 I honestly don't. 409 00:19:44,291 --> 00:19:47,041 I'm glad you've been here to support us 410 00:19:47,041 --> 00:19:50,375 through this whole thing but I honestly 411 00:19:50,375 --> 00:19:53,000 don't think we're ready. 412 00:19:53,000 --> 00:19:55,208 You guys are ready. 413 00:19:55,208 --> 00:19:56,750 I mean, you may not know everything 414 00:19:56,750 --> 00:20:02,375 there is to know about music or whatever but you'll be great. 415 00:20:05,041 --> 00:20:07,708 You know why the drama gets better the more he plays? 416 00:20:10,250 --> 00:20:12,041 Takes a while for the drumstick. 417 00:20:16,666 --> 00:20:18,000 That was bad, Suzie. 418 00:20:18,000 --> 00:20:21,375 That was not good. 419 00:20:21,375 --> 00:20:24,583 Well, think about it, a year ago I 420 00:20:24,583 --> 00:20:27,166 didn't know much about this lights, camera, action 421 00:20:27,166 --> 00:20:27,750 business. 422 00:20:27,750 --> 00:20:32,166 But since you got me this, I can't stop. 423 00:20:32,166 --> 00:20:33,000 I stuck with it. 424 00:20:36,541 --> 00:20:38,666 Yeah, you're right. 425 00:20:38,666 --> 00:20:40,333 You're right. 426 00:20:40,333 --> 00:20:42,875 Thanks, kid. 427 00:20:42,875 --> 00:20:45,416 Don't ever let your light go out. 428 00:20:45,416 --> 00:20:48,291 Isn't that a Whitesnake song? 429 00:20:48,291 --> 00:20:50,750 Probably. 430 00:20:50,750 --> 00:20:52,666 Hey, you never said how you're meeting went. 431 00:20:52,666 --> 00:20:54,833 Hey, if either of you guys wants anything to eat, 432 00:20:54,833 --> 00:20:59,500 you to get it out before Jack goes back for seconds. 433 00:20:59,500 --> 00:21:00,416 Hey, man. 434 00:21:00,416 --> 00:21:01,666 Don't think I introduce myself. 435 00:21:01,666 --> 00:21:02,541 It's Frank. 436 00:21:02,541 --> 00:21:03,083 Garrett. 437 00:21:03,083 --> 00:21:04,708 But people call me Red. 438 00:21:04,708 --> 00:21:06,500 Thanks, everybody for letting me stay. 439 00:21:06,500 --> 00:21:07,416 It really means a lot. 440 00:21:07,416 --> 00:21:08,250 [INTERPOSING VOICES] 441 00:21:08,250 --> 00:21:09,000 Of course. 442 00:21:09,000 --> 00:21:11,333 I'm glad you're all right, man. 443 00:21:11,333 --> 00:21:13,041 Anyways, I got to get going. 444 00:21:13,041 --> 00:21:14,666 I enjoyed listening to the music. 445 00:21:14,666 --> 00:21:16,625 Yeah, hold up, actually. 446 00:21:16,625 --> 00:21:18,208 I didn't get a chance to tell you guys 447 00:21:18,208 --> 00:21:19,958 about the meeting at the club. 448 00:21:19,958 --> 00:21:20,791 [INTERPOSING VOICES] 449 00:21:20,791 --> 00:21:22,458 How'd it go, mate? 450 00:21:22,458 --> 00:21:24,291 It could have been better. 451 00:21:24,291 --> 00:21:28,833 I talked to the owner of the club and it didn't go too good. 452 00:21:28,833 --> 00:21:29,333 Oh. 453 00:21:29,333 --> 00:21:32,833 Wait, are you saying we didn't get it then? 454 00:21:32,833 --> 00:21:34,416 Well, there's one problem. 455 00:21:34,416 --> 00:21:34,916 Yeah. 456 00:21:38,333 --> 00:21:42,416 We got to find a band name to go on to the marquee. 457 00:21:42,416 --> 00:21:43,458 What? 458 00:21:43,458 --> 00:21:44,958 What, we got it? 459 00:21:44,958 --> 00:21:45,833 Let's go, man. 460 00:21:45,833 --> 00:21:47,500 All right. 461 00:21:47,500 --> 00:21:48,875 [INTERPOSING VOICES] 462 00:21:48,875 --> 00:21:50,291 [LAUGHTER] 463 00:21:50,291 --> 00:21:51,791 Listen, three weeks from Saturday-- 464 00:21:51,791 --> 00:21:52,291 Yeah. 465 00:21:52,291 --> 00:21:54,583 We're going to need a band name, set list, 466 00:21:54,583 --> 00:21:55,625 and we'll be good to go. 467 00:21:55,625 --> 00:21:57,000 All right, that sounds good, man. 468 00:21:57,000 --> 00:21:59,041 All right, so what are we going to play? 469 00:21:59,041 --> 00:22:00,875 I'm definitely into the Elton John stuff. 470 00:22:00,875 --> 00:22:01,541 OK. 471 00:22:01,541 --> 00:22:02,666 Yeah. 472 00:22:02,666 --> 00:22:04,250 OK, so we're practicing like, that Bon 473 00:22:04,250 --> 00:22:05,458 Jovi, Van Halen type stuff. 474 00:22:05,458 --> 00:22:06,250 Like, is that cool? 475 00:22:06,250 --> 00:22:06,750 Does it-- 476 00:22:06,750 --> 00:22:10,208 [MUSIC PLAYING] 477 00:22:19,083 --> 00:22:22,583 [BIRD SOUNDS] 478 00:22:23,541 --> 00:22:27,000 [RAIN] 479 00:22:36,458 --> 00:22:39,916 [WHISPERING] 480 00:22:52,958 --> 00:22:53,458 Hello? 481 00:22:58,875 --> 00:23:01,041 Hello. 482 00:23:01,041 --> 00:23:03,750 Sorry, I didn't see you there. 483 00:23:03,750 --> 00:23:05,250 I didn't mean to scare you. 484 00:23:05,250 --> 00:23:06,875 No, no, no, it's all right. 485 00:23:06,875 --> 00:23:08,875 Had you'd been a snake you would have bitten me. 486 00:23:11,458 --> 00:23:12,875 Sorry. 487 00:23:12,875 --> 00:23:15,250 I'm horrible with introductions. 488 00:23:15,250 --> 00:23:16,208 I'm Suzie. 489 00:23:16,208 --> 00:23:16,958 Robert. 490 00:23:16,958 --> 00:23:18,208 Robert Grayson. 491 00:23:18,208 --> 00:23:19,791 Are you new in town, Suzie. 492 00:23:19,791 --> 00:23:21,625 I don't think I've seen you before. 493 00:23:21,625 --> 00:23:24,916 No, I'm just visiting my cousins. 494 00:23:24,916 --> 00:23:27,083 Do you know Frank Barrens? 495 00:23:27,083 --> 00:23:28,875 Does he go to the high school? 496 00:23:28,875 --> 00:23:30,000 Yeah. 497 00:23:30,000 --> 00:23:31,625 You look about the same age. 498 00:23:31,625 --> 00:23:32,458 Do you know him? 499 00:23:32,458 --> 00:23:34,666 No, I'm home schooled. 500 00:23:34,666 --> 00:23:36,125 Is that that a no? 501 00:23:36,125 --> 00:23:38,958 Haven't you how uninformed homeschoolers are? 502 00:23:38,958 --> 00:23:42,375 [LAUGHS] 503 00:23:45,791 --> 00:23:50,208 I don't really know if it's my place, and we've just met, 504 00:23:50,208 --> 00:23:57,291 but are you OK, Robert? 505 00:24:01,583 --> 00:24:02,250 I'm sorry. 506 00:24:02,250 --> 00:24:02,750 I should-- 507 00:24:02,750 --> 00:24:03,583 No, no. 508 00:24:03,583 --> 00:24:04,208 It's OK. 509 00:24:07,833 --> 00:24:11,250 Saw this, didn't you? 510 00:24:11,250 --> 00:24:12,958 And you probably figure that a guy like 511 00:24:12,958 --> 00:24:15,208 me wouldn't be sitting out in dust 512 00:24:15,208 --> 00:24:20,458 and, not hunting, well, what else would I be doing? 513 00:24:20,458 --> 00:24:21,708 No, no, it's not. 514 00:24:21,708 --> 00:24:22,208 It's not. 515 00:24:22,208 --> 00:24:22,916 Except it is. 516 00:24:26,500 --> 00:24:27,458 I'm not OK, Suzie. 517 00:24:33,000 --> 00:24:37,208 Every day all I see is struggling. 518 00:24:37,208 --> 00:24:41,250 People struggling. 519 00:24:41,250 --> 00:24:43,625 Working hard every day and then the downside of life 520 00:24:43,625 --> 00:24:46,375 drags them down. 521 00:24:46,375 --> 00:24:49,708 Then they die. 522 00:24:49,708 --> 00:24:51,000 It's unavoidable. 523 00:24:55,541 --> 00:25:00,083 I figure, why not just cut off the middleman? 524 00:25:00,083 --> 00:25:01,875 Get the suffering over with, you know? 525 00:25:06,333 --> 00:25:08,208 It's hard to see a light when it's this dark. 526 00:25:11,000 --> 00:25:11,500 Yeah. 527 00:25:14,833 --> 00:25:17,958 Maybe there's no light at all. 528 00:25:17,958 --> 00:25:20,000 Maybe it's just some big lie, a sham. 529 00:25:22,666 --> 00:25:26,208 You mean the light is the lie? 530 00:25:26,208 --> 00:25:27,083 Something like that. 531 00:25:32,166 --> 00:25:34,791 Hey, you know what? 532 00:25:34,791 --> 00:25:38,625 Even if it's dark, there's still light. 533 00:25:41,416 --> 00:25:44,875 Even if there's a shadow, there's a light out there 534 00:25:44,875 --> 00:25:45,875 to cast that shadow. 535 00:25:53,666 --> 00:25:55,291 Cool camera. 536 00:25:55,291 --> 00:25:56,166 What are you filming? 537 00:25:58,708 --> 00:26:00,291 Not much. 538 00:26:00,291 --> 00:26:01,958 Mostly just the band. 539 00:26:01,958 --> 00:26:04,375 The band. 540 00:26:04,375 --> 00:26:08,583 OK, I'm starting to think you're the one from out of town. 541 00:26:08,583 --> 00:26:10,750 Frank's band is playing a show at the Starlight 542 00:26:10,750 --> 00:26:12,958 in a few weeks. 543 00:26:12,958 --> 00:26:15,250 Sorry, I hadn't heard. 544 00:26:15,250 --> 00:26:18,541 It's three weeks from Saturday, if you want to come 545 00:26:18,541 --> 00:26:20,541 and you totally should. 546 00:26:20,541 --> 00:26:22,416 They're really good. 547 00:26:22,416 --> 00:26:24,458 It's not my scene. 548 00:26:24,458 --> 00:26:26,708 What types of music do they play? 549 00:26:26,708 --> 00:26:30,083 What kind of music do you like? 550 00:26:30,083 --> 00:26:31,291 The good stuff. 551 00:26:31,291 --> 00:26:34,375 You know, Elvis Presley, Buddy Holly. 552 00:26:34,375 --> 00:26:37,333 It's really sad what happened to them. 553 00:26:37,333 --> 00:26:39,208 Yeah. 554 00:26:39,208 --> 00:26:39,875 It's really sad. 555 00:26:39,875 --> 00:26:41,958 The King was only like, 42. 556 00:26:45,208 --> 00:26:48,166 Yeah, sure. 557 00:26:48,166 --> 00:26:53,041 Well, the boys are really into that classic rock stuff. 558 00:26:53,041 --> 00:26:54,083 You would really like it. 559 00:26:57,375 --> 00:26:59,208 Thanks, Suzie. 560 00:26:59,208 --> 00:27:00,958 Now you ought to get going. 561 00:27:00,958 --> 00:27:02,208 It's getting dark out. 562 00:27:02,208 --> 00:27:05,583 Well, it was nice to meet you, Bob. 563 00:27:05,583 --> 00:27:07,125 Robert. 564 00:27:07,125 --> 00:27:09,250 Bob was my father. 565 00:27:09,250 --> 00:27:11,625 Right. 566 00:27:11,625 --> 00:27:12,583 See you later, Bob. 567 00:27:15,583 --> 00:27:19,041 [MUSIC PLAYING] 568 00:27:31,041 --> 00:27:34,541 [CELLPHONE VIBRATION] 569 00:28:00,958 --> 00:28:04,458 [DIAL TONE] 570 00:28:27,916 --> 00:28:28,916 [KNOCKING] 571 00:28:28,916 --> 00:28:29,916 It's me, Red. 572 00:28:33,416 --> 00:28:34,333 Hey, Red. 573 00:28:34,333 --> 00:28:35,500 Hey, Frank. 574 00:28:35,500 --> 00:28:36,958 I was just wanting to let you know, 575 00:28:36,958 --> 00:28:39,958 I finished hanging up the ads for the band around town. 576 00:28:39,958 --> 00:28:40,875 Thanks, man. 577 00:28:40,875 --> 00:28:42,000 Yeah, you bet. 578 00:28:42,000 --> 00:28:44,375 Where are the guys? 579 00:28:44,375 --> 00:28:46,833 Don't get me started on them, man. 580 00:28:46,833 --> 00:28:47,333 Why? 581 00:28:47,333 --> 00:28:49,541 Is everything OK with them? 582 00:28:49,541 --> 00:28:52,666 Yeah, they just didn't show up for practice today. 583 00:28:52,666 --> 00:28:55,750 Probably went home and slept. 584 00:28:55,750 --> 00:28:57,625 I just can't believe them. 585 00:28:57,625 --> 00:28:59,625 Well, ever since you got that gig, 586 00:28:59,625 --> 00:29:01,541 you've been rehearsing every few minutes. 587 00:29:01,541 --> 00:29:06,541 Ever since I-- for about two weeks now. 588 00:29:06,541 --> 00:29:09,875 Maybe you're working a little too hard? 589 00:29:09,875 --> 00:29:11,166 Don't you have somewhere to be? 590 00:29:11,166 --> 00:29:12,666 It's late. 591 00:29:12,666 --> 00:29:15,125 Well, actually, I saw those shady guys 592 00:29:15,125 --> 00:29:17,250 Mikey told me to watch out for. 593 00:29:17,250 --> 00:29:19,125 So I was thinking about staying here 594 00:29:19,125 --> 00:29:20,875 for bit until they're gone. 595 00:29:20,875 --> 00:29:22,958 Yeah, that's fine. 596 00:29:22,958 --> 00:29:25,916 Man, I swear those guys looked like they had it in for me. 597 00:29:25,916 --> 00:29:30,500 I'm glad I dumped them down in Sombora and fifth. 598 00:29:30,500 --> 00:29:31,541 Frankie, chill out, man. 599 00:29:34,500 --> 00:29:36,500 I'm sorry, Red. 600 00:29:36,500 --> 00:29:42,416 I just can't rest until I get my work in. 601 00:29:42,416 --> 00:29:42,916 You know? 602 00:29:42,916 --> 00:29:43,916 Yeah. 603 00:29:43,916 --> 00:29:47,083 Nothing ever end. 604 00:29:47,083 --> 00:29:49,000 Hell is that supposed to mean? 605 00:29:49,000 --> 00:29:52,083 Sorry it's from the comic book. 606 00:29:52,083 --> 00:29:54,541 I guess it means, I hope the best for you. 607 00:29:54,541 --> 00:29:56,875 And I hope one day you can look back on this 608 00:29:56,875 --> 00:29:58,625 and it's everything you hoped it would be. 609 00:29:58,625 --> 00:30:02,000 [MUSIC PLAYING] 610 00:30:11,708 --> 00:30:13,750 Your mom wants you to come inside. 611 00:30:13,750 --> 00:30:16,208 You got a long ride home tomorrow. 612 00:30:16,208 --> 00:30:18,875 Yeah, OK. 613 00:30:18,875 --> 00:30:25,666 Do you know anybody around here who homeschools? 614 00:30:25,666 --> 00:30:27,666 Why would I know them if they're homeschooled? 615 00:30:35,041 --> 00:30:38,041 [INAUDIBLE] 616 00:30:38,041 --> 00:30:40,333 Come on in, man. 617 00:30:40,333 --> 00:30:42,208 30 years, Frank. 618 00:30:42,208 --> 00:30:43,541 Just like that. 619 00:30:43,541 --> 00:30:45,458 I missed you, Mikey. 620 00:30:45,458 --> 00:30:46,416 Come on in, brother. 621 00:30:46,416 --> 00:30:46,916 Hey, hey. 622 00:30:46,916 --> 00:30:50,791 [LAUGHS] Oh my goodness. 623 00:30:50,791 --> 00:30:54,291 Looks like somebody's been hitting the cookies. 624 00:30:54,291 --> 00:30:58,291 Impressive use of you psychic powers there, Professor Xavier. 625 00:30:58,291 --> 00:31:01,416 What the crap, Jack? 626 00:31:01,416 --> 00:31:04,041 All these years and you're going to open with a cripple joke? 627 00:31:08,625 --> 00:31:10,250 Had you for a second. 628 00:31:10,250 --> 00:31:12,541 Man, I just call them like I see them. 629 00:31:12,541 --> 00:31:13,458 You know it, man. 630 00:31:16,375 --> 00:31:17,625 This. 631 00:31:17,625 --> 00:31:20,458 So, man, what pays the bills? 632 00:31:20,458 --> 00:31:21,791 Hold up now. 633 00:31:21,791 --> 00:31:23,833 Here I thought I was being rung up for a reunion 634 00:31:23,833 --> 00:31:26,208 and we weren't going to have to talk about the old grind. 635 00:31:26,208 --> 00:31:27,000 Oh come on, Mike. 636 00:31:27,000 --> 00:31:28,708 Don't you want to hear about how I turned 637 00:31:28,708 --> 00:31:31,375 my incredible athletic ability and slim physique into work 638 00:31:31,375 --> 00:31:33,166 as a trapeze artist? 639 00:31:33,166 --> 00:31:36,708 Either of you guys buying that for even like, half a second? 640 00:31:36,708 --> 00:31:38,583 Hell no. 641 00:31:38,583 --> 00:31:40,083 All right, guys. 642 00:31:40,083 --> 00:31:42,583 We don't have to talk about work if you don't want to. 643 00:31:42,583 --> 00:31:45,291 Man there's still so much to catch up on. 644 00:31:45,291 --> 00:31:47,458 Yeah, for sure. 645 00:31:47,458 --> 00:31:50,041 So, sure life's been busy for you guys. 646 00:31:50,041 --> 00:31:51,791 How life treating my boys? 647 00:31:51,791 --> 00:31:53,791 For me, it's still work. 648 00:31:53,791 --> 00:31:58,291 Just the work, just the working life. 649 00:31:58,291 --> 00:31:59,375 Jeez, man. 650 00:31:59,375 --> 00:32:02,666 You should really Google those lyrics, Mr Springsteen, 651 00:32:02,666 --> 00:32:03,458 I'm just saying. 652 00:32:03,458 --> 00:32:06,166 I'm just glad I'm not the only one who still talks in lyrics. 653 00:32:06,166 --> 00:32:07,500 Right? 654 00:32:07,500 --> 00:32:08,625 My man, though. 655 00:32:08,625 --> 00:32:11,000 But hey look, you did kind of promise us 656 00:32:11,000 --> 00:32:13,083 that you weren't going to talk about work anymore. 657 00:32:13,083 --> 00:32:14,083 All right, fair enough. 658 00:32:14,083 --> 00:32:17,291 So how's the wife and kids? 659 00:32:17,291 --> 00:32:18,708 No wife no kids, man. 660 00:32:18,708 --> 00:32:21,500 Just a girlfriend back at home. 661 00:32:21,500 --> 00:32:22,541 How about you? 662 00:32:22,541 --> 00:32:24,208 Nah, I never married. 663 00:32:24,208 --> 00:32:27,625 And I worked so much I've never even dated seriously. 664 00:32:27,625 --> 00:32:30,083 Just wasn't in the cards for me. 665 00:32:30,083 --> 00:32:31,875 How about you, Mikey. 666 00:32:31,875 --> 00:32:33,541 I don't see a ring on your finger. 667 00:32:33,541 --> 00:32:34,625 Hey, you know me. 668 00:32:34,625 --> 00:32:36,500 No one could ever tie me down. 669 00:32:36,500 --> 00:32:39,250 Is this the part where we get that revelation. 670 00:32:39,250 --> 00:32:40,291 No. 671 00:32:40,291 --> 00:32:40,791 OK. 672 00:32:40,791 --> 00:32:44,625 Well, come to think of it, I do kind of remember that one time 673 00:32:44,625 --> 00:32:46,500 when we were able to tie you down to the bass 674 00:32:46,500 --> 00:32:48,083 guitar for the band. 675 00:32:48,083 --> 00:32:50,750 That seems like 1,000 years ago. 676 00:32:50,750 --> 00:32:52,250 Yeah it does. 677 00:32:52,250 --> 00:32:55,416 But you know, we came back here after all this time and-- 678 00:32:55,416 --> 00:32:57,750 Just feels like we're picking up right where we left off 679 00:32:57,750 --> 00:32:58,916 or something, doesn't it? 680 00:32:58,916 --> 00:33:00,208 Exactly. 681 00:33:00,208 --> 00:33:03,833 Yo, guys I really wish we had kept in touch better after all 682 00:33:03,833 --> 00:33:05,833 this time. 683 00:33:05,833 --> 00:33:08,125 It just seems like I forgot. 684 00:33:08,125 --> 00:33:11,791 Like, gets so busy, you know? 685 00:33:11,791 --> 00:33:16,708 Wait, I forgot-- forgot? 686 00:33:16,708 --> 00:33:19,708 You forget something, old man? 687 00:33:19,708 --> 00:33:20,666 Yes. 688 00:33:20,666 --> 00:33:21,500 It's crazy, man. 689 00:33:21,500 --> 00:33:23,625 Like, we're back here for this high school band 690 00:33:23,625 --> 00:33:26,625 reunion and, silly me, like, I can't even remember 691 00:33:26,625 --> 00:33:28,125 the name of the band we're in. 692 00:33:28,125 --> 00:33:30,916 Like I'm some senile old grandpa or something. 693 00:33:30,916 --> 00:33:32,666 Weren't you the one that came up with it? 694 00:33:32,666 --> 00:33:33,166 Yeah. 695 00:33:33,166 --> 00:33:37,416 I mean, I remember coming up with Suzie and we just-- 696 00:33:37,416 --> 00:33:39,166 wait a minute. 697 00:33:39,166 --> 00:33:44,666 Suzie Why does that name sound so familiar? 698 00:33:44,666 --> 00:33:48,083 Guys, I wish I could say I invited you over just 699 00:33:48,083 --> 00:33:49,166 to catch up on old times. 700 00:33:51,875 --> 00:33:58,250 But I think it's time we got down to business, gentlemen. 701 00:33:58,250 --> 00:34:01,125 What business is that, Frank? 702 00:34:01,125 --> 00:34:03,416 Coming home. 703 00:34:03,416 --> 00:34:05,583 This old town. 704 00:34:05,583 --> 00:34:06,791 Even you guys. 705 00:34:06,791 --> 00:34:10,166 Never crossed my mind for decades. 706 00:34:10,166 --> 00:34:15,125 And I come back to probate my dad's will. 707 00:34:15,125 --> 00:34:18,666 Guys, things start happening. 708 00:34:18,666 --> 00:34:22,166 At least, I start remembering them. 709 00:34:22,166 --> 00:34:25,541 [MUSIC PLAYING] 710 00:34:32,250 --> 00:34:34,250 Dammit. 711 00:34:34,250 --> 00:34:35,125 Calm down, man. 712 00:34:35,125 --> 00:34:35,875 Mikey it's fine. 713 00:34:35,875 --> 00:34:37,083 Calm down, man? 714 00:34:37,083 --> 00:34:38,125 Calm down, man? 715 00:34:38,125 --> 00:34:40,041 After that load of crap of a performance? 716 00:34:40,041 --> 00:34:40,708 Dude, chill out. 717 00:34:40,708 --> 00:34:41,833 What are you talking about? 718 00:34:41,833 --> 00:34:44,166 Went pretty good. 719 00:34:44,166 --> 00:34:45,208 A good job? 720 00:34:45,208 --> 00:34:45,916 Yeah. 721 00:34:45,916 --> 00:34:48,458 A good job after all that practice we went through? 722 00:34:48,458 --> 00:34:49,583 Yeah what are you talking-- 723 00:34:49,583 --> 00:34:51,916 I worked like hell to get this thing pulled together. 724 00:34:51,916 --> 00:34:54,708 It all fell to pieces out there. 725 00:34:54,708 --> 00:34:56,166 Should've never tried this. 726 00:34:56,166 --> 00:34:56,958 Come on, man. 727 00:34:56,958 --> 00:34:58,500 Look man, I know you're upset. 728 00:34:58,500 --> 00:35:00,791 And I know we weren't, like, perfect or anything. 729 00:35:00,791 --> 00:35:02,416 But I think if you just sit down and listen to what 730 00:35:02,416 --> 00:35:03,083 you're saying -- 731 00:35:03,083 --> 00:35:03,875 Sit down? 732 00:35:03,875 --> 00:35:06,833 Sit down is all you did, Mike. 733 00:35:06,833 --> 00:35:08,166 You had no life out there. 734 00:35:08,166 --> 00:35:09,041 Zero. 735 00:35:09,041 --> 00:35:11,541 You weighed us down. 736 00:35:11,541 --> 00:35:13,500 What the hell, man? 737 00:35:13,500 --> 00:35:16,208 Talking is all you did on that stage, Jack. 738 00:35:16,208 --> 00:35:16,958 It's about me now? 739 00:35:16,958 --> 00:35:18,416 Talking is all you did. 740 00:35:18,416 --> 00:35:21,333 Try singing next time, instead of flirting with every hoe 741 00:35:21,333 --> 00:35:22,583 you make eye contact with. 742 00:35:22,583 --> 00:35:24,000 You know what? 743 00:35:24,000 --> 00:35:26,875 If you spent half as much time in those damn drums 744 00:35:26,875 --> 00:35:28,791 out there, instead of criticizing us, 745 00:35:28,791 --> 00:35:30,125 I think we'd be doing all right. 746 00:35:30,125 --> 00:35:30,458 OK. 747 00:35:30,458 --> 00:35:30,958 You know what? 748 00:35:30,958 --> 00:35:31,708 I think you're full of it. 749 00:35:31,708 --> 00:35:32,250 You know what? 750 00:35:32,250 --> 00:35:33,250 I'm tired of this crap. 751 00:35:33,250 --> 00:35:34,208 Guys, shut the hell up. 752 00:35:34,208 --> 00:35:35,666 You know, I'm tired-- 753 00:35:35,666 --> 00:35:39,375 You know, when Suzie wanted us to do this whole thing, 754 00:35:39,375 --> 00:35:41,916 I was hesitant but I had no idea why. 755 00:35:41,916 --> 00:35:44,541 This is why. 756 00:35:44,541 --> 00:35:46,000 I don't need this, guys. 757 00:35:48,958 --> 00:35:50,416 I'm out of here. 758 00:35:50,416 --> 00:35:52,083 No, no, come on. 759 00:35:52,083 --> 00:35:53,583 Hey, hey, man it'll be OK. 760 00:35:53,583 --> 00:35:54,500 Mikey. 761 00:35:54,500 --> 00:35:55,666 Mikey, come back, man. 762 00:36:00,791 --> 00:36:01,916 Look what you did. 763 00:36:01,916 --> 00:36:03,083 Look what you did. 764 00:36:03,083 --> 00:36:10,500 That was your fault. Frank. 765 00:36:10,500 --> 00:36:13,041 I broke up with my girlfriend for this band, man. 766 00:36:13,041 --> 00:36:16,000 So I had time to practice. 767 00:36:16,000 --> 00:36:20,416 I gave up time with other friends for this thing 768 00:36:20,416 --> 00:36:25,000 and I can't get that back, can I? 769 00:36:25,000 --> 00:36:29,750 So, you're just going to go and turn on us when 770 00:36:29,750 --> 00:36:31,166 the going gets tough like this? 771 00:36:35,375 --> 00:36:36,708 Good luck without us, asshole. 772 00:36:36,708 --> 00:36:40,166 [MUSIC PLAYING] 773 00:37:01,458 --> 00:37:01,958 Frankie? 774 00:37:08,458 --> 00:37:09,791 Look who decided to show up. 775 00:37:14,750 --> 00:37:19,000 It's funny because you were here in the beginning. 776 00:37:19,000 --> 00:37:23,375 And now you're here to see it all end. 777 00:37:23,375 --> 00:37:28,333 You know, come to think of it, it's your fault. 778 00:37:28,333 --> 00:37:30,458 My fault? 779 00:37:30,458 --> 00:37:34,041 But Mikey and Jack-- 780 00:37:34,041 --> 00:37:37,083 this was always your dream, Frank. 781 00:37:37,083 --> 00:37:39,291 No, no, no, no, no. 782 00:37:39,291 --> 00:37:43,333 If I remember correctly, it's what you wanted us to do. 783 00:37:43,333 --> 00:37:43,833 All right? 784 00:37:43,833 --> 00:37:46,541 You pushed us when we weren't ready and now-- 785 00:37:50,875 --> 00:37:51,500 Just get out. 786 00:37:51,500 --> 00:37:52,416 Just get out. 787 00:37:52,416 --> 00:37:53,250 What? 788 00:37:53,250 --> 00:37:55,333 Just get out. 789 00:37:55,333 --> 00:37:57,666 It's your fault. Get out of my life, twerp. 790 00:38:03,416 --> 00:38:07,291 Things I had forgotten. 791 00:38:07,291 --> 00:38:10,416 For as long as I could remember, I just 792 00:38:10,416 --> 00:38:14,125 gradually lost use of my legs. 793 00:38:14,125 --> 00:38:18,458 And I could have sworn that Suzie's obituary said something 794 00:38:18,458 --> 00:38:20,541 about a hiking accident. 795 00:38:23,083 --> 00:38:28,833 Then, I remembered what really happened. 796 00:38:32,666 --> 00:38:34,583 Mike, Jack. 797 00:38:38,625 --> 00:38:41,166 How much do you guys remember about the Starlight? 798 00:38:41,166 --> 00:38:42,916 [MUSIC PLAYING] 799 00:38:42,916 --> 00:38:43,875 Woohoo. 800 00:38:43,875 --> 00:38:45,250 [INTERPOSING VOICES] 801 00:38:45,250 --> 00:38:49,875 What the heck was that, man? 802 00:38:49,875 --> 00:38:50,375 [INAUDIBLE] 803 00:38:50,375 --> 00:38:51,000 Oh, man. 804 00:38:51,000 --> 00:38:51,958 That was so good. 805 00:38:51,958 --> 00:38:53,416 Free beer, my man. 806 00:38:53,416 --> 00:38:55,250 Let's go. 807 00:38:55,250 --> 00:38:57,791 Now that, my friends, is what I call it, 808 00:38:57,791 --> 00:38:59,333 when music speaks to you. 809 00:38:59,333 --> 00:39:00,708 [LAUGHS] 810 00:39:00,708 --> 00:39:01,625 There you go. 811 00:39:01,625 --> 00:39:03,750 Hey, Jack, you still giving me a ride afterwards? 812 00:39:03,750 --> 00:39:04,291 Yeah, man. 813 00:39:04,291 --> 00:39:05,291 You know it. 814 00:39:05,291 --> 00:39:05,791 Great. 815 00:39:05,791 --> 00:39:07,000 I'm going to go put my bag in the trunk. 816 00:39:07,000 --> 00:39:08,291 I'll be back to help the drums. 817 00:39:08,291 --> 00:39:08,791 Awesome. 818 00:39:08,791 --> 00:39:09,583 You got it. 819 00:39:09,583 --> 00:39:11,000 You did so well. 820 00:39:11,000 --> 00:39:13,708 [INAUDIBLE] 821 00:39:13,708 --> 00:39:16,708 No man, I didn't see her. 822 00:39:16,708 --> 00:39:20,666 I know she was really looking forward to tonight. 823 00:39:20,666 --> 00:39:22,166 I don't know why she wasn't-- 824 00:39:22,166 --> 00:39:24,875 uh-ha. 825 00:39:24,875 --> 00:39:27,541 Wait, she wasn't there either? 826 00:39:27,541 --> 00:39:29,916 You're sure? 827 00:39:29,916 --> 00:39:31,666 Yeah well, I didn't see her. 828 00:39:31,666 --> 00:39:32,166 OK. 829 00:39:32,166 --> 00:39:33,833 I'll ask the people at the box office 830 00:39:33,833 --> 00:39:38,166 up front if they saw her. 831 00:39:38,166 --> 00:39:40,458 OK. 832 00:39:40,458 --> 00:39:42,375 I love you too. 833 00:39:42,375 --> 00:39:45,041 Hey, it's going to be OK. 834 00:39:45,041 --> 00:39:46,166 OK, bye. 835 00:39:46,166 --> 00:39:47,208 You all good, man? 836 00:39:51,250 --> 00:39:54,750 Mom says Suzie's not at home. 837 00:39:54,750 --> 00:39:56,833 I don't know where she'd be. 838 00:39:56,833 --> 00:39:58,083 [WHISPERING] 839 00:39:58,083 --> 00:39:58,583 Suzie. 840 00:40:02,291 --> 00:40:02,791 Suzie. 841 00:40:06,333 --> 00:40:06,833 Suzie. 842 00:40:10,208 --> 00:40:10,708 Suzie. 843 00:40:14,125 --> 00:40:14,791 Suzie. 844 00:40:14,791 --> 00:40:18,041 [DOOR RATTLING] 845 00:40:18,041 --> 00:40:18,541 Suzie. 846 00:40:22,208 --> 00:40:24,208 Suzie. 847 00:40:24,208 --> 00:40:27,166 [CONCERT MUSIC SOUNDS] 848 00:40:27,166 --> 00:40:30,625 [GRUNTS] 849 00:40:35,125 --> 00:40:37,833 What the hell do you guys think you're doing? 850 00:40:37,833 --> 00:40:38,416 Hey, hey, man. 851 00:40:38,416 --> 00:40:39,750 I don't know what you're doing-- 852 00:40:39,750 --> 00:40:40,875 I expected moral. 853 00:40:40,875 --> 00:40:42,416 You shut down, man. 854 00:40:46,541 --> 00:40:49,333 He says it's the lost blade of the host. 855 00:40:49,333 --> 00:40:51,541 He too would pay for his thievery. 856 00:40:51,541 --> 00:40:57,125 Where did they-- 857 00:41:02,500 --> 00:41:03,791 Miller, what the hell? 858 00:41:03,791 --> 00:41:04,291 Hey. 859 00:41:08,666 --> 00:41:11,916 [LAUGHTER] 860 00:41:11,916 --> 00:41:13,666 Hello? 861 00:41:13,666 --> 00:41:14,958 [WHISPERING] Suzie. 862 00:41:14,958 --> 00:41:15,458 Hello? 863 00:41:20,708 --> 00:41:22,916 Jack? 864 00:41:22,916 --> 00:41:24,666 Suzie? 865 00:41:24,666 --> 00:41:28,416 I thought you were gone. 866 00:41:28,416 --> 00:41:32,750 Jack, what happened to you? 867 00:41:32,750 --> 00:41:35,583 You did. 868 00:41:35,583 --> 00:41:38,250 I wanted to live up to your expectations. 869 00:41:38,250 --> 00:41:40,083 You know, play together with the band 870 00:41:40,083 --> 00:41:42,541 but never really worked out. 871 00:41:42,541 --> 00:41:44,166 [WHISPERING] Frank was right. 872 00:41:44,166 --> 00:41:47,083 Yeah, Frank was right. 873 00:41:47,083 --> 00:41:48,833 It was just too hard. 874 00:41:48,833 --> 00:41:52,000 You pushed us too hard. 875 00:41:52,000 --> 00:41:53,500 What are you talking about? 876 00:41:53,500 --> 00:41:55,666 Talking about you, Suzie. 877 00:41:55,666 --> 00:41:58,875 You're the reason all this happened the way that it did. 878 00:41:58,875 --> 00:42:01,375 You know, all my life since then, 879 00:42:01,375 --> 00:42:03,458 I've been trying to live up to everybody else's 880 00:42:03,458 --> 00:42:06,458 ridiculous expectations. 881 00:42:06,458 --> 00:42:08,791 Look how it worked out for me. 882 00:42:08,791 --> 00:42:09,375 It didn't. 883 00:42:09,375 --> 00:42:12,000 [LAUGHTER] 884 00:42:12,000 --> 00:42:13,041 It's been a while, Suzie. 885 00:42:22,791 --> 00:42:26,291 [MUSIC PLAYING] 886 00:42:36,708 --> 00:42:37,708 I don't know, man. 887 00:42:37,708 --> 00:42:41,708 [MUSIC PLAYING] 888 00:42:41,708 --> 00:42:42,541 Guys. 889 00:42:42,541 --> 00:42:43,708 Get the hell out of here. 890 00:42:43,708 --> 00:42:44,208 What? 891 00:42:44,208 --> 00:42:45,208 Mikey? 892 00:42:45,208 --> 00:42:45,708 Mikey? 893 00:42:45,708 --> 00:42:46,250 Hey. 894 00:42:50,958 --> 00:42:53,333 [MUSIC PLAYING] 895 00:42:53,333 --> 00:42:54,250 Hey, no, no. 896 00:42:54,250 --> 00:42:54,750 Stop. 897 00:42:54,750 --> 00:42:56,666 Snap out of it, man. 898 00:42:56,666 --> 00:42:57,500 Mike, what the hell? 899 00:42:57,500 --> 00:42:58,916 He's completely lost it. 900 00:42:58,916 --> 00:43:02,041 He and his friend, Joe [INAUDIBLE].. 901 00:43:02,041 --> 00:43:04,333 Why did you try so hard? 902 00:43:04,333 --> 00:43:07,125 Why did you try to make the band work? 903 00:43:07,125 --> 00:43:09,291 It wouldn't have worked out anyway. 904 00:43:09,291 --> 00:43:10,958 We had a good thing going. 905 00:43:10,958 --> 00:43:14,791 Then you came along. 906 00:43:14,791 --> 00:43:18,250 [MUSIC PLAYING] 907 00:43:22,666 --> 00:43:23,166 Stop. 908 00:43:23,166 --> 00:43:26,125 [GRUNTING] 909 00:43:26,125 --> 00:43:30,083 [MUSIC PLAYING] 910 00:43:35,500 --> 00:43:38,208 [INAUDIBLE] You will return what was stolen, 911 00:43:38,208 --> 00:43:40,250 whether he remembers or not. 912 00:43:40,250 --> 00:43:43,458 And become one with the void, just as the girl was. 913 00:43:43,458 --> 00:43:44,250 Girl? 914 00:43:44,250 --> 00:43:46,125 What girl? 915 00:43:46,125 --> 00:43:47,541 Parents. 916 00:43:47,541 --> 00:43:50,375 Time and memory are beyond the void. 917 00:43:50,375 --> 00:43:51,333 And cannot be defeated. 918 00:43:51,333 --> 00:43:54,541 [WHISPERING] 919 00:44:00,000 --> 00:44:02,416 Frankie? 920 00:44:02,416 --> 00:44:05,208 What's going on? 921 00:44:05,208 --> 00:44:10,916 It's all your fault. Don't you understand, Suzie? 922 00:44:10,916 --> 00:44:14,291 You thought with some happy-go-lucky words 923 00:44:14,291 --> 00:44:16,958 you could turn Jack into an amazing frontman. 924 00:44:20,083 --> 00:44:21,500 Look at him. 925 00:44:21,500 --> 00:44:23,708 Couldn't do that. 926 00:44:23,708 --> 00:44:27,291 Now he can't lead at all. 927 00:44:27,291 --> 00:44:30,625 And Mike was already afraid of commitment. 928 00:44:30,625 --> 00:44:34,375 And ever since your little band falls apart, 929 00:44:34,375 --> 00:44:37,250 he's so emotionally crippled he's never 930 00:44:37,250 --> 00:44:39,291 been able to make a serious commitment. 931 00:44:43,833 --> 00:44:44,708 Speaking of crippled. 932 00:44:47,541 --> 00:44:48,375 Just look at me. 933 00:44:51,416 --> 00:44:54,708 Just wanted to encourage you. 934 00:44:54,708 --> 00:44:58,000 As you did for me. 935 00:44:58,000 --> 00:45:00,333 Great job, Suzie. 936 00:45:00,333 --> 00:45:03,833 Got me to follow my dreams. 937 00:45:03,833 --> 00:45:05,916 All I do work. 938 00:45:05,916 --> 00:45:07,666 Seven days a week. 939 00:45:07,666 --> 00:45:10,125 16 hours a day. 940 00:45:10,125 --> 00:45:13,208 Probably for the rest of my life. 941 00:45:13,208 --> 00:45:19,583 Even with all that work, I still can't produce like I used to. 942 00:45:19,583 --> 00:45:21,333 Not since the accident. 943 00:45:21,333 --> 00:45:22,791 [MUSIC PLAYING] 944 00:45:22,791 --> 00:45:26,250 [GRUNTING] 945 00:45:35,125 --> 00:45:38,125 It has taken you [INAUDIBLE]. 946 00:45:38,125 --> 00:45:39,333 What the hell is 'it'? 947 00:45:39,333 --> 00:45:39,875 The darkness. 948 00:45:39,875 --> 00:45:42,333 [MUSIC PLAYING] 949 00:45:42,333 --> 00:45:46,250 [SCREAMING] 950 00:46:06,416 --> 00:46:09,750 [RATTLING] [INAUDIBLE] 951 00:46:09,750 --> 00:46:12,375 Is this hard to hear, Suzie? 952 00:46:12,375 --> 00:46:13,458 Good. 953 00:46:13,458 --> 00:46:16,125 I want you to know how hard it's been for us. 954 00:46:16,125 --> 00:46:17,500 You've ruined us, Suzie. 955 00:46:17,500 --> 00:46:20,500 I hope you never forget that. 956 00:46:20,500 --> 00:46:22,041 Nice job, Suzie. 957 00:46:22,041 --> 00:46:23,583 Way to screw everything up. 958 00:46:23,583 --> 00:46:24,875 Our lives, the band. 959 00:46:27,416 --> 00:46:32,208 Why don't you just give up? 960 00:46:32,208 --> 00:46:34,208 Just get out. 961 00:46:34,208 --> 00:46:37,458 It's your fault. Get out of my life. 962 00:46:37,458 --> 00:46:40,875 [INTERPOSING VOICES] 963 00:46:47,666 --> 00:46:48,625 [GASP] 964 00:46:48,625 --> 00:46:51,083 [DOOR OPENING] 965 00:46:51,083 --> 00:46:53,208 Don't listen to them, Suzie. 966 00:46:53,208 --> 00:46:56,666 This is all a lie. 967 00:46:56,666 --> 00:46:57,708 Red? 968 00:46:57,708 --> 00:47:00,791 Don't listen because 'it's' trying to do to you what it 969 00:47:00,791 --> 00:47:02,875 tried to do to me. 970 00:47:02,875 --> 00:47:04,041 It? 971 00:47:04,041 --> 00:47:05,125 What are you talking-- 972 00:47:05,125 --> 00:47:09,708 You have to remember what your cousin said, don't ever 973 00:47:09,708 --> 00:47:11,916 let your light out. 974 00:47:11,916 --> 00:47:15,083 I'll never let your light go out. 975 00:47:15,083 --> 00:47:16,958 I see now. 976 00:47:16,958 --> 00:47:20,041 This thing is controlling these people. 977 00:47:20,041 --> 00:47:23,833 Whatever's controlling you two, it won't win. 978 00:47:23,833 --> 00:47:25,083 No. 979 00:47:25,083 --> 00:47:27,083 The light is a lie. 980 00:47:27,083 --> 00:47:28,333 Not real. 981 00:47:28,333 --> 00:47:29,625 No, no, Miller, it's not you. 982 00:47:29,625 --> 00:47:30,625 Snap out of it, man. 983 00:47:30,625 --> 00:47:34,125 [MUSIC PLAYING] 984 00:48:12,958 --> 00:48:14,625 Oh my god. 985 00:48:14,625 --> 00:48:17,166 I'm sorry for everything. 986 00:48:17,166 --> 00:48:19,333 I treated you so poorly. 987 00:48:19,333 --> 00:48:20,791 I neglected you. 988 00:48:20,791 --> 00:48:22,375 Those damn drums just got in the way. 989 00:48:22,375 --> 00:48:22,875 No. 990 00:48:22,875 --> 00:48:24,250 I'm sorry too. 991 00:48:24,250 --> 00:48:27,416 I came here and I saw you and I-- 992 00:48:27,416 --> 00:48:27,958 No. 993 00:48:27,958 --> 00:48:32,041 It's whatever 'it' wanted you to see. 994 00:48:32,041 --> 00:48:32,833 That wasn't you. 995 00:48:42,125 --> 00:48:44,000 Rock and roll is here to stay. 996 00:48:44,000 --> 00:48:45,875 It'll never die. 997 00:48:45,875 --> 00:48:49,875 [MUSIC PLAYING] 998 00:48:55,791 --> 00:48:56,291 Hey, guys. 999 00:48:59,666 --> 00:49:00,416 They're gone. 1000 00:49:28,250 --> 00:49:29,833 Ah. 1001 00:49:29,833 --> 00:49:30,916 Hey, what's wrong? 1002 00:49:30,916 --> 00:49:31,500 My head. 1003 00:49:38,458 --> 00:49:38,958 Robert? 1004 00:49:42,791 --> 00:49:46,291 This was my parents' house. 1005 00:49:46,291 --> 00:49:48,333 I remember all the meals we used to eat together. 1006 00:49:50,458 --> 00:49:52,791 Mother was always worrying about whatever she was trying 1007 00:49:52,791 --> 00:49:53,958 to prep for Sunday dinner. 1008 00:49:56,583 --> 00:49:59,125 Father was always complaining about whatever was on the news. 1009 00:50:02,000 --> 00:50:04,958 My little sister. 1010 00:50:04,958 --> 00:50:07,458 She was always talking about whatever her friends got 1011 00:50:07,458 --> 00:50:08,875 that she wanted for Christmas. 1012 00:50:18,250 --> 00:50:18,875 They left me. 1013 00:50:21,916 --> 00:50:23,208 A long time ago. 1014 00:50:25,750 --> 00:50:26,500 All three of them. 1015 00:50:29,125 --> 00:50:29,916 Now I'm alone. 1016 00:50:34,208 --> 00:50:35,708 I was once Robert Grayson. 1017 00:50:39,416 --> 00:50:40,916 And then I saw the void in my heart. 1018 00:50:43,583 --> 00:50:46,500 I served it. 1019 00:50:46,500 --> 00:50:49,541 Not for much longer. 1020 00:50:49,541 --> 00:50:58,791 I may not look it, so old, so cold, so tired. 1021 00:51:03,208 --> 00:51:07,291 There will soon be another, another host for the void. 1022 00:51:11,666 --> 00:51:14,833 I don't understand. 1023 00:51:14,833 --> 00:51:20,416 This thing can't be you, Robert. 1024 00:51:20,416 --> 00:51:22,958 He isn't is Robert Grayson anymore. 1025 00:51:22,958 --> 00:51:24,875 Or whoever he was. 1026 00:51:24,875 --> 00:51:28,750 He found this darkness, the same thing that took the bullies, 1027 00:51:28,750 --> 00:51:30,250 it turned him some kind of puppet. 1028 00:51:30,250 --> 00:51:31,916 So you saw the light too and remembered, 1029 00:51:31,916 --> 00:51:33,833 did you, power stealer? 1030 00:51:33,833 --> 00:51:35,875 You've proven to be quite resilient. 1031 00:51:35,875 --> 00:51:38,125 You're the one who took my memories. 1032 00:51:38,125 --> 00:51:39,625 As you were to be the next host, you 1033 00:51:39,625 --> 00:51:43,041 wouldn't have needed them, Garrett Redmont. 1034 00:51:43,041 --> 00:51:45,625 You escaped. 1035 00:51:45,625 --> 00:51:47,333 The only mortal to ever do so. 1036 00:51:52,208 --> 00:51:53,916 You're more trouble than you're worth. 1037 00:51:56,833 --> 00:51:58,791 Suzie, however. 1038 00:51:58,791 --> 00:52:00,708 [MUSIC PLAYING] 1039 00:52:00,708 --> 00:52:02,458 You won't win. 1040 00:52:02,458 --> 00:52:03,333 We've seen the light. 1041 00:52:03,333 --> 00:52:04,833 That will only delay the inevitable. 1042 00:52:04,833 --> 00:52:08,041 [MUSIC PLAYING] 1043 00:52:31,333 --> 00:52:36,291 [GRUNTING AND SCREAMING] 1044 00:52:36,291 --> 00:52:37,291 Garrett. 1045 00:52:37,291 --> 00:52:39,291 Red, you have to help him. 1046 00:52:39,291 --> 00:52:41,750 Come on, you're the only one that can stop him. 1047 00:52:41,750 --> 00:52:43,750 I can't. 1048 00:52:43,750 --> 00:52:46,708 He's too, too powerful. 1049 00:52:46,708 --> 00:52:47,208 No. 1050 00:52:47,208 --> 00:52:49,208 No, he's just a name. 1051 00:52:49,208 --> 00:52:50,666 You've escaped him once before. 1052 00:52:50,666 --> 00:52:52,166 You got this. 1053 00:52:52,166 --> 00:52:53,166 You saved me. 1054 00:52:53,166 --> 00:52:54,125 Now save them. 1055 00:52:54,125 --> 00:52:56,625 You can't defeat the void. 1056 00:52:56,625 --> 00:52:59,833 And you can't give power [INAUDIBLE].. 1057 00:52:59,833 --> 00:53:02,250 It's not your power. 1058 00:53:02,250 --> 00:53:04,583 It isn't power at all. 1059 00:53:04,583 --> 00:53:07,083 This is my light. 1060 00:53:07,083 --> 00:53:11,250 And it's not going out anytime soon. 1061 00:53:11,250 --> 00:53:11,708 Ahhh. 1062 00:53:21,875 --> 00:53:25,791 [COUGHING AND MOANING] 1063 00:53:29,958 --> 00:53:30,458 Ah. 1064 00:53:30,458 --> 00:53:32,166 Mikey, you OK? 1065 00:53:32,166 --> 00:53:33,500 Yeah, I'll be fine. 1066 00:53:40,250 --> 00:53:44,083 [COUGHING] 1067 00:53:53,500 --> 00:53:55,458 Frankie. 1068 00:53:55,458 --> 00:53:58,458 You OK, man? 1069 00:53:58,458 --> 00:54:00,750 Guys, I can't feel my legs. 1070 00:54:04,791 --> 00:54:07,083 Guys, I can't feel my legs. 1071 00:54:07,083 --> 00:54:08,333 Help me. 1072 00:54:08,333 --> 00:54:08,833 . 1073 00:54:08,833 --> 00:54:10,375 OK. 1074 00:54:10,375 --> 00:54:11,375 OK on three. 1075 00:54:11,375 --> 00:54:18,666 1, 2, 3 1076 00:54:18,666 --> 00:54:19,166 Come on. 1077 00:54:22,166 --> 00:54:23,666 Sit him down right over here. 1078 00:54:31,333 --> 00:54:34,791 [GRUNTING AND MOANING] 1079 00:54:36,833 --> 00:54:41,291 [COUGHING] 1080 00:55:04,166 --> 00:55:08,000 Red said that it would make you forget, like he did. 1081 00:55:10,875 --> 00:55:13,125 But you can't. 1082 00:55:19,541 --> 00:55:30,291 When it comes back one day you all have to come back here. 1083 00:55:30,291 --> 00:55:32,208 And you beat it. 1084 00:55:32,208 --> 00:55:33,583 For good this time. 1085 00:55:37,791 --> 00:55:46,041 You all have to swear that, when you remember, you'll come back. 1086 00:55:51,416 --> 00:55:54,833 I swear. 1087 00:55:54,833 --> 00:55:55,791 I swear. 1088 00:55:59,250 --> 00:56:02,666 I swear. 1089 00:56:02,666 --> 00:56:05,500 Suzie, I'm sorry. 1090 00:56:05,500 --> 00:56:06,041 It's OK. 1091 00:56:09,291 --> 00:56:17,625 Remember, it takes a while for the drums to stick, right? 1092 00:56:17,625 --> 00:56:18,125 Yeah. 1093 00:56:23,916 --> 00:56:27,875 Don't forget me either, OK? 1094 00:56:27,875 --> 00:56:31,333 I can't, Suzie. 1095 00:56:31,333 --> 00:56:32,083 None of us can. 1096 00:56:36,541 --> 00:56:38,500 Oh. 1097 00:56:38,500 --> 00:56:39,000 Jack? 1098 00:56:43,500 --> 00:56:44,500 Yeah, kid? 1099 00:56:47,458 --> 00:56:50,416 I thought of a great band name. 1100 00:56:50,416 --> 00:56:53,666 [COUGHS] 1101 00:56:54,791 --> 00:56:58,000 What's that? 1102 00:56:58,000 --> 00:57:01,500 Magnum Opus. 1103 00:57:01,500 --> 00:57:05,458 [INAUDIBLE] 1104 00:57:07,958 --> 00:57:11,458 [COUGHING] 1105 00:57:22,416 --> 00:57:25,916 [MUSIC PLAYING] 1106 00:57:38,333 --> 00:57:39,833 Guys, come on. 1107 00:57:39,833 --> 00:57:40,916 We got to get out of here. 1108 00:57:40,916 --> 00:57:41,916 Come on. 1109 00:57:45,416 --> 00:57:48,875 [GRUNTING] 1110 00:57:51,875 --> 00:57:55,375 [MUSIC PLAYING] 1111 00:58:16,333 --> 00:58:19,375 We remember now. 1112 00:58:19,375 --> 00:58:24,125 Maybe not everything, but we remember enough. 1113 00:58:24,125 --> 00:58:26,791 We remember the light and your tricks 1114 00:58:26,791 --> 00:58:28,875 are not going to work here anymore. 1115 00:58:32,333 --> 00:58:35,000 I understand why you wanted Suzie. 1116 00:58:35,000 --> 00:58:38,041 And Red. 1117 00:58:38,041 --> 00:58:40,375 They were the best of us. 1118 00:58:40,375 --> 00:58:45,958 Who aren't simple-minded thugs that you could just manipulate. 1119 00:58:45,958 --> 00:58:50,416 What they had, that was real power. 1120 00:58:50,416 --> 00:58:54,583 So you just had to try to bring Suzie down to your level, 1121 00:58:54,583 --> 00:58:58,625 to try to make her power your own. 1122 00:58:58,625 --> 00:59:05,875 Well, I'm here to tell you, that kind of power can't be stolen. 1123 00:59:05,875 --> 00:59:10,250 If you think that that power is really yours, 1124 00:59:10,250 --> 00:59:15,458 you've wasting away in his hiding place for way too long. 1125 00:59:19,375 --> 00:59:21,541 Let's do it for Suzie. 1126 00:59:21,541 --> 00:59:22,041 For Red. 1127 00:59:25,375 --> 00:59:28,291 Yeah. 1128 00:59:28,291 --> 00:59:29,333 Here we go again. 1129 00:59:29,333 --> 00:59:32,666 [MUSIC PLAYING] 69192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.