All language subtitles for Redemption.2013.LIMITED.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,022 --> 00:01:01,091 Moving 964 south-east, over. 2 00:01:01,092 --> 00:01:03,026 Hummingbird drone. 3 00:01:03,027 --> 00:01:05,195 Roger. They're not sure what that impacted. 4 00:01:05,196 --> 00:01:07,196 Make sure it wasn't one of your friendlies, Roger. 5 00:01:11,335 --> 00:01:13,203 Red Hotel six, this is Longhorn. 6 00:01:13,204 --> 00:01:14,404 I see possible contact. 7 00:01:18,708 --> 00:01:21,044 That was right where they were making contact from, 8 00:01:21,045 --> 00:01:23,580 Red Hotel Tower. 9 00:01:23,581 --> 00:01:25,448 There's an RPG coming from the east. 10 00:01:28,686 --> 00:01:31,388 4-2-0, this is 4-2 Charlie. 11 00:01:31,389 --> 00:01:33,089 - Message over. - Send, over. 12 00:01:33,090 --> 00:01:36,726 4-2 Charlie, are you aware at grid 4-1? 13 00:01:36,727 --> 00:01:39,229 ...only thing that was bad about it... 14 00:01:39,230 --> 00:01:40,597 ...I know... 15 00:01:40,598 --> 00:01:41,798 ...There's been an ambush... 16 00:01:45,136 --> 00:01:48,204 Do you copy, over? Sergeant Smith, do you copy? 17 00:01:48,205 --> 00:01:51,141 4-2 Charlie contact involving small arms fire on vehicle. 18 00:01:51,142 --> 00:01:53,142 There are three guys running out there at the back. 19 00:01:57,715 --> 00:01:59,649 Yep, he's got a weapon on the right. 20 00:01:59,650 --> 00:02:01,351 Roger that. Hummingbird can see it. 21 00:02:01,352 --> 00:02:03,486 - He's got a weapon. 22 00:02:03,487 --> 00:02:04,788 He's still shooting up in the air right now. 23 00:02:04,789 --> 00:02:07,289 - We see him. 24 00:02:08,324 --> 00:02:11,528 Sergeant Smith, I have good arcs on your position. 25 00:02:11,529 --> 00:02:13,496 - I believe he's British. - He's shooting. 26 00:02:17,101 --> 00:02:19,536 Echo 3-5-2, over. 27 00:02:19,537 --> 00:02:24,541 Installation Provost Marshal report A-R-6-3-0-1-0. 28 00:02:24,542 --> 00:02:26,376 Sergeant Joseph Smith. 29 00:02:26,377 --> 00:02:29,379 Absconded from Stanbrook Military Hospital Secure Wing. 30 00:02:35,552 --> 00:02:38,088 Diagnosed with combat stress. 31 00:02:38,089 --> 00:02:40,529 Filed as Department of Defense, long-term missing person. 32 00:02:55,206 --> 00:02:57,206 Sorry, mate. 33 00:03:15,158 --> 00:03:18,161 Taxman! 34 00:03:18,162 --> 00:03:21,197 All we want is your cash and your rocks. 35 00:03:21,198 --> 00:03:22,464 Joey, don't fight back. 36 00:04:08,411 --> 00:04:09,846 Run, Isabel! 37 00:11:33,789 --> 00:11:35,625 Hi, this is Damon. 38 00:11:35,626 --> 00:11:37,193 I won't be available at this number 39 00:11:37,194 --> 00:11:38,761 until October the first. 40 00:11:38,762 --> 00:11:40,896 If you need me, you can call my agent Paul 41 00:11:40,897 --> 00:11:43,199 or reach me on my New York number. 42 00:11:43,200 --> 00:11:46,802 212-555-9898. 43 00:11:46,803 --> 00:11:50,239 That's 212-555-9898. 44 00:11:54,977 --> 00:11:57,412 You have no new messages. 45 00:13:09,819 --> 00:13:14,255 Anybody lost or needs direction? 46 00:13:14,724 --> 00:13:18,794 Anybody lost or needs direction? 47 00:13:18,795 --> 00:13:21,796 Anybody lost or needs direction? 48 00:13:23,499 --> 00:13:25,333 Anybody lost or needs... 49 00:13:34,009 --> 00:13:36,378 Oh! 50 00:13:36,379 --> 00:13:37,480 Get off, get off! 51 00:13:37,481 --> 00:13:38,880 Don't do it! 52 00:14:13,250 --> 00:14:15,417 Happy birthday, Cristina. 53 00:14:15,418 --> 00:14:17,552 Actually, it was two days ago, but thank you. 54 00:14:22,224 --> 00:14:24,260 Happy birthday, Cristina. 55 00:14:24,261 --> 00:14:26,494 Actually, it was two days ago, but thank you. 56 00:14:44,113 --> 00:14:45,380 No alcohol. 57 00:14:53,155 --> 00:14:54,856 I'm looking for someone. 58 00:15:01,831 --> 00:15:04,233 Joseph, where did you get those clothes? 59 00:15:04,234 --> 00:15:07,837 Her name's Isabel. 60 00:15:07,838 --> 00:15:09,605 They saw her. 61 00:15:09,606 --> 00:15:11,473 I've come to save her. 62 00:15:11,474 --> 00:15:14,910 Joseph, did you rob someone? 63 00:15:14,911 --> 00:15:17,880 I had some luck. 64 00:15:17,881 --> 00:15:19,547 Maybe God, you know? 65 00:15:22,251 --> 00:15:23,351 God gave me this. 66 00:15:25,421 --> 00:15:27,056 Joseph, I'm going to call David, 67 00:15:27,057 --> 00:15:30,526 my police liaison officer. 68 00:15:32,295 --> 00:15:36,065 This is for you, sister. 69 00:15:36,066 --> 00:15:38,333 You're okay. 70 00:15:40,436 --> 00:15:41,716 Buy something nice for yourself. 71 00:17:06,588 --> 00:17:10,526 20, 40, 60, 80, 100. 72 00:17:10,527 --> 00:17:14,663 20, 40, 60, 80, 200. 73 00:17:14,664 --> 00:17:18,334 20, 40, 60, 80, 300. 74 00:17:18,335 --> 00:17:21,370 20, 40, 60, 80, 400. 75 00:17:21,371 --> 00:17:23,539 450, 500. 76 00:17:23,540 --> 00:17:26,141 Sister Cristina. 77 00:17:26,142 --> 00:17:27,643 So, do you know how much is there? 78 00:17:27,644 --> 00:17:29,677 £500. 79 00:17:33,515 --> 00:17:35,250 A donation is a donation. 80 00:17:35,251 --> 00:17:36,719 I don't see the quandary. 81 00:17:36,720 --> 00:17:38,187 He's quite famous among them. 82 00:17:38,188 --> 00:17:40,155 They say he was a commando. 83 00:17:40,156 --> 00:17:41,623 He killed people in Afghanistan. 84 00:17:41,624 --> 00:17:43,492 That's what soldiers do. 85 00:17:43,493 --> 00:17:45,393 It doesn't mean he's a thief. 86 00:17:46,762 --> 00:17:49,665 Did he say where he got the money from? 87 00:17:49,666 --> 00:17:51,132 He said, "Maybe God." 88 00:17:56,071 --> 00:17:58,741 Anyway, what do you think the police themselves 89 00:17:58,742 --> 00:18:00,542 would do with it if you handed it in? 90 00:18:00,543 --> 00:18:03,044 They'd just share it out and drink it in the pub. 91 00:18:04,681 --> 00:18:07,682 Or at Christmas, get them all jumpers or something. 92 00:18:13,622 --> 00:18:15,582 Actually, he told me to buy something for myself. 93 00:18:19,628 --> 00:18:23,132 I thought perhaps maybe I could use 94 00:18:23,133 --> 00:18:25,434 just a small proportion of it. 95 00:18:25,435 --> 00:18:28,570 You see, there is something I have been praying for. 96 00:18:28,571 --> 00:18:30,639 You're a good and holy woman, Sister Cristina. 97 00:18:30,640 --> 00:18:32,775 If the money's an answer to a prayer, 98 00:18:32,776 --> 00:18:34,409 how can it be wrong? 99 00:18:36,178 --> 00:18:37,746 Let me put it this way. 100 00:18:37,747 --> 00:18:40,548 I've not written anything down about this in the book. 101 00:19:07,443 --> 00:19:08,811 One for Maria Zielinska. 102 00:19:08,812 --> 00:19:10,345 One what? 103 00:19:10,346 --> 00:19:13,615 One for the Maria Zielinska farewell performance. 104 00:19:13,616 --> 00:19:15,717 I'm afraid it's all sold out. 105 00:19:15,718 --> 00:19:17,486 Sold out? 106 00:19:17,487 --> 00:19:19,154 But it isn't until October. 107 00:19:19,155 --> 00:19:21,423 It sold out online in two hours. 108 00:19:21,424 --> 00:19:23,125 Online. 109 00:19:23,126 --> 00:19:25,661 We do still have one box available. 110 00:19:25,662 --> 00:19:28,363 A box? 111 00:19:28,364 --> 00:19:31,266 On Tuesday, October first. 112 00:19:31,267 --> 00:19:33,367 And how much is a box? 113 00:19:35,404 --> 00:19:37,639 A box for the farewell performance 114 00:19:37,640 --> 00:19:40,174 is £500. 115 00:19:50,419 --> 00:19:52,653 Contact! Contact! 116 00:20:22,886 --> 00:20:24,652 Contact! 117 00:21:12,668 --> 00:21:15,971 ...Possible contact. 118 00:21:15,972 --> 00:21:17,772 Hummingbird drone, over. 119 00:21:20,776 --> 00:21:23,245 Yeah, he's got a weapon on the right. 120 00:21:23,246 --> 00:21:24,979 Hummingbird can see it. He's got a weapon. 121 00:21:27,249 --> 00:21:28,383 He's still shooting up in the air right now. 122 00:21:28,384 --> 00:21:30,552 We see him. 123 00:21:30,553 --> 00:21:32,588 Can we just cut the guy off? 124 00:21:32,589 --> 00:21:33,822 Do you copy? 125 00:22:16,698 --> 00:22:17,899 Sister. 126 00:22:17,900 --> 00:22:19,935 I'm afraid you're too late for soup. 127 00:22:19,936 --> 00:22:22,404 I'm not hungry. 128 00:22:22,405 --> 00:22:24,840 I need medicine. 129 00:22:24,841 --> 00:22:26,041 You're hurt? 130 00:22:26,042 --> 00:22:28,477 I need antibiotics. 131 00:22:28,478 --> 00:22:30,779 I'm not allowed to dispense antibiotics. 132 00:22:30,780 --> 00:22:34,449 But you do it for people who can't get into the system. 133 00:22:34,450 --> 00:22:36,818 - Go to emergency. - I can't. 134 00:22:36,819 --> 00:22:39,655 Why not? If you don't want to give your name, 135 00:22:39,656 --> 00:22:41,990 just call yourself Smith or something. 136 00:22:41,991 --> 00:22:43,625 That would be a mistake. 137 00:22:43,626 --> 00:22:46,061 - Why? - My name is Smith. 138 00:22:46,062 --> 00:22:47,929 Jones, then. 139 00:22:47,930 --> 00:22:48,863 Sister... 140 00:22:51,033 --> 00:22:53,468 I'm on the run from a court-martial. 141 00:22:53,469 --> 00:22:55,871 I was in a Special Forces unit. 142 00:22:55,872 --> 00:22:58,339 There'll be no forgiveness. 143 00:23:00,976 --> 00:23:03,779 How do you know it's antibiotics you need? 144 00:23:03,780 --> 00:23:05,380 I've got two broken ribs. 145 00:23:05,381 --> 00:23:06,848 There's an infection around one of the breaks. 146 00:23:06,849 --> 00:23:08,449 If it spreads to the bone, I'll die. 147 00:23:10,619 --> 00:23:12,387 I've been wounded before. 148 00:23:12,388 --> 00:23:14,589 If you drink alcohol with these, they won't work. 149 00:23:14,590 --> 00:23:16,391 I'll need painkillers. 150 00:23:16,392 --> 00:23:18,627 Give me something with dihydrocodeine. 151 00:23:18,628 --> 00:23:20,695 Yes, sir. 152 00:23:23,532 --> 00:23:25,866 I've asked around about your friend Isabel. 153 00:23:27,536 --> 00:23:30,105 How'd you know about Isabel? 154 00:23:30,106 --> 00:23:32,741 Last night, don't you remember? 155 00:23:32,742 --> 00:23:34,509 Did I come here last night? 156 00:23:34,510 --> 00:23:36,978 Do something stupid? 157 00:23:36,979 --> 00:23:39,514 You said you'd had some luck. 158 00:23:39,515 --> 00:23:42,451 "God," you said. 159 00:23:45,821 --> 00:23:47,088 You don't believe? 160 00:23:48,790 --> 00:23:52,094 So how do you explain those new clothes? 161 00:23:52,095 --> 00:23:53,828 I don't. 162 00:23:55,397 --> 00:23:57,666 So what'd you find out about Isabel? 163 00:23:57,667 --> 00:23:59,734 She doesn't come for food anymore. 164 00:24:08,677 --> 00:24:11,980 If you see her, give her this. 165 00:24:11,981 --> 00:24:15,083 Tell her she can come to me. 166 00:24:15,084 --> 00:24:17,552 Tell her she can be safe. 167 00:24:17,553 --> 00:24:20,689 - Who lives here? - Me. 168 00:24:20,690 --> 00:24:21,957 - Did you break in? - I fell. 169 00:24:21,958 --> 00:24:23,658 Did you hurt someone? 170 00:24:23,659 --> 00:24:25,659 Only myself. 171 00:24:35,570 --> 00:24:37,605 Do you know the boys say you're an angel? 172 00:24:39,408 --> 00:24:40,441 Good night, Joseph. 173 00:25:04,866 --> 00:25:07,035 The solid sterling silver. 174 00:25:07,036 --> 00:25:09,538 You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course... 175 00:25:09,539 --> 00:25:10,906 there we go... you can see all of that 176 00:25:10,907 --> 00:25:12,641 from your hat pins to your... 177 00:25:12,642 --> 00:25:14,943 uh... to your... shepherd's hook, 178 00:25:14,944 --> 00:25:17,646 your... your clasp, your crimp beads, 179 00:25:17,647 --> 00:25:19,581 and six meters of elastic, 180 00:25:19,582 --> 00:25:22,883 one large and one small gift pack. 181 00:25:44,005 --> 00:25:45,807 ...showers good. 182 00:25:45,808 --> 00:25:49,010 40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger. 183 00:25:49,011 --> 00:25:50,946 Easterly or northeasterly 184 00:25:50,947 --> 00:25:52,514 four or five, occasionally... 185 00:25:54,083 --> 00:25:57,519 ...Bible tells us, you know, in Gethsemane, 186 00:25:57,520 --> 00:26:00,822 talking to God and wanting to not go through with this thing 187 00:26:00,823 --> 00:26:02,724 and hesitating, you know. 188 00:26:02,725 --> 00:26:04,059 And as all these incredible things, 189 00:26:04,060 --> 00:26:05,220 Judas going to the priests... 190 00:26:52,774 --> 00:26:54,709 Joey, it's Isabel. 191 00:26:54,710 --> 00:26:56,912 There's no need to look for me. I'm okay. 192 00:26:56,913 --> 00:26:58,547 And I'll just cause trouble. 193 00:26:58,548 --> 00:27:00,148 I've agreed to work for them for a few weeks 194 00:27:00,149 --> 00:27:02,918 until I've got enough for a deposit on a nice place. 195 00:27:02,919 --> 00:27:06,054 Then I'll go back up north. 196 00:27:06,055 --> 00:27:10,292 And for thinkin' of me. When I get away from London, 197 00:27:10,293 --> 00:27:12,060 I'll call you if you're still there. 198 00:27:12,061 --> 00:27:14,162 I've gotta go. 199 00:27:23,038 --> 00:27:25,773 You have two messages. 200 00:27:54,269 --> 00:27:56,004 I've agreed to work for them for a few weeks 201 00:27:56,005 --> 00:27:59,174 until I've got enough for a deposit on a nice place. 202 00:27:59,175 --> 00:28:01,743 Then I'll go back up north. 203 00:28:01,744 --> 00:28:03,144 Thanks for looking after me, Joey, 204 00:28:03,145 --> 00:28:04,779 and for thinking of me. 205 00:28:04,780 --> 00:28:06,147 When I get away from London, 206 00:28:06,148 --> 00:28:07,816 I'll call you if you're still there. 207 00:28:07,817 --> 00:28:09,684 I've gotta go. 208 00:28:12,021 --> 00:28:14,788 You have no more messages. 209 00:29:25,094 --> 00:29:27,795 ...'cause I saw you go in. 210 00:29:30,165 --> 00:29:32,099 I'm gonna call the police. 211 00:29:36,771 --> 00:29:39,007 Who are you? 212 00:29:39,008 --> 00:29:41,943 Damon said he was gonna be in New York all summer. 213 00:29:41,944 --> 00:29:44,846 I'm Damon's boyfriend. 214 00:29:44,847 --> 00:29:46,281 One of 'em. 215 00:29:46,282 --> 00:29:49,818 He said I could use his flat while he was away. 216 00:29:49,819 --> 00:29:51,218 Are you a model? 217 00:29:54,055 --> 00:29:56,157 Sometimes. 218 00:29:56,158 --> 00:30:00,128 He didn't say anyone was gonna be staying. 219 00:30:00,129 --> 00:30:01,529 Do you have his number in New York? 220 00:30:03,298 --> 00:30:05,967 No, he keeps himself very private. 221 00:30:05,968 --> 00:30:09,504 Pity, you could've called him. 222 00:30:09,505 --> 00:30:10,972 Do you have a number? 223 00:30:10,973 --> 00:30:14,776 He doesn't give it to me. 224 00:30:14,777 --> 00:30:16,111 In case I call him late at night. 225 00:30:16,112 --> 00:30:19,781 - I'm Tracy. - Joey. 226 00:30:19,782 --> 00:30:22,917 Joey Jones. 227 00:30:22,918 --> 00:30:25,186 Damon said I should stay here for the summer, 228 00:30:25,187 --> 00:30:27,122 get my life back together. 229 00:30:27,123 --> 00:30:29,890 So that's what I'm gonna do. 230 00:30:33,862 --> 00:30:35,363 Whew. 231 00:30:35,364 --> 00:30:36,396 Fuck. 232 00:31:18,106 --> 00:31:20,274 Joey, there's trouble. 233 00:31:54,342 --> 00:31:57,345 Fucking dickhead's trying to throw us out. 234 00:31:58,881 --> 00:32:00,014 Is he fucking following? 235 00:32:00,015 --> 00:32:02,016 Dick, mate. 236 00:32:05,588 --> 00:32:07,956 - Here we go. - It's Soho, I wanna see some tits. 237 00:32:07,957 --> 00:32:09,324 It's late, boys. 238 00:32:09,325 --> 00:32:10,491 You're gonna miss your train. 239 00:32:10,492 --> 00:32:12,360 Who are you, our fuckin' mum? 240 00:32:12,361 --> 00:32:14,596 He thinks he is. Fuck me if he ain't. 241 00:32:14,597 --> 00:32:17,632 - Tits, mate. - Fucking there's your tit. 242 00:32:17,633 --> 00:32:19,713 - That's right, mate. - Here's your fucking tit, man. 243 00:32:21,236 --> 00:32:22,971 Hey, don't fucking touch my boy! 244 00:32:31,512 --> 00:32:33,348 Fucking leave it, mate. 245 00:32:33,349 --> 00:32:36,551 He's a fucking soft, southern fucking cunt. 246 00:32:38,487 --> 00:32:40,121 - Easy, pal. - Fucking get off him. 247 00:32:40,122 --> 00:32:42,289 - You'll miss your train. - I'll fucking have him! 248 00:32:45,093 --> 00:32:46,895 Come on, then! 249 00:32:46,896 --> 00:32:48,263 Fucking get him! 250 00:33:00,308 --> 00:33:01,909 Now you've missed your train. 251 00:34:14,682 --> 00:34:15,716 Huh? 252 00:34:26,327 --> 00:34:29,464 - You wanna work? - Yeah. 253 00:34:29,465 --> 00:34:32,166 You know what kind of work I do. 254 00:34:32,167 --> 00:34:35,236 They say you want a driver. 255 00:34:35,237 --> 00:34:38,138 I got a lot of businesses. 256 00:34:40,775 --> 00:34:43,244 They say you're a hard man. 257 00:34:43,245 --> 00:34:44,745 It's a hard city. 258 00:34:59,762 --> 00:35:01,762 Hold on! 259 00:35:24,152 --> 00:35:25,753 Can we play the animal game? 260 00:35:25,754 --> 00:35:27,321 Go on, then. 261 00:35:27,322 --> 00:35:30,525 - Um... has it got four legs? - Yes. 262 00:35:30,526 --> 00:35:32,727 All right, has it got fur? 263 00:35:32,728 --> 00:35:34,262 Yes. 264 00:35:34,263 --> 00:35:36,431 Um, give me another clue. 265 00:35:36,432 --> 00:35:38,232 - It's gray. - Gray? 266 00:35:38,233 --> 00:35:39,400 Yeah. 267 00:35:39,401 --> 00:35:41,102 - Is it a dog? - No. 268 00:35:41,103 --> 00:35:44,105 Um, could it eat me? 269 00:35:44,106 --> 00:35:45,173 Probably. 270 00:35:45,174 --> 00:35:48,242 Right, so, how many legs has it got? 271 00:35:48,243 --> 00:35:50,478 - Two. - You said four. 272 00:35:50,479 --> 00:35:52,245 Are you tricking me? 273 00:36:22,376 --> 00:36:23,543 I hear he wants to see me. 274 00:36:46,267 --> 00:36:48,436 What the fuck? 275 00:36:48,437 --> 00:36:50,338 New rules. 276 00:36:50,339 --> 00:36:52,540 No room service cards anywhere between 277 00:36:52,541 --> 00:36:53,774 Lisle Street and The Crown. 278 00:36:53,775 --> 00:36:56,244 What the fuck are you talking about? 279 00:36:56,245 --> 00:36:57,912 You're not even a fucking Chink to be giving out rules. 280 00:36:57,913 --> 00:36:59,280 Show him. 281 00:37:11,225 --> 00:37:12,559 New rules. 282 00:37:25,406 --> 00:37:26,339 No. 283 00:37:52,334 --> 00:37:54,402 Can I help you? 284 00:37:54,403 --> 00:37:56,437 I've got a delivery for the Angel of the Lord's Mission. 285 00:37:56,438 --> 00:37:59,941 45 Margheritas, 45 garlic breads, 286 00:37:59,942 --> 00:38:01,876 45 Coke Zeroes, 287 00:38:01,877 --> 00:38:04,412 45 chicken dippers, and 45 coleslaws. 288 00:38:04,413 --> 00:38:05,745 There must be a mistake. 289 00:38:07,582 --> 00:38:11,552 It's paid for by Joey Jones. 290 00:38:11,553 --> 00:38:13,955 Okay, it's not a mistake. 291 00:38:13,956 --> 00:38:14,955 Who wants pizza? 292 00:38:35,610 --> 00:38:36,944 Tell your boss in fifteen minutes 293 00:38:36,945 --> 00:38:38,879 to have Mr. Choy's envelope ready. 294 00:38:38,880 --> 00:38:41,515 Also, I wanna order takeaway for delivery. 295 00:38:41,516 --> 00:38:44,285 It's very nice, but I've no idea what it is. 296 00:38:44,286 --> 00:38:45,686 I think it's probably duck. 297 00:38:45,687 --> 00:38:47,855 And there's fish and chicken and pancakes. 298 00:38:47,856 --> 00:38:50,690 - And this is from Crazy Joe the angel, yeah? - Next? 299 00:38:59,268 --> 00:39:00,868 Just drive, man. Just fucking drive. 300 00:39:08,643 --> 00:39:11,578 That's his little sister. She won't talk. 301 00:39:43,344 --> 00:39:46,013 Dawn? 302 00:39:46,014 --> 00:39:47,448 It's me. 303 00:39:47,449 --> 00:39:49,616 Joe. 304 00:39:55,089 --> 00:39:57,525 Nice suit. 305 00:39:57,526 --> 00:39:59,359 Me and your daughter live on £25 a week. 306 00:40:01,329 --> 00:40:03,889 Since I lost my job, I've been paying the landlord with blowjobs. 307 00:40:04,900 --> 00:40:08,601 What have you been doing while they cut everything, Joey? 308 00:40:09,770 --> 00:40:11,438 I've been fighting. 309 00:40:32,893 --> 00:40:35,963 There's more where this came from. 310 00:40:35,964 --> 00:40:37,564 Lots more. 311 00:41:20,708 --> 00:41:22,443 You got my invitation. 312 00:41:22,444 --> 00:41:24,445 Wasn't sure you'd come. 313 00:41:24,446 --> 00:41:25,980 Buying food for the boys, it's okay, 314 00:41:25,981 --> 00:41:27,947 but not this. 315 00:41:29,750 --> 00:41:32,920 Giving me things puts me in a very difficult position. 316 00:41:32,921 --> 00:41:35,422 You're not vegetarian, are ya? 317 00:41:37,525 --> 00:41:39,827 Why are you lighting fires on the pavement? 318 00:41:39,828 --> 00:41:41,862 My Chinese boss sends his people here 319 00:41:41,863 --> 00:41:43,931 to buy meat for his restaurants. 320 00:41:43,932 --> 00:41:45,733 I get three hours hanging out on the street 321 00:41:45,734 --> 00:41:47,700 doing nothing. 322 00:41:49,437 --> 00:41:52,873 So tonight I decided to have a barbecue. 323 00:41:52,874 --> 00:41:54,808 - You used to feed me. 324 00:41:57,478 --> 00:41:58,778 Tonight, I feed you. 325 00:42:02,950 --> 00:42:05,785 This is a very strange thing to be doing. 326 00:42:09,857 --> 00:42:11,225 I miss the smell of wood smoke. 327 00:42:11,226 --> 00:42:14,495 I'm guessing that you have psychological problems. 328 00:42:14,496 --> 00:42:16,997 They put me up a mountain 329 00:42:16,998 --> 00:42:20,134 and told me to kill people. 330 00:42:20,135 --> 00:42:23,103 What'd they think would come back down the mountain? 331 00:42:23,104 --> 00:42:25,872 Joseph, I came here because I might have some news... 332 00:42:28,242 --> 00:42:30,110 about Isabel. 333 00:42:30,111 --> 00:42:32,580 They found a girl. 334 00:42:32,581 --> 00:42:34,615 Last night, my police liaison officer 335 00:42:34,616 --> 00:42:36,149 gave me this photograph. 336 00:42:37,585 --> 00:42:38,886 She was found in the river. 337 00:42:38,887 --> 00:42:41,020 They need help with identification. 338 00:43:14,021 --> 00:43:16,624 She was from the north, that's all I know. 339 00:43:16,625 --> 00:43:19,293 Did you love her? 340 00:43:19,294 --> 00:43:21,061 We shared a box. 341 00:43:21,062 --> 00:43:22,896 We'd just keep each other warm. 342 00:43:27,067 --> 00:43:28,836 Will you talk to the police? 343 00:43:28,837 --> 00:43:30,103 Fuck the police. 344 00:43:38,245 --> 00:43:40,714 Joseph, I'm really sorry to bring such awful news. 345 00:43:40,715 --> 00:43:43,117 Where in the river? 346 00:43:43,118 --> 00:43:45,152 The city, near to Canary Wharf. 347 00:43:45,153 --> 00:43:47,288 One of those rich guys. 348 00:43:47,289 --> 00:43:48,989 Yes, they think she was killed by a client. 349 00:43:48,990 --> 00:43:51,191 - The police give a shit? - Of course they do. 350 00:43:51,192 --> 00:43:52,660 David is a good man. 351 00:43:52,661 --> 00:43:55,629 Really? He's a "good man." 352 00:43:55,630 --> 00:43:58,666 Good, good. Good for him. 353 00:43:58,667 --> 00:44:00,300 - Good. 354 00:44:04,672 --> 00:44:07,274 - In the fucking river! 355 00:44:07,275 --> 00:44:10,578 If you dare to be angry about Isabel... 356 00:44:10,579 --> 00:44:11,844 you're a hypocrite. 357 00:44:13,280 --> 00:44:14,949 I've asked around about your job 358 00:44:14,950 --> 00:44:17,718 for the Chinese boss. 359 00:44:17,719 --> 00:44:19,920 They say, "Crazy Joey deals drugs." 360 00:44:19,921 --> 00:44:22,189 I just deliver the stuff. I don't touch the stuff. 361 00:44:22,190 --> 00:44:26,660 The autopsy said Isabel "touched the stuff." 362 00:44:26,661 --> 00:44:29,663 Maybe stuff you delivered. 363 00:44:29,664 --> 00:44:32,232 You don't put those things together in your head. 364 00:44:32,233 --> 00:44:33,934 You know why she ended up in the river? 365 00:44:33,935 --> 00:44:36,604 Because that's what the river's for. 366 00:44:36,605 --> 00:44:39,707 To wash away girls when they're finished with them. 367 00:44:39,708 --> 00:44:42,643 I see what's happening in this fucking city. 368 00:44:42,644 --> 00:44:43,877 How many people you feed these days, huh? 369 00:44:43,878 --> 00:44:46,981 You give them soup. 370 00:44:46,982 --> 00:44:48,781 They want their lives back! 371 00:45:18,646 --> 00:45:21,749 Joey, when you were out of your head on drugs 372 00:45:21,750 --> 00:45:23,883 a few months ago, you gave me some money. 373 00:45:26,220 --> 00:45:28,689 I've spent it on something for myself. 374 00:45:28,690 --> 00:45:31,425 I haven't been able to sleep properly since. 375 00:45:31,426 --> 00:45:34,861 I... I called my sister in Warsaw. 376 00:45:36,830 --> 00:45:39,132 She sold some of the possessions I left behind. 377 00:45:46,440 --> 00:45:47,774 I don't need this. 378 00:45:51,845 --> 00:45:53,847 I'm really sorry about Isabel. 379 00:45:53,848 --> 00:45:55,449 I know you cared for her, 380 00:45:55,450 --> 00:45:59,719 but think about all the other Isabel's. 381 00:46:02,122 --> 00:46:04,223 Start to do the right thing. 382 00:46:05,793 --> 00:46:08,929 It is honest money. I cleaned it for you. 383 00:46:08,930 --> 00:46:11,731 Use it to start an honest life. 384 00:46:27,214 --> 00:46:28,915 I want you to have this. 385 00:46:31,785 --> 00:46:33,220 I'm gonna do a lot of good things this summer. 386 00:46:33,221 --> 00:46:35,489 Give people what they want. 387 00:46:35,490 --> 00:46:37,424 I thought you might want a dress. 388 00:46:37,425 --> 00:46:39,793 Joey, I'm a nun. 389 00:46:39,794 --> 00:46:41,795 I used to wear a uniform. 390 00:46:41,796 --> 00:46:43,963 Don't mean a thing, you just take it off. 391 00:46:46,734 --> 00:46:48,736 If it looks beautiful on you, 392 00:46:48,737 --> 00:46:50,470 then God would say it's okay, wouldn't He? 393 00:46:52,773 --> 00:46:55,408 I will put it in the bag of clothes for Africa. 394 00:47:04,051 --> 00:47:06,487 My guest this week is Baroness Glennis Baker, 395 00:47:06,488 --> 00:47:09,490 an emeritus professor of psychology. 396 00:47:09,491 --> 00:47:12,092 She has specialized in the health and welfare 397 00:47:12,093 --> 00:47:13,927 of people with learning disabilities, 398 00:47:13,928 --> 00:47:16,263 advising on policies and influencing... 399 00:47:24,972 --> 00:47:26,406 Fuck. 400 00:47:39,553 --> 00:47:42,322 Yeah! 401 00:47:42,323 --> 00:47:45,124 Your cash and your rocks, boys. 402 00:47:54,568 --> 00:47:56,302 Don't remember me, do you? 403 00:47:58,972 --> 00:48:01,141 Not surprised. 404 00:48:01,142 --> 00:48:02,408 I've changed. 405 00:48:05,580 --> 00:48:07,380 You've got a knife... 406 00:48:11,251 --> 00:48:12,552 I've got a spoon. 407 00:48:20,060 --> 00:48:21,862 Who killed Isabel? 408 00:48:38,378 --> 00:48:41,214 Go on, Joey. Show 'em. Show 'em! 409 00:48:58,099 --> 00:48:59,967 Who killed Isabel? 410 00:48:59,968 --> 00:49:01,935 I don't know. 411 00:49:06,206 --> 00:49:08,908 You're only alive because I need information. 412 00:49:10,377 --> 00:49:12,345 An eye for an eye. 413 00:49:15,916 --> 00:49:17,651 You tell me what happened to her, 414 00:49:17,652 --> 00:49:20,586 or I'll kill you with this spoon. 415 00:49:22,656 --> 00:49:25,292 Some guy used to rent her regular. 416 00:49:25,293 --> 00:49:26,894 Beat her up. 417 00:49:26,895 --> 00:49:28,962 He used to ask for her. 418 00:49:28,963 --> 00:49:31,064 He went too far. 419 00:49:31,065 --> 00:49:32,599 Name. 420 00:49:32,600 --> 00:49:34,200 We don't use names. 421 00:49:36,036 --> 00:49:37,570 Describe him to me. 422 00:49:39,239 --> 00:49:41,508 - Ah! - Describe him to me. 423 00:49:41,509 --> 00:49:44,945 He was about 30, city boy, 424 00:49:44,946 --> 00:49:46,613 scar over his eye. 425 00:49:46,614 --> 00:49:48,281 That's all I know. 426 00:49:54,688 --> 00:49:56,256 You get any trouble from these two again, 427 00:49:56,257 --> 00:49:58,190 you tell Crazy Joe, okay? 428 00:51:18,472 --> 00:51:20,040 Jesus. 429 00:51:31,585 --> 00:51:33,019 Fuck. 430 00:51:34,154 --> 00:51:35,589 You look... 431 00:51:35,590 --> 00:51:37,024 Your note said you had information 432 00:51:37,025 --> 00:51:39,359 for the police about Isabel's killer. 433 00:51:39,360 --> 00:51:41,328 That is the only reason I am here. 434 00:51:41,329 --> 00:51:43,497 And I put on this dress because 435 00:51:43,498 --> 00:51:45,031 it is the only dress I have. 436 00:51:47,100 --> 00:51:48,702 And don't think I won't send it to Africa, 437 00:51:48,703 --> 00:51:50,202 because I will. 438 00:51:53,206 --> 00:51:54,641 They think my name's Damon, by the way. 439 00:51:54,642 --> 00:51:56,308 Please don't remind me. 440 00:51:58,245 --> 00:52:00,714 - I think I might faint. - What? 441 00:52:00,715 --> 00:52:02,749 I haven't eaten anything all day... 442 00:52:02,750 --> 00:52:05,051 worrying whether or not I would come. 443 00:52:10,791 --> 00:52:12,392 Also, I didn't realize 444 00:52:12,393 --> 00:52:13,714 there would be so many naked men. 445 00:52:22,803 --> 00:52:24,404 Look, I arranged to meet you here 446 00:52:24,405 --> 00:52:26,373 because I thought you might like the photographs. 447 00:52:26,374 --> 00:52:27,707 I didn't realize there'd be photographs 448 00:52:27,708 --> 00:52:29,575 of men's... penises. 449 00:52:31,111 --> 00:52:32,345 Sorry. 450 00:52:32,346 --> 00:52:35,148 Joey, actually, I do like photographs. 451 00:52:35,149 --> 00:52:38,318 I take photographs... usually of nature. 452 00:52:38,319 --> 00:52:41,588 Penises are nature, I suppose. 453 00:52:41,589 --> 00:52:43,790 Yes, I suppose they are. 454 00:52:43,791 --> 00:52:45,325 So what'd you tell the mother? 455 00:52:45,326 --> 00:52:48,194 I lied, I lied, I lied. 456 00:52:49,529 --> 00:52:51,698 So what information do you have? 457 00:52:51,699 --> 00:52:54,568 Tell your policeman to look for a guy around 30. 458 00:52:54,569 --> 00:52:56,570 He has a scar above his eye. 459 00:52:56,571 --> 00:52:58,371 Works in the city. 460 00:52:58,372 --> 00:53:00,340 Should I write this down? 461 00:53:00,341 --> 00:53:02,409 That's all I have. 462 00:53:02,410 --> 00:53:04,344 Okay... 463 00:53:04,345 --> 00:53:07,614 30 years old, scar above his eye, 464 00:53:07,615 --> 00:53:09,850 works in the city. Got it. 465 00:53:09,851 --> 00:53:11,818 We haven't been introduced. 466 00:53:11,819 --> 00:53:13,686 I'm Karl. What's your name? 467 00:53:15,755 --> 00:53:17,457 Just looking around. 468 00:53:17,458 --> 00:53:20,694 I'm told the invitation you handed in at the desk 469 00:53:20,695 --> 00:53:22,829 was addressed to Damon Coldfield. 470 00:53:22,830 --> 00:53:25,232 I happen to be Damon's photographic agent. 471 00:53:25,233 --> 00:53:26,432 He's in New York. 472 00:53:27,634 --> 00:53:29,568 Who the hell are you? 473 00:53:46,720 --> 00:53:48,188 I think you're a bit drunk. 474 00:53:48,189 --> 00:53:49,688 Yes. 475 00:53:52,626 --> 00:53:54,593 I'm having a crazy patch. 476 00:53:55,896 --> 00:53:58,197 Starting when I bought the ticket. 477 00:53:59,566 --> 00:54:01,600 What ticket? 478 00:54:04,838 --> 00:54:08,307 I used your money to buy a ticket to a ballet. 479 00:54:14,181 --> 00:54:16,382 That's a pretty wicked thing to do. 480 00:54:23,758 --> 00:54:26,493 But, you see... 481 00:54:26,494 --> 00:54:28,561 I've loved her since I was a little girl. 482 00:54:30,630 --> 00:54:31,830 Loved who? 483 00:54:33,934 --> 00:54:35,935 Maria Zielinska. 484 00:54:38,672 --> 00:54:40,606 She's 42 and still dancing. 485 00:54:42,676 --> 00:54:44,510 She is who I always wanted to be. 486 00:54:46,246 --> 00:54:48,280 She is who I should have been. 487 00:54:56,556 --> 00:54:58,558 I'm in a silk dress in an alleyway... 488 00:54:58,559 --> 00:54:59,693 with a gangster. 489 00:54:59,694 --> 00:55:01,895 - Whoa! - Oop! 490 00:55:01,896 --> 00:55:03,696 And I'm drunk. 491 00:55:06,900 --> 00:55:09,401 Are you still a gangster, Joey, or did I change you? 492 00:55:12,973 --> 00:55:15,407 Just having a crazy patch, too. 493 00:55:17,444 --> 00:55:19,946 There are things that I have to do. 494 00:55:19,947 --> 00:55:22,816 When the summer's over, I'll stop. 495 00:55:22,817 --> 00:55:25,318 Because of me, yes? 496 00:55:25,319 --> 00:55:27,286 I have to think I'm doing good. 497 00:55:29,623 --> 00:55:31,657 Your excuse for wearing a pretty dress. 498 00:55:37,030 --> 00:55:38,998 When does Damon return? 499 00:55:40,734 --> 00:55:41,968 October the first. 500 00:55:41,969 --> 00:55:44,938 Then it's fate. 501 00:55:44,939 --> 00:55:47,507 What is? 502 00:55:47,508 --> 00:55:49,909 When I say it's fate... 503 00:55:49,910 --> 00:55:53,379 I should really say it's God, but I don't. 504 00:55:54,614 --> 00:55:56,582 You know why? 505 00:55:59,452 --> 00:56:02,421 Because I'm not so sure that God is there anymore. 506 00:56:04,691 --> 00:56:06,558 That's the truth. 507 00:56:14,868 --> 00:56:16,369 I think I'm going to throw up. 508 00:56:16,370 --> 00:56:18,672 Oh. 509 00:56:18,673 --> 00:56:20,339 No, I'm fine. 510 00:56:25,845 --> 00:56:27,813 Sister, I'm Catholic. 511 00:56:34,087 --> 00:56:36,655 I'm not your sister. 512 00:56:37,991 --> 00:56:40,693 I'm drunk and I'm up against the wall. 513 00:57:12,092 --> 00:57:14,561 30... 514 00:57:14,562 --> 00:57:17,063 a scar above the eye... 515 00:57:17,064 --> 00:57:19,565 works in the city. 516 00:57:39,152 --> 00:57:40,754 A massive 50% off. 517 00:57:40,755 --> 00:57:43,390 Rain jackets half price. 518 00:57:43,391 --> 00:57:46,659 Fleece half price, T-shirts half price. 519 00:57:46,660 --> 00:57:48,895 Walking shoes half price. 520 00:57:48,896 --> 00:57:50,863 - A massive 50% off. 521 00:57:54,033 --> 00:57:55,734 Joey... 522 00:57:56,770 --> 00:57:57,904 H-how are things? 523 00:57:57,905 --> 00:57:59,439 Things are okay. 524 00:57:59,440 --> 00:58:01,141 Have you heard from Damon? 525 00:58:01,142 --> 00:58:02,575 Yeah, he's okay. 526 00:58:02,576 --> 00:58:03,843 You seem so together now. 527 00:58:03,844 --> 00:58:05,578 I'm really together now. 528 00:58:05,579 --> 00:58:08,148 You're like a different person. 529 00:58:08,149 --> 00:58:10,750 So, Joey... 530 00:58:10,751 --> 00:58:13,653 are you exclusively gay? 531 00:58:13,654 --> 00:58:16,423 You know, it's interesting... 532 00:58:16,424 --> 00:58:18,558 recently... 533 00:58:18,559 --> 00:58:20,192 I've found myself attracted to... 534 00:58:21,628 --> 00:58:23,028 nuns. 535 00:58:49,722 --> 00:58:50,989 Who the fuck are you? 536 00:58:52,792 --> 00:58:54,060 You owe Mr. Choy money. 537 00:58:54,061 --> 00:58:56,596 What the fuck do you know about Mr. Choy? 538 00:58:56,597 --> 00:58:58,131 He's my boss. 539 00:58:58,132 --> 00:58:59,632 What are you talking about? 540 00:58:59,633 --> 00:59:02,068 Mr. Choy only employ Chinese. 541 00:59:02,069 --> 00:59:04,170 Tell Mr. Choy I'll send him a check. 542 00:59:06,073 --> 00:59:07,607 I'm taking the cash. 543 00:59:13,713 --> 00:59:15,882 Give me the fucking cash. 544 00:59:17,518 --> 00:59:19,652 Step out of the way, my friend, 545 00:59:19,653 --> 00:59:22,555 and let me take some of what you owe in cash 546 00:59:22,556 --> 00:59:24,958 as a gesture of goodwill. 547 00:59:24,959 --> 00:59:27,560 No! 548 00:59:44,077 --> 00:59:46,246 Please don't hurt him! 549 01:00:04,163 --> 01:00:06,299 That money belongs to my family. 550 01:00:06,300 --> 01:00:07,933 Vincenzo, no! 551 01:00:28,289 --> 01:00:29,989 ...of Mamarita Restaurant. 552 01:00:29,990 --> 01:00:32,158 18 Clancey Street. That's 1-8 Clancey Street. 553 01:00:32,159 --> 01:00:33,826 ...known by the name of Joey Jones. 554 01:00:33,827 --> 01:00:37,096 No known address. Approach with caution. 555 01:00:37,097 --> 01:00:38,831 Reported connection to the Angel of the Lord 556 01:00:38,832 --> 01:00:40,112 Homeless Mission, Covent Garden. 557 01:00:50,276 --> 01:00:52,912 Is there a problem? You are scaring my clients. 558 01:00:52,913 --> 01:00:55,248 We're looking for someone. 559 01:00:55,249 --> 01:00:57,317 Calls himself Joey Jones. 560 01:00:59,587 --> 01:01:01,320 We've been told he used to come down here. 561 01:01:03,590 --> 01:01:05,857 They said you'd know where to find him. 562 01:01:21,774 --> 01:01:22,975 Let me help ya. 563 01:01:25,278 --> 01:01:26,678 What are you doing here? 564 01:01:35,121 --> 01:01:38,758 I just lied to the police. 565 01:01:38,759 --> 01:01:41,060 You haven't changed at all. 566 01:01:41,061 --> 01:01:43,028 If I could do something else, I would do it. 567 01:01:44,764 --> 01:01:46,232 What did the policeman say 568 01:01:46,233 --> 01:01:48,767 when you gave him the description? 569 01:01:50,069 --> 01:01:52,872 He laughed at me. 570 01:01:52,873 --> 01:01:54,774 He said it was "too vague." 571 01:01:54,775 --> 01:01:56,876 He said, "Tell Joey Jones to come 572 01:01:56,877 --> 01:01:58,911 and speak to us himself." 573 01:01:58,912 --> 01:02:00,913 You mean they can't be bothered to fucking look 574 01:02:00,914 --> 01:02:03,082 'cause she was a whore. 575 01:02:03,083 --> 01:02:06,219 The truth is... 576 01:02:06,220 --> 01:02:07,820 the police are more interested 577 01:02:07,821 --> 01:02:09,021 in finding out more about you. 578 01:02:10,289 --> 01:02:12,291 You're becoming famous, Joey. 579 01:02:12,292 --> 01:02:13,959 And Isabel isn't famous? 580 01:02:15,662 --> 01:02:17,864 You really are a hypocrite. 581 01:02:17,865 --> 01:02:22,201 You beat Taxman so bad he's still in hospital. 582 01:02:22,202 --> 01:02:23,970 You're not just an angel, 583 01:02:23,971 --> 01:02:27,440 you're God Almighty dispensing justice. 584 01:02:27,441 --> 01:02:30,109 Yeah, well, I believe in justice. 585 01:02:30,110 --> 01:02:32,711 Sometimes you have to make it happen yourself. 586 01:02:34,313 --> 01:02:35,747 I'm not the only hypocrite here. 587 01:02:38,117 --> 01:02:39,418 Want a kiss? 588 01:02:55,368 --> 01:02:57,270 - Sorry. - Get out of my car. 589 01:02:57,271 --> 01:02:58,470 It's a van. 590 01:03:04,243 --> 01:03:06,879 I suppose you think it was very funny that I got drunk. 591 01:03:06,880 --> 01:03:09,716 I've been drunk myself on occasion. 592 01:03:09,717 --> 01:03:11,451 What exactly happened? 593 01:03:11,452 --> 01:03:12,851 You don't remember? 594 01:03:14,287 --> 01:03:16,489 It's all a blur. 595 01:03:16,490 --> 01:03:18,890 You asked me to kiss you, so I kissed you. 596 01:03:24,798 --> 01:03:27,166 You didn't have to kiss me 597 01:03:27,167 --> 01:03:29,802 just because I asked. 598 01:03:29,803 --> 01:03:32,003 I wanted to. 599 01:03:41,514 --> 01:03:43,516 Why did you want to? 600 01:03:43,517 --> 01:03:45,417 That's a really stupid question. 601 01:03:48,187 --> 01:03:49,454 Look in the mirror. 602 01:03:51,157 --> 01:03:53,292 It's not my fault that I'm fucked up. 603 01:03:53,293 --> 01:03:55,894 For a nun, your language is pretty bad. 604 01:04:00,166 --> 01:04:02,100 So whose fault is it? 605 01:04:23,222 --> 01:04:25,123 He was my gymnastics instructor. 606 01:04:30,530 --> 01:04:32,531 It was in Warsaw. 607 01:04:37,837 --> 01:04:40,473 It was my father who made me do gymnastics. 608 01:04:40,474 --> 01:04:45,278 I wanted to be a ballerina, 609 01:04:45,279 --> 01:04:47,045 but he said no. 610 01:04:57,958 --> 01:05:01,460 If I had become a ballerina, 611 01:05:01,461 --> 01:05:02,594 it wouldn't have happened. 612 01:05:12,405 --> 01:05:14,506 My instructor began to... 613 01:05:22,515 --> 01:05:25,951 He began to do it when I was 10 years old. 614 01:05:33,192 --> 01:05:35,293 He did it 17 times. 615 01:05:38,931 --> 01:05:40,966 It was going to be the 18th time. 616 01:05:55,147 --> 01:05:57,883 For a very long time, I believed I belonged in hell. 617 01:06:01,087 --> 01:06:02,621 Because I was so young... 618 01:06:04,590 --> 01:06:07,392 they decided not to send me to prison. 619 01:06:13,599 --> 01:06:16,268 Instead, they sent me to a convent. 620 01:06:26,379 --> 01:06:27,646 Joey, I... 621 01:06:32,618 --> 01:06:35,487 I have never told this to anyone before. 622 01:06:43,629 --> 01:06:45,264 Want me to drive? 623 01:06:45,265 --> 01:06:48,099 I want someone to drive. 624 01:07:04,083 --> 01:07:05,517 Here will be fine. 625 01:07:16,063 --> 01:07:17,562 How will you get home? 626 01:07:21,200 --> 01:07:23,568 I'm a gangster. I'll steal a car. 627 01:07:30,977 --> 01:07:33,579 I'll walk. 628 01:07:33,580 --> 01:07:35,747 It's a lovely morning. 629 01:07:40,619 --> 01:07:43,055 Cristina, in the end, 630 01:07:43,056 --> 01:07:45,490 I just took off my uniform and ran. 631 01:07:49,161 --> 01:07:51,029 And look what happened to you. 632 01:08:04,343 --> 01:08:06,311 Sister Cristina, I am deeply shocked. 633 01:08:08,147 --> 01:08:10,549 You filled in the Africa application. 634 01:08:10,550 --> 01:08:13,419 My preference is for the Valley Mission in Sierra Leone. 635 01:08:13,420 --> 01:08:15,254 But what about your work here 636 01:08:15,255 --> 01:08:16,522 at the Soho Mission? 637 01:08:16,523 --> 01:08:19,492 Africa was always part of my life plan. 638 01:08:19,493 --> 01:08:21,694 Yes, in two years. 639 01:08:21,695 --> 01:08:24,196 I want permission to move it forward. 640 01:08:24,197 --> 01:08:27,500 But why? 641 01:08:27,501 --> 01:08:30,335 I am finding there are too many distractions here in London. 642 01:08:32,405 --> 01:08:34,140 You're blushing. 643 01:08:34,141 --> 01:08:36,042 It's very warm in here. 644 01:08:36,043 --> 01:08:37,543 It's even warmer in Sierra Leone. 645 01:08:37,544 --> 01:08:39,378 Hot, even. 646 01:08:39,379 --> 01:08:42,113 I will wear a hat. 647 01:08:48,554 --> 01:08:51,090 You have applied to leave in this quarter. 648 01:08:51,091 --> 01:08:54,225 I am ready to leave any time after October the first. 649 01:09:05,204 --> 01:09:09,374 Joey, they said you wanted to speak to the boss. 650 01:09:12,845 --> 01:09:14,280 Come with me. 651 01:09:22,588 --> 01:09:23,688 Sit. 652 01:09:29,795 --> 01:09:31,363 Madame, you know everything that happens 653 01:09:31,364 --> 01:09:32,765 in your back garden. 654 01:09:34,568 --> 01:09:37,603 If a man pays for girls and he's violent, 655 01:09:37,604 --> 01:09:39,571 he soon becomes famous. 656 01:09:48,547 --> 01:09:50,483 We refuse to deal with them. 657 01:09:50,484 --> 01:09:52,852 The Russians will just charge double. 658 01:09:52,853 --> 01:09:55,653 I understand you have a blacklist of violent men. 659 01:10:00,159 --> 01:10:01,460 I'm looking for a very violent man 660 01:10:01,461 --> 01:10:03,661 who attacks girls. 661 01:10:06,165 --> 01:10:08,600 He's young. Around 30. 662 01:10:10,336 --> 01:10:12,370 And he has a scar above his eye. 663 01:10:16,842 --> 01:10:19,211 He wears very expensive suits. 664 01:10:19,212 --> 01:10:20,613 We know him. 665 01:10:20,614 --> 01:10:23,816 The description is not too vague for you? 666 01:10:23,817 --> 01:10:25,351 We have a business to protect. 667 01:10:25,352 --> 01:10:27,419 Madame, would you be able to 668 01:10:27,420 --> 01:10:28,620 find out the name of this man? 669 01:10:40,866 --> 01:10:42,234 Hmm. 670 01:10:49,342 --> 01:10:50,675 A favor for a favor. 671 01:13:52,624 --> 01:13:55,126 - Did they tell you? - Tell me what? 672 01:13:57,896 --> 01:13:59,764 They didn't tell you. 673 01:14:04,670 --> 01:14:08,140 No, no, stop! 674 01:14:08,141 --> 01:14:09,907 - Ah! - They didn't tell you. 675 01:14:38,170 --> 01:14:40,004 Stop. 676 01:15:19,011 --> 01:15:20,878 58. 677 01:15:22,147 --> 01:15:24,683 Some of them are kids. 678 01:15:24,684 --> 01:15:26,717 And some of them are girls. You want one? 679 01:15:29,855 --> 01:15:32,858 I also asked for information. 680 01:15:32,859 --> 01:15:35,093 It's coming, okay? 681 01:16:59,778 --> 01:17:01,780 It's the latest. Do you know how to work it? 682 01:17:01,781 --> 01:17:03,115 Yes, of course. 683 01:17:03,116 --> 01:17:07,085 You could afford to get a professional to do this. 684 01:17:07,086 --> 01:17:09,253 Yeah, but I wanted you. 685 01:17:15,327 --> 01:17:16,929 So who are the photographs for? 686 01:17:16,930 --> 01:17:19,164 My daughter. 687 01:17:19,165 --> 01:17:21,033 You have a daughter? 688 01:17:21,034 --> 01:17:22,633 Nine years old. 689 01:17:25,604 --> 01:17:27,239 I came here with her once when she was small. 690 01:17:27,240 --> 01:17:29,341 She might remember. 691 01:17:29,342 --> 01:17:30,576 I want her to have some photographs of me 692 01:17:30,577 --> 01:17:32,076 looking like a normal man. 693 01:17:35,080 --> 01:17:36,814 What do you think? 694 01:17:37,883 --> 01:17:40,052 Like this? 695 01:17:41,688 --> 01:17:42,754 Smile. 696 01:17:42,755 --> 01:17:46,258 Why? 697 01:17:46,259 --> 01:17:48,593 Okay, actually, you look okay. 698 01:17:50,095 --> 01:17:52,196 Do I look like a good man? 699 01:17:53,732 --> 01:17:55,266 What do you mean? 700 01:17:56,902 --> 01:17:58,970 I want her to think I'm a good man. 701 01:18:00,305 --> 01:18:03,008 Yes, you look like a good man. 702 01:18:03,009 --> 01:18:05,109 So take a picture. 703 01:18:09,648 --> 01:18:11,850 Did your daughter ask for photos? 704 01:18:11,851 --> 01:18:13,819 No, but when she's older, 705 01:18:13,820 --> 01:18:16,121 I want her to have something to remind her of me. 706 01:18:16,122 --> 01:18:17,789 You won't see her? 707 01:18:17,790 --> 01:18:21,025 I don't think I'll look like this for much longer. 708 01:18:25,330 --> 01:18:27,699 Why not? 709 01:18:27,700 --> 01:18:29,668 Why shouldn't you stay like this? 710 01:18:29,669 --> 01:18:31,669 Just take a picture. 711 01:18:39,344 --> 01:18:40,245 You should have one like this. 712 01:18:40,246 --> 01:18:42,014 More natural. 713 01:18:42,015 --> 01:18:44,683 The businessman drinking his morning coffee. 714 01:18:44,684 --> 01:18:46,051 Such a successful man. 715 01:18:46,052 --> 01:18:47,352 So rich. 716 01:18:47,353 --> 01:18:49,688 - Charitable. - Of course. 717 01:18:49,689 --> 01:18:51,990 She will be very proud of you. 718 01:18:51,991 --> 01:18:53,124 Enough. 719 01:18:56,161 --> 01:18:57,128 I said enough. 720 01:19:00,198 --> 01:19:01,832 At last a laugh. 721 01:19:05,070 --> 01:19:07,838 There. I am changing you. 722 01:19:13,345 --> 01:19:15,080 Send those ones to me. 723 01:19:15,081 --> 01:19:16,881 I'll take them with me to Africa. 724 01:19:24,056 --> 01:19:25,390 You're going to Africa? 725 01:19:25,391 --> 01:19:28,226 A valley in Sierra Leone where there is no water. 726 01:19:28,227 --> 01:19:30,996 When do you leave? 727 01:19:30,997 --> 01:19:32,863 Tomorrow. 728 01:19:39,971 --> 01:19:42,373 So this is the end of my crazy patch, Joey. 729 01:19:44,976 --> 01:19:47,845 And I've decided I want to end it with you. 730 01:20:21,446 --> 01:20:23,749 Sport coats, shorts... 731 01:20:23,750 --> 01:20:26,985 half price. T-shirts half price. 732 01:20:26,986 --> 01:20:29,354 I've got rain jackets half price. 733 01:20:29,355 --> 01:20:31,423 Fleece half price. 734 01:20:31,424 --> 01:20:35,193 Walking boots half price. Trousers, half price. 735 01:20:35,194 --> 01:20:36,394 Keep the change. 736 01:20:36,395 --> 01:20:39,231 ...half price. A massive 50... 737 01:20:39,232 --> 01:20:44,001 ...half price. Rain jackets half price. 738 01:20:58,550 --> 01:21:00,352 Hello? Who's there? 739 01:21:02,054 --> 01:21:05,023 - Hello? 740 01:21:08,393 --> 01:21:10,027 Cristina! 741 01:21:16,568 --> 01:21:19,970 Who the bloody hell are you? 742 01:21:22,942 --> 01:21:26,811 I don't know who you are, but open this door. 743 01:21:33,452 --> 01:21:36,588 Did you hear me? I said open the door. 744 01:21:47,365 --> 01:21:50,435 Cristina. 745 01:21:50,436 --> 01:21:53,872 There's enough money in here to get us away. 746 01:21:53,873 --> 01:21:55,006 We could go anywhere in the world. 747 01:21:55,007 --> 01:21:55,940 No, Joey... 748 01:21:58,610 --> 01:22:00,946 if you want to be a good man, 749 01:22:00,947 --> 01:22:03,047 be a good man. 750 01:22:10,255 --> 01:22:13,925 Joey, will you come with me to the ballet tonight? 751 01:22:13,926 --> 01:22:17,329 I have a box. There is room for two. 752 01:22:17,330 --> 01:22:19,163 Tonight at 7:00. 753 01:22:35,480 --> 01:22:37,182 My time here at this mission 754 01:22:37,183 --> 01:22:39,217 has been a fulfilling time. 755 01:22:39,218 --> 01:22:41,219 Surprises all along the way. 756 01:22:41,220 --> 01:22:44,923 Our mission has had some failures. 757 01:22:44,924 --> 01:22:48,059 Some tragedies... 758 01:22:48,060 --> 01:22:50,428 the poor girl Isabel. 759 01:22:50,429 --> 01:22:52,497 But we have also had successes. 760 01:22:52,498 --> 01:22:55,233 And we have also had some who, 761 01:22:55,234 --> 01:22:58,103 in spite of how it may appear, 762 01:22:58,104 --> 01:23:00,237 give us reason to hope. 763 01:23:18,056 --> 01:23:19,658 Who are you? 764 01:23:19,659 --> 01:23:22,459 I've got something for your mother. 765 01:23:28,066 --> 01:23:29,400 And something for you. 766 01:23:40,512 --> 01:23:42,212 Can I just hold your hand for a minute? 767 01:23:55,060 --> 01:23:56,427 Ruby, who is it? 768 01:24:07,005 --> 01:24:09,273 You be good, okay? 769 01:24:26,257 --> 01:24:28,460 Ladies and gentlemen, 770 01:24:28,461 --> 01:24:32,229 and the farewell performance of Maria Zielinska. 771 01:25:21,379 --> 01:25:24,049 Tonight's performance will begin in five minutes. 772 01:25:24,050 --> 01:25:26,050 Please take your seats. 773 01:25:28,520 --> 01:25:30,621 Closing doors. 774 01:25:53,478 --> 01:25:55,312 Absolutely, no. 775 01:26:04,590 --> 01:26:09,593 Ladies and gentlemen, Maria Zielinska. 776 01:26:51,369 --> 01:26:52,904 Max? 777 01:26:52,905 --> 01:26:54,438 Max Forrester? 778 01:26:55,907 --> 01:26:57,542 Yes. Who are you? 779 01:26:57,543 --> 01:26:59,844 How was your bonus this year? Was it good? 780 01:26:59,845 --> 01:27:02,580 It was very good. 781 01:27:02,581 --> 01:27:04,349 Are you from Cisco or American Eagle? 782 01:27:04,350 --> 01:27:06,850 No. I'm from down there. 783 01:27:08,586 --> 01:27:11,289 Listen, can I talk to you for a minute? 784 01:27:11,290 --> 01:27:13,691 I was actually just getting some drinks. 785 01:27:13,692 --> 01:27:15,326 - Who are you? - Who am I? 786 01:27:15,327 --> 01:27:17,462 Let me think... 787 01:27:17,463 --> 01:27:19,230 - Oof! 788 01:27:23,635 --> 01:27:25,837 What the... what the hell do you want? 789 01:27:25,838 --> 01:27:27,672 I think you should know how it feels to be down there. 790 01:27:27,673 --> 01:27:29,374 What? 791 01:27:44,189 --> 01:27:48,359 A reported fatality. Paramedics are on the scene. 792 01:27:48,360 --> 01:27:51,196 Witnesses report he was pushed or thrown from the roof. 793 01:27:51,197 --> 01:27:54,632 Military Police reference blotter AR630. 794 01:27:54,633 --> 01:27:57,902 Surveillance footage matches visual of Joseph Smith. 795 01:27:57,903 --> 01:28:00,438 Department of Defense, long-term missing person. 796 01:28:00,439 --> 01:28:02,974 - Do you have a visual? - Negative, no further sightings. 797 01:29:34,399 --> 01:29:35,832 What are you doing here? 798 01:29:38,036 --> 01:29:39,970 I'm waiting for Maria Zielinska. 799 01:29:42,507 --> 01:29:43,775 There was a party after the show. 800 01:29:43,776 --> 01:29:45,137 I want to see her walk to her car. 801 01:30:05,997 --> 01:30:07,764 Let me explain. 802 01:30:14,005 --> 01:30:15,839 When I'm sober... 803 01:30:19,010 --> 01:30:20,610 when I'm healthy and well... 804 01:30:24,749 --> 01:30:26,450 I hurt people. 805 01:30:28,586 --> 01:30:30,554 I'm lethal. 806 01:30:32,590 --> 01:30:35,125 I drink to weaken the machine they made. 807 01:30:38,963 --> 01:30:41,665 I've finished the work I had to do. 808 01:30:56,114 --> 01:30:58,448 And already, look. 809 01:31:01,753 --> 01:31:02,853 You see 'em? 810 01:31:05,823 --> 01:31:07,892 Hummingbirds. 811 01:31:16,834 --> 01:31:19,871 Hummingbirds were there that day. 812 01:31:21,774 --> 01:31:24,609 Do you copy? 813 01:31:24,610 --> 01:31:28,446 Surveillance drones saw what happened. 814 01:31:28,447 --> 01:31:30,081 Roger that. Hummingbird can see it. 815 01:31:30,082 --> 01:31:31,783 He's got a weapon... 816 01:31:31,784 --> 01:31:34,485 He's shooting up in the air right now.. 817 01:31:42,026 --> 01:31:43,760 Please, please! 818 01:31:53,571 --> 01:31:55,772 The enemy killed five of ours... 819 01:32:03,181 --> 01:32:05,582 so I killed five of theirs. 820 01:32:08,920 --> 01:32:11,087 The first five I could find. 821 01:32:16,027 --> 01:32:18,795 I left the father hanging. 822 01:33:11,282 --> 01:33:12,849 You see her? 823 01:33:15,620 --> 01:33:17,821 She is my witness. 824 01:34:05,136 --> 01:34:06,770 Sister. 825 01:34:26,657 --> 01:34:28,826 "Dear Cristina, 826 01:34:28,827 --> 01:34:32,597 I just wanted to say thank you for taking the photographs. 827 01:34:32,598 --> 01:34:33,831 Considering it's me in the pictures, 828 01:34:33,832 --> 01:34:37,201 they turned out pretty well. 829 01:34:37,202 --> 01:34:39,303 I gave all the best ones to my daughter, 830 01:34:39,304 --> 01:34:40,972 so you're left with the ugly ones 831 01:34:40,973 --> 01:34:43,740 and the scary ones. Sorry. 832 01:34:45,776 --> 01:34:47,678 I've sent Damon the money I took from his account 833 01:34:47,679 --> 01:34:49,646 and added some extra for rent. 834 01:34:51,682 --> 01:34:55,019 I left the boys at the mission some cash for pizzas. 835 01:34:55,020 --> 01:34:56,988 And I sent details of the people smugglers 836 01:34:56,989 --> 01:35:00,224 to the police. 837 01:35:00,225 --> 01:35:02,760 I also rid the city of a bad man. 838 01:35:02,761 --> 01:35:05,096 I know that doesn't make me a good man, 839 01:35:05,097 --> 01:35:07,397 but I tried to do the right thing. 840 01:35:11,736 --> 01:35:14,372 Now I'll go back to the street and disappear. 841 01:35:14,373 --> 01:35:17,775 I was alive again for one summer. 842 01:35:17,776 --> 01:35:19,242 I'm glad I spent it with you. 843 01:35:21,379 --> 01:35:23,314 I hope Africa treats you well. 844 01:35:23,315 --> 01:35:26,083 All my love, Joseph Smith." 845 01:35:28,153 --> 01:35:32,923 Surveillance camera profile matched to Joseph Smith. 846 01:35:32,924 --> 01:35:36,093 Target heading eastbound on Brewer Street 847 01:35:36,094 --> 01:35:37,294 towards Glasshouse Street. 848 01:35:37,295 --> 01:35:39,130 Absent without leave. 849 01:35:39,131 --> 01:35:41,332 File zero-four-zero for profile and visual. 850 01:35:41,333 --> 01:35:43,334 I repeat that's east... east on Brewer Street. 851 01:35:43,335 --> 01:35:45,803 ...matches visual of Joseph Smith. 852 01:35:45,804 --> 01:35:47,371 Approach with extreme caution. 853 01:35:47,372 --> 01:35:48,739 I think we have him. 854 01:35:48,740 --> 01:35:50,074 Okay, target in sight. Go. 855 01:35:50,075 --> 01:35:51,208 Yeah, we got him. Take him. 59806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.