Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,216 --> 00:00:04,673
Time to get up.
2
00:00:04,697 --> 00:00:07,088
And a very good morning to you,
Mr. David.
3
00:00:07,112 --> 00:00:09,340
What's on the itinerary for today?
4
00:00:09,364 --> 00:00:12,176
Same as yesterday, same as tomorrow.
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,195
Wonderful.
6
00:00:53,909 --> 00:00:58,152
Please do tell the chef that
he has outdone himself today.
7
00:00:59,266 --> 00:01:01,577
Although, I do-I do think
perhaps it could do
8
00:01:01,601 --> 00:01:03,746
with just a hint of nutmeg.
9
00:01:05,722 --> 00:01:07,608
No, you're so right, Mr. David.
10
00:01:07,632 --> 00:01:09,632
Less is indeed more.
11
00:01:10,460 --> 00:01:12,443
Clarity.
12
00:01:12,467 --> 00:01:14,245
Purpose.
13
00:01:14,865 --> 00:01:16,456
Escape.
14
00:01:17,610 --> 00:01:19,767
Figuratively speaking, of course.
15
00:01:21,297 --> 00:01:25,143
No, I haven't felt
this kind of urgency in years.
16
00:01:25,167 --> 00:01:28,426
It's incredible, the... the truths
17
00:01:28,962 --> 00:01:31,849
a brush with death will uncover.
18
00:01:31,873 --> 00:01:33,467
Brush with death?
19
00:01:33,491 --> 00:01:36,643
Bro, you got your ass jumped
at Sunday School.
20
00:01:37,086 --> 00:01:40,107
It was Bible study, Hector.
21
00:01:40,131 --> 00:01:42,607
And much like the New Testament,
22
00:01:43,067 --> 00:01:46,480
I found the entire experience...
23
00:01:46,504 --> 00:01:48,112
revelatory.
24
00:01:49,364 --> 00:01:51,232
I once was lost...
25
00:01:53,361 --> 00:01:54,849
...but now am found.
26
00:01:54,873 --> 00:01:57,580
That's wonderful,
Martin, but your time's up.
27
00:01:58,456 --> 00:02:02,472
Jerry. Why don't you
share your exciting news?
28
00:02:02,496 --> 00:02:04,504
Oh, uh...
29
00:02:05,690 --> 00:02:07,518
I'm getting released tomorrow.
30
00:02:09,377 --> 00:02:12,130
Oh, I just feel really grateful.
31
00:02:12,154 --> 00:02:13,799
I'm finally on the right meds.
32
00:02:13,823 --> 00:02:16,375
Oh, I'd like to think
my therapy helped a bit, too.
33
00:02:17,805 --> 00:02:20,316
Yeah, I, um... I couldn't
be here without all of you.
34
00:02:20,340 --> 00:02:22,860
I just can't believe
that I'm gonna be sipping a beer
35
00:02:22,884 --> 00:02:24,913
by the ocean this time tomorrow,
36
00:02:24,937 --> 00:02:27,290
eating a great big lobster and...
37
00:02:27,314 --> 00:02:29,028
All right, Rick Steves.
38
00:02:29,650 --> 00:02:32,253
No need for your whole itinerary.
39
00:02:32,282 --> 00:02:34,539
I just... I had no idea
40
00:02:35,159 --> 00:02:37,425
how much I needed out of this place.
41
00:02:37,704 --> 00:02:39,088
Inside these walls, it's like...
42
00:02:39,112 --> 00:02:41,212
it's like-it's like...
43
00:02:41,236 --> 00:02:42,806
You're not really alive.
44
00:02:45,196 --> 00:02:46,384
Not anymore.
45
00:02:47,793 --> 00:02:50,146
I'm gonna be free.
46
00:02:51,839 --> 00:02:55,173
Well, I am very happy for you, Jerry.
47
00:02:59,996 --> 00:03:02,325
Not sure brunch
necessitates a 911 text...
48
00:03:02,349 --> 00:03:04,397
Stop there.
49
00:03:05,126 --> 00:03:07,185
Do you know the horrors
that happened here?
50
00:03:10,945 --> 00:03:13,778
Aha! There's the culprit.
51
00:03:13,802 --> 00:03:16,956
You. You are the spiller of wine?
52
00:03:17,660 --> 00:03:19,509
What's going on? Who is he?
53
00:03:19,533 --> 00:03:21,210
Do you remember that rug
54
00:03:21,234 --> 00:03:23,680
my two ne'er-do-well children ruined?
55
00:03:23,704 --> 00:03:26,924
Hans is helping me find a replacement.
56
00:03:26,948 --> 00:03:29,385
No doubt a horridly expensive one.
57
00:03:29,409 --> 00:03:31,262
Blame your skinny millennial.
58
00:03:32,713 --> 00:03:34,149
Who throws out a priceless heirloom
59
00:03:34,173 --> 00:03:35,868
over a little Burgundy stain?
60
00:03:35,902 --> 00:03:37,997
Honestly, darling, he's right.
61
00:03:38,021 --> 00:03:40,010
I have never understood this story.
62
00:03:41,428 --> 00:03:42,623
Well...
63
00:03:43,019 --> 00:03:46,685
actually, Hans, it was a 2007 Syrah.
64
00:03:46,709 --> 00:03:50,314
And the story's pretty simple, Mother.
65
00:03:50,338 --> 00:03:51,833
Ainsley and I came back
from the hospital
66
00:03:51,857 --> 00:03:55,239
after Gil's stabbing, and we were upset.
67
00:03:57,279 --> 00:03:58,289
Stop!
68
00:03:58,313 --> 00:03:59,791
Ainsley was
69
00:03:59,815 --> 00:04:01,259
a little tipsy,
70
00:04:01,283 --> 00:04:03,202
she grabbed for the bottle.
71
00:04:03,226 --> 00:04:05,013
Aah! Aah!
72
00:04:05,037 --> 00:04:06,348
And it fell...
73
00:04:06,372 --> 00:04:07,891
Aah!
74
00:04:07,915 --> 00:04:10,046
...spilling everywhere.
75
00:04:10,826 --> 00:04:12,715
And the rug...
76
00:04:13,437 --> 00:04:14,764
...was beyond repair.
77
00:04:14,788 --> 00:04:16,723
She's always been so clumsy.
78
00:04:16,747 --> 00:04:20,052
She felt so bad that she nearly
had a panic attack.
79
00:04:21,096 --> 00:04:22,803
At least one of you has a soul.
80
00:04:24,198 --> 00:04:27,115
Jessica, come. Let's talk pillows.
81
00:04:39,463 --> 00:04:41,740
Oh, come on, Martin.
82
00:04:41,764 --> 00:04:43,701
It's my form, isn't it?
83
00:04:43,725 --> 00:04:45,411
It's so much more than that.
84
00:04:45,435 --> 00:04:46,888
Has my son called?
85
00:04:47,250 --> 00:04:49,449
Oh, he's been a little distant lately.
86
00:04:49,473 --> 00:04:51,175
I thought we were in a good place.
87
00:04:51,199 --> 00:04:54,287
You know, we collaborated on
a fun project a few months ago.
88
00:04:54,311 --> 00:04:56,213
- Aah!
- He was really...
89
00:04:56,237 --> 00:04:59,067
All guards report
90
00:04:59,091 --> 00:05:00,985
- to the prison yard immediatel.
- Oh, no.
91
00:05:01,514 --> 00:05:03,554
- Not Jerry.
- Seal all exits.
92
00:05:03,578 --> 00:05:08,490
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
93
00:05:11,511 --> 00:05:13,957
Vincent Espinal, captain of the guards.
94
00:05:13,981 --> 00:05:15,417
Thanks for coming down.
95
00:05:15,441 --> 00:05:16,868
What can you tell me?
96
00:05:16,892 --> 00:05:19,036
Jerry Chapman, 42 years old.
97
00:05:19,060 --> 00:05:20,922
Looks like he jumped from the roof.
98
00:05:21,292 --> 00:05:22,603
Not sure yet how he got up there.
99
00:05:22,627 --> 00:05:24,346
Did anyone see him fall?
100
00:05:24,370 --> 00:05:26,556
An inmate. He's over there.
101
00:05:26,956 --> 00:05:28,942
Lieutenant Arroyo.
102
00:05:28,966 --> 00:05:30,783
What a surprise.
103
00:05:32,136 --> 00:05:35,032
You know, I-I'm happy to assist on this.
104
00:05:35,056 --> 00:05:36,455
I'm sure you'll want my full statement.
105
00:05:36,479 --> 00:05:37,868
Yeah, why'd you do it?
106
00:05:38,551 --> 00:05:40,345
I am a witness.
107
00:05:40,369 --> 00:05:42,014
Did you see where he jumped from?
108
00:05:42,038 --> 00:05:44,482
- Well, no.
- Not a very good witness, are you?
109
00:05:44,506 --> 00:05:47,336
I saw him land,
but I did not see him jump.
110
00:05:47,810 --> 00:05:50,488
Suspicious, right?
I have a few thoughts.
111
00:05:50,512 --> 00:05:52,299
Don't worry. There will be an autopsy,
112
00:05:52,323 --> 00:05:54,843
and I will take exactly nothing
you say into consideration.
113
00:05:54,867 --> 00:05:56,845
Lieutenant Arroy... Gilly,
114
00:05:56,869 --> 00:05:58,728
this was not a suicide.
115
00:05:58,752 --> 00:06:01,199
I was in therapy with Jerry
just a few hours ago.
116
00:06:01,223 --> 00:06:03,685
All he could talk about
was his impending freedom.
117
00:06:04,202 --> 00:06:05,628
And lobster.
118
00:06:05,652 --> 00:06:08,982
A man like that does not then
go and kill himself, does he?
119
00:06:09,006 --> 00:06:11,841
No. He doesn't.
120
00:06:13,127 --> 00:06:14,512
Edrisa?
121
00:06:16,013 --> 00:06:18,216
Three of his fingernails are bent back,
122
00:06:18,240 --> 00:06:19,827
and there's surface abrasions, too.
123
00:06:19,851 --> 00:06:22,645
All signs of a struggle
from before he hit the ground.
124
00:06:22,669 --> 00:06:24,665
I'm not ready to rule this a suicide.
125
00:06:24,689 --> 00:06:26,616
Thank you.
126
00:06:26,974 --> 00:06:28,836
Is that...
127
00:06:29,477 --> 00:06:30,838
It is.
128
00:06:30,862 --> 00:06:32,840
It's Martin Whitly. Okay.
129
00:06:33,731 --> 00:06:35,483
Okay, I'm gonna play it cool.
130
00:06:37,276 --> 00:06:38,753
Afternoon, Doctor.
131
00:06:38,777 --> 00:06:40,848
Did you see, under his nails?
132
00:06:40,872 --> 00:06:43,333
The trace amounts of debris?
133
00:06:43,357 --> 00:06:46,545
It's most likely plaster,
perhaps from a wall...
134
00:06:46,569 --> 00:06:48,529
That he attempted to grab, as he...
135
00:06:48,567 --> 00:06:49,887
Was pushed over the edge.
136
00:06:49,911 --> 00:06:51,507
Don't approach the psychopath.
137
00:06:51,543 --> 00:06:53,051
Oh, please, call me Martin.
138
00:06:53,075 --> 00:06:55,145
Thrilled to have another physician here.
139
00:06:55,169 --> 00:06:56,813
We should talk bone fragments.
140
00:06:56,837 --> 00:06:59,758
Have you read the latest edition
of The Lancet?
141
00:06:59,782 --> 00:07:02,536
Twice. That piece
on craniocerebral injuries?
142
00:07:02,560 --> 00:07:03,609
Oh.
143
00:07:03,633 --> 00:07:05,155
I nearly spilled my chai.
144
00:07:13,520 --> 00:07:15,529
He killed 23 people.
145
00:07:16,598 --> 00:07:18,198
Cop-Copy that.
146
00:07:24,911 --> 00:07:26,417
I did my best,
147
00:07:26,441 --> 00:07:28,985
but she was definitely
in interrogator mode.
148
00:07:29,048 --> 00:07:31,732
Do you think she suspects something?
149
00:07:31,756 --> 00:07:34,067
No. But be careful.
150
00:07:34,582 --> 00:07:35,644
You're next.
151
00:07:35,668 --> 00:07:36,904
I'll be fine.
152
00:07:36,928 --> 00:07:38,262
It's easier for me to lie.
153
00:07:38,286 --> 00:07:40,616
I don't actually remember anything.
154
00:07:40,640 --> 00:07:42,525
Honestly...
155
00:07:43,259 --> 00:07:45,362
it'd be nice to remember more
from that night.
156
00:07:45,761 --> 00:07:47,030
Not really.
157
00:07:47,430 --> 00:07:49,082
You're lucky, Ains.
158
00:07:49,106 --> 00:07:52,920
Okay, you're not gonna talk to
me, but why can't I talk to Dad?
159
00:07:52,944 --> 00:07:54,463
You said he knows.
160
00:07:54,487 --> 00:07:55,756
What's the problem?
161
00:07:55,780 --> 00:07:57,691
Well, he's a serial killer.
162
00:07:57,750 --> 00:08:00,969
And it was a traumatic experience.
163
00:08:01,903 --> 00:08:04,414
Your mind erased it for a reason.
164
00:08:05,239 --> 00:08:08,268
You should focus on work,
and forget it ever happened.
165
00:08:08,292 --> 00:08:10,086
Glad you mentioned it.
166
00:08:10,110 --> 00:08:12,022
You know how I've been wanting
to get back in the studio?
167
00:08:12,580 --> 00:08:14,557
Well, I need a big story,
168
00:08:14,581 --> 00:08:18,302
so, I was thinking
"The Surgeon, Part Two."
169
00:08:18,326 --> 00:08:20,505
No, Ainsley, that's a horrible idea.
170
00:08:22,139 --> 00:08:23,867
Is that... is that Gil?
171
00:08:23,891 --> 00:08:25,176
Is there a story?
172
00:08:26,843 --> 00:08:28,846
- Okay, here's the deal.
- Okay.
173
00:08:28,871 --> 00:08:30,123
I'll let you in on this case
174
00:08:30,147 --> 00:08:32,558
if you stop asking about that night
175
00:08:32,817 --> 00:08:35,150
and you promise not to see Dad.
176
00:08:36,896 --> 00:08:38,265
Okay, fine.
177
00:08:40,566 --> 00:08:41,860
Hey, Gil.
178
00:08:41,884 --> 00:08:43,303
There's been a murder at Claremont.
179
00:08:43,327 --> 00:08:45,138
- Your father's a witness.
- Malcolm?
180
00:08:45,162 --> 00:08:46,434
Malcolm!
181
00:08:46,472 --> 00:08:49,123
Can't wait to work with you, my boy!
182
00:08:50,543 --> 00:08:53,460
Yes. Yes.
183
00:08:55,381 --> 00:08:57,840
Come on. Are you coming? Let's go.
184
00:08:59,034 --> 00:09:00,320
Malcolm.
185
00:09:00,344 --> 00:09:03,387
Okay, drink. Chug, chug.
186
00:09:05,207 --> 00:09:06,974
Attaboy. Let's go!
187
00:09:09,232 --> 00:09:11,307
Great news! I found it!
188
00:09:11,331 --> 00:09:13,426
The Scotch you hid in my dollhouse?
189
00:09:13,784 --> 00:09:16,145
Honey, no.
I drained that at your sweet 16.
190
00:09:16,169 --> 00:09:18,597
The perfect rug for the living room!
191
00:09:18,621 --> 00:09:20,374
Now you don't have to feel bad anymore.
192
00:09:20,398 --> 00:09:22,173
It's a similar pattern. See?
193
00:09:23,334 --> 00:09:26,981
- Um...
- Darling, are you okay?
194
00:09:27,005 --> 00:09:28,549
Yeah. No.
195
00:09:28,573 --> 00:09:30,326
Uh, slipped. Uh, it looks great.
196
00:09:30,350 --> 00:09:33,329
You've been so clumsy lately,
like with the-the wine.
197
00:09:33,353 --> 00:09:35,832
What... what kind
of bottle was it again?
198
00:09:35,856 --> 00:09:38,284
A 2007 Syrah. Look, I've got to run.
199
00:09:38,308 --> 00:09:40,027
- Mm?
- I'm on a story.
200
00:09:40,051 --> 00:09:41,838
- Don't wait up, okay?
- Okay.
201
00:09:41,862 --> 00:09:43,903
- Okay.
- Good luck.
202
00:09:51,062 --> 00:09:55,107
So I found a set of antemortem
bruises on Jerry's shoulders,
203
00:09:55,152 --> 00:09:58,563
which suggests he was shoved
back before he was pushed.
204
00:09:58,587 --> 00:10:01,190
This was a fight.
Someone was angry with him.
205
00:10:01,780 --> 00:10:05,032
Exactly what I was thinking.
206
00:10:06,837 --> 00:10:08,281
Is that...
207
00:10:08,305 --> 00:10:10,170
Yes. Sorry. I...
208
00:10:10,221 --> 00:10:12,177
had to call Dr. Whitly
209
00:10:12,212 --> 00:10:15,246
to ask if he knew what angle
our victim landed,
210
00:10:15,270 --> 00:10:16,989
and then we got to talking, and...
211
00:10:17,013 --> 00:10:18,190
It's obvious, son.
212
00:10:18,214 --> 00:10:19,900
This was an inside job.
213
00:10:19,924 --> 00:10:23,329
Not just inside Claremont,
inside group therapy.
214
00:10:23,353 --> 00:10:25,572
I saw it all, clear as day.
215
00:10:25,596 --> 00:10:29,043
Every single patient in our circle
216
00:10:29,693 --> 00:10:31,596
looked positively murderous
217
00:10:31,620 --> 00:10:33,705
as Jerry bragged about leaving.
218
00:10:33,729 --> 00:10:35,528
That's six good suspects.
219
00:10:35,552 --> 00:10:38,210
I'll have Mr. David fax over the nam...
220
00:10:38,234 --> 00:10:39,870
You need to make some new friends.
221
00:10:41,171 --> 00:10:43,707
He may be onto something.
222
00:10:44,221 --> 00:10:45,898
Jerry's release may have triggered
223
00:10:45,927 --> 00:10:48,521
abandonment anxiety
in his fellow patients.
224
00:10:48,545 --> 00:10:51,857
We all experience it
when someone gets engaged
225
00:10:51,881 --> 00:10:53,880
or promoted instead of us.
226
00:10:53,904 --> 00:10:57,196
Like my friend who...
227
00:10:57,220 --> 00:11:00,792
kept posting photos
of her wedding in the Galapagos.
228
00:11:00,816 --> 00:11:02,977
It's like, "Yeah, we get it, Carly.
229
00:11:03,001 --> 00:11:04,403
"You saw some turtles
230
00:11:04,427 --> 00:11:06,820
and you married my high school
boyfriend. Ugh."
231
00:11:10,450 --> 00:11:13,179
But, you know,
I've seen plenty of turtles.
232
00:11:13,203 --> 00:11:15,156
So, what's the plan?
233
00:11:15,180 --> 00:11:17,554
Toss some cells?
Put the place in lockdown?
234
00:11:17,588 --> 00:11:19,652
You know, we could always
run down a few suspects,
235
00:11:19,681 --> 00:11:21,662
play, uh, good cop, bad cop...
236
00:11:22,012 --> 00:11:23,392
predatory psychopath.
237
00:11:23,416 --> 00:11:25,752
We're not here to discuss
case strategy. You're a witness.
238
00:11:25,776 --> 00:11:27,530
Why can't I be a peer?
239
00:11:27,581 --> 00:11:30,775
Why, you've shown so
much affection to my son.
240
00:11:31,159 --> 00:11:32,742
And my wife.
241
00:11:34,135 --> 00:11:35,646
Why no love for the man
242
00:11:35,670 --> 00:11:38,471
who actually gave you your career?
243
00:11:40,049 --> 00:11:41,452
Wait, wait.
244
00:11:41,973 --> 00:11:43,412
Dr. Whitly,
245
00:11:44,142 --> 00:11:46,624
when Jerry was talking about
leaving Claremont in group,
246
00:11:46,648 --> 00:11:49,702
you mentioned some patients
exhibited stress responses.
247
00:11:50,273 --> 00:11:51,629
Maybe.
248
00:11:52,192 --> 00:11:54,614
- I'm gonna need a little more than that.
- So am I.
249
00:11:54,638 --> 00:11:57,927
Come on. A murder in Claremont?
250
00:11:57,951 --> 00:11:59,595
Oh, this is the dream.
251
00:11:59,619 --> 00:12:00,954
I want to help you.
252
00:12:00,978 --> 00:12:04,100
I really, really do. But, uh...
253
00:12:04,124 --> 00:12:06,769
You know, I do not like
254
00:12:06,793 --> 00:12:08,942
these dynamics one bit.
255
00:12:09,929 --> 00:12:11,595
I want to be part of the team.
256
00:12:21,997 --> 00:12:23,191
Okay.
257
00:12:23,291 --> 00:12:24,603
We'll work together.
258
00:12:25,433 --> 00:12:26,455
Now,
259
00:12:26,479 --> 00:12:28,847
- what did you witness in group therapy?
- I think
260
00:12:28,877 --> 00:12:32,703
three of my friends
had acute stress responses.
261
00:12:32,727 --> 00:12:36,966
Hector, uh, Burt and Friar Pete.
262
00:12:36,990 --> 00:12:38,158
Great. We'll go talk to them.
263
00:12:38,182 --> 00:12:39,677
Oh, good luck with that.
264
00:12:40,209 --> 00:12:42,662
It's taken Dr. Marsh years
to get those fellas
265
00:12:42,686 --> 00:12:45,621
to say even a few words
about themselves.
266
00:12:46,616 --> 00:12:48,227
What do you suggest?
267
00:12:48,251 --> 00:12:51,022
So, my next group therapy
session starts in an hour.
268
00:12:51,046 --> 00:12:53,840
Now, today, Dr. Marsh will invite
269
00:12:53,864 --> 00:12:55,768
a skilled profiler
270
00:12:56,298 --> 00:12:58,103
to discuss Jerry's case.
271
00:12:58,127 --> 00:13:00,013
The two of us together,
272
00:13:00,635 --> 00:13:02,015
we'll get the truth out of them.
273
00:13:02,721 --> 00:13:04,017
Come on.
274
00:13:04,514 --> 00:13:06,311
It'll be fun!
275
00:13:06,335 --> 00:13:08,011
What's your standing in this group?
276
00:13:08,055 --> 00:13:10,240
- Do they respect you?
- They love me.
277
00:13:10,264 --> 00:13:12,192
- They hate you, don't they?
- Definitely.
278
00:13:12,898 --> 00:13:14,774
Good. We can work with that.
279
00:13:16,776 --> 00:13:18,549
You think we're gonna help the cops?
280
00:13:18,573 --> 00:13:19,917
Nobody say nothing.
281
00:13:19,941 --> 00:13:21,827
- I'm with Hector.
- I'm with God.
282
00:13:21,851 --> 00:13:24,221
Okay, come on,
now. Look, let's...
283
00:13:24,245 --> 00:13:25,631
let's give him a chance.
284
00:13:26,036 --> 00:13:28,650
You know, he's, uh, he's one of us,
285
00:13:28,688 --> 00:13:30,542
after all, you know? He understands
286
00:13:30,567 --> 00:13:34,269
our inner torture, uh...
287
00:13:36,248 --> 00:13:38,305
Because he's a skilled profiler.
288
00:13:38,757 --> 00:13:39,978
So I've heard.
289
00:13:40,002 --> 00:13:41,864
Wait.
290
00:13:42,510 --> 00:13:44,033
This is Malcolm.
291
00:13:44,057 --> 00:13:46,531
The son you're always talking about?
292
00:13:46,566 --> 00:13:48,037
All good, I promise.
293
00:13:49,078 --> 00:13:51,144
Dude got fired from the FBI.
294
00:13:52,001 --> 00:13:53,529
Chopped a guy's hand off.
295
00:13:53,813 --> 00:13:56,087
- Smashed his own with a hammer.
- Hmm.
296
00:13:56,111 --> 00:13:58,089
He's got a thing with hands?
297
00:13:58,113 --> 00:14:00,466
Bro, you're crazier than me.
298
00:14:00,490 --> 00:14:02,793
I'm not sure
that's true, Hector.
299
00:14:02,817 --> 00:14:06,032
You did gut your mother's
boyfriend with a fire poker.
300
00:14:06,931 --> 00:14:10,279
Malcolm,
we like to focus on positives here.
301
00:14:10,303 --> 00:14:11,506
Of course.
302
00:14:11,530 --> 00:14:12,937
Okay, let's get down to it.
303
00:14:12,961 --> 00:14:14,563
I'm here to catch a killer.
304
00:14:17,285 --> 00:14:19,245
Sorry. It's just, um,
305
00:14:19,426 --> 00:14:21,946
that tickled me, you know, because, um,
306
00:14:22,509 --> 00:14:26,117
your catching a killer
didn't work out as a positive
307
00:14:26,141 --> 00:14:28,839
- for me.
- Yeah, Malc.
308
00:14:28,863 --> 00:14:31,389
Calling the cops
on your old man? That's cold.
309
00:14:31,447 --> 00:14:34,608
Probably hurt as bad as a fire
poker in the gut, didn't it, Doc?
310
00:14:35,245 --> 00:14:37,095
Oh, it stung.
311
00:14:39,789 --> 00:14:42,630
Guys, let's talk about Jerry.
312
00:14:43,780 --> 00:14:45,043
Thank you, Dr. Marsh.
313
00:14:46,741 --> 00:14:48,102
Did Jerry ever...
314
00:14:48,147 --> 00:14:50,029
I couldn't do that to my dad.
315
00:14:51,183 --> 00:14:53,873
You must have really hated him.
316
00:14:58,503 --> 00:15:01,236
No. No.
317
00:15:01,673 --> 00:15:02,945
I loved him.
318
00:15:03,710 --> 00:15:04,756
I...
319
00:15:04,968 --> 00:15:06,806
I always wanted to be around him.
320
00:15:07,220 --> 00:15:08,975
Learn from him.
321
00:15:08,999 --> 00:15:11,057
I wanted to be
322
00:15:12,350 --> 00:15:14,290
just like my dad.
323
00:15:15,562 --> 00:15:17,087
Until I found a girl in a box
324
00:15:17,111 --> 00:15:19,628
and realized he was a serial killer.
325
00:15:20,358 --> 00:15:22,510
That must
have been confusing for you
326
00:15:22,914 --> 00:15:24,296
as a child.
327
00:15:24,321 --> 00:15:25,992
It destroyed me.
328
00:15:26,464 --> 00:15:29,202
He destroyed me.
329
00:15:29,758 --> 00:15:31,277
My boy,
330
00:15:31,302 --> 00:15:32,947
you-you-you've got it all wrong.
331
00:15:32,971 --> 00:15:35,375
Come on, you all... you all know me.
332
00:15:35,399 --> 00:15:37,986
You know I'm a... a good man.
333
00:15:38,010 --> 00:15:41,455
Son, I-I only wanted to share
334
00:15:41,479 --> 00:15:42,957
what was most important to me.
335
00:15:42,981 --> 00:15:44,325
I was a kid,
336
00:15:44,349 --> 00:15:47,294
and you showed me horrible,
337
00:15:47,318 --> 00:15:48,888
gruesome things,
338
00:15:48,912 --> 00:15:51,775
and-and then you wanted
to talk about it.
339
00:15:51,799 --> 00:15:55,445
It was the only way
I could be close to you.
340
00:15:55,469 --> 00:15:57,447
By listening to you.
341
00:15:57,896 --> 00:16:00,566
No. Becoming you.
342
00:16:00,590 --> 00:16:02,452
Let's-let's focus on the positives, son.
343
00:16:02,476 --> 00:16:03,845
There aren't any!
344
00:16:03,869 --> 00:16:05,613
You wanted to turn me into a monster,
345
00:16:05,637 --> 00:16:07,739
a monster like you!
346
00:16:19,034 --> 00:16:21,535
Sorry. Um...
347
00:16:26,207 --> 00:16:27,916
Maybe this was a bad idea.
348
00:16:29,594 --> 00:16:31,648
How 'bout we take a break?
349
00:16:31,672 --> 00:16:33,433
Don't be sorry, man.
350
00:16:33,457 --> 00:16:36,436
Change comes with pain.
351
00:16:36,976 --> 00:16:38,345
Jer used to say that.
352
00:16:38,369 --> 00:16:39,729
It's true.
353
00:16:40,091 --> 00:16:42,984
He was on a righteous journey
himself. Cut too short.
354
00:16:48,665 --> 00:16:49,885
Uh...
355
00:16:50,156 --> 00:16:52,002
were you upset to see him go?
356
00:16:52,026 --> 00:16:53,712
You're asking
the wrong question, Malc.
357
00:16:53,736 --> 00:16:55,747
You want to find his killer,
answer this:
358
00:16:55,771 --> 00:16:57,716
How'd Jerry get on the roof?
359
00:16:58,206 --> 00:16:59,843
Did he have a key card on him?
360
00:16:59,873 --> 00:17:01,879
No. Why?
361
00:17:01,904 --> 00:17:04,330
You need a
card to exit a secure area.
362
00:17:04,354 --> 00:17:06,516
Only one card opens all the doors.
363
00:17:06,540 --> 00:17:08,176
The gold card.
364
00:17:08,200 --> 00:17:10,711
Gold? Really?
365
00:17:10,735 --> 00:17:12,580
Dr. Marsh, who-who might have
366
00:17:12,604 --> 00:17:15,933
one of these elusive gold key cards?
367
00:17:15,957 --> 00:17:18,219
I'm not gonna discuss that here.
368
00:17:18,768 --> 00:17:20,405
Well, do you...
369
00:17:21,381 --> 00:17:22,642
have one? Correct me
370
00:17:22,667 --> 00:17:26,221
if I'm wrong, son, but it's not uncommon
371
00:17:26,245 --> 00:17:29,807
for therapists to have a savior complex.
372
00:17:30,348 --> 00:17:31,740
What if
373
00:17:32,230 --> 00:17:34,508
Dr. Marsh here couldn't stand
374
00:17:34,533 --> 00:17:36,803
that Jerry didn't need him anymore?
375
00:17:37,054 --> 00:17:39,574
- You don't really think...
- No.
376
00:17:39,598 --> 00:17:42,408
No, of course not.
377
00:17:43,402 --> 00:17:44,800
Though...
378
00:17:44,824 --> 00:17:47,497
I would like to see what
color key card you have.
379
00:18:00,987 --> 00:18:03,741
It's gold! You killed Jerry!
380
00:18:03,765 --> 00:18:05,317
You killed Jerry!
381
00:18:05,341 --> 00:18:06,893
Let's go!
382
00:18:06,917 --> 00:18:08,137
- Up against the wall! Move!
- You killed Jerry!
383
00:18:08,161 --> 00:18:09,580
- Get him off me.
- Come on,
384
00:18:09,604 --> 00:18:10,730
we got to get out of here.
Wait right there.
385
00:18:10,754 --> 00:18:12,083
Down to the ground!
386
00:18:19,753 --> 00:18:22,528
Espinal says you were issued
a new key card an hour ago.
387
00:18:22,552 --> 00:18:24,154
You told him you lost the old one.
388
00:18:24,478 --> 00:18:26,398
Which is odd, because your old key card
389
00:18:26,424 --> 00:18:28,646
accessed multiple
locations this morning.
390
00:18:28,670 --> 00:18:29,755
It...
391
00:18:30,526 --> 00:18:32,619
It must have been stolen.
392
00:18:37,460 --> 00:18:39,844
You're lying to us, Dr. Marsh.
393
00:18:43,164 --> 00:18:44,997
You have to understand.
394
00:18:46,622 --> 00:18:50,323
I haven't had a successful
patient outcome in years.
395
00:18:50,880 --> 00:18:54,267
Jerry's release was my chance to show
396
00:18:54,291 --> 00:18:56,341
my therapy can work.
397
00:18:57,628 --> 00:18:59,475
Maybe get a publication out of it.
398
00:18:59,499 --> 00:19:00,899
Assuming Jerry told everyone
399
00:19:00,923 --> 00:19:03,276
that you cured him, not The Surgeon.
400
00:19:03,300 --> 00:19:06,112
He agreed to lie. In exchange...
401
00:19:06,136 --> 00:19:07,280
He wanted a key card.
402
00:19:07,304 --> 00:19:09,166
Just for a few hours.
403
00:19:09,190 --> 00:19:11,501
Uh, t-to say goodbye to friends.
404
00:19:11,525 --> 00:19:13,567
You don't know what it's like in here.
405
00:19:15,049 --> 00:19:17,257
We're prisoners, too.
406
00:19:19,500 --> 00:19:20,678
Roll.
407
00:19:21,106 --> 00:19:23,887
Lieutenant Arroyo,
is Dr. Marsh under arrest?
408
00:19:23,913 --> 00:19:26,892
Does this have anything to do
with the death of Jerry Chapman?
409
00:19:26,916 --> 00:19:28,081
No comment.
410
00:19:32,871 --> 00:19:34,671
Please tell me you can do better.
411
00:19:36,371 --> 00:19:38,225
Off the record,
I don't think we have our guy.
412
00:19:38,249 --> 00:19:39,490
So the killer's in there?
413
00:19:39,537 --> 00:19:41,756
Yeah. Along with a bunch
of other killers.
414
00:19:41,780 --> 00:19:43,241
I got to get back inside.
415
00:19:43,265 --> 00:19:44,765
Malcolm, we need to talk.
416
00:19:46,610 --> 00:19:48,038
It's about that night.
417
00:19:48,612 --> 00:19:49,948
I know, it was bad.
418
00:19:49,972 --> 00:19:51,541
Forgetting is good. But...
419
00:19:52,407 --> 00:19:53,952
I remembered something.
420
00:19:54,534 --> 00:19:56,568
Hey, hey, not-not here.
421
00:19:59,497 --> 00:20:00,574
A knife.
422
00:20:00,999 --> 00:20:02,632
And blood. A lot of blood.
423
00:20:02,656 --> 00:20:04,245
On my hands, even.
424
00:20:04,503 --> 00:20:05,789
Yeah, there was blood.
425
00:20:05,813 --> 00:20:07,458
Everywhere.
426
00:20:07,714 --> 00:20:09,668
And then you tried to save him,
427
00:20:09,692 --> 00:20:11,509
so it got on you, too.
428
00:20:12,695 --> 00:20:14,642
- I-I got to get back inside.
- Wait.
429
00:20:14,666 --> 00:20:16,129
You're the only one
I can share this with.
430
00:20:16,153 --> 00:20:17,907
You're the only one who knows the truth.
431
00:20:20,352 --> 00:20:22,088
I'm sorry, Ains.
432
00:20:22,112 --> 00:20:23,783
We'll talk about this later.
433
00:20:23,825 --> 00:20:25,190
I promise.
434
00:20:26,191 --> 00:20:29,170
Right now, I have to go talk to Dad.
435
00:20:31,172 --> 00:20:33,005
You and me both.
436
00:20:34,032 --> 00:20:37,962
To think Dr. Marsh would let
Jerry borrow his key card.
437
00:20:37,986 --> 00:20:40,491
- Well, question is...
- Do we believe his story?
438
00:20:40,515 --> 00:20:42,326
Exactly. What if Jerry said no
439
00:20:42,350 --> 00:20:43,752
to his madcap scheme?
440
00:20:43,776 --> 00:20:45,312
What if he threatened
to go to the warden?
441
00:20:45,336 --> 00:20:46,465
That'd definitely be motive.
442
00:20:46,509 --> 00:20:48,336
Oh, man,
we are cooking with gas.
443
00:20:49,190 --> 00:20:51,043
Oh, you were amazing in group.
444
00:20:51,067 --> 00:20:53,337
You know, the two of us
playing off each other.
445
00:20:53,677 --> 00:20:55,247
I hate you, I love you.
446
00:20:55,271 --> 00:20:58,866
Right out of Inside the Actors Studio.
447
00:20:58,890 --> 00:21:00,074
What?
448
00:21:01,518 --> 00:21:02,963
You keep glancing at this.
449
00:21:02,987 --> 00:21:04,636
You're trying to be subtle,
450
00:21:04,660 --> 00:21:06,830
but your optokinetic reflexes
give you away.
451
00:21:08,634 --> 00:21:11,235
It's a shiny object. Relax.
452
00:21:12,821 --> 00:21:15,492
What lion doesn't dream of the savanna?
453
00:21:16,533 --> 00:21:19,571
Nobody escapes from a cell
like this. Come on. What is it?
454
00:21:19,595 --> 00:21:21,746
Is something else bothering you?
455
00:21:25,117 --> 00:21:27,249
Ainsley's
started to remember things.
456
00:21:27,842 --> 00:21:29,039
About that night.
457
00:21:29,389 --> 00:21:30,657
Really?
458
00:21:31,251 --> 00:21:32,525
What are you gonna do?
459
00:21:34,018 --> 00:21:35,517
Hey.
460
00:21:35,541 --> 00:21:38,164
Espinal found a tape of
Jerry using a gold key card
461
00:21:38,188 --> 00:21:39,591
to enter the fourth-floor library
462
00:21:39,615 --> 00:21:40,792
just before he was killed.
463
00:21:40,816 --> 00:21:42,187
So Marsh was telling the truth.
464
00:21:42,211 --> 00:21:43,670
And your suspects just doubled.
465
00:21:43,694 --> 00:21:45,130
Why, what's on the fourth floor?
466
00:21:45,154 --> 00:21:47,808
Well, that's Ward Z. The women's ward.
467
00:21:47,832 --> 00:21:49,935
Oh, it's a magical place, I hear.
468
00:21:50,483 --> 00:21:51,678
There's a women's ward?
469
00:21:51,702 --> 00:21:53,127
Yeah. We should go.
470
00:21:57,925 --> 00:22:00,700
Wow. It's nice?
471
00:22:00,737 --> 00:22:02,072
Smells like lavender.
472
00:22:02,096 --> 00:22:05,150
- Hmm.
- Lemon verbena, actually.
473
00:22:05,174 --> 00:22:06,434
Good to know.
474
00:22:06,458 --> 00:22:07,602
And you are?
475
00:22:07,626 --> 00:22:08,987
Andre.
476
00:22:11,147 --> 00:22:14,275
Look, we keep this zone locked up.
477
00:22:14,299 --> 00:22:16,444
Jerry should never have been here.
478
00:22:16,468 --> 00:22:18,249
I think Jerry would agree with you.
479
00:22:18,306 --> 00:22:20,284
There are scratch marks on the frame.
480
00:22:20,309 --> 00:22:22,801
Pretty sure they match the color
of the paint chips
481
00:22:22,825 --> 00:22:24,636
Edrisa found under Jerry's fingernails.
482
00:22:24,660 --> 00:22:26,338
Looks like we found our crime scene.
483
00:22:26,362 --> 00:22:28,932
So, he came up here
to say goodbye to someone.
484
00:22:28,956 --> 00:22:31,977
And within five minutes,
was pushed out this window.
485
00:22:32,001 --> 00:22:34,179
I'm guessing the farewell
didn't go as planned.
486
00:22:34,203 --> 00:22:36,359
Except the library was closed.
487
00:22:36,391 --> 00:22:37,482
Closed doesn't mean empty.
488
00:22:37,506 --> 00:22:38,800
Andre,
489
00:22:38,824 --> 00:22:40,652
- who else has access?
- Admin,
490
00:22:40,676 --> 00:22:42,975
us guards, a cleaning crew.
491
00:22:43,569 --> 00:22:44,823
Who's on the cleaning crew?
492
00:22:44,847 --> 00:22:47,128
Female inmates. Four of 'em.
493
00:22:47,152 --> 00:22:48,493
That's it.
494
00:22:48,517 --> 00:22:50,645
One of those women was not happy
495
00:22:50,669 --> 00:22:51,955
that Jerry was leaving her.
496
00:22:51,979 --> 00:22:53,624
You think he had a girlfriend?
497
00:22:53,648 --> 00:22:54,928
It fits the profile.
498
00:22:54,952 --> 00:22:58,854
Romantic abandonment can turn
to psychotic jealousy fast.
499
00:22:58,878 --> 00:23:01,081
But it would have to be someone
500
00:23:01,105 --> 00:23:03,375
who's stuck here for a long time.
501
00:23:04,098 --> 00:23:07,185
Andre, how well do you know
these four women?
502
00:23:07,828 --> 00:23:09,884
- Any lifers?
- All but Carla.
503
00:23:09,924 --> 00:23:12,216
She's due to be released next month.
504
00:23:12,240 --> 00:23:14,732
Great. We can rule her out.
505
00:23:14,757 --> 00:23:17,338
See? We are already down to three.
506
00:23:17,362 --> 00:23:18,830
Anyone over 60?
507
00:23:18,854 --> 00:23:20,651
- No.
- Uh,
508
00:23:20,675 --> 00:23:22,602
any with a history of violence?
509
00:23:22,626 --> 00:23:24,575
- All of 'em.
- Physical prowess.
510
00:23:24,599 --> 00:23:26,812
Who could push Jerry out that window?
511
00:23:28,623 --> 00:23:30,552
Well, Mariana is six, three.
512
00:23:30,576 --> 00:23:32,737
She's real crazy.
513
00:23:32,761 --> 00:23:34,164
Sounds like a good suspect.
514
00:23:34,188 --> 00:23:38,001
Mm. Strength is good, but height is bad.
515
00:23:38,025 --> 00:23:39,911
Jerry's ego would still be bruised
516
00:23:39,935 --> 00:23:41,863
after his last psychotic episode.
517
00:23:41,887 --> 00:23:43,748
He would want to feel like the alpha.
518
00:23:44,222 --> 00:23:45,550
So we can rule her out, too.
519
00:23:45,574 --> 00:23:46,868
Who's left?
520
00:23:46,892 --> 00:23:48,794
Rhonda and Ming.
521
00:23:48,837 --> 00:23:51,223
They're average-sized ladies.
522
00:23:51,247 --> 00:23:53,581
Should we do "eeny meeny miney mo"?
523
00:23:53,605 --> 00:23:55,577
Kidding. I'm just shocked
you haven't gotten it down
524
00:23:55,601 --> 00:23:59,165
- to one yet.
- Who says I haven't? My father said
525
00:23:59,189 --> 00:24:02,809
that Jerry could not
stop talking about lobster.
526
00:24:03,408 --> 00:24:04,920
But he's from Kentucky,
527
00:24:05,243 --> 00:24:07,722
so where did his love
of crustaceans come from?
528
00:24:08,555 --> 00:24:10,177
Come on. They can't possibly be...
529
00:24:10,201 --> 00:24:12,110
Uh. Andre,
530
00:24:12,584 --> 00:24:15,644
- where's Ming from?
- Midwest, I think?
531
00:24:16,588 --> 00:24:18,324
Rhonda's from Maine.
532
00:24:19,925 --> 00:24:21,770
You got a suspect from lobster?
533
00:24:21,794 --> 00:24:25,716
Well, I could have asked about
early childhood trauma and how it leads
534
00:24:25,740 --> 00:24:27,467
to insecure-resistant attachment style,
535
00:24:27,491 --> 00:24:29,368
but what's the fun in that?
536
00:24:31,120 --> 00:24:33,114
Before you
say anything perverse,
537
00:24:33,138 --> 00:24:34,507
this is not a social call.
538
00:24:34,531 --> 00:24:36,009
It is about our children.
539
00:24:36,731 --> 00:24:38,344
A co-parenting inquiry?
540
00:24:38,368 --> 00:24:39,846
Even better.
541
00:24:39,870 --> 00:24:41,940
Lay it on me, Jess.
542
00:24:41,964 --> 00:24:45,551
If you spilled a random bottle
of wine months ago,
543
00:24:45,575 --> 00:24:48,135
would you remember the exact vintage?
544
00:24:49,579 --> 00:24:50,949
No, you wouldn't.
545
00:24:50,984 --> 00:24:53,693
Unless it was a story you had
rehearsed a thousand times.
546
00:24:53,717 --> 00:24:55,025
That's what I thought.
547
00:24:55,049 --> 00:24:56,079
Well, happy to help.
548
00:24:56,103 --> 00:24:59,532
Uh, may I inquire what I'm helping with?
549
00:24:59,556 --> 00:25:00,792
Grandma Milton's favorite rug.
550
00:25:00,816 --> 00:25:02,836
The one that Ataturk gave her.
551
00:25:02,860 --> 00:25:04,838
Malcolm and Ainsley threw it out.
552
00:25:06,307 --> 00:25:08,904
And they have this perfect cover story.
553
00:25:08,928 --> 00:25:10,395
I know that tone, darling.
554
00:25:10,434 --> 00:25:14,070
Very 1997. A little paranoid,
555
00:25:14,095 --> 00:25:15,372
aren't we?
556
00:25:15,580 --> 00:25:16,933
What am I doing?
557
00:25:16,957 --> 00:25:18,793
They wouldn't confide in you anyway.
558
00:25:19,525 --> 00:25:22,147
Oh. Wouldn't they?
559
00:25:24,168 --> 00:25:25,758
Try me, Jess.
560
00:25:26,157 --> 00:25:27,602
Ask me
561
00:25:27,951 --> 00:25:29,488
what you're too afraid to ask.
562
00:25:29,512 --> 00:25:30,995
Oh.
563
00:25:41,690 --> 00:25:43,925
The night the rug got ruined.
564
00:25:49,347 --> 00:25:52,085
It was the night that
Nicholas Endicott disappeared.
565
00:25:52,308 --> 00:25:53,828
That's not a question.
566
00:25:53,852 --> 00:25:56,688
Ask... the question.
567
00:26:00,692 --> 00:26:01,812
I can't.
568
00:26:01,836 --> 00:26:03,956
Good, because it's ridiculous.
569
00:26:04,796 --> 00:26:06,891
Do you really think
570
00:26:06,915 --> 00:26:09,356
your children killed him?
571
00:26:09,388 --> 00:26:11,571
And then, what,
wrapped his body in the ru...
572
00:26:11,595 --> 00:26:13,542
In the rug
573
00:26:14,907 --> 00:26:18,537
and shipped him to Estonia?
574
00:26:20,396 --> 00:26:22,579
Okay, okay.
575
00:26:23,916 --> 00:26:27,607
Perhaps I was letting myself
get a little carried away.
576
00:26:27,631 --> 00:26:29,714
Well, don't beat yourself up too much.
577
00:26:30,263 --> 00:26:32,366
They are my children, too, after all.
578
00:26:33,141 --> 00:26:35,935
Apples don't fall
that far from the tree.
579
00:26:39,420 --> 00:26:41,039
Ooh, got to run.
580
00:26:41,063 --> 00:26:42,795
Uh, let's do this again next time
581
00:26:42,853 --> 00:26:45,257
you suspect our children
of arson or grand theft auto.
582
00:26:45,310 --> 00:26:46,962
Bye now.
583
00:26:53,409 --> 00:26:55,751
My dear girl.
584
00:26:58,446 --> 00:27:00,293
It's been too long.
585
00:27:13,725 --> 00:27:15,131
Rhonda Young?
586
00:27:17,049 --> 00:27:18,968
I'm here to talk about Jerry Chapman.
587
00:27:20,636 --> 00:27:22,737
Just leave me alone.
588
00:27:24,265 --> 00:27:25,885
I know this is hard.
589
00:27:26,809 --> 00:27:28,029
You loved him.
590
00:27:28,065 --> 00:27:29,347
You must be in pain.
591
00:27:29,697 --> 00:27:30,980
You have no idea.
592
00:27:33,415 --> 00:27:35,300
He was good to me.
593
00:27:36,136 --> 00:27:37,486
Real good.
594
00:27:39,321 --> 00:27:40,807
It's all my fault.
595
00:27:41,657 --> 00:27:42,901
What did you do, Rhonda?
596
00:27:42,925 --> 00:27:44,285
Nothing.
597
00:27:44,927 --> 00:27:46,739
That's the problem.
598
00:27:47,246 --> 00:27:49,731
I should have done more. He was scared.
599
00:27:51,167 --> 00:27:53,109
Who was Jerry scared of?
600
00:27:56,130 --> 00:27:57,697
Another inmate.
601
00:27:59,200 --> 00:28:00,843
He wanted to escape.
602
00:28:02,011 --> 00:28:04,715
Jerry refused to help,
but this guy wouldn't let up.
603
00:28:05,973 --> 00:28:07,373
Wouldn't take no.
604
00:28:09,435 --> 00:28:10,837
He's terrifying.
605
00:28:11,479 --> 00:28:12,688
Do you know his name?
606
00:28:14,049 --> 00:28:15,715
They call him The Surgeon.
607
00:28:24,225 --> 00:28:25,885
What the hell are you doing here?
608
00:28:25,909 --> 00:28:27,538
Well, she's my daughter, Malcolm.
609
00:28:27,562 --> 00:28:30,499
Is there some reason why
the two of us can't catch up?
610
00:28:31,040 --> 00:28:33,018
I needed someone
to talk to about my memory,
611
00:28:33,042 --> 00:28:34,252
and you wouldn't listen.
612
00:28:34,282 --> 00:28:35,609
He's the only other person who knows.
613
00:28:35,673 --> 00:28:36,881
Well, you can't talk to him.
614
00:28:36,905 --> 00:28:38,507
I can't talk to him,
I can't talk to you.
615
00:28:38,531 --> 00:28:41,225
This is insane.
I feel like I'm going insane.
616
00:28:41,262 --> 00:28:42,822
You're not, I promise.
617
00:28:43,586 --> 00:28:45,778
What aren't you telling me?
618
00:28:50,981 --> 00:28:52,581
He killed Jerry.
619
00:28:54,021 --> 00:28:56,973
Is that the official position
of the NYPD?
620
00:28:57,026 --> 00:28:59,553
- It's not a news story.
- Or true.
621
00:28:59,577 --> 00:29:01,864
If I can get a second source
to confirm it, I'm running it.
622
00:29:01,888 --> 00:29:04,200
And for the record,
623
00:29:04,224 --> 00:29:06,408
I don't know which one of you is lying.
624
00:29:16,069 --> 00:29:18,697
Wow, this family.
625
00:29:18,721 --> 00:29:20,740
I mean, everyone's
on a hunt for the truth.
626
00:29:20,764 --> 00:29:23,335
Do you need an antacid?
I feel like I need an antacid.
627
00:29:23,359 --> 00:29:24,878
You can drop the act.
628
00:29:25,344 --> 00:29:27,840
We spoke to Jerry's girlfriend, Rhonda.
629
00:29:27,864 --> 00:29:29,508
She told us everything.
630
00:29:30,099 --> 00:29:31,977
Dani's talking to Espinal.
631
00:29:32,268 --> 00:29:34,230
You're going back into Solitary.
632
00:29:34,254 --> 00:29:36,089
You weren't dreaming of the wild.
633
00:29:36,438 --> 00:29:38,258
You wanted to escape.
634
00:29:38,566 --> 00:29:41,551
And Jerry wouldn't help you,
so you killed him.
635
00:29:43,487 --> 00:29:46,892
One: Uh, while escape sounds lovely,
636
00:29:46,916 --> 00:29:49,835
I'm chained to a wall,
637
00:29:49,860 --> 00:29:51,138
remember?
638
00:29:51,162 --> 00:29:54,287
Um, two: Who's Rhonda?
639
00:29:54,314 --> 00:29:56,810
And three: Jerry nearly fell on me.
640
00:29:56,834 --> 00:29:58,675
How could I have pushed him?
641
00:29:58,714 --> 00:30:01,039
No, but you could have
manipulated someone to do it.
642
00:30:01,063 --> 00:30:03,492
- Oh.
- Remember Tevin?
643
00:30:03,516 --> 00:30:05,469
- John Watkins?
- Honestly, son,
644
00:30:05,493 --> 00:30:07,138
everything you're describing sounds
645
00:30:07,162 --> 00:30:08,839
like a whole lot of hard work.
646
00:30:08,863 --> 00:30:10,549
You're a psychopath.
647
00:30:11,015 --> 00:30:14,835
You don't care who you lie to,
who you hurt or kill.
648
00:30:14,871 --> 00:30:16,523
I knew it. I-I knew it.
649
00:30:16,547 --> 00:30:19,057
Your little breakdown
in group wasn't just for show.
650
00:30:19,081 --> 00:30:20,943
You really feel that way about me.
651
00:30:20,967 --> 00:30:23,646
Because I can't trust you!
652
00:30:23,670 --> 00:30:27,065
I should never have come today.
It's exactly what you wanted.
653
00:30:27,089 --> 00:30:28,325
Oh, oh, this is what I wanted?
654
00:30:28,349 --> 00:30:29,735
Oh, that is...
655
00:30:29,759 --> 00:30:31,937
that is the single dumbest profile
656
00:30:31,961 --> 00:30:33,789
in the history of profiles.
657
00:30:33,813 --> 00:30:35,482
Because if I really
658
00:30:35,506 --> 00:30:40,187
were the cold-blooded psychopath
you think I am...
659
00:30:40,211 --> 00:30:41,839
I would hate you.
660
00:30:42,456 --> 00:30:43,657
Oh, not for any of this.
661
00:30:43,681 --> 00:30:46,302
No, no, no. No, for destroying my life.
662
00:30:46,326 --> 00:30:48,995
20 years ago, you turned me in!
663
00:30:49,019 --> 00:30:50,681
Your own father!
664
00:30:50,930 --> 00:30:52,683
You ruined me!
665
00:30:53,119 --> 00:30:54,597
And your mother!
666
00:30:54,622 --> 00:30:57,539
And you ruined her!
667
00:30:59,855 --> 00:31:01,341
But that's not me.
668
00:31:02,107 --> 00:31:05,136
Also, I wouldn't kill Jerry,
because you're very good at this.
669
00:31:05,160 --> 00:31:08,607
You'd solve the crime,
and you'd never come back.
670
00:31:10,491 --> 00:31:13,387
Why would Rhonda try to pin this on you?
671
00:31:13,911 --> 00:31:15,039
Have you ever met her?
672
00:31:15,063 --> 00:31:17,649
No. But celebrities...
673
00:31:17,673 --> 00:31:19,025
You know, they're easy targets.
674
00:31:19,049 --> 00:31:20,566
It's the burden we bear.
675
00:31:22,070 --> 00:31:23,754
This felt personal.
676
00:31:24,672 --> 00:31:27,448
What did you do to Rhonda, specifically?
677
00:31:31,011 --> 00:31:32,414
You cured Jerry.
678
00:31:32,941 --> 00:31:35,342
You're the reason he was being released.
679
00:31:35,792 --> 00:31:37,612
You stole her love from her.
680
00:31:37,791 --> 00:31:39,021
Tell me about Rhonda Young.
681
00:31:39,045 --> 00:31:40,714
She and Jerry were an item?
682
00:31:41,230 --> 00:31:44,151
She's a patient of mine,
but I didn't know about Jerry.
683
00:31:44,175 --> 00:31:45,675
I thought she had another boyfriend.
684
00:31:49,405 --> 00:31:50,761
Another boyfriend?
685
00:31:50,785 --> 00:31:52,985
She's been hinting
about him in our sessions.
686
00:31:53,009 --> 00:31:54,703
He didn't sound like a patient.
687
00:31:54,727 --> 00:31:56,382
More like one
of the guards on that wing.
688
00:31:56,544 --> 00:31:57,876
His name's Andre.
689
00:32:02,793 --> 00:32:04,070
Lieutenant Arroyo?
690
00:32:04,094 --> 00:32:06,607
Make sure you watch out
for the explosive rage.
691
00:32:06,631 --> 00:32:08,834
- From Andre?
- No.
692
00:32:09,591 --> 00:32:10,801
From Rhonda.
693
00:32:41,122 --> 00:32:44,396
Come on. Be reasonable.
I didn't kill Jerry.
694
00:32:46,156 --> 00:32:48,706
We don't need to go
to Solitary, Mr. David.
695
00:32:48,730 --> 00:32:51,069
I... I'm actually innocent this time.
696
00:32:51,103 --> 00:32:52,363
Mr. David.
697
00:32:52,387 --> 00:32:54,781
Rhonda's escaped,
but she's still in the building.
698
00:32:54,806 --> 00:32:56,410
I think she's coming for my father.
699
00:32:56,441 --> 00:32:57,859
Let's get him back to the cell.
700
00:32:57,883 --> 00:32:59,684
Thank you.
701
00:33:19,455 --> 00:33:21,517
That's odd.
702
00:33:21,983 --> 00:33:23,686
This must be Rhonda.
703
00:33:23,710 --> 00:33:25,237
She stole the guard's keycard.
704
00:33:26,779 --> 00:33:29,074
Clever girl.
705
00:33:36,347 --> 00:33:39,543
Oh, yeah, this is
a good place for a murder.
706
00:33:40,977 --> 00:33:43,514
Now, when you find your place,
707
00:33:43,538 --> 00:33:46,667
you just want to go back there
again and again.
708
00:33:46,691 --> 00:33:48,452
Like a good restaurant.
709
00:33:48,476 --> 00:33:50,504
Please, shut up.
710
00:33:50,528 --> 00:33:52,298
Dani, we're in the basement.
711
00:33:52,322 --> 00:33:54,508
I'm thinking Rhonda's down here, too.
712
00:33:54,532 --> 00:33:55,751
Send backup and I'll try to...
713
00:33:59,186 --> 00:34:00,422
Think that was her?
714
00:34:02,774 --> 00:34:04,018
Yes.
715
00:34:04,049 --> 00:34:06,152
- Stay here.
- Wait.
716
00:34:06,570 --> 00:34:08,210
Take that.
717
00:35:59,148 --> 00:36:01,323
No. Stop.
718
00:36:02,152 --> 00:36:03,981
I'm The Surgeon's son.
719
00:36:04,625 --> 00:36:05,991
He's down here.
720
00:36:06,180 --> 00:36:07,790
He's coming.
721
00:36:24,224 --> 00:36:25,659
You had me spooked there.
722
00:36:25,683 --> 00:36:27,494
It's best you learn now
723
00:36:27,518 --> 00:36:28,954
nobody's coming for you.
724
00:37:09,952 --> 00:37:13,537
So is it true? He really your old man?
725
00:37:16,007 --> 00:37:18,185
Well, he left you here to die.
726
00:37:20,840 --> 00:37:23,054
Like Jerry left me.
727
00:37:24,790 --> 00:37:26,077
Figures.
728
00:37:26,101 --> 00:37:28,212
Rhonda, don't hurt him.
729
00:37:29,713 --> 00:37:31,090
What?
730
00:37:32,298 --> 00:37:33,942
Don't hurt him.
731
00:37:35,052 --> 00:37:38,614
That's right. It's your turn.
732
00:37:38,889 --> 00:37:40,449
Okay, Rhonda, please.
733
00:37:40,849 --> 00:37:42,251
He has to know.
734
00:37:42,275 --> 00:37:44,920
Malcolm? I'm sorry.
735
00:37:44,944 --> 00:37:47,339
I made a mistake, okay?
736
00:37:47,363 --> 00:37:51,985
I-I was just so excited
to-to solve a case with you.
737
00:37:52,528 --> 00:37:55,297
I was having such a good time,
I-I didn't want it to end.
738
00:37:55,321 --> 00:37:57,132
- What are you talking about?
- Well, this is
739
00:37:57,156 --> 00:37:59,760
30 years of complex
father-son relations. You know?
740
00:37:59,784 --> 00:38:01,729
It's a little context-dependent,
741
00:38:01,753 --> 00:38:03,764
I admit, but, uh...
742
00:38:04,123 --> 00:38:05,471
you see, um...
743
00:38:11,763 --> 00:38:14,116
I meant every word of it, son.
744
00:38:14,140 --> 00:38:15,509
Best day ever.
745
00:38:16,593 --> 00:38:18,787
Drop the weapon.
746
00:38:19,221 --> 00:38:21,081
And it's only getting better.
747
00:38:22,774 --> 00:38:25,679
Oh, nicely done, Dani.
748
00:38:25,703 --> 00:38:27,639
Did you see that?
749
00:38:27,663 --> 00:38:30,457
We got her. Oh, you, me,
750
00:38:30,481 --> 00:38:31,851
and my new friend Dani.
751
00:38:31,875 --> 00:38:33,369
Put your hands on me again, Dr. Whitly,
752
00:38:33,393 --> 00:38:35,186
- and I'll blow your head off.
- Noted.
753
00:38:35,210 --> 00:38:37,431
Oh, what a thrill!
754
00:38:37,455 --> 00:38:39,266
Ah, the skulking, the violence,
755
00:38:39,290 --> 00:38:41,227
the banter... I can see
why you like it so much.
756
00:38:41,251 --> 00:38:44,822
Oh, and the best part:
Rhonda, you're under arrest.
757
00:38:44,846 --> 00:38:46,248
You have the right to remain silent.
758
00:38:46,272 --> 00:38:48,308
- Don't do that. Stop talking.
- 10-4...
759
00:38:48,332 --> 00:38:49,827
- Take her back to her cell.
- Copy that. Let's go.
760
00:38:49,851 --> 00:38:54,938
- Thank you for saving us.
- You're welcome.
761
00:39:13,901 --> 00:39:14,852
I'll take this.
762
00:39:14,876 --> 00:39:16,695
Of course. Absolutely.
763
00:39:18,363 --> 00:39:19,715
What are you wearing?
764
00:39:19,740 --> 00:39:22,676
Oh, this. Well... it's for stealth.
765
00:39:22,700 --> 00:39:25,954
Obviously. I'm really
pulling it off, I think.
766
00:39:27,122 --> 00:39:28,632
So let's get started.
767
00:39:28,671 --> 00:39:30,201
I've had a bit of a day.
768
00:39:30,840 --> 00:39:33,374
What happened? Seemed like
you were having fun with Hans.
769
00:39:34,860 --> 00:39:36,249
Yes, I was.
770
00:39:36,273 --> 00:39:39,204
But then I went down a rabbit hole
771
00:39:39,228 --> 00:39:41,136
that I never should have gone down.
772
00:39:49,019 --> 00:39:51,672
I actually thought...
773
00:39:51,696 --> 00:39:54,712
It's crazy to say,
but I actually thought
774
00:39:55,034 --> 00:39:58,028
that you might have
killed Nicholas Endicott.
775
00:40:03,575 --> 00:40:05,019
I called your father
to discuss the possibility,
776
00:40:05,043 --> 00:40:07,218
which, of course,
only made me more paranoid.
777
00:40:15,161 --> 00:40:17,773
And then there was that
whole fiasco with the rug.
778
00:40:18,882 --> 00:40:20,776
I have to admit
779
00:40:21,218 --> 00:40:24,012
I spent the whole afternoon
780
00:40:24,428 --> 00:40:26,660
tearing this place apart looking for...
781
00:40:27,950 --> 00:40:29,476
I don't know.
782
00:40:30,327 --> 00:40:31,895
Evidence, I guess.
783
00:40:39,140 --> 00:40:40,640
But I found nothing.
784
00:40:41,655 --> 00:40:43,223
Of course you didn't.
785
00:40:46,910 --> 00:40:48,877
And then I saw it.
786
00:40:52,144 --> 00:40:54,120
You missed a spot.
787
00:40:57,553 --> 00:40:58,906
Malcolm...
788
00:40:59,548 --> 00:41:01,731
what happened to Nicholas Endicott?
789
00:41:04,977 --> 00:41:06,543
I killed him.
790
00:41:08,230 --> 00:41:09,771
You're lying.
791
00:41:11,776 --> 00:41:13,937
I'm just, uh...
792
00:41:14,855 --> 00:41:16,590
trying to protect the family.
793
00:41:16,614 --> 00:41:18,309
Please.
794
00:41:18,859 --> 00:41:20,094
Believe me.
795
00:41:30,821 --> 00:41:33,914
It was Ainsley, wasn't it?
796
00:41:37,927 --> 00:41:41,332
When you see your
victim's blod for the first time,
797
00:41:42,851 --> 00:41:44,835
it's exhilarating,
798
00:41:45,969 --> 00:41:48,653
like touching down in Oz.
799
00:41:49,756 --> 00:41:52,636
Everything's suddenly in color.
800
00:41:52,993 --> 00:41:54,381
She murdered him.
801
00:41:59,099 --> 00:42:02,100
No more lies. Tell me.
802
00:42:08,393 --> 00:42:09,553
She doesn't know.
803
00:42:10,940 --> 00:42:13,020
She doesn't remember anything.
804
00:42:13,534 --> 00:42:14,646
Please...
805
00:42:15,223 --> 00:42:18,393
you can't tell her. I...
806
00:42:18,417 --> 00:42:20,045
I don't...
807
00:42:24,033 --> 00:42:25,759
We might lose her.
808
00:42:38,029 --> 00:42:40,399
Get him out of here.
809
00:42:41,273 --> 00:42:42,618
Mom?
810
00:42:42,925 --> 00:42:44,011
It's just me.
811
00:42:44,036 --> 00:42:46,455
Um, I had a bad dream.
812
00:42:46,479 --> 00:42:49,090
Oh, uh, sure.
813
00:42:49,114 --> 00:42:51,185
Come, yes, come.
814
00:42:52,035 --> 00:42:53,676
Yeah, it's warm.
815
00:43:45,941 --> 00:43:47,993
Greg, move your head.
56291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.