All language subtitles for Really Meet Love That Day EP35 [MQ Media USA]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,240 --> 00:03:09,040 Brother, let's get in the car first 2 00:03:22,320 --> 00:03:24,120 I've always listened to her 3 00:03:25,040 --> 00:03:26,160 She let me go 4 00:03:27,360 --> 00:03:28,440 I'll leave 5 00:03:29,240 --> 00:03:30,560 Although somewhat reluctant 6 00:03:43,320 --> 00:03:45,360 That's pretty much it 7 00:03:46,160 --> 00:03:47,720 It's okay, leave him alone 8 00:03:49,960 --> 00:03:50,960 okay 9 00:03:52,280 --> 00:03:53,040 If you say more 10 00:03:53,200 --> 00:03:54,440 I won't let him come back to your house 11 00:03:57,520 --> 00:03:58,480 Are you going home 12 00:03:59,720 --> 00:04:00,840 Go back to his house 13 00:04:03,440 --> 00:04:04,560 Terrible 14 00:04:06,240 --> 00:04:08,080 So noisy 15 00:04:09,720 --> 00:04:10,520 go 16 00:04:12,560 --> 00:04:13,520 That box 17 00:04:13,680 --> 00:04:14,960 You can help him with the box 18 00:04:22,600 --> 00:04:23,320 you drive 19 00:04:24,880 --> 00:04:26,440 You drive here 20 00:04:27,360 --> 00:04:28,640 OK, let me drive 21 00:04:28,760 --> 00:04:30,360 My car will pick it up tomorrow 22 00:04:30,520 --> 00:04:31,680 You could just stay with him 23 00:04:32,760 --> 00:04:33,520 Row 24 00:04:51,640 --> 00:04:52,720 do not go 25 00:04:53,120 --> 00:04:54,200 Live in peace 26 00:04:54,880 --> 00:04:56,200 I will not disturb you 27 00:04:56,960 --> 00:04:58,280 Call me if you have something 28 00:05:17,280 --> 00:05:18,040 Row 29 00:05:54,320 --> 00:05:55,960 Why are you humming his song? 30 00:06:33,440 --> 00:06:33,960 Li Tianzhen 31 00:06:39,120 --> 00:06:40,680 Don't get my land dirty 32 00:06:57,120 --> 00:06:58,200 According to my size 33 00:06:58,360 --> 00:06:59,440 I bought you slippers 34 00:06:59,560 --> 00:07:00,440 Still suitable 35 00:07:01,240 --> 00:07:02,080 Ché Ché 36 00:07:02,360 --> 00:07:03,480 What do you want to eat at night 37 00:07:03,640 --> 00:07:04,600 casual 38 00:07:07,680 --> 00:07:09,080 Stay for dinner tonight 39 00:07:09,240 --> 00:07:10,600 Your brother is a bit 40 00:07:11,560 --> 00:07:13,280 In case there's a hunger strike or something 41 00:07:13,400 --> 00:07:14,640 You can keep an eye on him 42 00:07:15,320 --> 00:07:16,240 I do not know 43 00:07:16,360 --> 00:07:17,000 meeting 44 00:07:17,320 --> 00:07:18,080 You can 45 00:07:18,240 --> 00:07:19,320 Will 46 00:07:21,040 --> 00:07:22,120 Don't worry 47 00:07:22,280 --> 00:07:23,240 I will not 48 00:07:23,520 --> 00:07:24,280 Don't believe 49 00:07:24,440 --> 00:07:25,080 What he said 50 00:07:25,200 --> 00:07:25,880 I am here 51 00:07:26,040 --> 00:07:27,080 I have a special say 52 00:07:27,320 --> 00:07:27,760 when a person 53 00:07:27,760 --> 00:07:28,400 When I first fell in love 54 00:07:28,400 --> 00:07:29,600 His mind is not clear 55 00:07:29,920 --> 00:07:31,160 Even if you don't eat all day 56 00:07:31,200 --> 00:07:32,160 He doesn't feel hungry 57 00:07:38,760 --> 00:07:39,200 brother 58 00:07:40,040 --> 00:07:41,320 You must eat on time 59 00:07:41,480 --> 00:07:42,160 Sleep on time 60 00:07:42,320 --> 00:07:43,160 promise me 61 00:07:43,400 --> 00:07:44,720 I will go to work on time 62 00:07:44,880 --> 00:07:45,840 Do not worry 63 00:07:46,160 --> 00:07:46,920 I promise you 64 00:07:47,640 --> 00:07:49,160 If you can't sleep at night 65 00:07:49,320 --> 00:07:50,320 Remember to call me 66 00:07:50,560 --> 00:07:51,400 I can not sleep 67 00:07:51,520 --> 00:07:52,520 Can i call you 68 00:07:52,800 --> 00:07:53,600 can 69 00:07:53,960 --> 00:07:55,040 I blacked you 70 00:07:56,320 --> 00:07:56,920 Do not hit 71 00:07:59,360 --> 00:08:00,200 If you are here 72 00:08:00,360 --> 00:08:01,120 Not getting used to 73 00:08:01,240 --> 00:08:02,200 We will go home 74 00:08:02,640 --> 00:08:03,320 it is good 75 00:08:03,640 --> 00:08:04,920 If you don't want to go home 76 00:08:05,040 --> 00:08:06,200 Come and find me 77 00:08:06,360 --> 00:08:07,280 what about me 78 00:08:07,480 --> 00:08:09,120 You don't talk to me 79 00:08:09,320 --> 00:08:10,680 I'm looking for you too 80 00:08:10,800 --> 00:08:12,160 Would you please be quiet 81 00:08:17,840 --> 00:08:20,560 You're not feeling very well these two days 82 00:08:20,720 --> 00:08:21,840 Don't go to the construction site 83 00:08:22,000 --> 00:08:22,960 Just stay here 84 00:08:24,880 --> 00:08:26,880 I'm just a little worried about Coco 85 00:08:31,600 --> 00:08:33,240 You have to really miss her 86 00:08:33,440 --> 00:08:35,600 We'll sneak up on her 87 00:08:35,919 --> 00:08:38,000 What if she changed the lock 88 00:08:38,159 --> 00:08:39,200 you know too 89 00:08:39,360 --> 00:08:40,600 Be a woman 90 00:08:40,720 --> 00:08:41,440 Decided to talk to a man 91 00:08:41,558 --> 00:08:42,279 When separated 92 00:08:42,720 --> 00:08:43,480 Will definitely take things 93 00:08:43,640 --> 00:08:44,560 Absolutely done 94 00:08:44,720 --> 00:08:45,720 Especially for 95 00:08:45,920 --> 00:08:48,040 So ruthless 96 00:08:48,360 --> 00:08:49,240 Am i so pitiful 97 00:08:49,400 --> 00:08:50,280 Didn't ask you 98 00:08:50,960 --> 00:08:52,200 You are not pitiful 99 00:08:52,400 --> 00:08:53,720 You blame yourself 100 00:08:53,840 --> 00:08:54,920 Stay away from us 101 00:08:59,520 --> 00:08:59,960 Row 102 00:09:06,360 --> 00:09:07,920 We two are so poor 103 00:09:09,040 --> 00:09:09,680 Just like it was cocoa 104 00:09:09,840 --> 00:09:10,680 Kicked out 105 00:09:11,280 --> 00:09:12,840 You have to be strong 106 00:09:13,000 --> 00:09:14,360 Get used to it 107 00:09:14,520 --> 00:09:15,960 It's not that big a deal 108 00:09:16,120 --> 00:09:17,000 No way 109 00:09:17,360 --> 00:09:18,520 Find a new one 110 00:09:19,160 --> 00:09:20,640 We're not in the same boat 111 00:09:21,000 --> 00:09:22,560 You can find a new one right away 112 00:09:23,280 --> 00:09:24,480 Dare you to give me a face 113 00:09:24,640 --> 00:09:26,000 Believe it or not, I'm coming home 114 00:09:26,160 --> 00:09:26,880 young people 115 00:09:27,040 --> 00:09:27,760 Do not impulse 116 00:09:32,760 --> 00:09:33,480 but 117 00:09:33,640 --> 00:09:34,720 I could really, really sneak 118 00:09:34,840 --> 00:09:35,760 Go find cocoa 119 00:09:36,000 --> 00:09:37,280 Really can 120 00:09:37,440 --> 00:09:39,040 I think she needs you 121 00:09:39,320 --> 00:09:40,800 In fact, I can not leave you 122 00:09:41,560 --> 00:09:43,920 If you speak again, I'll be gone 123 00:09:48,960 --> 00:09:50,120 You take two days 124 00:09:50,400 --> 00:09:51,600 Let's go see her again 125 00:09:53,440 --> 00:09:54,120 it is good 126 00:09:56,160 --> 00:09:57,600 Then you live here 127 00:09:58,800 --> 00:10:00,240 Do i have to tell mom 128 00:10:07,960 --> 00:10:09,080 Tell her 129 00:10:09,840 --> 00:10:11,000 I don't want to hide from her 130 00:10:12,920 --> 00:10:13,600 Row 131 00:10:13,800 --> 00:10:14,840 I'll go back first 132 00:10:18,480 --> 00:10:20,560 Can't go after dinner 133 00:10:21,640 --> 00:10:22,600 My brother leave it to you 134 00:10:22,720 --> 00:10:24,080 Please take care of him 135 00:10:25,400 --> 00:10:26,080 Row 136 00:10:26,320 --> 00:10:27,240 Then every hour 137 00:10:27,360 --> 00:10:28,760 I want to brief you on him 138 00:10:29,000 --> 00:10:29,720 No need to 139 00:10:29,920 --> 00:10:31,480 I'll call him myself 140 00:10:37,240 --> 00:10:38,960 My car key 141 00:10:39,160 --> 00:10:39,720 You hold 142 00:10:42,040 --> 00:10:43,160 I don't need this 143 00:10:43,280 --> 00:10:44,640 I'm taking my own car 144 00:10:44,760 --> 00:10:45,800 Where is my car key 145 00:10:46,040 --> 00:10:47,440 You have my car keys 146 00:10:47,560 --> 00:10:48,320 To pick up the car 147 00:10:48,440 --> 00:10:49,960 In the future, you drive my car 148 00:10:50,120 --> 00:10:50,840 I drive your car 149 00:10:51,880 --> 00:10:53,280 What are you doing 150 00:10:53,880 --> 00:10:55,640 Switch over, let's see what happens 151 00:10:57,040 --> 00:10:58,400 I reject 152 00:10:58,600 --> 00:10:59,760 Your brother is with me 153 00:10:59,880 --> 00:11:00,880 You leave the car here 154 00:11:01,040 --> 00:11:02,200 Sometimes he can drive 155 00:11:02,360 --> 00:11:03,480 There is a sentence called 156 00:11:03,600 --> 00:11:05,200 The car is not to be borrowed by his wife 157 00:11:05,320 --> 00:11:06,120 Anyway my car 158 00:11:06,240 --> 00:11:07,000 Won't let him drive 159 00:11:07,640 --> 00:11:08,480 Do not open 160 00:11:08,640 --> 00:11:10,240 Who needs to drive your car 161 00:11:10,400 --> 00:11:11,240 Not needed 162 00:11:11,400 --> 00:11:12,160 you need to 163 00:11:12,280 --> 00:11:13,120 Not needed 164 00:11:13,280 --> 00:11:14,200 need 165 00:11:16,520 --> 00:11:17,560 He said he needs 166 00:11:21,040 --> 00:11:21,680 Row 167 00:11:21,920 --> 00:11:22,920 Me for my brother 168 00:11:23,080 --> 00:11:24,560 Can promise you this 169 00:11:25,400 --> 00:11:27,120 Inexplicable request 170 00:11:32,480 --> 00:11:33,600 be careful 171 00:11:37,600 --> 00:11:38,440 I said what are you doing 172 00:11:38,600 --> 00:11:39,560 I want to change her car 173 00:11:39,720 --> 00:11:40,560 do not know 174 00:11:41,160 --> 00:11:42,760 Anyway, I drove her car 175 00:11:42,880 --> 00:11:44,000 She drives my car 176 00:11:44,240 --> 00:11:45,440 I feel in my heart 177 00:11:45,720 --> 00:11:46,680 So cool 178 00:11:47,120 --> 00:11:48,480 You pervert you 179 00:11:48,720 --> 00:11:50,040 Can't you just be normal 180 00:11:53,760 --> 00:11:55,040 You make dinner today 181 00:11:55,360 --> 00:11:56,280 I want to make dinner for you 182 00:11:56,400 --> 00:11:57,600 I'm not normal 183 00:11:57,760 --> 00:11:58,560 I'm home 184 00:11:58,720 --> 00:11:59,800 I'll go now 185 00:13:20,200 --> 00:13:21,600 The first day of separation 186 00:13:21,760 --> 00:13:22,880 Long night longer 187 00:13:23,360 --> 00:13:24,400 Turn off the TV 188 00:13:24,520 --> 00:13:26,040 It was eerily quiet all around 189 00:13:27,920 --> 00:13:29,280 More terrifying than quiet 190 00:13:29,440 --> 00:13:30,760 I'm trying to find 191 00:13:31,280 --> 00:13:32,960 The pleasure of doing one's housework 192 00:13:39,880 --> 00:13:41,320 Is this easy to find 193 00:13:43,120 --> 00:13:44,520 The joy of housework 194 00:13:44,680 --> 00:13:46,000 Does this thing exist 195 00:14:12,400 --> 00:14:13,240 eat 196 00:14:15,440 --> 00:14:17,440 I have no appetite. you eat 197 00:14:17,720 --> 00:14:18,960 How much to eat 198 00:14:19,120 --> 00:14:20,440 I finally did it 199 00:14:20,800 --> 00:14:21,880 After breaking up with innocence 200 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Takeaway 201 00:14:23,360 --> 00:14:24,320 you deserve it 202 00:14:25,560 --> 00:14:26,360 Correct 203 00:14:26,520 --> 00:14:27,760 I deserve it 204 00:14:27,880 --> 00:14:28,640 Eat quickly 205 00:14:30,080 --> 00:14:31,680 I told you I don't want it 206 00:14:32,360 --> 00:14:33,160 or 207 00:14:33,400 --> 00:14:34,480 You go out for exercise 208 00:14:34,640 --> 00:14:35,280 Run 209 00:14:35,440 --> 00:14:36,480 Jump rope to keep fit 210 00:14:36,600 --> 00:14:37,840 I just want to take it out 211 00:14:38,080 --> 00:14:39,080 I don't want to run 212 00:14:39,240 --> 00:14:40,200 Don't want to skip rope 213 00:14:41,800 --> 00:14:42,920 I want to hit you 214 00:14:43,600 --> 00:14:44,520 I say you 215 00:14:44,680 --> 00:14:45,440 Is there something wrong? 216 00:14:45,560 --> 00:14:47,000 You're violent, aren't you 217 00:14:47,120 --> 00:14:48,000 Just want to treat you 218 00:14:48,120 --> 00:14:48,920 Hands-on for new family members 219 00:14:49,080 --> 00:14:49,960 How about you dance 220 00:14:50,080 --> 00:14:50,720 Can also vent 221 00:14:50,840 --> 00:14:51,880 dancing 222 00:14:52,680 --> 00:14:53,360 I remember you are okay 223 00:14:53,480 --> 00:14:54,080 Just wriggling 224 00:14:56,480 --> 00:14:58,520 Let life beat 225 00:14:58,680 --> 00:15:01,920 Let youth dance 226 00:16:30,520 --> 00:16:31,240 Why are you here again 227 00:16:32,720 --> 00:16:33,600 this is 228 00:16:34,280 --> 00:16:35,280 This is beer 229 00:16:40,760 --> 00:16:41,480 brother 230 00:16:41,640 --> 00:16:43,000 You have to be really uncomfortable 231 00:16:43,160 --> 00:16:44,080 You can drink a little 232 00:16:44,200 --> 00:16:45,280 But not a lot 233 00:16:45,440 --> 00:16:47,600 Two bottles a night, you hear me 234 00:16:47,800 --> 00:16:48,680 what about me 235 00:16:49,680 --> 00:16:51,400 Who cares about you 236 00:16:52,480 --> 00:16:53,720 Then I'll finish drinking 237 00:16:58,240 --> 00:16:59,320 I'm going back 238 00:17:01,040 --> 00:17:01,960 and many more 239 00:17:02,240 --> 00:17:03,080 Your brother doesn't eat 240 00:17:03,240 --> 00:17:04,200 I just asked him to dance 241 00:17:04,960 --> 00:17:06,119 Would you like to eat together 242 00:17:06,400 --> 00:17:07,880 You can supervise him, too 243 00:17:09,040 --> 00:17:09,960 brother 244 00:17:10,079 --> 00:17:11,119 Hurry up to eat 245 00:17:22,640 --> 00:17:23,720 then you 246 00:17:25,040 --> 00:17:26,319 I go home with my mom 247 00:17:43,760 --> 00:17:45,240 Now I want to have dinner with naive 248 00:17:45,400 --> 00:17:46,640 Can only be in a dream 249 00:17:47,440 --> 00:17:48,480 Naive 250 00:17:49,000 --> 00:17:50,360 Up to two bottles a night 251 00:17:50,560 --> 00:17:51,640 Don't drink too much 252 00:17:52,320 --> 00:17:53,440 That is for you 253 00:17:53,600 --> 00:17:54,480 She doesn't care about me 254 00:17:54,880 --> 00:17:56,720 My quota is your quota 255 00:17:56,880 --> 00:17:57,640 If you drink too much 256 00:17:57,760 --> 00:17:58,800 She must be angry 257 00:18:00,600 --> 00:18:02,280 Why don't you tell her about it 258 00:18:02,560 --> 00:18:04,440 Say I drank all the wine 259 00:18:04,520 --> 00:18:05,120 I am drunk 260 00:18:05,280 --> 00:18:06,360 See if she is angry 261 00:18:06,520 --> 00:18:07,320 are you crazy 262 00:18:07,800 --> 00:18:08,560 If she is angry 263 00:18:08,680 --> 00:18:09,760 Explain that she cares about me 264 00:18:10,400 --> 00:18:11,920 You're up to your little game 265 00:18:12,160 --> 00:18:13,520 If you can't change it 266 00:18:14,160 --> 00:18:14,840 Ok 267 00:18:15,680 --> 00:18:16,920 forget it 268 00:18:17,320 --> 00:18:18,720 I can't lie to her anymore 269 00:18:18,920 --> 00:18:20,120 Be honest with her 270 00:19:55,000 --> 00:19:55,680 mom 271 00:19:55,920 --> 00:19:57,240 Wake up so early 272 00:20:09,320 --> 00:20:10,600 Copy the construction law? 273 00:20:11,000 --> 00:20:12,120 I am mainly copying 274 00:20:12,240 --> 00:20:13,560 Safety production management 275 00:20:13,680 --> 00:20:15,720 And regulations on project quality management 276 00:20:16,880 --> 00:20:18,320 Why copy this 277 00:20:21,400 --> 00:20:23,840 What happened to your dad came to an end today 278 00:20:24,200 --> 00:20:25,840 I want to copy it a hundred times 279 00:20:26,320 --> 00:20:27,480 Then bring him 280 00:20:27,640 --> 00:20:28,880 Let him in 281 00:20:29,160 --> 00:20:30,720 Feel it carefully 282 00:20:30,920 --> 00:20:33,240 What is sobbing blood 283 00:20:34,320 --> 00:20:35,360 I have to copy 284 00:20:35,520 --> 00:20:36,200 Do not 285 00:20:36,760 --> 00:20:37,880 You go to work 286 00:20:39,160 --> 00:20:40,720 I'm not going to work today 287 00:20:41,120 --> 00:20:42,880 Today is a special day 288 00:20:43,680 --> 00:20:45,520 I'll wait with you at home 289 00:20:46,200 --> 00:20:47,720 Do you want to listen 290 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 If you want to 291 00:20:51,080 --> 00:20:52,360 You still have time 292 00:20:53,000 --> 00:20:54,280 I won't go 293 00:20:55,920 --> 00:20:57,560 I'm afraid i see him 294 00:20:57,920 --> 00:20:59,040 Will feel bad 295 00:20:59,520 --> 00:21:00,800 But this matter 296 00:21:01,160 --> 00:21:02,600 I can't feel sorry for him 297 00:21:33,680 --> 00:21:34,520 Audience friends 298 00:21:34,680 --> 00:21:36,360 Welcome to the people's livelihood news 299 00:21:36,520 --> 00:21:38,240 The welfare house case begins today 300 00:21:38,360 --> 00:21:39,880 It is reported that nine years ago 301 00:21:40,000 --> 00:21:41,520 Yunxia village xiaoshan welfare home 302 00:21:41,640 --> 00:21:42,720 During construction 303 00:21:42,840 --> 00:21:44,880 There was an accident when the scaffolding collapsed 304 00:21:45,000 --> 00:21:46,920 Three workers were killed at the scene 305 00:22:06,080 --> 00:22:06,880 what's up 306 00:22:07,720 --> 00:22:09,560 You help me see the innocent 307 00:22:09,720 --> 00:22:10,280 Ok 308 00:22:10,400 --> 00:22:11,560 What's wrong with naivety 309 00:22:11,880 --> 00:22:13,080 Her dad is in court today 310 00:22:13,200 --> 00:22:14,200 I worry about her 311 00:22:15,520 --> 00:22:16,760 Her dad holds court 312 00:22:17,480 --> 00:22:19,080 Shouldn't you be popping champagne 313 00:22:19,240 --> 00:22:20,280 I'm serious 314 00:22:20,440 --> 00:22:21,520 You hurry up to see her 315 00:22:21,720 --> 00:22:23,120 I want to know about her 316 00:22:23,280 --> 00:22:24,200 I can not help you 317 00:22:24,880 --> 00:22:25,960 I'm going to see cocoa 318 00:22:27,520 --> 00:22:28,800 You all moved out 319 00:22:28,960 --> 00:22:29,800 What do you think of her 320 00:22:29,960 --> 00:22:30,720 special period 321 00:22:30,840 --> 00:22:32,000 I still need to see it 322 00:22:32,120 --> 00:22:33,240 Even if only one glance 323 00:22:33,440 --> 00:22:34,280 she was 324 00:22:34,960 --> 00:22:36,000 Don't need you to see her 325 00:22:36,160 --> 00:22:36,840 She is fine 326 00:22:37,120 --> 00:22:38,200 how do you know 327 00:22:39,440 --> 00:22:41,240 Everyone I don't care about is Superman 328 00:22:41,400 --> 00:22:42,520 Very powerful 329 00:22:42,880 --> 00:22:44,640 I will open my umbrella when it rains 330 00:22:44,760 --> 00:22:46,080 Windy will close the window by itself 331 00:22:46,280 --> 00:22:47,560 I don’t care about people 332 00:22:47,880 --> 00:22:48,720 Why 333 00:22:49,280 --> 00:22:50,600 Can you not say so 334 00:22:50,960 --> 00:22:52,880 Your lover is really superman 335 00:22:53,040 --> 00:22:54,320 She doesn't need you to see her 336 00:22:55,200 --> 00:22:57,040 We need to put more care 337 00:22:57,240 --> 00:22:59,160 To give to those in need 338 00:22:59,320 --> 00:23:00,600 To the vulnerable 339 00:23:00,720 --> 00:23:01,240 is not it 340 00:23:05,800 --> 00:23:06,440 you 341 00:23:06,880 --> 00:23:07,920 Where are you going 342 00:23:08,560 --> 00:23:09,600 Brush your teeth 343 00:23:11,920 --> 00:23:13,040 I will squeeze toothpaste for you 344 00:23:55,960 --> 00:23:57,640 You annoyed me 345 00:23:57,840 --> 00:23:58,680 mom 346 00:23:58,840 --> 00:24:00,160 I didn't speak 347 00:24:00,400 --> 00:24:01,800 You are silent 348 00:24:02,000 --> 00:24:03,560 You're hanging around here 349 00:24:03,720 --> 00:24:04,440 Sit down 350 00:24:04,600 --> 00:24:05,920 Or you go back to your room 351 00:24:06,480 --> 00:24:07,840 I want to be quiet 352 00:24:17,880 --> 00:24:19,120 I want to be quiet 353 00:24:19,240 --> 00:24:20,200 Read a book 354 00:24:20,720 --> 00:24:22,400 Don't you get tired of me here 355 00:24:26,880 --> 00:24:27,640 mom 356 00:24:27,880 --> 00:24:29,160 what are you thinking 357 00:24:29,480 --> 00:24:30,880 I didn't think about anything 358 00:24:31,120 --> 00:24:32,400 I will play chess with you 359 00:24:33,720 --> 00:24:34,680 No need to 360 00:24:36,440 --> 00:24:38,360 I don't like gobang 361 00:24:38,640 --> 00:24:40,360 I will play Go with you 362 00:24:41,160 --> 00:24:42,640 I want to do it myself 363 00:24:42,840 --> 00:24:44,520 Can you go back to Kuandi 364 00:24:45,240 --> 00:24:46,000 Don't 365 00:24:46,240 --> 00:24:47,840 I'm gonna be here today 366 00:24:47,960 --> 00:24:48,560 With you 367 00:24:51,320 --> 00:24:52,520 My brother is back 368 00:25:01,200 --> 00:25:02,400 Mom is scary today 369 00:25:04,040 --> 00:25:05,120 What's wrong with mom 370 00:25:05,800 --> 00:25:07,520 She wants to play chess alone 371 00:25:08,280 --> 00:25:09,640 Isn't this normal 372 00:25:09,920 --> 00:25:11,680 It used to be normal 373 00:25:11,840 --> 00:25:13,560 It's not normal today 374 00:25:20,920 --> 00:25:22,560 What's happening to the target 375 00:25:25,480 --> 00:25:26,240 well 376 00:25:26,640 --> 00:25:27,560 it is good 377 00:25:27,880 --> 00:25:28,800 So what 378 00:25:29,000 --> 00:25:30,400 Mom, it's okay 379 00:25:30,560 --> 00:25:31,320 Are you biological 380 00:25:33,360 --> 00:25:35,160 What headphones do you wear when you talk to me 381 00:25:37,840 --> 00:25:39,000 My look 382 00:25:39,160 --> 00:25:39,920 There is a reason 383 00:25:40,480 --> 00:25:41,040 I'm waiting for one 384 00:25:41,040 --> 00:25:41,720 Very important call 385 00:25:42,200 --> 00:25:43,320 Phone what phone 386 00:25:43,520 --> 00:25:44,240 Whose call 387 00:25:46,880 --> 00:25:48,040 Cocoa phone 388 00:25:48,560 --> 00:25:49,320 I think the first time 389 00:25:49,480 --> 00:25:50,640 Got a call from Coco 390 00:25:50,800 --> 00:25:51,480 Correct 391 00:25:51,600 --> 00:25:52,760 What's wrong with cocoa 392 00:25:54,200 --> 00:25:55,040 Lu Yiming 393 00:25:55,480 --> 00:25:57,720 Could you please focus on 394 00:25:57,840 --> 00:25:58,760 On our target 395 00:25:58,880 --> 00:26:00,160 I don't want to listen to anyone else 396 00:26:02,680 --> 00:26:03,240 mom 397 00:26:03,400 --> 00:26:04,560 I have something to tell you 398 00:26:04,720 --> 00:26:05,680 Wait for me 399 00:26:07,120 --> 00:26:08,040 I told mom 400 00:26:08,160 --> 00:26:09,240 You go buy me something to eat 401 00:26:09,560 --> 00:26:10,720 I want to stay with mom at home 402 00:26:11,080 --> 00:26:11,840 Are you going 403 00:26:13,200 --> 00:26:14,400 Changed clothes by the way 404 00:26:14,560 --> 00:26:15,280 I told mom 405 00:26:15,480 --> 00:26:16,440 thank you 406 00:26:16,560 --> 00:26:17,040 Ché Ché 407 00:26:19,320 --> 00:26:20,400 Ma, sit down first 408 00:26:20,520 --> 00:26:21,360 You say you two 409 00:26:22,520 --> 00:26:23,480 What's wrong with cocoa 410 00:26:23,640 --> 00:26:24,680 You sit down and I'll tell you 411 00:26:25,560 --> 00:26:27,600 Lu Yiming Lu Yiming 412 00:26:37,160 --> 00:26:38,200 Hello 413 00:26:38,200 --> 00:26:40,480 The number you dialed is power off 414 00:27:11,800 --> 00:27:12,680 How are you doing 415 00:27:12,960 --> 00:27:13,920 What about 416 00:27:14,080 --> 00:27:15,200 You let me go 417 00:27:15,560 --> 00:27:17,080 I let you go 418 00:27:17,240 --> 00:27:17,840 Row 419 00:27:19,560 --> 00:27:20,640 You're here again 420 00:27:20,800 --> 00:27:21,960 My brother brought you here 421 00:27:22,120 --> 00:27:22,760 Is not 422 00:27:22,920 --> 00:27:24,720 I followed you with a deadbeat face 423 00:27:24,880 --> 00:27:25,880 That cost me 424 00:27:26,040 --> 00:27:27,400 Is that what you asked for 425 00:27:28,040 --> 00:27:31,240 That was supposed to be his improvisation 426 00:27:33,680 --> 00:27:34,200 traitor 427 00:27:34,480 --> 00:27:35,960 No more food for you 428 00:27:36,920 --> 00:27:37,760 Stop here 429 00:27:37,920 --> 00:27:38,960 Why should you go 430 00:27:39,720 --> 00:27:40,760 Care about you now 431 00:27:40,960 --> 00:27:42,040 That's what I'm supposed to do 432 00:27:42,360 --> 00:27:43,200 Don't 433 00:27:47,160 --> 00:27:48,800 Did you grow on me 434 00:27:48,960 --> 00:27:50,280 I'm going where I want to go 435 00:27:50,440 --> 00:27:51,120 I'm not talking to you 436 00:27:51,280 --> 00:27:52,120 I am chasing you 437 00:27:53,840 --> 00:27:54,800 Don't tell me something 438 00:27:54,960 --> 00:27:55,680 Inexplicable words 439 00:27:55,760 --> 00:27:56,240 Do not 440 00:27:56,400 --> 00:27:57,240 I have to talk to you 441 00:27:57,400 --> 00:27:58,040 Reveal my purpose 442 00:27:58,200 --> 00:27:59,440 Not to hide anything from you 443 00:28:00,560 --> 00:28:01,560 nerve 444 00:28:05,840 --> 00:28:06,680 mom 445 00:28:07,360 --> 00:28:08,760 You don't have to worry too much 446 00:28:10,240 --> 00:28:11,760 You moved out now 447 00:28:12,360 --> 00:28:13,480 She is alone 448 00:28:13,680 --> 00:28:15,200 Can you get used to it 449 00:28:16,520 --> 00:28:17,280 Nothing 450 00:28:17,680 --> 00:28:18,720 Take time 451 00:28:18,880 --> 00:28:20,280 I'll sneak up on her 452 00:28:20,800 --> 00:28:21,760 Don't worry 453 00:28:23,920 --> 00:28:25,600 Don't always think of her 454 00:28:26,000 --> 00:28:26,880 How about you 455 00:28:28,960 --> 00:28:30,000 I'm fine 456 00:28:30,400 --> 00:28:31,240 I'm at the second 457 00:28:31,400 --> 00:28:32,000 Stayed well 458 00:28:35,800 --> 00:28:36,480 mom 459 00:28:36,800 --> 00:28:37,720 otherwise 460 00:28:37,880 --> 00:28:39,440 How about I play you two games of chess 461 00:28:39,640 --> 00:28:41,000 What chess to play 462 00:28:41,160 --> 00:28:42,560 You are not my opponent 463 00:28:43,240 --> 00:28:45,040 Then I can go with you 464 00:28:45,960 --> 00:28:47,040 These years 465 00:28:47,600 --> 00:28:49,440 I've only met one opponent 466 00:28:50,600 --> 00:28:52,600 It's just that this guy's already inside 467 00:28:53,400 --> 00:28:54,400 Okay 468 00:28:54,880 --> 00:28:56,080 I have learned 469 00:28:56,280 --> 00:28:57,400 Play with yourself 470 00:29:00,920 --> 00:29:02,480 Are you worried about uncle jun 471 00:29:05,040 --> 00:29:06,680 I am worried about him 472 00:29:07,080 --> 00:29:08,440 No matter what the result 473 00:29:08,680 --> 00:29:10,520 That's what he should take 474 00:29:12,320 --> 00:29:13,560 That day 475 00:29:16,000 --> 00:29:17,800 What more could be done with innocence 476 00:29:17,960 --> 00:29:20,200 You said she wasn't worried. no way 477 00:29:21,000 --> 00:29:22,400 Also in front of me all day 478 00:29:22,560 --> 00:29:23,840 Act like nothing's wrong 479 00:29:25,880 --> 00:29:27,720 Just like you are now 480 00:29:28,120 --> 00:29:29,560 Giggle in front of me 481 00:29:30,600 --> 00:29:31,360 mom 482 00:29:34,240 --> 00:29:35,600 I'm really fine 483 00:29:36,360 --> 00:29:37,560 Do you have anything 484 00:29:37,680 --> 00:29:38,880 It's not you 485 00:29:39,040 --> 00:29:40,720 Look in the mirror for yourself 486 00:29:41,280 --> 00:29:43,400 To get out of Coco's 487 00:29:43,920 --> 00:29:45,800 He's smiling like he's a retard 488 00:29:47,840 --> 00:29:48,560 mom 489 00:29:49,240 --> 00:29:50,640 You say this 490 00:29:50,880 --> 00:29:52,200 I don't understand 491 00:29:52,400 --> 00:29:54,200 It's like a brain damage 492 00:29:54,840 --> 00:29:56,440 You get my phone 493 00:29:56,560 --> 00:29:56,920 there 494 00:30:02,600 --> 00:30:03,680 Just step on 495 00:30:03,680 --> 00:30:04,080 give 496 00:30:08,000 --> 00:30:08,800 Come 497 00:30:09,040 --> 00:30:10,240 Smile 498 00:30:14,760 --> 00:30:16,120 See for yourself 499 00:30:16,280 --> 00:30:17,840 Your beautiful smile 500 00:30:19,440 --> 00:30:20,360 No mom 501 00:30:20,760 --> 00:30:22,800 That's not a good angle 502 00:30:22,960 --> 00:30:24,040 too ugly 503 00:30:24,320 --> 00:30:25,880 You're just laughing your ass off 504 00:30:26,080 --> 00:30:28,200 And said my angle wasn't good 505 00:30:29,320 --> 00:30:31,480 I feel like I'm laughing my ass off 506 00:30:32,080 --> 00:30:33,080 Yup 507 00:30:33,280 --> 00:30:36,040 A machine without a soul 508 00:30:36,200 --> 00:30:37,880 It is harmless to laugh 509 00:30:38,800 --> 00:30:40,360 That's what you're doing 510 00:30:40,520 --> 00:30:41,560 It's just like 511 00:30:41,960 --> 00:30:43,360 Charge for two hours 512 00:30:43,520 --> 00:30:44,920 Boot for five minutes 513 00:30:45,080 --> 00:30:47,400 The rest of the time it was a crash 514 00:30:47,720 --> 00:30:48,520 mom 515 00:30:49,040 --> 00:30:51,040 Are you in a bad mood today 516 00:30:51,280 --> 00:30:52,760 I am in a good mood 517 00:30:56,200 --> 00:30:58,320 Why are you looking at me like that 518 00:30:58,520 --> 00:31:00,560 I'm looking at your soul 519 00:31:00,760 --> 00:31:01,680 I look at this thing 520 00:31:01,880 --> 00:31:02,720 Still not on you 521 00:31:04,760 --> 00:31:05,400 mom 522 00:31:06,400 --> 00:31:07,880 You said we are pretending 523 00:31:08,200 --> 00:31:09,600 Obviously you are pretending 524 00:31:09,880 --> 00:31:10,920 Actually in your heart 525 00:31:11,080 --> 00:31:12,720 I've been worrying about Uncle Jun 526 00:31:13,440 --> 00:31:15,400 I'm not worried about the outcome 527 00:31:15,880 --> 00:31:17,720 I'm not worried about him in there 528 00:31:17,880 --> 00:31:19,040 How are you doing 529 00:31:19,320 --> 00:31:21,040 I'm just so sorry 530 00:31:21,520 --> 00:31:22,440 You say all this 531 00:31:22,640 --> 00:31:24,040 Is something that can be avoided 532 00:31:26,640 --> 00:31:28,360 But he tried to do it 533 00:31:28,840 --> 00:31:30,120 Take the blame 534 00:31:30,920 --> 00:31:31,920 Deserve it 535 00:31:35,320 --> 00:31:36,360 Deserve it 536 00:31:52,640 --> 00:31:53,400 I come 537 00:32:02,120 --> 00:32:03,240 Looks good 538 00:32:03,440 --> 00:32:04,480 Which one do you like 539 00:32:19,360 --> 00:32:20,720 Look at her boyfriend 540 00:32:20,880 --> 00:32:22,160 How considerate 541 00:32:32,920 --> 00:32:33,880 Before i should 542 00:32:34,040 --> 00:32:35,120 Go out with you more 543 00:32:35,360 --> 00:32:37,080 Go to the supermarket or the convenience store 544 00:32:37,280 --> 00:32:38,160 Bakery or something 545 00:32:38,440 --> 00:32:40,160 To live the life of a couple 546 00:32:41,600 --> 00:32:43,320 We're not really a couple 547 00:32:43,480 --> 00:32:44,520 No routine 548 00:32:44,760 --> 00:32:45,800 Normal 549 00:32:45,960 --> 00:32:46,800 I am sorry 550 00:32:47,560 --> 00:32:48,720 You later 551 00:32:48,880 --> 00:32:50,640 Just don't lie to anyone else 552 00:32:51,160 --> 00:32:53,720 I'm out of here anyway 553 00:33:04,160 --> 00:33:05,800 Pack separately, thank you 554 00:33:06,880 --> 00:33:07,800 In trouble 555 00:33:16,240 --> 00:33:17,560 You are eagerly 556 00:33:17,720 --> 00:33:18,640 What are you doing watching me 557 00:33:18,800 --> 00:33:19,440 you are annoying 558 00:33:19,640 --> 00:33:20,480 I have dozens of hours 559 00:33:20,480 --> 00:33:21,120 I didn't see you 560 00:33:21,280 --> 00:33:22,200 Then finally see 561 00:33:22,280 --> 00:33:23,200 Maybe we should take a look 562 00:33:23,360 --> 00:33:24,240 Make up the previous 563 00:33:29,640 --> 00:33:31,080 Be careful in public 564 00:33:31,720 --> 00:33:33,400 I think the woman I like 565 00:33:33,560 --> 00:33:34,120 what's happenin 566 00:33:34,120 --> 00:33:35,640 I didn't touch you, and I'm not breaking the law 567 00:33:36,320 --> 00:33:37,600 Which of the two will pay? 568 00:33:38,560 --> 00:33:38,920 I come 569 00:33:45,840 --> 00:33:46,680 Okay 570 00:33:49,400 --> 00:33:50,040 Ché Ché 571 00:33:51,520 --> 00:33:52,240 Ché Ché 572 00:34:13,320 --> 00:34:14,199 I will help you 573 00:34:17,880 --> 00:34:19,480 If you're in a bad mood 574 00:34:19,679 --> 00:34:21,360 I can be with you all day 575 00:34:22,480 --> 00:34:23,639 Don't 576 00:34:24,239 --> 00:34:25,199 Not so polite 577 00:34:25,360 --> 00:34:26,560 We are both so familiar 578 00:34:26,920 --> 00:34:28,199 I'm not polite 579 00:34:28,440 --> 00:34:30,719 I just refused 580 00:34:32,120 --> 00:34:33,679 The deer lives with me 581 00:34:33,840 --> 00:34:35,159 Joe can live alone 582 00:34:35,320 --> 00:34:36,560 You worry about her 583 00:34:36,719 --> 00:34:37,400 of course 584 00:34:37,880 --> 00:34:39,280 The deer roared and lived with me 585 00:34:39,480 --> 00:34:40,199 I suddenly have to adapt 586 00:34:40,400 --> 00:34:41,120 Life for two 587 00:34:41,280 --> 00:34:42,239 You worry about me 588 00:34:46,199 --> 00:34:47,280 Not at all 589 00:35:16,280 --> 00:35:16,880 traitor 590 00:35:17,000 --> 00:35:17,440 I 591 00:35:18,400 --> 00:35:19,840 That and this 592 00:35:20,000 --> 00:35:20,960 That's for you 593 00:35:27,480 --> 00:35:28,240 Don't laugh 594 00:35:29,440 --> 00:35:31,320 Don't forget the cooperation between us 595 00:35:31,520 --> 00:35:32,960 What's the hurry 596 00:35:33,120 --> 00:35:34,000 She doesn't have wings 597 00:35:34,200 --> 00:35:35,120 Won't fly away 598 00:35:35,640 --> 00:35:36,480 Let me have a bite first 599 00:35:36,640 --> 00:35:37,200 Bread of love 600 00:35:37,800 --> 00:35:39,280 Love, bread, forget it 601 00:35:39,480 --> 00:35:40,520 If you don't stop 602 00:35:40,680 --> 00:35:41,320 Watch me 603 00:35:42,200 --> 00:35:42,760 what are you doing 604 00:35:43,880 --> 00:35:44,760 Lad 605 00:35:44,960 --> 00:35:46,720 Very extreme recently 606 00:35:46,920 --> 00:35:47,600 Hurry up 607 00:35:48,200 --> 00:35:49,520 I'm worried sick about Coco 608 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 You let me have a bite first 609 00:35:51,200 --> 00:35:52,080 If you want to do this again 610 00:35:52,240 --> 00:35:53,280 I'll never let you see the innocent again 611 00:35:55,040 --> 00:35:55,640 Faster 612 00:35:56,960 --> 00:35:58,000 Faster 613 00:35:58,160 --> 00:35:58,920 Young 614 00:35:59,120 --> 00:35:59,800 I'm out of mind 615 00:36:00,000 --> 00:36:01,520 Do you have heredity? 616 00:36:10,520 --> 00:36:11,680 This aorta 617 00:36:11,880 --> 00:36:13,120 Poke me to death if you don't give it to him 618 00:36:26,280 --> 00:36:27,280 Come come 619 00:36:44,080 --> 00:36:44,920 It's you 620 00:36:45,440 --> 00:36:46,520 I am looking for you 621 00:36:46,840 --> 00:36:47,960 Can you go in and say 622 00:36:50,680 --> 00:36:51,680 I know 623 00:36:51,840 --> 00:36:53,200 There's only one man and one woman 624 00:36:53,400 --> 00:36:54,120 Not suitable 625 00:36:54,320 --> 00:36:56,040 I understand if you won't let me in 626 00:36:56,680 --> 00:36:58,160 But please say no explicitly 627 00:36:58,360 --> 00:36:59,640 If you refuse, I'm leaving 628 00:37:00,040 --> 00:37:02,280 You have to enlighten me 629 00:37:03,240 --> 00:37:04,800 Think of the bread of your love 630 00:37:06,200 --> 00:37:07,160 Believe it or not 631 00:37:07,160 --> 00:37:08,360 I'll eat it all for you 632 00:37:10,520 --> 00:37:12,120 I may not have made myself clear 633 00:37:12,360 --> 00:37:13,040 Something to me today 634 00:37:13,200 --> 00:37:13,840 Must tell you clearly 635 00:37:14,960 --> 00:37:16,320 I'm not leaving until I'm clear 636 00:37:16,520 --> 00:37:17,240 Kill without leaving 637 00:37:18,320 --> 00:37:19,640 Tell me something 638 00:37:20,280 --> 00:37:21,600 Or let me in and say 639 00:37:21,960 --> 00:37:22,880 Just say it here 640 00:37:23,640 --> 00:37:24,400 I am here today 641 00:37:24,600 --> 00:37:25,360 It's not for me 642 00:37:25,520 --> 00:37:26,760 Otherwise I wouldn't be standing here 643 00:37:28,480 --> 00:37:29,720 For whom are you 644 00:37:30,160 --> 00:37:30,920 Li Tianzhen 645 00:37:31,360 --> 00:37:32,160 Lu Yiming 646 00:37:32,560 --> 00:37:33,280 All 647 00:37:34,480 --> 00:37:35,800 So you are 648 00:37:35,960 --> 00:37:37,080 Representative of Li Family Condolence Group 649 00:37:37,880 --> 00:37:39,160 I'm not the Lees 650 00:37:39,320 --> 00:37:40,480 I'm Li Tianzhen 651 00:37:42,960 --> 00:37:44,080 You show it again 652 00:37:44,880 --> 00:37:45,880 You show it again, believe it or not 653 00:37:45,880 --> 00:37:46,640 Take care of the bread for you 654 00:37:47,240 --> 00:37:47,960 I will post a video then 655 00:37:47,960 --> 00:37:48,520 Show innocence 656 00:37:49,240 --> 00:37:50,000 I told her 657 00:37:50,120 --> 00:37:51,120 You don't want her bread 658 00:37:51,360 --> 00:37:51,880 Let her later 659 00:37:52,080 --> 00:37:52,720 Don't buy it for you anymore 660 00:37:56,120 --> 00:37:57,160 I can borrow it 661 00:37:57,320 --> 00:37:58,120 Would you like to use your bathroom 662 00:37:58,280 --> 00:37:58,840 I now 663 00:37:59,280 --> 00:37:59,880 Please 664 00:38:03,040 --> 00:38:03,680 there 665 00:38:15,440 --> 00:38:16,720 Don't go too far 666 00:38:17,040 --> 00:38:18,080 She won't let me in 667 00:38:18,280 --> 00:38:19,000 What can i do 668 00:38:19,160 --> 00:38:20,800 Keep me in. keep me in 669 00:38:21,000 --> 00:38:22,000 Breaking in is against the law 670 00:38:22,200 --> 00:38:22,880 do you know 671 00:38:23,480 --> 00:38:24,920 Don't waste your time here 672 00:38:25,320 --> 00:38:26,760 What about Coco now 673 00:38:26,960 --> 00:38:27,760 Are you ok 674 00:38:27,960 --> 00:38:29,240 Are there dark circles? 675 00:38:29,560 --> 00:38:30,760 You'll take a candid photo later 676 00:38:30,960 --> 00:38:31,560 send it to me 677 00:38:32,600 --> 00:38:34,080 I'm a man of principle 678 00:38:34,400 --> 00:38:35,680 I can't have it in my phone 679 00:38:36,080 --> 00:38:36,960 Pictures of other women 680 00:38:37,080 --> 00:38:37,920 You can embarrass me 681 00:38:38,080 --> 00:38:38,720 But don't be embarrassed 682 00:38:38,720 --> 00:38:39,680 How is my phone 683 00:38:40,080 --> 00:38:41,720 You don't have to be innocent here 684 00:38:42,240 --> 00:38:43,600 You scammer 685 00:38:44,040 --> 00:38:44,880 then what do I do 686 00:38:44,960 --> 00:38:46,000 I still photographed her 687 00:38:46,200 --> 00:38:46,880 If she saw it 688 00:38:47,080 --> 00:38:47,680 How can i explain 689 00:38:48,040 --> 00:38:48,920 Less nonsense 690 00:38:50,160 --> 00:38:52,080 Or I'll put her downstairs 691 00:38:52,280 --> 00:38:54,080 You two meet by yourselves 692 00:38:54,320 --> 00:38:55,800 If she wants to see me 693 00:38:56,000 --> 00:38:57,520 I also allow you to go up 694 00:38:58,560 --> 00:38:59,400 Forget it 695 00:38:59,760 --> 00:39:01,000 You don't need to take photos 696 00:39:01,200 --> 00:39:02,400 You can have a nice chat with her 697 00:39:03,800 --> 00:39:04,280 Go! Go! Go 698 00:39:04,480 --> 00:39:05,320 You go quickly 699 00:39:11,200 --> 00:39:12,480 I want you to wait for the deer 700 00:39:16,360 --> 00:39:18,040 I don't like mopping very much 701 00:39:18,480 --> 00:39:19,600 Trouble you to change 702 00:39:24,080 --> 00:39:26,400 You must be in the habit of living alone 703 00:39:26,760 --> 00:39:28,120 Take off the headphones first 704 00:39:33,480 --> 00:39:34,920 Hang hang hang 705 00:39:41,080 --> 00:39:41,840 he 706 00:39:42,560 --> 00:39:43,520 Already hung up 707 00:39:43,920 --> 00:39:45,440 Are you high school students 708 00:39:45,640 --> 00:39:46,400 How old are you 709 00:39:46,600 --> 00:39:47,600 Doing such a naive thing 710 00:39:48,080 --> 00:39:49,320 Let a mature man 711 00:39:49,520 --> 00:39:50,040 Become naive 712 00:39:50,200 --> 00:39:51,840 It could only be the woman he cared about 713 00:39:53,320 --> 00:39:53,960 to be frank 714 00:39:54,600 --> 00:39:55,720 I didn't come here before 715 00:39:55,920 --> 00:39:58,040 Don't even want to walk into this house 716 00:39:58,280 --> 00:39:59,000 But now I 717 00:39:59,200 --> 00:40:00,640 I wanted to talk to you 718 00:40:00,960 --> 00:40:02,400 The kind 719 00:40:02,640 --> 00:40:04,360 I used to think that you and I 720 00:40:04,560 --> 00:40:05,840 There's a lot in common 721 00:40:06,240 --> 00:40:07,680 Then I found out I was wrong 722 00:40:07,920 --> 00:40:08,960 We two are totally 723 00:40:09,160 --> 00:40:10,040 Two different people 724 00:40:10,960 --> 00:40:12,160 Nothing to talk about 725 00:40:12,360 --> 00:40:13,320 I am on the contrary 726 00:40:13,560 --> 00:40:14,640 I used to think 727 00:40:14,840 --> 00:40:16,200 I have nothing to say to you 728 00:40:16,680 --> 00:40:18,080 But then came li naivete 729 00:40:18,240 --> 00:40:19,080 With Lu Yiming 730 00:40:19,800 --> 00:40:20,720 Once they were 731 00:40:20,920 --> 00:40:21,680 People close to me 732 00:40:21,880 --> 00:40:23,520 Now it's yours to cherish 733 00:40:24,440 --> 00:40:25,160 Yes 734 00:40:26,080 --> 00:40:27,080 not going to 735 00:40:27,280 --> 00:40:28,760 Pour the guests a glass of water or something 736 00:40:34,600 --> 00:40:36,200 Fate is really amazing 737 00:40:36,680 --> 00:40:37,800 Me and you are both 738 00:40:37,960 --> 00:40:39,080 The victim of that incident 739 00:40:39,320 --> 00:40:40,240 But our position 740 00:40:40,400 --> 00:40:41,080 But totally different 741 00:40:42,080 --> 00:40:43,800 Someone I desperately wanted to get rid of 742 00:40:44,120 --> 00:40:46,160 Who you're fighting to protect 743 00:40:47,080 --> 00:40:48,960 I'm not trying to defend them 744 00:40:49,160 --> 00:40:50,960 And they don't need my maintenance 745 00:40:51,280 --> 00:40:52,920 The thing you can't let go of 746 00:40:53,080 --> 00:40:54,680 I just wanted to talk to you 747 00:41:00,200 --> 00:41:01,680 I don't want to say that 748 00:41:02,120 --> 00:41:03,480 Especially with you 749 00:41:03,760 --> 00:41:05,200 I just want to talk about it 750 00:41:05,400 --> 00:41:06,440 Especially with you 751 00:41:09,680 --> 00:41:11,240 We're not on the same side 752 00:41:11,440 --> 00:41:12,760 So we have different attitudes 753 00:41:12,960 --> 00:41:13,840 Because of 754 00:41:14,080 --> 00:41:15,960 We're in a different situation 755 00:41:18,200 --> 00:41:20,440 This is the cup with the deer chirping 756 00:41:21,920 --> 00:41:23,760 Is there a naive cup 757 00:41:24,040 --> 00:41:25,080 Do you drink 758 00:41:30,520 --> 00:41:32,280 After my parents left 759 00:41:32,480 --> 00:41:33,840 My pain every day 760 00:41:34,040 --> 00:41:34,800 Are accumulating 761 00:41:35,040 --> 00:41:36,160 But you are different 762 00:41:36,360 --> 00:41:37,920 You've been at the naive house 763 00:41:38,160 --> 00:41:39,680 You've got more company 764 00:41:39,880 --> 00:41:41,760 Also felt the warmth of the family 765 00:41:41,960 --> 00:41:42,760 So your grief 766 00:41:42,960 --> 00:41:44,000 Not so strong 767 00:41:44,280 --> 00:41:45,400 You can't deny 768 00:41:45,640 --> 00:41:47,200 You're having a good time 769 00:41:47,440 --> 00:41:49,520 So you don't hate as much as I do 770 00:41:52,320 --> 00:41:53,120 Regret it 771 00:41:54,240 --> 00:41:55,680 Very regretful 772 00:41:56,080 --> 00:41:57,320 I have a backlog for years 773 00:41:57,560 --> 00:41:58,720 Resentment anger 774 00:41:58,920 --> 00:42:00,400 Ever since I was naive 775 00:42:00,640 --> 00:42:01,840 Got relieved 776 00:42:02,160 --> 00:42:03,480 I have something else in mind 777 00:42:03,720 --> 00:42:05,080 Not only hate 778 00:42:05,440 --> 00:42:06,320 Still love 779 00:42:06,600 --> 00:42:08,480 There is sweetness and happiness 780 00:42:09,200 --> 00:42:11,400 Even if it's all naive 781 00:42:11,920 --> 00:42:12,960 You don't care 782 00:42:15,360 --> 00:42:16,760 in case 783 00:42:17,080 --> 00:42:18,040 You really felt 784 00:42:18,040 --> 00:42:19,040 A lonely life 785 00:42:19,480 --> 00:42:21,960 I've felt the loss of my family 786 00:42:22,160 --> 00:42:23,080 You will know 787 00:42:23,280 --> 00:42:24,000 When there is one 788 00:42:24,080 --> 00:42:25,080 Into your heart 789 00:42:25,480 --> 00:42:26,680 Even if she doesn't do anything 790 00:42:26,920 --> 00:42:27,880 Just smile at you 791 00:42:28,320 --> 00:42:29,360 Your whole world 792 00:42:29,560 --> 00:42:30,600 Will be lit 793 00:42:32,120 --> 00:42:33,880 I lost it for the sake of it 794 00:42:34,080 --> 00:42:35,800 At the cost of another kind of loss 795 00:42:36,000 --> 00:42:36,920 To get revenge on Li Jun 796 00:42:37,120 --> 00:42:38,200 I regret 797 00:42:38,760 --> 00:42:40,200 In fact, in the process 798 00:42:40,400 --> 00:42:41,400 I have many opportunities 799 00:42:41,600 --> 00:42:42,800 Can stop all this 800 00:42:43,200 --> 00:42:44,400 Go and confess to innocence 801 00:42:45,000 --> 00:42:46,240 But i didn't do it 802 00:42:46,480 --> 00:42:48,680 And even hurt the ones you love the most 803 00:42:51,440 --> 00:42:52,960 You can leave innocence 804 00:42:53,200 --> 00:42:54,360 Can leave Lu Yiming 805 00:42:54,560 --> 00:42:55,680 Even leave here 806 00:42:56,080 --> 00:42:57,600 But you can't leave the memory 44330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.