All language subtitles for Raya.and.the.Last.Dragon.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,018--> 00:00:32,018 explosiveskullが提供 https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:04,898--> 00:01:06,650 私はあなたが何を考えているか知っています。 3 00:01:07,442--> 00:01:09,486 一人のライダー。 四 00:01:09,945--> 00:01:11,822 ディストピアの世界。 五 00:01:11,989--> 00:01:14,533 荒廃した土地。 6 00:01:15,242--> 00:01:18,036 この世界はどうでしたか 壊れた? 7 00:01:19,371--> 00:01:22,833 さて、それはすべて始まりました 500年前。 8 00:01:24,793--> 00:01:26,545 クマンドラ。 9 00:01:28,130--> 00:01:30,382 これは私たちがかつてあったものです。 十 00:01:30,549--> 00:01:32,009 私たちの土地が完全だったとき、 11 00:01:32,092--> 00:01:34,845 そして私たちは調和して生きました と一緒に... 12 00:01:36,054--> 00:01:37,139 りゅう。 13 00:01:37,306--> 00:01:38,640 魔法の生き物 誰が私たちを連れてきたのか 14 00:01:38,724--> 00:01:42,311 水と雨と平和。 15 00:01:43,562--> 00:01:46,190 楽園でした。 16 00:01:46,356--> 00:01:48,901 しかし、その後、Druunがやって来ました。 17 00:01:51,278--> 00:01:54,740 不注意な疫病 山火事のように広がった 18 00:01:54,907--> 00:01:56,533 掛け算 彼らが命を奪ったように 19 00:01:56,617--> 00:02:00,037 みんなになりました 彼らは石に触れました。 20 00:02:01,121--> 00:02:03,457 ドラゴンは私たちのために戦った 彼らができる最善のこと、 21 00:02:05,417--> 00:02:07,669 しかし、それは十分ではありませんでした。 22 00:02:09,296--> 00:02:11,131 その時 強大なシスダツ、 23 00:02:11,340--> 00:02:12,674 最後のドラゴン、 24 00:02:12,758--> 00:02:15,677 彼女のすべての魔法を集中させた 宝石にそして... 25 00:02:21,266--> 00:02:23,560 ... Druunを爆破した。 26 00:02:24,603--> 00:02:26,939 向きを変えたみんな 石に戻ってきました。 27 00:02:27,898--> 00:02:30,817 ドラゴンを除いて。 28 00:02:34,112--> 00:02:36,740 シスに残されたものすべて 彼女の宝石でした。 29 00:02:36,990--> 00:02:40,077 あるべきだった この大きな感動的な瞬間、 30 00:02:40,244--> 00:02:42,579 人類が団結した場所 彼女の犠牲の上に。 31 00:02:42,746--> 00:02:45,791 代わりに、 人は人であり、 32 00:02:45,958--> 00:02:47,835 彼らは皆所有するために戦った 33 00:02:47,918--> 00:02:50,212 最後の残党 ドラゴンマジックの。 34 00:02:51,421--> 00:02:54,299 境界線が引かれました、 クマンドラは分裂した。 35 00:02:55,008--> 00:02:58,136 私たちは皆敵になりました、 そして宝石は隠されなければなりませんでした。 36 00:02:59,304--> 00:03:01,515 しかし、それは方法ではありません 世界が壊れた。 37 00:03:01,890--> 00:03:05,102 それは本当に起こりませんでした 500年後まで、 38 00:03:05,727--> 00:03:07,312 私がその話に入ったとき。 39 00:03:50,063--> 00:03:51,064 うーん。 40 00:04:06,288--> 00:04:07,289 ええと。 41 00:04:07,581--> 00:04:09,333 誰かがしようとしているように見えます 賢くなります。 42 00:04:12,628--> 00:04:13,754 大丈夫、トゥクトゥク、 43 00:04:13,837--> 00:04:15,589 見せましょう 賢いのは実際にどのように見えるか。 44 00:04:26,058--> 00:04:27,142 トゥクトゥク! 45 00:04:27,851--> 00:04:28,894 こっちへ! 46 00:04:29,019--> 00:04:30,020 フォーカス! 47 00:04:32,064--> 00:04:33,065 ありがとうございました。 48 00:04:37,945--> 00:04:40,405 ねえ、つぼみ、それは素晴らしかった。 シェルをください。 49 00:04:42,241--> 00:04:43,742 私はやった。 50 00:05:28,871--> 00:05:29,872 うわあ。 51 00:05:34,042--> 00:05:35,127 一瞬待って。 52 00:05:38,380--> 00:05:40,257 これは簡単すぎると感じます。 53 00:05:42,676--> 00:05:44,344 チーフベンジャ。 54 00:05:44,887--> 00:05:47,431 私はそれがあなたの仕事だと知っています 私を止めようとするために、 55 00:05:47,973--> 00:05:49,141 しかし、あなたはそうしません。 56 00:05:49,308--> 00:05:51,977 精神を間違えないでください スキルのために、若い人。 57 57 00:05:52,144--> 00:05:53,687 約束します あなたは足を踏み入れません 58 00:05:53,770--> 00:05:55,731 ドラゴンジェムに 内側の円。 59 00:05:56,064--> 00:05:57,316 つま先すらありません。 60 00:05:57,649--> 00:05:59,610 あなたは取り出したいかもしれません その刃。 61 00:05:59,693--> 00:06:00,694 あなたはそれが必要になるでしょう。 62 00:06:01,028--> 00:06:02,029 今日ではありません。 63 00:06:37,606--> 00:06:38,607 ブープ。 64 00:06:39,024--> 00:06:42,819 私が言ったように、片足ではありません 内側の円に。 65 00:06:43,654--> 00:06:45,155 あなたは負けました、ラヤ。 66 00:06:45,739--> 00:06:46,740 私はしましたか? 67 00:06:50,035--> 00:06:51,328 ラヤ..。 68 00:06:51,495--> 00:06:53,455 私はおそらく言うべきだった 2フィート。 69 00:06:53,622--> 00:06:56,792 ねえ、自分を殴らないで あまりにも多く、チーフベンジャ。 70 00:06:56,959--> 00:06:58,627 あなたはそれに最善を尽くしました。 71 00:06:58,752--> 00:07:00,420 私はしません。 72 00:07:00,504--> 00:07:03,090 そしてそれは「父」のどちらかです またはあなたに「バ」。 73 00:07:04,049--> 00:07:07,636 あなたはよくやった、露のしずく。 テストに合格しました。 74 00:07:10,848--> 00:07:12,307 ワオ。 75 00:07:13,308--> 00:07:15,894 シスの精神。 76 00:07:23,610--> 00:07:27,364 何世代にもわたって、私たちの家族 宝石を保護することを誓った。 77 00:07:28,323--> 00:07:31,994 今日、あなたは参加します その遺産。 78 78 00:07:32,995--> 00:07:37,583 ラヤ、ハートの王女、 私の娘、 79 00:07:38,166--> 00:07:41,295 あなたは今 ドラゴンジェムの守護者。 80 00:08:25,339--> 00:08:26,757 うわあ。ああ..。 81 00:08:27,925--> 00:08:29,259 さて、誰かが興奮しています。 82 00:08:29,426--> 00:08:30,677 まあ、そうだろう! 83 00:08:30,844--> 00:08:33,055 つまり、誰もが望んでいる ドラゴンジェムを盗む 84 00:08:33,138--> 00:08:34,640 今、怒りに直面する必要があります 85 00:08:34,806--> 00:08:38,268 2つの最悪のブレードの すべての土地で。 86 00:08:38,352--> 00:08:40,854 私は嬉しい あなたは準備ができていると感じます、露滴、 87 00:08:41,021--> 00:08:43,565 私は何かを持っているので あなたに言うことが重要です。 88 00:08:43,732--> 00:08:46,693 他の土地、彼らは上にあります 私たちが話すように、ここで彼らの道。 89 00:08:46,860--> 00:08:48,362 彼らです?ええと..。 90 00:08:48,779--> 00:08:49,905 はい。 91 00:08:50,072--> 00:08:52,574 はい、いいえ、これを行うことができます。 準備できました。 92 00:08:52,741--> 00:08:54,785 私は正確に知っています どのようにそれらを停止しますか。 93 00:08:54,952--> 00:08:57,788 本当に?あなたが知っていることを教えてください 他の土地について。 94 00:08:58,121--> 00:08:59,748 最初に...尻尾。 95 00:08:59,915--> 00:09:02,751 蒸し暑い砂漠 卑劣な傭兵と 96 00:09:02,835--> 00:09:04,711 汚い戦いをする人。 97 00:09:04,878--> 00:09:06,171 第二に、タロン。 98 00:09:06,338--> 00:09:08,674 有名な水上マーケット 速い取引のために 99 00:09:08,757--> 00:09:10,551 と戦闘機 さらに速い手で。 100 00:09:12,135--> 00:09:13,554 第三に、背骨。 101 00:09:13,720--> 00:09:15,514 極寒の竹林 102 00:09:15,681--> 00:09:18,559 によって守られている 非常に大きな戦士、 103 00:09:18,642--> 00:09:20,853 そしてそれらの巨大な軸。 104 00:09:22,020--> 00:09:25,232 第四に、牙。 私たちの最も激しい敵。 105 00:09:25,399--> 00:09:27,568 保護された国 怒っている暗殺者によって、 106 00:09:27,651--> 00:09:29,778 そして彼らのさらに怒っている猫。 107 00:09:32,781--> 00:09:33,782 はい、 108 00:09:33,866--> 00:09:37,202 だから私たちはいくつかが必要になるでしょう クロスボウとカタパルトと..。 109 00:09:37,286--> 00:09:40,372 ああ!どうですか 燃えるようなカタパルト? 110 00:09:40,539--> 00:09:44,626 または、どうですか 尾からのエビのペースト。 111 00:09:44,793--> 00:09:48,088 タロンのレモングラス、 背骨からのタケノコ、 112 00:09:48,255--> 00:09:51,508 牙からの唐辛子 ハートのパームシュガー? 113 00:09:51,675--> 00:09:53,051 私たちは彼らを毒殺しますか? 114 00:09:53,218--> 00:09:55,721 いいえ、行きません それらを毒するために 115 00:09:55,804--> 00:09:57,389 そして、私たちは行きません それらと戦うために。 116 00:09:57,556--> 00:09:59,183 食事をシェアします 彼らと一緒に。 117 00:09:59,349--> 00:10:01,643 -待って、なに? -招待しました。 118 00:10:01,810--> 00:10:02,978 しかし、彼らは私たちの敵です。 119 00:10:03,145--> 00:10:04,396 彼らは私たちの敵だけです 120 00:10:04,563--> 00:10:06,440 彼らが考えるので ドラゴンジェム 121 00:10:06,523--> 00:10:08,192 魔法のようにもたらす 私たちの繁栄。 122 00:10:08,358--> 00:10:10,527 それはばかげています。 それはしません。 一二三 00:10:10,694--> 00:10:12,237 彼らはそうだと思います、 124 00:10:12,321--> 00:10:14,573 私たちが物事を想定するのと同じように それらについて。 125 00:10:15,490--> 00:10:17,618 ラヤ、理由があります 各土地 126 00:10:17,701--> 00:10:20,245 にちなんで名付けられました ドラゴンの一部。 127 00:10:20,412--> 00:10:23,999 私たちはかつて統一されました。 調和して一つとして。 128 00:10:24,082--> 00:10:25,083 クマンドラ。 129 00:10:25,459--> 00:10:27,336 それは古代の歴史です、バ。 130 00:10:27,586--> 00:10:29,546 しかし、そうである必要はありません。 131 00:10:29,713--> 00:10:3​​1,465 やめないなら聞いて 132 00:10:3​​1,548--> 00:10:3​​3,759 信頼することを学ぶ 再びお互いに、 133 00:10:3​​3,926--> 00:10:3​​5,052 それは時間の問題です 134 00:10:3​​5,135--> 00:10:3​​7,179 涙を流す前に お互いに離れて。 135 00:10:3​​7,804--> 00:10:41,225 これは世界ではありません 住んでほしい。 136 00:10:43,185--> 00:10:46,563 私は信じている 私たちは再びクマンドラになることができます。 137 00:10:46,730--> 00:10:49,441 しかし、誰かが取る必要があります 最初のステップ。 138 00:10:53,028--> 00:10:54,196 私を信じて。 139 00:11:14,633--> 00:11:16,426 物事は見える 少し緊張している、バ。 140 00:11:16,593--> 00:11:18,679 心配しないで、 私は冗談で開くつもりです。 141 00:11:18,846--> 00:11:19,972 しないでください。 142 00:11:20,138--> 00:11:21,431 私は冗談です、私は冗談です。 143 00:11:22,975--> 00:11:25,185 しっぽの人、タロン、 144 00:11:25,269--> 00:11:27,729 背骨、そして牙、 145 00:11:27,896--> 00:11:29,773 ハートへようこそ。 146 00:11:30,774--> 00:11:33,318 あまりにも長い間、 私たちは敵でした、 147 00:11:33,402--> 00:11:35,696 しかし、今日は新しい日です。 148 00:11:36,154--> 00:11:39,741 今日、私たちはクマンドラになることができます もう一度。 149 00:11:41,368--> 00:11:43,745 素敵なスピーチ、チーフベンジャ。 150 00:11:43,912--> 00:11:45,539 しかし、なぜあなたは本当に ここに連れてきますか? 151 00:11:45,622--> 00:11:46,623 あなたは私たちを奪うつもりですか? 152 00:11:46,832--> 00:11:48,292 なぜ彼は私たちを奪う必要があるのでしょうか? 153 00:11:48,375--> 00:11:50,627 ハートの国 すでにすべてがあります。 154 00:11:50,794--> 00:11:53,130 ああ、それは簡単に理解できます クマンドラに 155 00:11:53,297--> 00:11:55,174 あなたが最も強力なものを持っているとき すべての土地で武器。 156 00:11:56,341--> 00:11:59,344 宝石は武器ではありません。 それは神聖な遺物です。 157 00:11:59,511--> 00:12:02,181 クマンドラ! クマンドラは冗談です! 158 00:12:02,639--> 00:12:03,9 32 彼は私たちをずっと連れてきました 159 00:12:04,016--> 00:12:05,767 おとぎ話について話すために。 160 00:12:05,934--> 00:12:07,269 これは無意味です! 161 00:12:15,152--> 00:12:16,612 言いたいことがある。 162 00:12:21,491--> 00:12:22,618 空腹なのは誰? 163 00:12:25,120--> 00:12:26,121 ああ。 164 00:12:29,458--> 00:12:30,876 先に行く。大丈夫。 165 00:12:36,006--> 00:12:38,258 ファングのナマーリです。 166 00:12:38,550--> 00:12:41,470 こんにちは、ナマーリ。ラヤです。 167 00:12:42,804--> 00:12:43,889 あれはシスですか? 168 00:12:45,641--> 00:12:47,392 すみません、ええと、ええ、 169 00:12:47,476--> 00:12:50,187 私は少しかもしれません ドラゴンオタクの​​。 170 00:12:50,354--> 00:12:53,440 ねえ、私は着ている人です シスファンネックレス。 171 00:12:53,857--> 00:12:55,025 こっちへ。 172 00:12:55,484--> 00:12:56,610 食べましたか? 173 00:13:04,034--> 00:13:06,161 真剣に? 174 00:13:06,245--> 00:13:08,080 あなたのお母さんは実際にそう言ったの? 175 00:13:08,622--> 00:13:11,041 ぎこちない。 さて、次の質問。 176 00:13:11,208--> 00:13:13,293 近接格闘術または剣? 177 00:13:13,794--> 00:13:16,004 -一日中ブレード。 - 正しい? 178 00:13:16,171--> 00:13:18,423 いいですか、ドレッシーですか、それともカジュアルですか? 179 00:13:18,590--> 00:13:19,925 モンスターだけが選ぶだろう 180 00:13:20,008--> 00:13:21,510 この服を着る 定期的に。 181 00:13:22,678--> 00:13:24,429 ええと、ご飯またはシチュー? 182 00:13:26,265--> 00:13:28,100 私は思いませんでした それはあなたを困らせるでしょう。 183 00:13:28,267--> 00:13:30,936 ええと...これは実際に 初めての1つ 184 00:13:31,019--> 00:13:32,062 久しぶりにご飯をいただきました。 185 00:13:32,938--> 00:13:33,939 本当に? 186 00:13:34,106--> 00:13:36,775 牙は見栄えがするかもしれません 外側に、 187 00:13:36,942--> 00:13:40,028 でもかなりあります 内側に大きな穴があります。 188 00:13:40,404--> 00:13:41,405 ああ。 189 00:13:41,738--> 00:13:44,032 ごめんなさい。意味しなかった それを降ろすために。 190 00:13:44,199--> 00:13:45,701 それで、私たちはどこにいましたか? 191 00:13:45,868--> 00:13:47,119 私たちは両方とも単一の親を持っています 192 00:13:47,202--> 00:13:48,829 ひどい人 冗談を言うことで。 193 00:13:48,996--> 00:13:50,581 私たちは両方とも戦士の女性です 194 00:13:50,664--> 00:13:52,332 不快を軽蔑する人 フォーマルウェア。 195 00:13:52,499--> 00:13:53,959 そして、私たちは両方ともシスの大ファンです。 196 00:13:54,126--> 00:13:55,252 ええ。 197 00:13:55,919--> 00:14:00,132 あなたが知っている、牙の伝説は言う 彼女はまだそこにいます。 198 00:14:00,299--> 00:14:02,968 シス?からかってるんだろ? 199 00:14:03,135--> 00:14:04,928 何か見たいですか? 200 00:14:05,012--> 00:14:07,264 あなたはそれを持っているはずですか? 201 00:14:07,431--> 00:14:08,599 いや。 202 202 00:14:08,765--> 00:14:09,850 これによれば、 203 00:14:10,809--> 00:14:14,396 マイティシスの後 すべてのDruunを爆破し、 204 00:14:14,563--> 00:14:17,566 彼女は水に落ちた そして下流に浮かんでいました。 205 00:14:17,733--> 00:14:20,903 伝説によると彼女は今寝ている 川の終わりに。 206 00:14:21,069--> 00:14:24,031 しかし、どの川? 何百もあります。 207 00:14:24,114--> 00:14:25,115 知りません。 208 00:14:25,240--> 00:14:28,619 しかし、それを見つけることができれば、 想像できますか? 209 00:14:28,785--> 00:14:30,871 世界に戻ったドラゴン。 210 00:14:31,455--> 00:14:34,333 物事は可能性があります 良くなったね。 211 00:14:35,834--> 00:14:36,835 ええ。 212 00:14:37,711--> 00:14:41,006 多分私たちは本当にすることができます 再びクマンドラ。 213 00:14:46,178--> 00:14:47,221 ここに。 214 00:14:48,222--> 00:14:49,223 うわあ。 215 00:14:49,306--> 00:14:50,307 本当に? 216 00:14:50,641--> 00:14:53,268 1つのドラゴンオタクから 別に。 217 00:14:56,438--> 00:14:57,439 うーん。 218 00:15:00,651--> 00:15:01,652 ねえ。 219 00:15:01,735--> 00:15:04,947 私と一緒に来て、デプラ。 何か見せたいです。 220 00:15:26,635--> 00:15:30,180 シスの精神。 私はそれを感じることができます。 221 00:15:30,722--> 00:15:31,890 それは最後のビットです ドラゴンマジックの 222 00:15:31,974--> 00:15:34,017 全世界に残されました。 223 00:15:35,310--> 00:15:37,938 理由がわかります 心はそれをとてもしっかりと守っています。 224 00:15:38,605--> 00:15:42,651 ありがとう、デプラ。 あなたはとても役に立ちました。 225 00:15:45,237--> 00:15:48,282 別の世界では、多分 私たちは友達だったかもしれない、 226 00:15:48,448--> 00:15:50,534 しかし、私はしなければなりません ファングにとって何が正しいのか。 227 00:16:14,057--> 00:16:17,936 チーフビラナ、私はとてもうれしいです ファングは私たちの招待を受け入れました。 228 00:16:25,485--> 00:16:26,486 え? 229 00:16:29,114--> 00:16:31,575 道はない あなたはシスの宝石を取っています。 230 00:16:32,159--> 00:16:34,912 ごめんなさい。牙の今です。 231 00:16:53,597--> 00:16:57,392 あなたは足を踏み入れません ドラゴンジェムの内側の円。 232 00:16:57,476--> 00:16:58,477 どうしたの? 233 00:16:58,560--> 00:16:59,645 これは何ですか? 234 00:16:59,811--> 00:17:01,063 ファングの 宝石のために遊びを作る! 235 00:17:01,230--> 00:17:02,648 いや!背骨には宝石が必要です! 236 00:17:02,814--> 00:17:04,149 私たちが最初にそれに到達した場合ではありません! 237 00:17:04,316--> 00:17:05,817 私たちの刃は違うと言います。 238 00:17:13,784--> 00:17:14,910 私の話を聞いて下さい! 239 00:17:15,077--> 00:17:16,411 選択肢があります。 240 00:17:16,578--> 00:17:18,956 私たちはお互いを引き裂くことができます、 241 00:17:19,122--> 00:17:23,293 または私たちは一緒に来ることができます より良い世界を構築します。 242 00:17:24,211--> 00:17:26,088 遅すぎることはありません。 243 00:17:26,255--> 00:17:31,176 私はまだ信じています 私たちは再びクマンドラになることができます。 244 00:17:37,015--> 00:17:38,016 バ! 245 00:17:38,183--> 00:17:39,560 私の邪魔にならない! 246 00:17:39,768--> 00:17:41,144 宝石は背骨に属しています! 247 00:17:41,520--> 00:17:42,980 宝石をください! 248 00:17:49,236--> 00:17:51,446 いいえ...いいえ..。 249 00:18:08,589--> 00:18:09,590 ドルーン。 250 00:18:21,018--> 00:18:22,311 それらにはまだ魔法があります! 251 00:18:22,477--> 00:18:23,687 -ピースを手に入れよう! - いや! 252 00:18:29,902--> 00:18:31,987 バ!さあ、行かなければならない! 253 00:18:39,912--> 00:18:41,455 彼らは水によってはじかれます。 254 00:18:41,622--> 00:18:43,165 急いで!川に行こう! 255 00:18:47,294--> 00:18:49,171 バ、起きろ!こっちへ! 256 00:18:49,338--> 00:18:51,548 お願いします 動き続けるために。 257 00:18:51,673--> 00:18:52,674 起きる! 258 00:18:56,512--> 00:18:58,555 バ!時間がない! 259 00:19:03,435--> 00:19:05,521 立ち上がる!手伝うよ ... 260 00:19:05,687--> 00:19:07,689 ラヤ、あなたは耳を傾ける必要があります。 261 00:19:07,773--> 00:19:10,067 あなたは守護者です ドラゴンジェムの。 262 00:19:10,234--> 00:19:11,693 Ba、なぜあなたはこれを言っているのですか? 263 00:19:13,529--> 00:19:16,073 これにはまだ光があります。 まだ希望があります。 264 00:19:16,240--> 00:19:18,575 いや!一緒に作れます。 265 00:19:20,035--> 00:19:21,828 大丈夫。 266 00:19:21,995--> 00:19:24,915 ラヤ。 それらをあきらめないでください。 267 00:19:27,626--> 00:19:30,003 私はあなたを愛しています、私の露のしずく。 268 00:19:30,170--> 00:19:31,171 バ? 269 00:19:31,338--> 00:19:32,798 いや! 270 00:19:52,109--> 00:19:53,318 バ! 271 00:19:59,575--> 00:20:00,701 Ba。 272 00:21:33,335--> 00:21:35,128 これにしましょう。 273 00:21:36,171--> 00:21:37,881 うわあ! 274 00:21:37,965--> 00:21:40,217 何してるの、 あなたは大きな毛皮のバグですか? 275 00:21:40,425--> 00:21:42,719 ねえ、バディ、フォーカス。 276 00:21:42,886--> 00:21:44,847 目を前に、トゥクトゥク。 277 00:21:45,389--> 00:21:46,723 いい子。 278 00:21:47,474--> 00:21:48,934 あなたはとても簡単に気が散ります。 279 00:22:11,999--> 00:22:13,750 あなたは少し得ています これには大きすぎます、つぼみ。 280 00:22:26,096--> 00:22:27,723 6年間の検索 281 00:22:27,806--> 00:22:31,393 そして私たちは結局 文字通りの難破船で。 282 00:22:34,646--> 00:22:36,565 それは悪い兆候ではありませんか? 283 00:23:26,865--> 00:23:28,367 シスダツ..。 284 00:23:29,284--> 00:23:30,577 ええと..。 285 00:23:30,661--> 00:23:32,329 知りません あなたが聞いているなら。 286 00:23:33,080--> 00:23:36,500 私はすべての川を検索しました あなたを見つけるために、 287 00:23:37,918--> 00:23:40,963 そして今、私はここにいます 最後に。 288 00:23:43,924--> 00:23:46,844 ほら、ない 私たちの多くが去りました、 289 00:23:48,303--> 00:23:51,431 そして私たちは本当に... 私たちは本当にあなたの助けが必要です。 290 00:23:53,767--> 00:23:55,727 正直に言えば、 291 00:23:56,478--> 00:23:58,438 私は本当にあなたの助けが必要です。 292 00:24:00,315--> 00:24:02,693 私が間違えました。 293 00:24:02,860--> 00:24:05,195 私は誰かを信頼しました 持ってはいけない、そして... 294 00:24:06,864--> 00:24:08,699 ...今、世界は壊れています。 295 00:24:12,953--> 00:24:14,413 シスダツ..。 296 00:24:16,331--> 00:24:20,169 私は本当に、本当に 私の学士号を取り戻したい。 297 00:24:22,421--> 00:24:24,047 お願いします。 298 00:24:33,432--> 00:24:34,433 はい ... 299 00:24:38,854--> 00:24:41,106 ここにすべてが行きます。 300 00:24:43,609--> 00:24:45,944 スヴァデドラシム 301 00:24:46,737--> 00:24:49,072 Mandra de draa lim 302 00:24:50,073--> 00:24:53,785 バヴァーデドラア トンベン 303 00:25:16,099--> 00:25:18,101 私は知っている、相棒、 私は忘れていません... 304 00:25:35,744--> 00:25:37,496 ああ、私の...私はどこにいますか? 305 00:25:37,663--> 00:25:41,291 ペング?アンバ?プラニー? あなたはここにいますか? 306 00:25:41,458--> 00:25:42,459 ああ、マイティシス。 307 00:25:42,626--> 00:25:43,961 誰が言った? 308 00:25:45,379--> 00:25:46,505 こんにちは? 309 00:25:48,298--> 00:25:49,299 こんにちは? 310 00:25:49,383--> 00:25:51,260 ああ! 311 00:25:51,343--> 00:25:53,011 あっ、すみません。 私はそこであなたに会いませんでした。 312 00:25:53,095--> 00:25:54,721 悪くない。 少しほこりっぽい。 313 00:25:54,805--> 00:25:56,139 私はあなたのためにそれを取得させてください。 314 00:25:56,223--> 00:25:57,349 シス? 315 00:25:57,891--> 00:26:01,061 あなたはシスですか? 316 00:26:01,228--> 00:26:03,146 そして、あなたは人々です。 317 00:26:03,313--> 00:26:04,398 あなたの名前は何ですか? 318 00:26:04,481--> 00:26:05,482 ラヤ。ラヤです。 319 00:26:05,649--> 00:26:08,902 そして、あなたは石でできていません、 つまり..。 320 00:26:08,986--> 00:26:09,987 出来た! 321 00:26:10,070--> 00:26:11,071 やった! 322 00:26:11,154--> 00:26:13,156 聞こえますか、ペング? 出来た! 323 00:26:13,323--> 00:26:14,658 私はそれを台無しにしませんでした! 324 00:26:15,033--> 00:26:16,118 あの食べ物ですか? 325 00:26:16,285--> 00:26:17,744 私はとても集中していました 世界を救うことについて、 326 00:26:17,828--> 00:26:19,079 持っているのを忘れた 今日の朝食。 327 00:26:19,454--> 00:26:20,664 今日? 328 00:26:20,831--> 00:26:23,000 正確に 今日はそうだと思いますか? 329 00:26:23,166--> 00:26:24,168 火曜日。 330 00:26:25,669--> 00:26:27,379 というのは ... うーん。 331 00:26:27,546--> 00:26:29,756 これは何が楽しいですか 料理の御馳走? 332 00:26:29,923--> 00:26:34,261 ジャックフルーツのジャーキーです。 自分で乾かしました。 333 00:26:34,428--> 00:26:36,972 さて、シェフへの褒め言葉。 334 00:26:37,055--> 00:26:38,056 これを終わらせたい、スキッピー? 335 00:26:39,224--> 00:26:40,225 ええと..。 336 00:26:40,309--> 00:26:44,229 シス、いくつかあります 私はあなたに追いつく必要があります。 337 00:26:44,396--> 00:26:45,397 そうそう? 338 00:26:46,398--> 00:26:47,858 あなたはそれを壊しましたか? 339 00:26:49,276--> 00:26:52,571 ああ、ああ。ああ、私の。これは悪いです。 これは悪いです。 340 00:26:52,738--> 00:26:54,656 私は眠っていました 500年間、 341 00:26:54,823--> 00:26:56,491 あなたが持ち帰った ドルーン、 342 00:26:56,658--> 00:26:58,035 そして私の兄弟は誰も そして姉妹が戻ってきました。 343 00:26:58,202--> 00:26:59,536 なぜ彼らは戻ってこなかったのですか? 344 00:26:59,703--> 00:27:00,787 知りません。 345 00:27:00,954--> 00:27:02,289 また、あなたは宝石を壊しました! 346 00:27:02,456--> 00:27:04,249 しかし、私はまだ持っています しかし、それの大きな塊。 347 00:27:04,416--> 00:27:05,959 それは想定されていますか 気分を良くするために? 348 00:27:06,126--> 00:27:08,253 あなたが子犬を失った場合、 そして私は言った... 349 00:27:08,420--> 00:27:10,130 「まあ、私たちはまだ それの大きな塊を持っています!「」 350 00:27:10,297--> 00:27:12,841 それはあなたになりますか 気分が良くなった? 351 00:27:13,008--> 00:27:14,676 作れない もう一つ? 352 00:27:14,843--> 00:27:16,678 いいえ、私はただできません 「別のものを作ってください。」 353 00:27:16,845--> 00:27:18,722 しかし、あなたはドラゴンです。 354 00:27:19,431--> 00:27:21,016 私は本物になるつもりです あなたと一緒に、大丈夫ですか? 355 00:27:21,183--> 00:27:24,853 私はそうではありません 最高のドラゴン、あなたは知っていますか? 356 00:27:25,020--> 00:27:27,147 しかし、あなたは世界を救った。 357 00:27:27,314--> 00:27:29,691 私はそれをしました。それは本当だ。 358 00:27:29,858--> 00:27:31,318 しかし、あなたは今までやったことがあります グループプロジェクトのように、 359 00:27:31,401--> 00:27:32,402 しかし、のように、 あの一人の子供 360 00:27:32,486--> 00:27:33,570 あまりピッチインしなかった人、 361 00:27:33,654--> 00:27:35,906 しかし、それでも終わった 同じグレードで? 362 00:27:36,740--> 00:27:39,535 ええ、私は一人ではありませんでした 実際に宝石を作った人。 363 00:27:39,743--> 00:27:41,662 私はちょうどそれを提出しました。 364 00:27:43,789--> 00:27:44,998 うわあ。ええと..。 365 00:27:45,082--> 00:27:47,084 あなたは輝いています。 366 00:27:47,167--> 00:27:48,710 ああ、ありがとう。 367 00:27:48,877--> 00:27:50,504 アロエとリバースライムを使用しています 私を維持するために... 368 00:27:50,587--> 00:27:52,297 いやいや 見て! 369 00:27:52,506--> 00:27:55,384 ああ!これは私の妹です アンバの魔法。 370 00:27:55,509--> 00:27:56,677 輝きました! 371 00:27:56,844--> 00:27:58,011 あなたの妹の魔法? 372 00:27:58,220--> 00:27:59,972 ええ、すべてのドラゴン ユニークな魔法があります。 373 00:28:00,138--> 00:28:01,223 さて、あなたは何ですか? 374 00:28:01,390--> 00:28:05,018 私は本当に強いスイマーです。 375 00:28:05,769--> 00:28:07,688 待って、待って、待って、 あなたはこの宝石に触れました 376 00:28:07,771--> 00:28:08,772 そしてそれはあなたに力を与えました。 377 00:28:08,939--> 00:28:10,691 あのね つまり、そうですか? 378 00:28:10,858--> 00:28:12,693 もう必要ない 常夜灯? 379 00:28:12,776--> 00:28:15,904 何?いや! あなたはまだ宝石の魔法に接続しています、 380 00:28:15,988--> 00:28:17,322 つまり、 あなたはまだそれを使うことができます 381 00:28:17,406--> 00:28:18,407 世界を救うために。 382 00:28:18,615--> 00:28:20,117 私たちが得ることができれば 他のすべての宝石の部分..。 383 00:28:20,200--> 00:28:21,577 -組み立て直せます... --...あなたはそれを再組み立てすることができます... 384 00:28:21,660--> 00:28:23,328 ...そしてブーム Druun離れて! 385 00:28:23,954--> 00:28:25,038 そして、私の学士号を取り戻しますか? 386 00:28:25,205--> 00:28:27,374 そして持ってきて クマンドラのすべてが戻ってきました。 387 00:29:03,535--> 00:29:04,536 ナマーリ姫、 388 00:29:04,620--> 00:29:06,413 テールランド Druunがはびこっています。 389 00:29:06,580--> 00:29:08,874 ベンジャの娘は同じくらい良いです ここに石として。 390 00:29:08,957--> 00:29:11,793 取得 いくつかの役に立たないドラゴンスクロール 391 00:29:11,877--> 00:29:13,670 リスクに見合う価値はありません。 392 00:29:17,966--> 00:29:20,427 他の誰かが質問したい なぜ私たちはここにいるのですか? 393 00:29:37,194--> 00:29:38,862 さて、これがシッチです。 394 00:29:39,029--> 00:29:40,697 宝石が壊れた後、 各ピースが取られました 395 00:29:40,781--> 00:29:42,699 チーフの一人によって 5つの土地のうち、 396 00:29:43,158--> 00:29:46,537 牙、心臓、背骨、タロン、 と尻尾。 397 00:29:46,745--> 00:29:48,205 私たちが今いるところ。 398 00:29:50,582--> 00:29:52,209 ワオ。非常に多くの質問。 399 00:29:52,543--> 00:29:54,711 最初の1つ、 なんでこれを着てるの? 400 00:29:54,878--> 00:29:57,589 まあ、私たちはしたくない 注目を集めるために。 401 00:29:57,881--> 00:29:59,883 ああ、あなたは間違いなく選んだ そのための正しい帽子。 402 00:30:00,634--> 00:30:01,885 だから、あなたは何を考えさせますか テールチーフはここにいますか? 403 00:30:08,058--> 00:30:11,520 この場所だから ブービートラップ自体だけではありません。 404 00:30:15,858--> 00:30:17,192 これは意味がありません。 405 00:30:17,359--> 00:30:18,819 これのどれも Druunを停止します。 406 00:30:19,027--> 00:30:21,446 Druunを止めることではありません。 それは人々を止めることです。 407 00:30:21,530--> 00:30:22,614 うーん。 408 00:30:32,082--> 00:30:33,125 何? 409 00:30:33,292--> 00:30:35,043 なんで私を見ているのか そのように? 410 00:30:35,127--> 00:30:37,337 何もありません。 411 00:30:37,504--> 00:30:39,590 私は慣れていないだけです ドラゴンを見て。 412 00:30:39,673--> 00:30:42,593 感動しましたね まで待つ あなたは私の背泳ぎを見る。 413 00:30:42,759--> 00:30:44,595 私は邪悪です 私がその液体を打ったとき。 414 00:30:44,761--> 00:30:46,555 私は殺す水のスキルを手に入れました。 415 00:30:46,722--> 00:30:48,724 私は屠殺します 水に当たったとき。 416 00:30:49,057--> 00:30:52,853 私は、本当に良いです 水泳で、韻を通して。 417 00:30:53,020--> 00:30:54,021 私はそれを作ろうとしていました... 418 00:30:54,104--> 00:30:55,147 私は本当に良いです 水泳で..。 419 00:30:55,314--> 00:30:57,191 私は水泳が上手です、 基本的に私は... 420 00:30:57,357--> 00:30:59,610 さて、ええと、 続ける必要があります。 421 00:31:04,865--> 00:31:06,700 - 大野! - 何?それは何ですか? 422 00:31:06,867--> 00:31:09,411 プレゼントを持ってくるのを忘れた テールチーフのために。 423 00:31:09,578--> 00:31:10,829 申し訳ありません。贈り物? 424 00:31:10,996--> 00:31:12,456 ええ。贈り物は言う、 425 00:31:12,539--> 00:31:15,125 "私を信じて、 私はあなたを信頼できますか?「」 426 00:31:17,294--> 00:31:19,546 ああ。ちょっと、そこ、 小さなやつ。 427 00:31:20,714--> 00:31:22,049 このカブトムシは戦利品を持っています。 428 00:31:22,216--> 00:31:24,384 ええと...注意してください。 それはTootNBoomです。 429 00:31:24,551--> 00:31:25,802 なぜそれは...と呼ばれています 430 00:31:29,348--> 00:31:31,558 とった。了解しました。理にかなっています。 431 00:31:37,564--> 00:31:39,066 ええと..。 432 00:31:39,149--> 00:31:40,150 しかし、あなたは認めなければなりません、 433 00:31:40,234--> 00:31:41,777 これらのバグブーツ ちょっとかわいいです。 434 00:31:50,077--> 00:31:52,246 私は言うだろう テールチーフを見つけました。 435 00:31:52,412--> 00:31:53,789 彼女に起こったこと? 436 00:31:53,956--> 00:31:54,998 その見た目から、 437 00:31:55,165--> 00:31:56,583 彼女は宝石を買いだめしていた 438 00:31:56,667--> 00:31:58,710 そして犠牲者になりました 彼女自身の罠の。 439 00:31:58,877--> 00:32:01,129 さて、あなたは賞賛しなければなりません 彼女のコミットメント。 440 00:32:05,217--> 00:32:07,219 はい。つかまっている。 441 00:32:11,014--> 00:32:13,100 ああ、やってた びくびくしたもの! 442 00:32:13,267--> 00:32:14,643 すみません。私の悪い。 443 00:32:14,726--> 00:32:16,770 わかった。私はそれと一緒です。 444 00:32:23,402--> 00:32:24,486 シス..。 445 00:32:24,820--> 00:32:26,029 しないでください。 446 00:32:52,014--> 00:32:53,557 2つダウン、残り3つ。 447 00:32:59,563--> 00:33:02,024 形が変わっただけ! 人に! 448 00:33:02,191--> 00:33:03,525 ドラゴンはそれをすることができますか? 449 00:33:03,692--> 00:33:05,569 これは私の妹でした プラニーのもの。 450 00:33:05,736--> 00:33:08,405 私の人々の腕を見てください そして私の人々は直面しています。 451 00:33:08,572--> 00:33:10,657 お尻がどれだけ近いか見てください 私の頭に。 452 00:33:11,200--> 00:33:12,618 今 あなたは私を隠す必要はありません、 453 00:33:12,784--> 00:33:14,703 残りの宝石を手に入れる そよ風になりそうです。 454 00:33:14,870--> 00:33:17,122 ええ、まあ、これは簡単でした、 455 00:33:17,206--> 00:33:18,665 しかし、それらの残りの部分 開催中 456 00:33:18,832--> 00:33:21,793 束で 良くないbinturisの。 457 00:33:21,960--> 00:33:23,253 ビントゥリ? 458 00:33:23,545--> 00:33:26,590 それはあまり良い方法ではありません 古くからの友人について説明します。 459 00:33:29,426--> 00:33:30,719 なまあり。 460 00:33:30,886--> 00:33:32,638 ドリッピンとは何ですか、デプラ? 461 00:33:32,804--> 00:33:35,390 ああ、私はあなたがついにやったのを見ます 新しい友達を作りました。 462 00:33:35,557--> 00:33:36,892 そしてここで私は心配していました 463 00:33:36,975--> 00:33:39,144 あなたは終わるつもりだった 猫の女性になる 464 00:33:39,561--> 00:33:40,562 私のような。 465 00:33:42,147--> 00:33:43,899 何かが私に教えてくれます あなたは最高ではありません。 466 00:33:44,066--> 00:33:47,236 ドラゴンジェムのピースを盗む、 私たちは?どうして? 467 00:33:47,402--> 00:33:50,113 何と言えばいい? ブリンブリンは私のものです。 468 00:33:50,364--> 00:33:51,365 うーん。 469 00:33:51,448--> 00:33:54,159 認めなきゃ、ラヤ、 数ヶ月前まで、 470 00:33:54,326--> 00:33:55,577 あなたは石だと思った。 471 00:33:55,661--> 00:33:58,455 しかし、その後、誰かが盗んだ 牙のドラゴンの巻物。 472 00:33:58,622--> 00:34:00,582 ああ、それが理由です あなたは私を追いかけているのですか? 473 00:34:00,791--> 00:34:03,126 そしてここで私は思った それはあなたが私を恋しく思ったからです。 474 00:34:05,504--> 00:34:08,715 あなたは本当に探していますか シスのために? 475 00:34:10,300--> 00:34:11,468 あなたは何ですか、12? 476 00:34:11,677--> 00:34:14,221 ええ、私は実際に探していました シスのために。 477 00:34:14,388--> 00:34:16,932 ああ、そして何を推測しますか? 彼女をみつけた。 478 00:34:18,433--> 00:34:19,810 こんにちは、Sisuと言ってください。 479 00:34:19,893--> 00:34:20,936 こんにちは! 480 00:34:21,019--> 00:34:22,312 はじめまして、 481 00:34:22,396--> 00:34:26,108 そして私はあなたの髪が大好きです そしてあなたの猫の髪。 482 00:34:27,276--> 00:34:28,402 それらを取ります。 483 00:34:38,954--> 00:34:39,955 走れ! 484 00:34:43,292--> 00:34:44,626 あのようでなく!二足! 485 00:34:44,710--> 00:34:45,711 正しい! 486 00:35:01,935--> 00:35:03,270 トゥクトゥク!ロール! 487 00:35:06,356--> 00:35:07,357 うわあ! 488 00:35:15,741--> 00:35:16,742 ジャンプ! 489 00:35:18,619--> 00:35:19,661 あの娘は誰でしたか? 490 00:35:19,786--> 00:35:20,787 それがナマーリです。 491 00:35:20,954--> 00:35:23,999 彼女は裏切りのビントゥリです それは世界を壊しました。 492 00:35:32,466--> 00:35:35,093 うわー、それらの猫 本当に速いですよね? 493 00:35:36,303--> 00:35:38,263 猫とDruunは何をしますか 共通点がある? 494 00:35:38,347--> 00:35:41,558 ええと...彼らには魂がありませんか? 495 00:35:41,808--> 00:35:44,061 そして、彼らは両方とも水を嫌います。 496 00:35:44,186--> 00:35:45,646 - ああ。 - つかまっている! 497 00:35:58,617--> 00:36:00,536 こんにちは?誰かいませんか? 498 00:36:04,665--> 00:36:06,583 世界的に有名なへようこそ エビ-オリウム。 499 00:36:06,750--> 00:36:08,919 私の名前はバウンです。 今日はあなたのサーバーになります。 500 00:36:09,086--> 00:36:10,629 聞きたいですか 私たちの日替わり? 501 00:36:10,796--> 00:36:11,880 はい、お願いします! 502 00:36:11,964--> 00:36:13,382 私たちはエビを手に入れました、私たちはコンジーを手に入れました。 503 00:36:13,465--> 00:36:15,384 エビのコンジーをいただきました それはやめません。 504 00:36:15,551--> 00:36:17,135 キャプテン、 キャプテンはどこですか? 505 00:36:17,302--> 00:36:18,595 彼を捕まえに行かせてください。 506 00:36:20,305--> 00:36:22,015 どうした、私の新しい顧客? 507 00:36:22,182--> 00:36:23,642 私はブーン船長です、 508 00:36:23,809--> 00:36:26,436 オーナー、シェフ、 と最高財務責任者 509 00:36:26,520--> 00:36:28,146 エビのオリウム。 510 00:36:28,230--> 00:36:29,231 どんな御用でしょうか? 511 00:36:29,314--> 00:36:30,649 さて、私はシスです... 512 00:36:30,816--> 00:36:32,568 そして、私たちは必要です 今タロンに着くために。 513 00:36:32,734--> 00:36:35,112 申し訳ありません。エビ-オリウム 水上タクシーではありません。 514 00:36:35,195--> 00:36:37,239 土井、それはたくさんの翡翠です! 515 00:36:37,406--> 00:36:40,242 今半分、到着時に半分 タロンで。対処? 516 00:36:41,076--> 00:36:42,578 あなたのcongeeに留めてください。 517 00:36:42,744--> 00:36:44,454 今日のスペシャルは 518 00:36:44,621--> 00:36:45,622 トーゴ。 519 00:36:52,462--> 00:36:54,840 ええと、ブーン船長? 520 00:36:54,923--> 00:36:56,425 これはもっと速く進みますか? 521 00:36:58,385--> 00:36:59,887 うわあ!あなたは私に言わなかった 牙はあなたの後だった! 522 00:37:00,053--> 00:37:01,138 これはあなたに余分な費用がかかるでしょう! 523 00:37:01,305--> 00:37:02,514 心配しないでください、私はそれを手に入れました。 524 00:37:03,682--> 00:37:05,184 彼女は何をやっている? 525 00:37:15,569--> 00:37:16,987 何が起こっている? 526 00:37:17,070--> 00:37:19,114 私の友人 本当に強いスイマー。 527 00:37:25,329--> 00:37:27,039 さようなら、ビントゥリ。 528 00:37:29,917--> 00:37:32,085 ナマーリ姫、 彼らが宝石の断片を求めているなら、 529 00:37:32,252--> 00:37:33,879 彼らの次の停車駅 タロンになります。 530 00:37:34,046--> 00:37:35,589 私たちはそれらをフォローしていません タロンに。 531 00:37:35,756--> 00:37:36,882 ファングに戻ります。 532 00:37:37,090--> 00:37:38,842 私は話す必要があります チーフビラナと。 533 00:38:08,497--> 00:38:10,207 シス?シス? 534 00:38:10,791--> 00:38:11,792 ああ! 535 00:38:11,875--> 00:38:13,418 そこから出てください。 536 00:38:13,585--> 00:38:14,962 私はウォータードラゴンです。 537 00:38:15,128--> 00:38:16,964 これは水です。 それは私のものの一種です。 538 00:38:17,130--> 00:38:18,340 入ってみませんか? 539 00:38:18,507--> 00:38:19,633 誰かがあなたを見ることができました。 540 00:38:19,800--> 00:38:22,511 ああ。キャプテンポップのことですか あそこにロックしますか? 541 00:38:22,678--> 00:38:23,846 なに、怖いの? 542 00:38:23,929--> 00:38:25,389 彼は私に挑戦するつもりです ダンスバトルに? 543 00:38:32,646--> 00:38:35,732 シス、人を見た 彼らの心を失う 544 00:38:35,816--> 00:38:36,817 ドラゴンジェムの上。 545 00:38:36,984--> 00:38:39,903 彼らが何をするか想像できますか 実際のドラゴンの上? 546 00:38:40,070--> 00:38:42,322 ほら、私たちはあなたが必要です これをすべて機能させるために。 547 00:38:42,489--> 00:38:45,409 すべての宝石が揃うまで、 あなたは人間でいなければなりません。 548 00:38:45,492--> 00:38:46,493 お願いします。 549 00:38:46,660--> 00:38:48,287 うわー、あなたは本当に いくつかの信頼の問題がありました。 550 00:38:48,495--> 00:38:51,164 ほら、私の父 盲目的に信頼されている人々、 551 00:38:51,331--> 00:38:53,584 そして今、彼は石です。 552 00:38:54,293--> 00:38:55,669 ねえ、私たちはあなたの学士号を取り戻します。 553 00:38:56,837--> 00:38:58,714 私はあなたを手に入れました、女の子。 さあ、あなたのドラゴンは誰ですか? 554 00:38:59,381--> 00:39:02,926 つまり、人間です。なぜなら 私は人間になるまで... 555 00:39:03,093--> 00:39:04,094 ええ、あなた...あなたはそれを取得します。 556 00:39:07,639--> 00:39:09,016 さて、誰が空腹ですか? 557 00:39:09,224--> 00:39:10,225 ああ、そうです。 558 00:39:10,392--> 00:39:12,352 2つのハウススペシャル。 どれくらい辛いですか? 559 00:39:12,519--> 00:39:14,980 暑い、暑い、 またはBoun-goes-the-dynamite? 560 00:39:15,147--> 00:39:16,481 -火をつけろ! -ええ、違います。 561 00:39:16,648--> 00:39:18,108 いいえ、そうは思いません。 562 00:39:18,192--> 00:39:19,401 ええと、何してるの? 563 00:39:19,568--> 00:39:20,944 私たちはしません 彼を知っています。毒かもしれません。 564 00:39:21,111--> 00:39:22,905 なぜ彼は私たちを毒殺するのでしょうか? 565 00:39:23,071--> 00:39:24,406 ええ、なぜ私はあなたを毒殺するのですか? 566 00:39:24,573--> 00:39:26,116 まず、私の翡翠の財布を手に入れるために、 567 00:39:26,283--> 00:39:27,326 第二に、私の剣を盗むために、 568 00:39:27,492--> 00:39:31,038 そして第三に、私は知りません、 私のトゥクトゥクを誘拐します。 569 00:39:32,206--> 00:39:34,625 すべての良い点、 しかし、これが毒なら... 570 00:39:36,043--> 00:39:37,044 うーん! 571 00:39:37,127--> 00:39:38,545 ...あなたは幸せに死ぬつもりです。 572 00:39:38,712--> 00:39:41,089 そう、ありがとう、 しかし、私たちは自分たちで食事をしました。 573 00:39:45,052--> 00:39:46,512 これは美味しいです。 574 00:39:46,678--> 00:39:49,139 ちなみに、毒ではありません。 575 00:39:50,724--> 00:39:52,059 しかし、それは... 576 00:39:53,227--> 00:39:55,145 暑いです。ああ、暑い! 577 00:39:55,229--> 00:39:57,064 暑いです!本当に暑いです! 578 00:39:57,314--> 00:39:58,774 ああ、私の!ああ!水! 579 00:39:58,941--> 00:40:01,485 バウン?ブーン船長? デッキに水が必要です! 580 00:41:21,064--> 00:41:22,274 私は知っている、相棒。 581 00:41:22,733--> 00:41:25,235 あなたが知っている、日中、 582 00:41:25,611--> 00:41:27,404 あなたはほとんど忘れることができます 彼らは来た、 583 00:41:27,905--> 00:41:29,198 でも夜は... 584 00:41:31,116--> 00:41:33,243 これが理由です 私はボートを離れることはありません。 585 00:41:33,660--> 00:41:35,120 あなたは賢い子供です。 586 00:41:36,413--> 00:41:38,207 とにかく、Druunとは何ですか? 587 00:41:38,624--> 00:41:42,169 疫病。 人間の不和から生まれました。 588 00:41:42,628--> 00:41:44,546 彼らはいつもここにいます。 589 00:41:44,713--> 00:41:48,008 ちょっと待って 攻撃する弱さの。 590 00:41:48,926--> 00:41:52,221 彼らはのようなものです ドラゴンの反対。 591 00:41:53,305--> 00:41:56,767 水を持ってくる代わりに そして世界への人生、 592 00:41:56,934--> 00:41:58,727 彼らは執拗な火のようなものです 593 00:41:58,810--> 00:42:00,479 それはすべてを消費します そのきっかけで 594 00:42:00,646--> 00:42:05,067 何も残らなくなるまで 灰と石を除いて。 595 00:42:07,528--> 00:42:09,321 彼らは私の家族を連れて行きました。 596 00:42:14,701--> 00:42:16,453 彼らも私のものを取りました。 597 00:43:04,334--> 00:43:05,752 私たちはここにいるようです。 598 00:43:06,920--> 00:43:10,507 だから、あなたたちはどこに向かっていますか タロンの後? 599 00:43:10,966--> 00:43:12,759 私もそこに向かっているのかもしれません。 600 00:43:14,303--> 00:43:16,430 もちろん、有料です。 601 00:43:16,513--> 00:43:18,849 もちろん。 602 00:43:21,602--> 00:43:24,897 うわー!なんて賢い方法でしょう あなたの家をDruun-proofする。 603 00:43:25,063--> 00:43:26,148 水の上に構築します。 604 00:43:26,356--> 00:43:28,066 タロンの人々は天才です。 605 00:43:28,233--> 00:43:30,235 ええ。タロンは見栄えがするかもしれません、 606 00:43:30,402--> 00:43:33,113 しかし、それはのホットスポットです スリと詐欺師。 607 00:43:33,280--> 00:43:35,741 私にとって幸運です。空のポケット! 608 00:43:35,949--> 00:43:37,159 さて、ここに良いニュースがあります。 609 00:43:37,326--> 00:43:38,869 私は宝石の部分がどこにあるか知っています。 610 00:43:38,952--> 00:43:39,953 悪いニュース? 611 00:43:40,037--> 00:43:43,040 それはによって開催されています 悪名高いタロンの首長、 612 00:43:43,123--> 00:43:44,124 ダンハイ。 613 00:43:44,333--> 00:43:47,753 ダンハイがスタイルに欠けているもの、 彼は意地悪で補う。 614 00:43:47,836--> 00:43:48,837 うーん。 615 00:43:49,213--> 00:43:50,214 ガッチャ。 616 00:43:50,297--> 00:43:51,882 今、私たちはする必要があります チャームを上げます。 617 00:43:51,965--> 00:43:53,008 彼にプレゼントをもらいに行きましょう。 618 00:43:53,175--> 00:43:55,636 シス、多分 それはあなたにとってより安全です 619 00:43:55,719--> 00:43:57,221 ボートに乗ってここに滞在します。 620 00:43:57,304--> 00:43:58,305 何? 621 00:43:58,388--> 00:44:01,141 あなたなしでは、私たちはできません 宝石を元に戻します。 622 00:44:01,308--> 00:44:02,351 しかし、私は助けたいです。 623 00:44:02,518--> 00:44:04,186 私は知っています、そしてあなたはそうするでしょう。 624 00:44:04,394--> 00:44:05,938 安全を保つことによって。 625 00:44:06,438--> 00:44:08,065 戻ってきます あなたがそれを知る前に。 626 00:44:08,982--> 00:44:12,194 空腹の顔を見たら、 'それらを私の方法で送ってください。 627 00:44:12,361--> 00:44:14,112 わかった、キャプテン。 628 00:44:40,389--> 00:44:42,558 大丈夫、 ダンハイの家があります。 629 00:44:42,766--> 00:44:45,310 迂回路なし そのドラゴンジェムを獲得するまで。 630 00:44:46,603--> 00:44:48,021 うわあ。何で... 631 00:44:50,440--> 00:44:52,609 ええと... 632 00:44:52,860--> 00:44:54,069 はい。 633 00:44:55,946--> 00:44:59,408 ねえ、赤ちゃん、幼児、事... 634 00:44:59,575--> 00:45:00,659 ...あなたが呼ばれるものは何でも。 635 00:45:01,118--> 00:45:03,453 本当に遅いです。 ここで何をしているの? 636 00:45:04,079--> 00:45:05,706 ご両親はどこにいますか? 637 00:45:05,956--> 00:45:07,583 ねえ、ええと、その赤ちゃん... 638 00:45:08,125--> 00:45:09,626 何?オンギス? 639 00:45:09,710--> 00:45:10,711 ドロップ '日! 640 00:45:11,879--> 00:45:13,130 わぁ! 641 00:45:16,967--> 00:45:18,802 本当に?詐欺師? 642 00:45:23,056--> 00:45:24,892 ああ、これは私に与えています 気分が悪い。 643 00:45:25,058--> 00:45:26,602 チーフダンハイ のように聞こえない 644 00:45:26,685--> 00:45:27,978 あなたがスムーズに話すことができる誰か。 645 00:45:28,145--> 00:45:29,897 そしてラヤ 贈り物すら持ってこなかった。 646 00:45:30,397--> 00:45:32,691 それでおしまい。私は買い物に行きます。 647 00:45:32,941--> 00:45:34,860 あ、待って。 お金がありません。 648 00:45:35,027--> 00:45:36,153 あなたは大人です。 649 00:45:36,320--> 00:45:37,529 あなたはそれを置くことができます クレジットで。 650 00:45:37,696--> 00:45:39,323 ああ...ええと、クレジットは何ですか? 651 00:45:39,489--> 00:45:41,200 それはちょっと約束のようなものです。 652 00:45:41,366--> 00:45:42,784 あなたは今あなたが望むものを取ります、 653 00:45:42,868--> 00:45:44,369 そしてあなたは約束します 後で返済します。 654 00:45:44,661--> 00:45:46,538 後で返済しますか?えっ! 655 00:45:46,997--> 00:45:48,582 なんて素晴らしいコンセプトでしょう。 656 00:45:48,749--> 00:45:50,042 ありがとう、ブーン船長。 657 00:45:54,004--> 00:45:55,714 これを買います クレジット付き。 658 00:45:57,090--> 00:45:59,051 ああ、ダンハイの これを気に入るよ! 659 00:45:59,218--> 00:46:00,302 クレジットをお願いします。 660 00:46:00,469--> 00:46:03,222 ああ、私はそれが好きです。ええと、ええ、 はい、クレジットを使用します。 661 00:46:03,889--> 00:46:04,932 私はクレジットが大好きです! 662 00:46:05,098--> 00:46:06,225 ねえ! 663 00:46:08,060--> 00:46:10,103 あなたは行き​​ますか そのいずれかを支払うために? 664 00:46:10,187--> 00:46:11,188 ああ! 665 00:46:11,271--> 00:46:13,649 そうそう。 いいえ、これはクレジットです。 666 00:46:13,815--> 00:46:15,526 ええ、私はそれを支払うつもりです 後で戻る。 667 00:46:15,692--> 00:46:17,903 後で返済しますか? 私たちはあなたを知りません。 668 00:46:18,070--> 00:46:19,488 ここにはクレジットがありません。 669 00:46:19,655--> 00:46:21,573 -今すぐお支払いください。 -今? 670 00:46:22,115--> 00:46:23,408 私は何も持っていません、 671 00:46:23,492--> 00:46:25,702 しかし、私が見つけることができれば 私の女の子ラヤ、 672 00:46:25,869--> 00:46:28,038 彼女は剣を持っていて、乾いたものを食べます、 673 00:46:28,205--> 00:46:29,456 2つのドラゴンジェムピース。 674 00:46:29,623--> 00:46:31,250 いいえ、しません! 何?誰が言った? 675 00:46:31,416--> 00:46:32,626 ビントゥリ、払ったほうがいい。 676 00:46:32,793--> 00:46:33,836 これは慈善団体ではありません。 677 00:46:34,002--> 00:46:35,128 誰を思い浮かべますか あなたはから盗んでいますか? 678 00:46:35,212--> 00:46:37,172 彼女から離れろ! 679 00:46:37,339--> 00:46:39,341 見えない 彼女は町で新しいですか? 680 00:46:39,508--> 00:46:41,760 さあ、親愛なる。恐れることはありません。 681 00:46:42,344--> 00:46:43,637 いいんだよ。 682 00:46:53,522--> 00:46:54,648 ねえ、気をつけろ! 683 00:47:13,625--> 00:47:14,793 さようなら! 684 00:47:20,757--> 00:47:21,800 おむつ! 685 00:47:38,150--> 00:47:39,151 ありがとう。 686 00:47:39,318--> 00:47:40,777 だから、それは私の仕事ではありません、 687 00:47:40,944--> 00:47:42,905 しかし、あなたの赤ちゃんの魅力を使用して 人々を引き裂くために... 688 00:47:44,156--> 00:47:45,532 ...超大ざっぱです。 689 00:47:47,242--> 00:47:48,619 大丈夫、 あなたの家族はどこですか? 690 00:47:50,204--> 00:47:51,205 んん。 691 00:47:54,708--> 00:47:55,709 ああ... 692 00:47:57,294--> 00:47:58,295 正しい。 693 00:48:05,177--> 00:48:06,261 ねえ。 694 00:48:06,428--> 00:48:08,931 どのように稼ぎたいですか 正直な戦利品? 695 00:48:09,348--> 00:48:10,349 ガ? 696 00:48:34,456--> 00:48:35,666 大丈夫、ダンハイ、 697 00:48:35,749--> 00:48:37,292 私はそれを取ります ドラゴンジェムピース。 698 00:48:37,501--> 00:48:39,419 うわあ!私はダンハイではありません。 699 00:48:40,712--> 00:48:43,006 花の男、チャイです。 700 00:48:43,257--> 00:48:44,258 ダンハイはどこですか? 701 00:48:44,341--> 00:48:46,176 彼はすぐそこにいます。 702 00:48:47,511--> 00:48:49,763 何?彼の宝石は誰が持っていますか? 703 00:48:50,138--> 00:48:52,474 最も悪質なチーフ 704 00:48:52,558--> 00:48:54,518 タロンは今まで見たことがあります。 705 00:48:56,645--> 00:48:59,189 それらの人々は、 クレイジーマッドのように。 706 00:48:59,356--> 00:49:00,941 欲しかった 贈り物を持ってくる 707 00:49:01,024--> 00:49:02,401 タロンのチーフダンハイに。 708 00:49:02,568--> 00:49:04,903 それは誰ですか あなたが探している、親愛なる? 709 00:49:05,237--> 00:49:07,531 私は彼がどこにいるかを正確に知っています。 710 00:49:07,656--> 00:49:08,657 あなたがやる? 711 00:49:08,740--> 00:49:10,284 うーん。私はあなたをそこに連れて行きます。 712 00:49:10,450--> 00:49:13,245 見る?それは私がしてきたことです 私の女の子のラヤに伝えようとしています。 713 00:49:13,412--> 00:49:15,247 そして、彼女はすべてのようなものです、 「人を信用することはできません。」 714 00:49:15,414--> 00:49:16,498 「誰とも話さないでください。」 715 00:49:16,665--> 00:49:18,876 「私はひどい食べ物しか食べません 乾いた」 716 00:49:18,959--> 00:49:20,794 さあ、親愛なる。 717 00:49:20,961--> 00:49:24,214 チーフダンハイ 街のすぐ外にあります 718 00:49:24,381--> 00:49:25,757 門を越えて。 719 00:49:26,008--> 00:49:28,802 離れて 水ですね ワオ。 720 00:49:29,094--> 00:49:31,013 彼は本当に生きるのが好きです 縁に。 721 00:49:32,014--> 00:49:33,390 こんにちは、ダンハイ。 722 00:49:33,473--> 00:49:34,766 ええと、私はシスです、 723 00:49:34,933--> 00:49:38,562 そして私はここに来ました あなたにいくつかを提供するために... 724 00:49:40,772--> 00:49:41,857 ええと... 725 00:49:50,824--> 00:49:52,367 今、あなたは私に言うつもりです 726 00:49:52,534--> 00:49:56,455 私が見つけることができる場所 それらの他のドラゴンジェムピース、 727 00:49:56,622--> 00:50:01,460 または私はあなたを残さなければなりません そのことで外に。 728 00:50:01,627--> 00:50:02,794 好きなのを選びな。 729 00:50:03,212--> 00:50:05,005 しかし、私は...私はあなたを信頼しました。 730 00:50:05,172--> 00:50:07,049 大ミス。 731 00:50:07,257--> 00:50:08,675 早く話したほうがいい。 732 00:50:08,842--> 00:50:11,136 おなかがすいたようです。 733 00:50:13,639--> 00:50:16,517 ダメダメダメ。ダメダメダメ! 734 00:50:17,726--> 00:50:18,727 ラヤ! 735 00:50:18,810--> 00:50:19,811 彼女を止めろ! 736 00:50:21,438--> 00:50:23,482 シス、言ったよ ボートにとどまる。 737 00:50:23,815--> 00:50:24,858 ごめんなさい! 738 00:50:25,025--> 00:50:26,693 私のためにこれを握ってください、 やる? 739 00:50:30,280--> 00:50:31,281 霧? 740 00:50:31,448--> 00:50:33,992 ええ。あれは 兄のジェイガンの魔法。 741 00:50:34,159--> 00:50:36,328 はい。 3つダウン、残り2つ。 742 00:50:37,829--> 00:50:39,581 大丈夫、ブーン船長、 次の停車駅、背骨... 743 00:50:39,665--> 00:50:40,666 ああ! 744 00:50:42,417--> 00:50:43,585 新規のお客様、ありがとうございました! 745 00:50:43,752--> 00:50:45,796 ええ、私は一種の約束しました それらを購入するには 746 00:50:45,879--> 00:50:47,172 彼らが食べることができるすべてのcongee。 747 00:50:47,381--> 00:50:49,800 まあ、私たちは彼らと立ち往生しています しばらくの間 748 00:50:49,967--> 00:50:52,594 オンギが持っているので 9つの胃。 749 00:50:52,678--> 00:50:53,679 ああ、トイ。 750 00:50:53,762--> 00:50:54,763 信じられない。 751 00:50:54,930--> 00:50:56,640 あの老婦人 本当に私を傷つけるつもりでした。 752 00:50:56,807--> 00:50:58,976 さて、ごめんなさい、シス、 753 00:50:59,059--> 00:51:01,019 しかし、それは何です 世界は今です。 754 00:51:01,186--> 00:51:02,771 誰も信用できない。 755 00:51:04,147--> 00:51:05,607 赤ちゃんも含まれますか? 756 00:51:05,691--> 00:51:07,985 -ええと、まあ... - 彼女はとてもかわいいです。 757 00:51:08,151--> 00:51:09,778 つまり、それらの頬を見てください。 758 00:51:11,655--> 00:51:13,282 こんにちは、シスです。 759 00:51:18,036--> 00:51:19,371 彼女は私の顔が大好きです。 760 00:51:19,538--> 00:51:22,416 ええ、気をつけて 彼女はあなたの歯を盗みません。 761 00:51:22,583--> 00:51:23,834 ここで、私があなたを助けさせてください。 762 00:51:24,001--> 00:51:25,627 ああ、それはとても甘いです。 763 00:51:25,919--> 00:51:28,255 さて、それは、ええと... 甘すぎる... 764 00:51:28,422--> 00:51:30,215 甘すぎる。 多すぎる! 765 00:51:44,229--> 00:51:46,190 チーフビラナ、 部屋が足りなくなっています。 766 00:51:46,773--> 00:51:48,650 拡大する必要があります 本土へ。 767 00:51:48,817--> 00:51:50,652 そして、どのように提案しますか Druunを処理します。 768 00:51:50,736--> 00:51:52,154 アティタヤ将軍? 769 00:51:52,279--> 00:51:53,280 適切な保護がなければ、 770 00:51:53,363--> 00:51:55,532 それは死刑判決になります 私たちの人々のために。 771 00:51:55,699--> 00:51:57,743 私は解決策があるかもしれません そのために、お母さん。 772 00:51:57,826--> 00:52:00,245 私の小さな朝の霧... 773 00:52:00,412--> 00:52:02,372 ああ、あなたが家にいるのを見るのは良いことです。 774 00:52:02,831--> 00:52:05,584 私はラヤを見つけました。 彼女は宝石のかけらを盗んでいます。 775 00:52:05,834--> 00:52:06,835 何? 776 00:52:07,044--> 00:52:08,545 撮りたい 王立軍 777 00:52:08,629--> 00:52:10,130 背骨で彼女を迎撃します。 778 00:52:10,214--> 00:52:12,758 上手、 彼女が背骨に入るなら、 779 00:52:13,342--> 00:52:15,427 たくさん残っているとは思えない 傍受する彼女の。 780 00:52:15,594--> 00:52:17,387 彼女はもっと有能です あなたが思っているよりも。 781 00:52:17,763--> 00:52:19,097 私たちは彼女を止めなければなりません。 782 00:52:20,516--> 00:52:21,892 私と一緒に歩きます。 783 00:52:23,435--> 00:52:24,686 見回す。 784 00:52:24,853--> 00:52:28,398 私たちはこれをすべて作りました 賢明な決定をすることによって、 785 00:52:28,482--> 00:52:29,733 感情的なものではありません。 786 00:52:30,609--> 00:52:31,985 私たちは安全です。 787 00:52:32,152--> 00:52:35,072 私たちの運河は私たちを保護します それらのモンスターから。 788 00:52:35,447--> 00:52:37,616 私はそれが賢明だとは思わない 自分を危険にさらす 789 00:52:37,699--> 00:52:38,867 あなたがする必要がないとき。 790 00:52:39,368--> 00:52:40,536 しかし、あなたは将軍を聞いた。 791 00:52:40,702--> 00:52:43,288 スペースが不足しています。 拡大する必要があります。 792 00:52:43,455--> 00:52:47,000 すべての宝石があれば、 私たちはそれを安全に行うことができました。 793 00:52:47,125--> 00:52:48,126 あなたが正しい。 794 00:52:48,293--> 00:52:50,045 これは違います 感情的な決定。 795 00:52:50,212--> 00:52:51,839 それが唯一の決定です 私たちは作れる 796 00:52:51,922--> 00:52:53,549 牙の未来を守るために。 797 00:52:58,804--> 00:53:01,932 ナマーリ、あなたは本当に成長しています 798 00:53:02,015--> 00:53:04,017 リーダーに 私はあなたを育てました。 799 00:53:04,810--> 00:53:07,145 アティタヤ将軍、 王立軍の準備ができて 800 00:53:07,229--> 00:53:08,647 私の娘の命令のために。 801 00:53:08,730--> 00:53:11,400 お母さんありがとう。 私はあなたを失望させません。 802 00:53:18,699--> 00:53:20,450 ねえ!食べるのをやめなさい! 803 00:53:25,080--> 00:53:26,081 うわあ! 804 00:53:27,624--> 00:53:29,084 すみません、相棒、私はこれを手に入れました。 805 00:53:29,251--> 00:53:30,544 投げただけですか 私にエビ? 806 00:53:30,711--> 00:53:31,920 それも食用ではありません! 807 00:53:32,004--> 00:53:33,130 -ねえ! -私を見ないで... 808 00:53:33,213--> 00:53:34,214 ええと…ねえ、みんな? 809 00:53:34,298--> 00:53:35,340 ...そのように、 あなたはファジーゴミ箱! 810 00:53:35,424--> 00:53:36,717 遊びたいですか かくれんぼ? 811 00:53:38,468--> 00:53:40,012 大丈夫。準備はいいですか? 812 00:53:40,804--> 00:53:42,431 1。 813 00:53:43,682--> 00:53:44,808 二。 814 00:53:45,726--> 00:53:48,228 -ありがとう。 -2年半。 815 00:53:49,062--> 00:53:50,063 三。 816 00:53:51,106--> 00:53:52,858 子供がいないことを私に思い出させてください。 817 00:53:53,525--> 00:53:55,360 人々でいるのは難しい。 818 00:53:55,444--> 00:53:56,445 うん。 819 00:53:56,570--> 00:53:57,988 シックス。 820 00:53:58,530--> 00:53:59,781 セブン。 821 00:54:00,157--> 00:54:01,617 あなたは小さな頭を持っています。 822 00:54:01,783--> 00:54:02,826 尻尾はありません。 823 00:54:02,993--> 00:54:04,661 あなたはあなたが望むものを手に入れるために嘘をつきます、 824 00:54:04,745--> 00:54:06,163 タロンの首長のように そこに戻って。 825 00:54:06,330--> 00:54:08,081 ええ、まあ、 世界は壊れています。 826 00:54:08,248--> 00:54:09,708 誰も信用できない。 827 00:54:09,875--> 00:54:11,585 または多分世界は壊れています 828 00:54:11,668--> 00:54:13,337 あなたがしないので 誰かを信頼しなさい。 829 00:54:13,420--> 00:54:15,756 あなたは私のバのように聞こえます。 830 00:54:16,048--> 00:54:17,508 まあ、彼はのように聞こえます 賢い人。 831 00:54:17,883--> 00:54:19,343 ええ、彼はそうでした。 832 00:54:19,510--> 00:54:21,470 本当に欲しかった 彼を信じる。 833 00:54:21,637--> 00:54:22,930 本当に信じたかった 834 00:54:23,013--> 00:54:25,098 私たちができること 再びクマンドラ。 835 00:54:25,265--> 00:54:26,350 そして、私たちはできます。 836 00:54:26,517--> 00:54:28,852 文字通り何千人もの人々 石に変わった 837 00:54:28,936--> 00:54:30,103 そうでなければ主張するでしょう。 838 00:54:30,270--> 00:54:32,147 それは意味しません やってはいけません。 839 00:54:32,314--> 00:54:35,067 そして、私はしました。 そして、あなたは何が起こったのか知っていますか? 840 00:54:35,234--> 00:54:38,362 私は後ろで蹴られました 私に贈り物をくれた誰かによって。 841 00:54:39,196--> 00:54:40,280 見回す。 842 00:54:40,447--> 00:54:42,157 私たちは世界です 孤児の 843 00:54:42,241--> 00:54:44,368 人々は戦いを止めることができませんでした 宝石の上。 844 00:54:44,535--> 00:54:46,703 他のドラゴンがなぜ 戻ってこなかった? 845 00:54:47,246--> 00:54:49,748 その理由は 人々はそれらに値しない。 846 00:54:49,915--> 00:54:51,166 しかし、あなたはそれを変えることができます。 847 00:54:51,333--> 00:54:53,669 いいえ、シス、試してみました。 848 00:54:53,836--> 00:54:55,295 クマンドラはおとぎ話です。 849 00:54:55,462--> 00:54:57,214 唯一のもの 今私にとって重要 850 00:54:57,297--> 00:54:58,549 私の学士号を取り戻しています。 851 00:55:00,300--> 00:55:02,302 ええと...私たちは背骨にいると思います。 852 00:55:08,183--> 00:55:09,184 シス! 853 00:55:09,268--> 00:55:10,853 ねえ、私のコンジー! 854 00:55:11,019--> 00:55:13,730 どこにも行かないでください。 すぐ戻ってくる。 855 00:55:25,701--> 00:55:27,661 シス!戻って!お願いします! 856 00:55:27,828--> 00:55:28,912 なに…何してるの? 857 00:55:29,079--> 00:55:30,831 お見せします あなたが間違っていること! 858 00:55:30,998--> 00:55:34,501 どうやって?押しつぶされることによって 背骨の怒りの頭の束? 859 00:55:34,585--> 00:55:35,586 いや。 860 00:55:35,669--> 00:55:36,712 あなたに証明することによって 861 00:55:36,795--> 00:55:38,463 あなたが取得したい場合は 誰かの信頼、 862 00:55:38,630--> 00:55:40,090 あなたは与える必要があります 最初に少し信頼してください。 863 00:55:40,174--> 00:55:41,383 待って、シス、しないで... 864 00:55:44,428--> 00:55:47,472 後から考えると、 多分私は少し急いでいました、 865 00:55:47,723--> 00:55:49,266 しかし、ええと、誰が空腹ですか? 866 00:55:49,433--> 00:55:51,226 いや?私はあなたを放っておこう。 867 00:55:55,314--> 00:55:56,982 さて、私たちはどこにいますか? 868 00:55:59,610--> 00:56:01,028 掘り出し物の興味深い選択。 869 00:56:07,242--> 00:56:09,328 あなた二人は 脳の糞 870 00:56:09,494--> 00:56:12,956 あなたが盗むことができると思う スパインのドラゴンジェム。 871 00:56:14,124--> 00:56:15,125 宝石? 872 00:56:15,250--> 00:56:16,752 誰が宝石について何か言いましたか? 873 00:56:16,835--> 00:56:17,836 私たちは宝石には興味がありません。 874 00:56:19,046--> 00:56:20,047 さて、ええ、私はどのように見ることができます 875 00:56:20,130--> 00:56:21,340 それは私を見てさせます うそつきのように。 876 00:56:21,507--> 00:56:22,966 実は それは嘘だった 877 00:56:23,050--> 00:56:24,051 それはあなたを見てさせました うそつきのように。 878 00:56:30,098--> 00:56:31,141 何がおかしいのかわかりません。 879 00:56:31,308--> 00:56:34,603 あなたの恐れ おいしいネクターのようなものです 880 00:56:34,770--> 00:56:37,731 tum-tumを養う 私の魂の。 881 00:56:37,898--> 00:56:39,107 それは良いです。 882 00:56:39,274--> 00:56:41,485 マンゴーのような味がします。 883 00:56:41,652--> 00:56:43,111 ああ。マンゴーが大好きです。 884 00:56:43,320--> 00:56:45,489 もちろん、あなたはマンゴーが大好きです! 885 00:56:45,656--> 00:56:47,699 舌のないだけ クレチン病はしません。 886 00:56:47,783--> 00:56:48,784 ああ、トイ! 887 00:56:48,867--> 00:56:50,410 久しぶりです 888 00:56:50,494--> 00:56:51,578 私が最後に覗き込んだので 889 00:56:51,662--> 00:56:53,830 目に入る 震える敵の。 890 00:56:54,289--> 00:56:56,333 時はどこへ行ったの? 891 00:56:57,251--> 00:56:59,336 お久しぶりですね。 892 00:57:00,671--> 00:57:01,713 彼は寂しいようだ。 893 00:57:01,797--> 00:57:03,507 いや!私は孤独ではありません。 894 00:57:03,674--> 00:57:05,342 私は背骨の戦士です。 895 00:57:05,509--> 00:57:08,470 私は生まれ育ちました たった一つのこと。 896 00:57:08,637--> 00:57:10,097 恐れを呼び起こすために 897 00:57:10,180--> 00:57:12,975 頭蓋骨をつぶす 私の敵の! 898 00:57:13,141--> 00:57:14,268 それは実際には2つのことです。 899 00:57:16,812--> 00:57:19,147 あなたの顔を見てください。 900 00:57:19,231--> 00:57:21,692 ねえ。何をするつもりですか 私達と一緒に? 901 00:57:21,775--> 00:57:23,777 ああ、それは悪いことになるだろう。 902 00:57:23,944--> 00:57:25,153 恐ろしい! 903 00:57:25,320--> 00:57:27,197 2週間かかります そうじする! 904 00:57:27,364--> 00:57:29,116 わからないですよね? 905 00:57:29,199--> 00:57:30,200 はい、そうです。 906 00:57:30,284--> 00:57:33,662 私はこれを策定しています 私の頭の中の恐ろしい計画... 907 00:57:33,829--> 00:57:36,164 私を病気にします 考えているだけです。 908 00:57:36,331--> 00:57:37,875 あなた...あなたはただ待つ。 909 00:57:38,041--> 00:57:41,503 それまでは、いかがですか ただぶらぶらしますか? 910 00:57:41,587--> 00:57:42,588 いいね? 911 00:57:51,471--> 00:57:52,472 え? 912 00:57:54,016--> 00:57:55,267 小さいの? 913 00:57:55,434--> 00:57:56,852 大丈夫! 914 00:57:56,935--> 00:57:58,270 ふぅ!よくやった、ブーン船長! 915 00:57:58,437--> 00:57:59,438 -牙はここにあります! - 何? 916 00:57:59,646--> 00:58:02,941 背骨の人々、 私たちはラヤを探しています、 917 00:58:03,108--> 00:58:04,860 ハートからの逃亡者! 918 00:58:05,027--> 00:58:07,279 彼女を送り出して、 または私たちは入って来ます! 919 00:58:09,948--> 00:58:11,325 ここにいるのはあなただけですか? 920 00:58:11,783--> 00:58:14,786 私の人々はDruunと戦いました 勇気を持って、 921 00:58:15,078--> 00:58:16,121 しかし失われました。 922 00:58:25,589--> 00:58:26,590 はい。 923 00:58:26,673--> 00:58:28,884 しかし、牙のギャングはここにいます あなたのためではなく、私のために 924 00:58:29,051--> 00:58:30,677 だから、ええと、 私が彼らの気をそらすことができれば、 925 00:58:30,761--> 00:58:32,012 それなら君たち ここから出ることができます。 926 00:58:32,179--> 00:58:33,680 あなたは戦うつもりです 軍全体? 927 00:58:33,847--> 00:58:35,349 いいえ、私はそれらを失速させるつもりです。 928 00:58:35,516--> 00:58:37,476 ほら、プッシュする方法を知っている ナマーリのボタン。 929 00:58:37,643--> 00:58:40,145 そして、あなたたちが明確になったら、 私はそこから出ています。 930 00:58:45,234--> 00:58:46,235 あなたの名前は何ですか? 931 00:58:46,401--> 00:58:48,570 私に与えられたモニカ トングです。 932 00:58:48,737--> 00:58:50,656 さて、トング、見て、 あなたは私を知らない、 933 00:58:50,739--> 00:58:51,740 そして私はあなたを知りません、 934 00:58:51,907--> 00:58:53,742 でもきっと あなたは裏口を知っています 935 00:58:53,825--> 00:58:54,826 またはここから離れた方法、 936 00:58:54,993--> 00:58:57,788 そしてそれは本当に重要です 私の友達は安全ですいいですか 937 00:58:57,955--> 00:59:01,917 だから、心からお願いします、 手伝ってくれませんか? 938 00:59:02,918--> 00:59:04,044 お願いします。 939 00:59:13,554--> 00:59:15,097 はい。 940 00:59:15,764--> 00:59:17,182 自分の為にメモする、 941 00:59:17,558--> 00:59:18,809 死なないでください。 942 00:59:19,685--> 00:59:21,019 それらを燃やします。 943 00:59:28,610--> 00:59:30,696 ねえ、プリンセスアンダーカット。 944 00:59:30,863--> 00:59:31,864 ここであなたに会う空想。 945 00:59:32,030--> 00:59:33,407 君は とドラゴンジェムの作品 946 00:59:33,490--> 00:59:34,616 私と一緒に来ています。 947 00:59:34,700--> 00:59:36,952 うーん。 ここの私の剣は私たちがそうではないと言っています。 948 00:59:38,787--> 00:59:41,540 ええ、私はあなたができないことを知っていました ローリングソロを処理します。 949 00:59:41,707--> 00:59:43,667 あなたは何もない あなたのバンドなしで。 950 00:59:44,418--> 00:59:45,711 立ちなさい。 951 00:59:46,587--> 00:59:48,046 これは長くはかからないはずです。 952 01:00:12,237--> 01:00:13,614 あなたはそれが必要でしたか? 953 01:00:15,490--> 01:00:16,491 いや。 954 01:00:16,575--> 01:00:19,494 誰かのように見えます 授業を受けています。 955 01:00:34,510--> 01:00:36,220 なぜあなたは盗むのですか 宝石のかけら? 956 01:00:39,765--> 01:00:43,227 ああ、私はただ 一致するセットを取得しようとしています。 957 01:00:48,440--> 01:00:51,193 あなたは起こらなかった 牙の宝石を持ってくるために、あなたはしましたか? 958 01:01:00,494--> 01:01:03,413 いや?気にしないで。 959 01:01:03,580--> 01:01:06,250 私はただスイングします 後でそれをつかみます。 960 01:01:07,709--> 01:01:10,045 ああ、これを楽しむつもりです。 961 01:01:38,365--> 01:01:40,325 うん、彼女はドラゴンだ。 962 01:01:40,492--> 01:01:41,660 行きましょう。 963 01:01:41,827--> 01:01:42,828 こっちへ! 964 01:02:06,059--> 01:02:07,728 あなたは私を殴っただけですか エビのしっぽで? 965 01:02:09,104--> 01:02:11,273 いつ教えてくれたの? 彼女はシスでしたか? 966 01:02:11,440--> 01:02:13,775 まあ、技術的には、 あなたはいつも彼女がシスだと知っていました。 967 01:02:14,526--> 01:02:15,527 真剣に? 968 01:02:15,777--> 01:02:17,196 なぜあなたはここにいるのですか、 969 01:02:17,279--> 01:02:18,906 神の水竜? 970 01:02:18,989--> 01:02:20,532 それは明らかではありませんか、大きな男ですか? 971 01:02:20,616--> 01:02:22,701 私の女の子のラヤと私 世界を修正するつもりです。 972 01:02:22,784--> 01:02:24,203 みんなを連れ戻して。 973 01:02:24,286--> 01:02:26,038 あなたは みんなを連れ戻す? 974 01:02:26,121--> 01:02:27,122 手伝いたいです。 975 01:02:27,372--> 01:02:30,584 申し訳ありません、 私はあなたにそれをさせることはできません。 976 01:02:30,751--> 01:02:31,877 危険すぎます。 977 01:02:31,960--> 01:02:35,714 あなただけではありません Druunに家族を失った人。 978 01:02:39,468--> 01:02:40,469 お願いします。 979 01:02:40,886--> 01:02:42,346 手伝わせてください。 980 01:02:51,021--> 01:02:53,106 私も参加したい この交わり 981 01:02:53,190--> 01:02:55,484 Druunのお尻のキラキラ! 982 01:03:07,788--> 01:03:10,040 兄のペングの魔法。 983 01:04:16,273--> 01:04:18,400 大丈夫、ブーン船長。 牙へ。 984 01:04:18,692--> 01:04:19,776 了解しました! 985 01:04:38,337--> 01:04:40,839 よし、みんな、 これが計画です。 986 01:04:41,006--> 01:04:43,008 最後の宝石は牙にあります、 987 01:04:43,175--> 01:04:45,928 最も厳重に警備されている 5つの土地の。 988 01:04:46,220--> 01:04:48,180 今、彼らは保護されています 人工運河で 989 01:04:48,347--> 01:04:50,641 それらを分離します 世界の他の地域から。 990 01:04:50,807--> 01:04:52,351 出入りする唯一の方法 991 01:04:52,518--> 01:04:53,977 水によるものです。 992 01:04:58,607--> 01:05:02,694 幸いなことに、 魔法のウォータードラゴンがいます。 993 01:05:04,821--> 01:05:07,115 今、宮殿は 牙の兵士と群がっている。 994 01:05:07,616--> 01:05:09,034 それらをこっそり通り過ぎるために、 私たちはする必要があります... 995 01:05:09,201--> 01:05:10,452 私はこれを手に入れました、みんな。 996 01:05:10,702--> 01:05:12,037 私が世話をします 最初の波の。 997 01:05:14,206--> 01:05:15,207 トンはフォローアップします 998 01:05:15,290--> 01:05:17,209 巨大な斧で 悪い軸の。 999 01:05:18,418--> 01:05:21,046 そして、オンギが来る そしてそのクレイジーな詐欺師... 1000 01:05:23,048--> 01:05:26,134 ...誰が宝石を投げますか 強大なシスダツに。 1001 01:05:27,553--> 01:05:30,472 そして、さようなら、binturis。 1002 01:05:34,810--> 01:05:36,895 スーパーフロープラン、私は正しいですか? 1003 01:05:37,437--> 01:05:40,065 ええと、違います。ええ、それは流れではありません。 それは下駄です。 1004 01:05:40,148--> 01:05:41,149 同意する。 1005 01:05:41,650--> 01:05:42,734 これが私の計画です。 1006 01:05:43,318--> 01:05:44,444 牙に潜入し、 1007 01:05:44,611--> 01:05:46,113 ナマーリと対峙し、 1008 01:05:47,781--> 01:05:49,533 彼女に素敵なものを提供します じゃ、行け... 1009 01:05:49,700--> 01:05:51,702 ねえ!私たちを助けたい 世界を救う? 1010 01:05:51,869--> 01:05:54,621 必要なのは 1つの宝石です。 1011 01:05:54,788--> 01:05:56,081 はい! 1012 01:05:56,164--> 01:05:57,875 私は待っていました 誰かが私に尋ねるために! 1013 01:05:58,041--> 01:05:59,168 どうぞ! 1014 01:05:59,543--> 01:06:01,837 永遠の親友! 1015 01:06:04,590--> 01:06:06,800 ええ、私はむしろしたいと思います バウンの計画に沿って進んでください。 1016 01:06:06,884--> 01:06:07,885 何? 1017 01:06:07,968--> 01:06:08,969 はい! 1018 01:06:09,052--> 01:06:10,053 なに、なんで? 1019 01:06:10,137--> 01:06:11,346 牙だから。 1020 01:06:11,513--> 01:06:13,640 彼らの刃 特別に設計されています 1021 01:06:13,724--> 01:06:15,517 背中を刺すために。 1022 01:06:15,684--> 01:06:16,727 彼らがいなかったら、 1023 01:06:16,810--> 01:06:18,020 これのどれも 起こったでしょう。 1024 01:06:18,187--> 01:06:19,730 彼らは最悪です。 1025 01:06:21,440--> 01:06:23,108 私たちが彼女に正直なら、 1026 01:06:23,275--> 01:06:24,693 深く、私は感じました 1027 01:06:24,776--> 01:06:26,486 彼女は世界を直したい 私たちと同じくらい。 1028 01:06:26,653--> 01:06:28,572 あなたはそこにいませんでした ナマーリが私を裏切ったとき。 1029 01:06:28,906--> 01:06:30,699 私たちは私の計画に固執しています。 1030 01:06:33,827--> 01:06:36,079 うわあ。ええと... 土砂降りとは何ですか? 1031 01:06:36,246--> 01:06:37,998 こっちへ! 私はあなたに何かを示す必要があります。 1032 01:06:43,086--> 01:06:45,088 今から何をする? 1033 01:06:45,380--> 01:06:46,590 知りません。 1034 01:06:47,216--> 01:06:49,384 私をどこへ連れて行くの? 1035 01:07:16,286--> 01:07:18,413 シス、どうして? 私をここに連れてきますか? 1036 01:07:18,622--> 01:07:20,123 これがすべてが起こった場所です。 1037 01:07:20,457--> 01:07:22,251 ええ、私は知っています。 1038 01:07:23,627--> 01:07:25,546 - 私はそこにいた。 - いや。 1039 01:07:26,380--> 01:07:29,842 これがすべてが起こった場所です 500年前。 1040 01:07:36,098--> 01:07:38,892 会ってほしい 私の兄弟姉妹。 1041 01:07:39,268--> 01:07:40,894 本当の強大なもの。 1042 01:07:41,854--> 01:07:43,146 彼らが会いたい。 1043 01:07:43,772--> 01:07:45,649 知らなかった 彼らはここにいました。 1044 01:07:47,860--> 01:07:49,695 その上品に見えるものを参照してください あそこ? 1045 01:07:50,070--> 01:07:52,906 それがアンバです。 私は彼女から私の輝きを得ます。 1046 01:07:53,073--> 01:07:56,243 そして、それはプラニーです。 彼女は変身者です。 1047 01:07:56,827--> 01:07:58,704 ジェイガン、霧。 1048 01:07:59,705--> 01:08:01,540 そしてペング。 1049 01:08:02,499--> 01:08:03,959 彼は私たちの兄です。 1050 01:08:04,960--> 01:08:06,503 彼は雨を降らせます。 1051 01:08:07,254--> 01:08:09,798 私たちは最後のドラゴンでした。 1052 01:08:12,718--> 01:08:15,053 他のすべてのドラゴン 石になっていた。 1053 01:08:16,388--> 01:08:18,015 溺れていた ドルーンの海で。 1054 01:08:21,643--> 01:08:25,731 でも兄のペング 敗北を受け入れることを拒否した。 1055 01:08:26,690--> 01:08:29,026 これはどこです 私たちは最後の立場を作ります... 1056 01:08:30,194--> 01:08:31,403 ユナイテッド。 1057 01:08:35,324--> 01:08:37,784 だから、一つずつ、 1058 01:08:38,368--> 01:08:41,038 彼らはすべての魔法を組み合わせました、 1059 01:08:41,205--> 01:08:44,208 ドラゴンジェムを作成します。 1060 01:08:49,296--> 01:08:51,089 理由はわかりません 彼らは私を選んだ。 1061 01:08:52,174--> 01:08:54,176 それは私たちのいずれかであった可能性があります。 1062 01:08:56,929--> 01:08:58,472 私が知っているすべて 1063 01:08:59,056--> 01:09:00,641 私は彼らを信頼していますか... 1064 01:09:02,476--> 01:09:04,144 ...そして彼らは私を信頼してくれました。 1065 01:09:06,563--> 01:09:07,981 など... 1066 01:09:18,242--> 01:09:20,160 彼らが信仰を置くとき 私の中に、 1067 01:09:20,869--> 01:09:23,622 それは私に力を与えました 私が想像できるものなら何でも。 1068 01:09:24,164--> 01:09:26,291 同じことが起こる可能性があります ナマーリと。 1069 01:09:27,167--> 01:09:29,378 本当に欲しい 私はそれを信じることができました。 1070 01:09:29,878--> 01:09:32,172 私はかつて思った 私たちは友達になることができます。 1071 01:09:32,464--> 01:09:33,549 やっぱり、 1072 01:09:34,091--> 01:09:35,384 多分あなたはすることができます。 1073 01:09:36,093--> 01:09:38,428 彼女が私たちを助けたいと思ったとしても、 1074 01:09:39,012--> 01:09:40,848 どうすれば私はおそらく 彼女を信頼しますか? 1075 01:09:41,014--> 01:09:42,975 しかし、どういうわけかあなたができるなら、 1076 01:09:43,058--> 01:09:44,935 あなたはただ持ってくるだけではないでしょう あなたのbaバック。 1077 01:09:45,394--> 01:09:47,229 あなたも持ち帰ります 彼の夢。 1078 01:09:47,688--> 01:09:48,939 クマンドラ。 1079 01:10:13,005--> 01:10:15,132 あなたは思いますか 彼も私を認識しますか? 1080 01:10:16,550--> 01:10:17,843 大きく変わった。 1081 01:10:20,137--> 01:10:21,763 もちろん彼はそうするでしょう。 1082 01:10:22,639--> 01:10:24,099 あなたは私に彼を思い出させます。 1083 01:10:24,725--> 01:10:26,143 そうそう?強い? 1084 01:10:26,226--> 01:10:28,145 ハンサム 非の打ちどころのない髪で? 1085 01:10:3​​1,190--> 01:10:3​​2,608 希望に満ちています。 1086 01:10:3​​6,820--> 01:10:3​​9,072 どうすればいいですか ナマーリに近づく 1087 01:10:3​​9,156--> 01:10:40,657 結局それが起こったのですか? 1088 01:10:41,116--> 01:10:45,078 それは不可能だと感じるかもしれません、 でも時々、 1089 01:10:45,245--> 01:10:46,997 あなたはただ取る必要があります 最初のステップ、 1090 01:10:47,080--> 01:10:48,248 準備が整う前でも。 1091 01:10:49,249--> 01:10:50,292 私を信じて。 1092 01:10:58,884--> 01:11:01,011 はい。私たちはあなたの計画に沿って行きます。 1093 01:11:01,345--> 01:11:03,805 何?私の計画? あなたは私の計画に行くつもりですか? 1094 01:11:03,889--> 01:11:06,433 -ええ。 - 大丈夫! 1095 01:11:06,600--> 01:11:07,851 これを後悔するつもりはありません。 1096 01:11:08,018--> 01:11:09,520 しかし、私たちは必要になるでしょう 本当に良い贈り物です。 1097 01:11:09,686--> 01:11:11,855 彼女は何に夢中になっていると思いますか? 猫?ナイフ? 1098 01:11:12,064--> 01:11:13,440 ナイフを持った猫? 1099 01:11:13,524--> 01:11:14,775 小さな猫のナイフ それらの上に? 1100 01:11:14,858--> 01:11:18,529 実際、私は正確に何を知っています 彼女に与えるために。 1101 01:11:23,575--> 01:11:27,329 そしてそれが方法です 牙の土地は上昇した 1102 01:11:27,496--> 01:11:31,083 すべてのモンスターにもかかわらず それは私たちを破壊したかった。 1103 01:11:31,250--> 01:11:34,711 私たちは賢く、回復力があるので、 1104 01:11:35,128--> 01:11:36,505 そして私たちはお互いの世話をします。 1105 01:11:36,672--> 01:11:38,423 母!話し合いが必要です。 1106 01:11:38,590--> 01:11:39,716 なまあり姫です! 1107 01:11:41,009--> 01:11:43,595 大丈夫、大丈夫、 今、子猫に沿って走ります。 1108 01:11:43,679--> 01:11:45,973 私は王女と話さなければなりません。 1109 01:11:46,139--> 01:11:48,600 お母さん、あなたは私が見たものを信じないでしょう。 1110 01:11:48,767--> 01:11:50,394 あなたはドラゴンを見ました。 1111 01:11:51,436--> 01:11:52,980 アティタヤ将軍が私に知らせた 1112 01:11:53,146--> 01:11:55,524 あなたが家に帰るだろうと 宝石の部分なし。 1113 01:11:55,691--> 01:11:57,150 シスでした。 1114 01:11:57,317--> 01:11:59,319 彼女は私たちが壊したものを直すことができます。 1115 01:11:59,486--> 01:12:00,904 彼女はみんなを連れ戻すことができます。 1116 01:12:01,071--> 01:12:03,407 そしてそれが私を怖がらせるものです。 1117 01:12:03,615--> 01:12:05,284 みんなが戻ってきたら、 1118 01:12:05,367--> 01:12:07,202 誰を思い浮かべますか 彼らは来るのだろうか? 1119 01:12:07,327--> 01:12:08,328 あなたは忘れています。 1120 01:12:08,412--> 01:12:10,747 他の土地は私たちを非難します 何が起こったのか。 1121 01:12:10,914--> 01:12:13,458 しかし、私たちは...私たちは決して意味しませんでした 誰もが怪我をするために。 1122 01:12:13,667--> 01:12:17,004 はい、でもドラゴンがいたら 1123 01:12:17,171--> 01:12:18,964 と宝石の部分、 1124 01:12:19,131--> 01:12:21,008 私たちは許されるでしょう。 1125 01:12:21,175--> 01:12:22,676 私たちは世界を救うことができました。 1126 01:12:22,843--> 01:12:25,971 しかし、もっと重要なのは、 私たちの人々は安全を保ちます。 1127 01:12:26,138--> 01:12:28,682 しかし、ラヤはただのつもりではありません シスをください。 1128 01:12:29,850--> 01:12:31,768 私たちは彼女に与えるつもりはありません 選択。 1129 01:12:32,603--> 01:12:34,229 何をする? 1130 01:12:34,563--> 01:12:36,690 それはもうありません あなたの懸念、私の愛。 1131 01:12:37,191--> 01:12:38,525 あなたは十分にやりました。 1132 01:12:49,912--> 01:12:51,163 彼女が助けることを拒否した場合、 1133 01:12:51,330--> 01:12:53,415 フラッシュしたばかりです 私たちの戦術上の利点 1134 01:12:53,582--> 01:12:55,459 -糞鍋に。 - 知っている。 1135 01:12:55,626--> 01:12:57,503 ええ。彼女は本当に理由がありません 私たちを助けるために。 1136 01:12:57,586--> 01:12:58,587 知っている! 1137 01:12:58,670--> 01:12:59,880 このぎくしゃくしたひどい。 1138 01:12:59,963--> 01:13:00,964 知っている! 1139 01:13:01,048--> 01:13:03,217 本気ですか それらの4つのミニチュアの脅威 1140 01:13:03,300--> 01:13:04,301 成功しますか? 1141 01:13:04,510--> 01:13:06,887 知りません。 1142 01:13:17,898--> 01:13:19,942 え? 1143 01:13:26,698--> 01:13:27,741 うーん? 1144 01:13:54,101--> 01:13:55,102 え? 1145 01:14:21,128--> 01:14:22,337 スパイスが多すぎます。 1146 01:14:22,421--> 01:14:24,047 ええと、違います。 竹が多すぎます。 1147 01:14:24,214--> 01:14:25,215 あなたは何を知っていますか? 1148 01:14:25,299--> 01:14:26,508 あなたは味蕾を持っています 背の高い赤ちゃんの。 1149 01:14:26,675--> 01:14:28,302 さて、あなたは次のような服装をします 背の高い赤ちゃん。 1150 01:14:28,468--> 01:14:29,970 スプーンをください! 引き継ぐ! 1151 01:14:30,137--> 01:14:32,264 バックオフ、津波。 私はここのプロです。 1152 01:14:32,431--> 01:14:33,724 いいですか? 1153 01:14:38,103--> 01:14:39,104 うわあ! 1154 01:14:39,188--> 01:14:40,189 それは良い。 1155 01:14:40,314--> 01:14:42,232 ほんの少しです 私のbaが見せてくれたもの。 1156 01:14:42,316--> 01:14:43,859 ああ。彼もあなたに見せましたか 1157 01:14:43,942--> 01:14:45,569 作り方 そのおいしいぎくしゃくした? 1158 01:14:45,652--> 01:14:47,821 いいえ、それだけでした。 1159 01:14:50,949--> 01:14:53,160 食事をシェアするのもいいでしょう 再び彼と一緒に。 1160 01:14:53,368--> 01:14:54,578 あなたが言っていることがわかります。 1161 01:14:55,287--> 01:14:57,206 私は本当にこれを持っています 嫌な妹 1162 01:14:57,289--> 01:14:58,874 いつも私の髪を乱す人。 1163 01:15:00,250--> 01:15:02,002 彼女に会えるのが待ちきれません 最も。 1164 01:15:02,169--> 01:15:03,712 私たちがその日を勝ち取った後、 1165 01:15:03,879--> 01:15:06,256 楽しみにしています 私の眼球を満たすために 1166 01:15:06,423--> 01:15:11,678 楽しいイメージで 私の村の再びいっぱい。 1167 01:15:13,555--> 01:15:17,434 そして、あなたは再会します あなたの家族と、ノイ。 1168 01:15:17,809--> 01:15:19,811 ええと、あなたは何をしましたか 彼女に電話するだけですか? 1169 01:15:19,978--> 01:15:21,313 ノイ。彼女の名前です。 1170 01:15:22,481--> 01:15:23,982 彼女の首輪に書かれています。 1171 01:15:24,149--> 01:15:26,068 誰もチェックしたことがありませんか? 1172 01:15:26,276--> 01:15:28,487 そして彼らは私のことを考えます ルフィアンとして。 1173 01:15:33,033--> 01:15:34,034 どう言う意味ですか? 1174 01:15:34,159--> 01:15:35,160 それは私たちがオンになっていることを意味します。 1175 01:15:36,328--> 01:15:37,329 シス、 1176 01:15:37,496--> 01:15:38,705 その宝石を手に入れるまで 1177 01:15:38,789--> 01:15:41,250 ナマーリの実際を確認します 私たちの側では、 1178 01:15:41,500--> 01:15:43,544 あなたが隠されたままになると私に約束してください。 1179 01:15:58,267--> 01:16:00,143 あなたが私の贈り物を受け取ったのを見ます。 1180 01:16:01,228--> 01:16:03,313 思ったことない 私はこれをもう一度見るでしょう。 1181 01:16:03,480--> 01:16:04,982 ええと... 1182 01:16:05,148--> 01:16:06,900 取ってみました 気をつけて。 1183 01:16:09,361--> 01:16:12,197 あなただけではありません ここにドラゴンオタク。 1184 01:16:33,218--> 01:16:34,428 最後のピース。 1185 01:16:34,595--> 01:16:36,513 みんなを連れ戻す時間です。 1186 01:16:42,394--> 01:16:44,938 シスと宝石 私と一緒に来ています。 1187 01:16:45,314--> 01:16:46,773 -シス! -戻ってください! 1188 01:16:46,940--> 01:16:49,484 ばかだった ファングの誰かを信頼するために! 1189 01:16:49,651--> 01:16:50,986 これ以上近づかないでください! 1190 01:16:51,153--> 01:16:52,154 ナマーリ、 1191 01:16:52,446--> 01:16:54,531 する必要はありません このような。 1192 01:16:54,698--> 01:16:57,284 他に選択肢はありません。 1193 01:16:57,951--> 01:17:01,079 ねえ。私はこれを得た。 1194 01:17:09,546--> 01:17:11,465 私はあなたがしたくないことを知っています 誰かを傷つけます。 1195 01:17:11,632--> 01:17:12,966 何してるの? 1196 01:17:13,425--> 01:17:15,135 あなたはただより良い世界を望んでいます。 1197 01:17:15,302--> 01:17:17,179 私たち全員がそうであるように。 1198 01:17:17,971--> 01:17:19,223 シス... 1199 01:17:20,849--> 01:17:22,559 私はあなたを信頼します、ナマーリ。 1200 01:17:37,824--> 01:17:39,076 いや! 1201 01:17:42,579--> 01:17:43,580 シス! 1202 01:17:49,127--> 01:17:51,296 いや... 1203 01:18:06,562--> 01:18:08,355 何が起こっていますか? 1204 01:18:08,939--> 01:18:10,315 知りません。 1205 01:18:11,066--> 01:18:13,318 どうやら 最後のドラゴンがいなくなって、 1206 01:18:13,402--> 01:18:14,987 水もそうです。 1207 01:18:16,029--> 01:18:18,740 今は何もありません Druunを停止します。 1208 01:18:19,908--> 01:18:21,243 何もありません。 1209 01:18:32,588--> 01:18:33,589 ラヤ? 1210 01:18:34,590--> 01:18:35,841 ラヤはどこ? 1211 01:19:11,001--> 01:19:12,336 なまあり! 1212 01:19:13,462--> 01:19:15,547 これを終わらせましょう、ビントゥリ。 1213 01:19:40,989--> 01:19:43,367 ラヤ! 1214 01:19:50,249--> 01:19:51,708 彼女は私たちを見ることができません。 1215 01:19:52,125--> 01:19:54,711 ラヤの盲目 彼女自身の怒りによって。 1216 01:19:56,088--> 01:19:58,173 宝石の力は衰えています! 1217 01:20:00,300--> 01:20:01,760 これらすべての人々 Druun食品です 1218 01:20:01,844--> 01:20:02,970 私たちがそれらを取り出さなければ。 1219 01:20:06,390--> 01:20:09,393 こっちへ! 私を信じてください、それは大丈夫になるでしょう。 1220 01:20:10,686--> 01:20:12,813 愚かなドルーン!私の邪魔にならない! 1221 01:20:12,980--> 01:20:14,231 行け!行け!行け! 1222 01:20:15,524--> 01:20:17,484 さあ行くぞ!うん! 1223 01:20:27,744--> 01:20:29,079 行く、行く!急いで! 1224 01:20:29,413--> 01:20:32,249 水に行こう! 立ち止まるな!立ち止まるな! 1225 01:20:36,086--> 01:20:38,088 こっちへ!こっちへ! 1226 01:21:24,301--> 01:21:26,220 私は決して意味しませんでした これが起こるために。 1227 01:21:26,386--> 01:21:27,596 うそつき! 1228 01:21:29,056--> 01:21:31,099 私は気にしない あなたが私を信じるなら。 1229 01:21:31,892--> 01:21:32,935 シスはそうしました。 1230 01:21:34,478--> 01:21:35,979 しかし、あなたは彼女を信用していませんでした。 1231 01:21:37,564--> 01:21:39,149 それが私たちがここにいる理由です。 1232 01:21:40,275--> 01:21:41,818 やりたいことは何でもしなさい。 1233 01:21:42,486--> 01:21:45,614 しかし、あなたは責任があるのと同じくらいです 私のようにシスの死のために。 1234 01:21:55,207--> 01:21:56,583 トン、まだあります そこにいる人々! 1235 01:21:56,750--> 01:21:58,293 急いで! 時間が足りません! 1236 01:21:58,377--> 01:21:59,419 とった! 1237 01:21:59,503--> 01:22:01,755 みなさん、出て!私と来て! 1238 01:22:36,582--> 01:22:38,083 さて、トゥク、 これらは最後のものです。 1239 01:22:38,250--> 01:22:39,960 行く!私たちはあなたのすぐ後ろにいます。 1240 01:22:41,461--> 01:22:42,462 トゥクトゥク! 1241 01:22:45,591--> 01:22:47,050 何を待っていますか?行く! 1242 01:22:54,766--> 01:22:56,018 ラヤ! 1243 01:22:57,186--> 01:22:59,730 シスを殺したのはそれだ! 1244 01:23:11,742--> 01:23:14,161 ラヤ!ラヤ! 1245 01:23:14,328--> 01:23:16,205 宝石の魔法、 もうすぐです! 1246 01:23:16,371--> 01:23:18,040 彼らは後退していません! 1247 01:23:18,207--> 01:23:19,750 彼らはいたるところにいます! 1248 01:23:44,274--> 01:23:46,276 理由はわかりません 彼らは私を選んだ。 1249 01:23:47,694--> 01:23:49,238 それは私たちのいずれかであった可能性があります。 1250 01:23:50,322--> 01:23:53,116 私が知っているのは、私が彼らを信頼したことだけです。 1251 01:23:53,659--> 01:23:55,452 そして彼らは私を信頼しました。 1252 01:23:56,286--> 01:23:57,746 など... 1253 01:24:00,624--> 01:24:02,251 みなさん、宝石をください。 1254 01:24:02,376--> 01:24:04,711 私たちはまだそれをまとめることができます。 それはまだ動作することができます。 1255 01:24:04,795--> 01:24:07,422 シスがいなくなった、ラヤ! 私たちは彼女の魔法を持っていません! 1256 01:24:07,506--> 01:24:10,384 それは彼女の魔法についてではありません。 それは信頼についてです。 1257 01:24:10,467--> 01:24:11,510 何? 1258 01:24:11,593--> 01:24:14,346 それがうまくいった理由です。 そういうわけで私達もそれをすることができます。 1259 01:24:14,513--> 01:24:17,474 一つのことをすることによって シスは私たちにやりたかったのです。 1260 01:24:17,641--> 01:24:19,685 私のbaが私たちにしたかったこと。 1261 01:24:19,852--> 01:24:22,729 最終的にお互いを信頼する これを修正します。 1262 01:24:23,897--> 01:24:26,400 しかし、私たちは一緒に集まらなければなりません。 1263 01:24:26,567--> 01:24:27,734 お願いします。 1264 01:24:27,901--> 01:24:29,695 彼女がした後? 1265 01:24:29,778--> 01:24:31,238 私たちは彼女を決して信用しません! 1266 01:24:37,035--> 01:24:38,745 それでは私に 最初のステップ。 1267 01:24:50,048--> 01:24:51,175 ラヤ!いや! 1268 01:28:12,042--> 01:28:14,545 出来た!出来た! 1269 01:29:00,215--> 01:29:02,509 トゥクトゥク! 1270 01:29:03,135--> 01:29:04,219 ああ! 1271 01:30:21,880--> 01:30:23,423 プラニー!アンバ! 1272 01:30:23,632--> 01:30:24,633 ジャガン! 1273 01:30:24,842--> 01:30:26,468 ペング! 1274 01:30:26,552--> 01:30:28,929 うん! 1275 01:31:00,252--> 01:31:01,253 ラヤ。 1276 01:31:02,462--> 01:31:03,630 シス。 1277 01:31:04,464--> 01:31:07,885 とてもおなかがすいている。 1278 01:31:08,510--> 01:31:09,887 ぎくしゃくした。 1279 01:31:10,429--> 01:31:11,638 空腹ではありません。 1280 01:31:20,898--> 01:31:22,524 シス! 1281 01:31:22,608--> 01:31:26,862 ああ、息を吸うのはいいことだ あなたの輝かしいドラゴンは再び悪臭を放ちます。 1282 01:31:26,945--> 01:31:28,572 さて、私はそれを取る 褒め言葉として。 1283 01:32:18,830--> 01:32:19,957 ママ! 1284 01:32:20,040--> 01:32:21,542 私の赤ちゃん! 1285 01:32:25,003--> 01:32:26,171 お母さん、見て、それはバウンです! 1286 01:32:28,298--> 01:32:29,424 バウンです! 1287 01:33:08,922--> 01:33:10,132 バ? 1288 01:33:14,595--> 01:33:16,263 デュードロップ? 1289 01:33:19,057--> 01:33:20,058 バ! 1290 01:33:37,284--> 01:33:38,744 それは本当に彼女ですか? 1291 01:33:42,706--> 01:33:46,502 チーフベンジャ、 あなたの娘はあなたを誇りに思いました。 1292 01:33:47,294--> 01:33:50,255 よろしくお願いします、 彼女は何人かの友達を連れてきた。 1293 01:34:18,909--> 01:34:20,536 バ? 1294 01:34:21,203--> 01:34:23,956 クマンドラへようこそ。 1295 01:35:17,176--> 01:35:19,011 選択肢があります 1296 01:35:19,094--> 01:35:21,346 構築または破壊するには 1297 01:35:21,430--> 01:35:26,185 戦うために、または一緒に来るために 1298 01:35:26,685--> 01:35:28,478 愛は架け橋です 1299 01:35:28,562--> 01:35:30,898 そして信頼は贈り物です 1300 01:35:30,981--> 01:35:36,195 私たちはそれを与えます そしてそれは良くなります 1301 01:35:36,278--> 01:35:38,655 エネルギーがあります 水中で 1302 01:35:38,739--> 01:35:41,033 魔法があります 私たちの心の奥深く 1303 01:35:41,116--> 01:35:43,285 遺産があります 私たちが尊敬すること 1304 01:35:43,368--> 01:35:45,621 私たちが持ってくるとき 光から闇へ 1305 01:35:45,704--> 01:35:48,248 私たちを結びつけるものは何でも 1306 01:35:48,332--> 01:35:50,626 私たちを引き裂くことはできません 1307 01:35:50,709--> 01:35:53,086 これまで以上に強くなります 1308 01:35:53,170--> 01:35:55,005 私たちがただ信頼するとき 1309 01:35:55,088--> 01:35:57,799 信頼して信じて あなたはそれを見るでしょう 1310 01:35:57,883--> 01:35:59,718 私たちは道をリードします 私たちがただ信頼するとき 1311 01:35:59,801--> 01:36:02,429 信頼して信じて あなたはそれを見るでしょう 1312 01:36:02,513--> 01:36:04,431 私たちは道をリードします 私たちがただ信頼するとき 1313 01:36:04,515--> 01:36:07,267 信頼して信じて あなたはそれを見るでしょう 1314 01:36:07,351--> 01:36:09,102 私たちは道をリードします 私たちがただ信頼するとき 1315 01:36:09,186--> 01:36:11,855 信頼して信じて あなたはそれを見るでしょう 1316 01:36:11,939--> 01:36:13,315 私たちは道をリードします 1317 01:36:13,774--> 01:36:15,275 あなたが壊れたとき 1318 01:36:15,359--> 01:36:17,986 あなたの心を開いて感じてください 1319 01:36:18,070--> 01:36:22,574 違いはありません 私たちはみんなここで家族です 1320 01:36:23,116--> 01:36:25,452 私たちのすべての疑いにもかかわらず 1321 01:36:25,536--> 01:36:27,788 私たちのすべての浮き沈み 1322 01:36:27,871--> 01:36:33,085 本当にありません 恐れるものは何でも 1323 01:36:33,585--> 01:36:35,796 エネルギーがあります 水中で 1324 01:36:35,879--> 01:36:37,965 魔法があります 私たちの心の奥深く 1325 01:36:38,048--> 01:36:40,551 遺産があります 私たちが尊敬すること 1326 01:36:40,634--> 01:36:43,178 私たちが光をもたらすとき 暗闇に 1327 01:36:43,262--> 01:36:45,514 私たちを結びつけるものは何でも 1328 01:36:45,597--> 01:36:47,766 私たちを引き裂くことはできません 1329 01:36:47,850--> 01:36:50,269 これまで以上に強くなります 1330 01:36:50,352--> 01:36:52,104 私たちがただ信頼するとき 1331 01:36:52,187--> 01:36:54,648 信頼して信じて あなたはそれを見るでしょう 1332 01:36:54,731--> 01:36:56,692 私たちは道をリードします 私たちがただ信頼するとき 1333 01:36:56,775--> 01:36:59,361 信頼して信じて あなたはそれを見るでしょう 1334 01:36:59,444--> 01:37:01,572 私たちは道をリードします 私たちがただ信頼するとき 1335 01:37:01,655--> 01:37:04,116 信頼して信じて あなたはそれを見るでしょう 1336 01:37:04,199--> 01:37:06,243 私たちは道をリードします 私たちがただ信頼するとき 1337 01:37:06,326--> 01:37:08,745 信頼して信じて あなたはそれを見るでしょう 1338 01:37:08,829--> 01:37:11,248 私たちは道をリードします 1339 01:37:20,924--> 01:37:22,885 Takin '私の最初のステップ 1340 01:37:22,968--> 01:37:25,429 私はあなたを自分自身として見ています 1341 01:37:25,512--> 01:37:30,184 できないことは何もありません 1342 01:37:30,267--> 01:37:32,769 過去を後回しにする 1343 01:37:32,853--> 01:37:35,105 今回は人生から学ぶ 1344 01:37:35,189--> 01:37:40,110 真新しく始めることができます 1345 01:37:40,194--> 01:37:42,571 エネルギーがあります 水中で 1346 01:37:42,654--> 01:37:44,948 魔法があります 私たちの心の奥深く 1347 01:37:45,032--> 01:37:47,367 遺産があります 私たちが尊敬すること 1348 01:37:47,451--> 01:37:49,870 私たちが持ってくるとき 光から闇へ 1349 01:37:49,953--> 01:37:52,122 私たちを結びつけるものは何でも 1350 01:37:52,206--> 01:37:54,166 私たちを引き裂くことはできません 1351 01:37:54,249--> 01:37:56,793 これまで以上に強くなります 1352 01:37:56,877--> 01:37:58,629 私たちがただ信頼するとき 1353 01:37:58,712--> 01:38:01,381 信頼して信じて あなたはそれを見るでしょう 1354 01:38:01,465--> 01:38:03,425 私たちは道をリードします 私たちがただ信頼するとき 1355 01:38:03,509--> 01:38:06,261 信頼して信じて あなたはそれを見るでしょう 1356 01:38:06,345--> 01:38:08,138 私たちは道をリードします 私たちがただ信頼するとき 1357 01:38:08,263--> 01:38:10,807 信頼して信じて あなたはそれを見るでしょう 1358 01:38:10,891--> 01:38:12,809 私たちは道をリードします 私たちがただ信頼するとき 1359 01:38:12,893--> 01:38:15,646 信頼して信じて あなたはそれを見るでしょう 1360 01:38:15,729--> 01:38:17,397 私たちは道をリードします 1361 01:38:18,899--> 01:38:20,526 クマンドラ、クマンドラ 1362 01:38:21,109--> 01:38:22,945 クマンドラ、クマンドラ 1363 01:38:23,487--> 01:38:25,030 クマンドラ、クマンドラ 1364 01:38:25,948--> 01:38:27,658 クマンドラ、クマンドラ 1365 01:38:27,743--> 01:38:32,743 explosiveskull提供 https://twitter.com/kaboomskull 117780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.