All language subtitles for Point.Pleasant.S01E10.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,191 --> 00:00:04,421 - Previously on Point Pleasant. - Hi, Daddy. 2 00:00:04,526 --> 00:00:08,360 I'm making you this tape because I'm going to die today. 3 00:00:08,463 --> 00:00:10,954 - We found her. - Atlantic City, south side. 4 00:00:11,066 --> 00:00:12,966 Hello, Lucas. 5 00:00:13,068 --> 00:00:17,232 Thank you for the scarf, but I'm really not sure that it's me. 6 00:00:17,339 --> 00:00:19,102 - I'm Judy. - Nick. 7 00:00:19,208 --> 00:00:21,199 You picking up a end-of-the-world signal from this crowd? 8 00:00:21,310 --> 00:00:23,608 Do I need to die? I should, God. 9 00:00:23,712 --> 00:00:26,442 Faith means nothing until it's tested. 10 00:00:26,548 --> 00:00:29,949 - I brought you back. - You asked me if you had to die. 11 00:00:31,820 --> 00:00:34,653 No! Jesse! 12 00:00:34,756 --> 00:00:37,452 - My friends are in there! - I know. I'm not letting you go. 13 00:00:40,028 --> 00:00:43,088 - Did I just kill that guy? - He tried to kill me, and you stopped him. 14 00:00:43,198 --> 00:00:46,224 I felt it. We're stronger together. 15 00:00:46,335 --> 00:00:48,098 I think we were put here to save each other. 16 00:01:07,422 --> 00:01:08,912 Did you sleep well? 17 00:01:09,024 --> 00:01:12,187 I haven't slept well since you choked me to death 70 years ago. 18 00:01:12,294 --> 00:01:14,319 Pass the pepper. 19 00:01:14,429 --> 00:01:16,329 Relatively speaking- 20 00:01:16,431 --> 00:01:19,559 compared to the flophouse that I found you in. 21 00:01:19,668 --> 00:01:22,136 And the pepper's right in front of you. 22 00:01:23,238 --> 00:01:24,933 The mattress is better here. 23 00:01:25,040 --> 00:01:27,008 The company was better at the flophouse. 24 00:01:47,362 --> 00:01:50,331 Oh. Terry. 25 00:01:50,432 --> 00:01:53,060 - How was last night? - Aren't you going to introduce me to your friend? 26 00:01:53,168 --> 00:01:54,965 Holly, Terry. Terry, Holly. 27 00:01:57,105 --> 00:02:00,006 - Now, please go on- - I'm sure Lucas has already told you about me. 28 00:02:00,108 --> 00:02:02,804 I've, uh, only been working for Mr. Boyd for- 29 00:02:02,911 --> 00:02:05,311 Terry? Report. 30 00:02:05,414 --> 00:02:09,748 You don't have to worry about Christina, sir. She's hanging out with Jesse Parker. 31 00:02:09,851 --> 00:02:13,014 There was a fire last night, and he pulled her out. It was intense. 32 00:02:13,121 --> 00:02:15,589 Always has to be a fly in the ointment, doesn't there? 33 00:02:18,093 --> 00:02:20,994 So, am I just supposed to walk around in this one dress forever... 34 00:02:21,096 --> 00:02:23,826 or are you gonna take me shopping? 35 00:02:23,932 --> 00:02:26,332 Holly, dear, as always you will have everything you need. 36 00:02:26,435 --> 00:02:28,733 But right now the grown-ups are talking. 37 00:02:31,173 --> 00:02:34,370 Mr. Boyd, Jesse's a real stand-up guy. He'll keep Christina safe. 38 00:02:34,476 --> 00:02:37,377 Her father would be glad to know she's got a guy like him around. 39 00:02:37,479 --> 00:02:40,539 Thank you, Terry. I'll keep that in mind. 40 00:02:45,487 --> 00:02:50,015 That's not good. You said you saw Jesse have a strange effect on Christina. 41 00:02:50,125 --> 00:02:52,423 - If he is the one- - We don't know that yet. 42 00:02:53,462 --> 00:02:55,521 But I intend to find out. 43 00:02:55,630 --> 00:02:57,564 Aren't we forgetting something? 44 00:02:57,666 --> 00:03:02,262 Take her out, buy her whatever she wants. 45 00:03:02,371 --> 00:03:05,636 And, Wes, I don't want you taking your eyes off of her. 46 00:03:05,741 --> 00:03:08,437 You keep her on a short leash. 47 00:03:12,814 --> 00:03:14,975 Have you got a short leash? 48 00:03:17,486 --> 00:03:19,784 Thanks for coming over. 49 00:03:19,888 --> 00:03:23,551 I would have met you, but I have to be here when Mr. Burke wakes up to give him his medication. 50 00:03:23,658 --> 00:03:26,320 It's all right. I like it here. It's cozy. 51 00:03:29,664 --> 00:03:33,430 That's not what this is about though, is it- cozy? 52 00:03:50,585 --> 00:03:52,450 Do you believe in destiny? 53 00:03:55,424 --> 00:03:57,187 Not when I can help it. 54 00:03:57,292 --> 00:04:00,659 It's just, all the stuff we were talking about last night. 55 00:04:00,762 --> 00:04:05,131 How powerful I feel around you, how we're made for something- I know you feel it too. 56 00:04:05,233 --> 00:04:07,929 Jesse... 57 00:04:08,036 --> 00:04:09,663 you saved my life. 58 00:04:09,771 --> 00:04:11,705 You're my hero. 59 00:04:13,408 --> 00:04:15,535 I know that you're feeling invincible right now... 60 00:04:15,644 --> 00:04:18,442 but I need you to promise me that you're gonna stay safe... 61 00:04:18,547 --> 00:04:21,038 that you're gonna stay away from Mr. Boyd. 62 00:04:21,149 --> 00:04:23,208 - You have no idea how dangerous he can be. - But, Christina- 63 00:04:23,318 --> 00:04:26,845 What happened last night, we have to try not to read too much into it. 64 00:04:28,890 --> 00:04:32,656 Ever hear the story about the 90-pound woman who lifted a burning truck to save her baby? 65 00:04:32,761 --> 00:04:34,729 I think so, but I don't remember the burning part. 66 00:04:34,830 --> 00:04:37,799 People can do incredible things... 67 00:04:37,899 --> 00:04:39,958 when the person that they- 68 00:04:41,636 --> 00:04:45,128 that they care about is in danger. 69 00:04:45,240 --> 00:04:47,367 You can say it, you know. 70 00:04:47,476 --> 00:04:49,205 "It"? 71 00:04:58,620 --> 00:05:00,815 Or I'll say it. 72 00:05:12,367 --> 00:05:14,392 - Christina, I- - Terry.! 73 00:05:16,371 --> 00:05:18,271 Terry.! 74 00:05:18,373 --> 00:05:21,206 It's me, Jesse, Mr. Burke. Terry's not here right now. I'll be right in. 75 00:05:21,309 --> 00:05:23,243 I'll let you do your thing. 76 00:05:23,345 --> 00:05:25,745 - This'll just take a minute. - I should go anyway. 77 00:05:25,847 --> 00:05:29,578 I promised Judy I'd meet her, and you've got stuff, so- 78 00:05:29,684 --> 00:05:32,517 I'll see you later though. Okay? 79 00:05:44,065 --> 00:05:47,034 Aah. 80 00:05:56,211 --> 00:05:58,611 What the hell are you doing in Terry's house? 81 00:05:58,713 --> 00:06:01,409 - You spend the night here? - No, I just got there. 82 00:06:01,516 --> 00:06:03,347 It's like a sickness with you. 83 00:06:03,451 --> 00:06:06,818 Are you gonna follow me around for the rest of my life and make a move on whoever I'm with? 84 00:06:06,922 --> 00:06:09,049 Wait a minute. You're with Terry now? 85 00:06:09,157 --> 00:06:12,092 You were just inside there. Did he forget to mention that? 86 00:06:12,194 --> 00:06:16,392 Actually, Terry's not home. I was in there talking to Jesse. 87 00:06:18,166 --> 00:06:20,134 Oh. 88 00:06:21,903 --> 00:06:25,304 Look, Paula, I know things are weird... 89 00:06:25,407 --> 00:06:27,307 and I'm sorry... 90 00:06:27,409 --> 00:06:31,402 but there's absolutely nothing going on between me and Terry. 91 00:06:31,513 --> 00:06:34,414 You two looked very cozy at the party last night. 92 00:06:34,516 --> 00:06:37,007 We had a conversation. That's all. 93 00:06:38,253 --> 00:06:40,653 Well, where is Terry? Mr. Boyd's? 94 00:06:42,057 --> 00:06:44,184 Why would he be at Mr. Boyd's? 95 00:06:44,292 --> 00:06:46,283 Why? He works there now. 96 00:06:59,207 --> 00:07:03,541 Ben, it's Amber. I-I'm glad I caught you. 97 00:07:03,645 --> 00:07:05,545 I can't talk here. 98 00:07:05,647 --> 00:07:08,548 Then at your office. It's important. 99 00:07:08,650 --> 00:07:11,312 All right. Meet me at 10:00. 100 00:07:18,727 --> 00:07:20,627 Father Matthew? 101 00:07:20,729 --> 00:07:22,629 I need you to sign something. 102 00:07:30,272 --> 00:07:33,173 Bless me, Sarah, for I have sinned. 103 00:07:35,277 --> 00:07:37,507 And I'm about to sin again. 104 00:08:21,122 --> 00:08:24,182 Shh. 105 00:08:27,629 --> 00:08:29,529 Hello? 106 00:08:29,631 --> 00:08:32,099 - Shh. - Father Matthew? 107 00:08:36,504 --> 00:08:38,096 Father? 108 00:08:44,746 --> 00:08:48,045 Jesse. Would you like to confess? 109 00:08:48,149 --> 00:08:51,050 No. No, uh, I really just wanted to talk. 110 00:08:51,152 --> 00:08:52,983 Join me in my office. 111 00:08:56,925 --> 00:08:59,826 That's it, Sarah. 112 00:08:59,928 --> 00:09:03,329 You just let me do all the work. 113 00:09:19,547 --> 00:09:22,141 He's dead. 114 00:09:28,223 --> 00:09:29,815 It's a miracle. 115 00:09:31,760 --> 00:09:34,092 It's a miracle. 116 00:09:34,195 --> 00:09:37,596 Don't you get it? This is what you've been feeling your whole life. 117 00:09:37,699 --> 00:09:39,530 You lived by the grace of God. 118 00:09:39,634 --> 00:09:41,534 He brought you back from the dead. 119 00:09:55,683 --> 00:09:58,083 But what else can you do? 120 00:09:58,186 --> 00:10:02,589 You can keep looking for someone to blame, or you can just come clean. 121 00:10:02,690 --> 00:10:05,591 Now, you cannot keep living with this secret. 122 00:10:05,693 --> 00:10:07,593 You have to tell Meg. 123 00:10:07,695 --> 00:10:10,892 I can't. This would kill her if she found this out. 124 00:10:10,999 --> 00:10:13,900 - You want her to go through that? - She's stronger than you think. 125 00:10:14,002 --> 00:10:16,903 - The truth is what she needs- - Amber, Meg is sick. 126 00:10:17,005 --> 00:10:20,771 She can't tell the difference between truth and dreams half the time. 127 00:10:20,875 --> 00:10:24,140 Well, maybe she'd be better if she just faced the reality. 128 00:10:24,245 --> 00:10:27,237 No. I'll tell her when I think she can handle it. 129 00:10:27,348 --> 00:10:31,182 Until then, this is our little secret. Okay? 130 00:10:31,286 --> 00:10:33,379 Okay. 131 00:10:35,457 --> 00:10:38,358 Jesse's definitely a part of this somehow. 132 00:10:38,460 --> 00:10:41,361 He feels it too. He doesn't get the whole picture, but- 133 00:10:41,463 --> 00:10:45,160 As long as he understands the danger, you don't have to fill him in on everything. 134 00:10:45,266 --> 00:10:48,667 Yeah, I-I just think- Once he finds out what I really am- 135 00:10:48,770 --> 00:10:51,000 Hey, Chris, you're not a "what." 136 00:10:51,105 --> 00:10:53,505 Boyd is a "what." You're still a "who." 137 00:10:53,608 --> 00:10:55,508 "Still"? 138 00:10:55,610 --> 00:10:59,011 No, I didn't mean "still" as in, just a matter of time before you're gonna become a "what." 139 00:10:59,113 --> 00:11:01,513 I mean, "still" as in- 140 00:11:02,717 --> 00:11:05,311 So, have you guys had sex yet, or what? 141 00:11:05,420 --> 00:11:07,320 What? Where did that come from? 142 00:11:07,422 --> 00:11:09,322 Conversational shock tactic. 143 00:11:09,424 --> 00:11:11,756 Digs me out of awkward moments. 144 00:11:11,860 --> 00:11:14,260 But seriously- 145 00:11:14,362 --> 00:11:16,262 Not yet. 146 00:11:16,364 --> 00:11:18,764 Oh, Judy, when he kisses me- 147 00:11:18,867 --> 00:11:20,767 I can't even explain it. 148 00:11:20,869 --> 00:11:22,769 It's- It's, like... 149 00:11:22,871 --> 00:11:24,771 transcendent. 150 00:11:24,873 --> 00:11:28,104 - It kinda scares me. - Well, you're falling in love. 151 00:11:28,209 --> 00:11:32,043 It's not one of the seven signs of the Apocalypse. 152 00:11:32,146 --> 00:11:34,046 Is it? 153 00:11:34,148 --> 00:11:36,378 No! 154 00:11:36,484 --> 00:11:39,044 But Terry working for Boyd might be. 155 00:11:39,153 --> 00:11:42,589 Why would he recruit Terry if he wasn't using him to get to Jesse somehow? 156 00:11:42,690 --> 00:11:46,888 Terry is Jesse's best friend. He's not gonna do anything to hurt Jesse. 157 00:11:46,995 --> 00:11:50,795 Yeah, but Boyd can make people do his bidding, whether they want to or not. 158 00:11:50,899 --> 00:11:52,799 If I'm gonna fight him... 159 00:11:52,901 --> 00:11:55,495 I've gotta learn how to control the things I can do... 160 00:11:55,603 --> 00:11:57,503 without being in a blind rage first. 161 00:11:57,605 --> 00:12:02,304 You did do something... incredible last night. 162 00:12:03,611 --> 00:12:05,511 Father David? 163 00:12:05,613 --> 00:12:08,104 That's one power I am never gonna touch again. 164 00:12:08,216 --> 00:12:10,946 You brought him back from the dead. 165 00:12:11,052 --> 00:12:14,351 What if you could control it? What if you... 166 00:12:14,455 --> 00:12:17,686 could bring back someone important to me? 167 00:12:20,228 --> 00:12:22,128 Judy... 168 00:12:22,230 --> 00:12:24,630 I can't bring your sister back. 169 00:12:24,732 --> 00:12:28,429 What I did last night? That wasn't really Father David. 170 00:12:28,536 --> 00:12:30,436 He was wrong. He was dark. 171 00:12:30,538 --> 00:12:32,972 You're right. Absolutely. 172 00:12:41,449 --> 00:12:43,849 Your boyfriend's here. 173 00:12:43,952 --> 00:12:46,477 Oh, my God. It's Nick. 174 00:12:46,588 --> 00:12:49,853 That presumptuous leech had the nerve to physically restrain me last night. 175 00:12:49,958 --> 00:12:52,449 How do I look? No, I'm sorry. Forget it. 176 00:12:52,560 --> 00:12:55,552 We have to figure out what we're doing about this Boyd-Jesse situation. 177 00:12:55,663 --> 00:12:58,325 You just worry about living your life. 178 00:12:58,433 --> 00:13:00,401 I'll handle things with Boyd. 179 00:13:01,736 --> 00:13:03,499 He's walking over. 180 00:13:03,605 --> 00:13:06,597 Hey, Chris, don't do anything- 181 00:13:06,708 --> 00:13:08,608 Hey. 182 00:13:08,710 --> 00:13:12,339 Hey, if I make a sudden move towards my coffee... 183 00:13:12,447 --> 00:13:15,348 you're not gonna feel compelled to grab me, are ya? 184 00:13:15,450 --> 00:13:18,681 - Only if it's on fire. - Ah. Yes. 185 00:13:18,786 --> 00:13:21,584 The fire excuse. 186 00:13:21,689 --> 00:13:25,716 So, what's up? If you're here for more pithy banter, I'm kinda hung-over. 187 00:13:25,827 --> 00:13:27,590 No, let's skip that. 188 00:13:28,863 --> 00:13:32,355 I like you. Will you go out with me tonight? 189 00:13:35,203 --> 00:13:37,603 This town has really changed. 190 00:13:37,705 --> 00:13:40,105 I grew up here, you know. 191 00:13:40,208 --> 00:13:44,110 - I died here too. - Yeah, and done quite a bit of living since then. 192 00:13:44,212 --> 00:13:47,340 Hmm, is that a little judgment I hear? 193 00:13:48,549 --> 00:13:50,449 Is Vernor's Malt Shop still standing? 194 00:13:50,551 --> 00:13:53,452 - I don't know. I've never heard of it. - Can we go see? It's by the pier. 195 00:13:53,554 --> 00:13:57,354 Mr. Boyd was very specific. We're shopping for clothes and nothing else. 196 00:13:59,927 --> 00:14:02,828 Fine. Let's shop. 197 00:14:07,502 --> 00:14:09,402 Well? 198 00:14:09,504 --> 00:14:11,802 What do you think? 199 00:14:11,906 --> 00:14:15,569 I think, uh- I think Mr. Boyd would approve. 200 00:14:15,677 --> 00:14:17,872 You don't like me very much, do you, Wes? 201 00:14:19,247 --> 00:14:21,477 Be honest. I'm a big girl. 202 00:14:21,582 --> 00:14:24,881 - I don't like the way you treat Mr. Boyd. - How should I treat him? 203 00:14:24,986 --> 00:14:26,977 You could appreciate him more. 204 00:14:31,859 --> 00:14:34,157 It's funny. 205 00:14:34,262 --> 00:14:37,231 I was planning on saying the same thing to him about you. 206 00:15:04,559 --> 00:15:05,259 How much, exactly, has my mom told you about me? 207 00:15:05,259 --> 00:15:08,456 How much, exactly, has my mom told you about me? 208 00:15:08,563 --> 00:15:13,023 Did she tell you how she's lied to me for years about who my real father is? 209 00:15:13,134 --> 00:15:16,001 Or about how I died for seven hours? 210 00:15:17,572 --> 00:15:20,564 Anything said to me, in or out of the confessional... 211 00:15:20,675 --> 00:15:22,643 I treat as confidential. 212 00:15:24,912 --> 00:15:28,814 But I can tell you that your mother cherishes you. 213 00:15:28,916 --> 00:15:30,975 I'm not sure "cherish" even covers it. 214 00:15:31,085 --> 00:15:33,610 I know what you mean. 215 00:15:35,423 --> 00:15:38,392 My mom still thinks I'm gonna be pope one day. 216 00:15:40,261 --> 00:15:43,958 Father, do you believe it's possible for a person to be... 217 00:15:45,666 --> 00:15:47,566 chosen? 218 00:15:47,668 --> 00:15:51,729 I mean, put here for a purpose that goes beyond- 219 00:15:55,309 --> 00:15:57,368 I sound like an idiot. 220 00:15:57,478 --> 00:16:00,811 I'll bet Moses sounded like an idiot to his contemporaries. 221 00:16:00,915 --> 00:16:03,349 And Noah? 222 00:16:03,451 --> 00:16:05,942 They were just men. 223 00:16:06,053 --> 00:16:09,181 I think many of the tragedies that have happened over the years... 224 00:16:09,290 --> 00:16:14,159 could have been averted if only the right person listened when God tried to speak. 225 00:16:14,262 --> 00:16:16,162 Are you saying that I'm- 226 00:16:16,264 --> 00:16:18,494 Anything's possible. 227 00:16:19,600 --> 00:16:22,068 That's all I mean. 228 00:16:24,839 --> 00:16:28,935 But I wouldn't share this with anyone else, Jesse. 229 00:16:29,043 --> 00:16:31,011 They might not understand. 230 00:16:32,113 --> 00:16:34,013 I know how it sounds. 231 00:16:34,115 --> 00:16:37,084 That's why it's a good thing you came to me. 232 00:16:38,820 --> 00:16:42,881 I hope you'll let me be your confidant... 233 00:16:42,990 --> 00:16:47,188 in this and in all things. 234 00:16:56,204 --> 00:16:59,105 Paula says you're working for Boyd. 235 00:16:59,207 --> 00:17:01,334 A guy's gotta make a living, right? 236 00:17:01,442 --> 00:17:05,037 He's not a good person. Believe me, he'll make your life hell. 237 00:17:05,146 --> 00:17:07,114 I can take care of myself. 238 00:17:07,215 --> 00:17:09,115 Anyway, I did you a favor. 239 00:17:09,217 --> 00:17:12,277 I told him you were in good hands with Jesse, so maybe your dad doesn't worry so much. 240 00:17:12,386 --> 00:17:15,287 He asked about me and Jesse? 241 00:17:15,389 --> 00:17:18,051 That's part of his job, isn't it? Keeping you safe. 242 00:17:18,159 --> 00:17:21,617 Keeping me safe? You think you're working for reasonable people here? 243 00:17:25,166 --> 00:17:28,067 My father doesn't think that anyone is good enough for me. 244 00:17:28,169 --> 00:17:31,070 He's hurt people who have gotten too close. 245 00:17:31,172 --> 00:17:35,472 I need to know what Boyd said when you told him about me and Jesse. 246 00:17:35,576 --> 00:17:39,444 You're Jesse's best friend. Do you want him to get hurt? What did Boyd say? 247 00:17:39,547 --> 00:17:42,345 - What did he say? - He didn't really say anything. 248 00:17:42,450 --> 00:17:44,475 He was kinda... preoccupied. 249 00:17:44,585 --> 00:17:47,679 - Preoccupied with what? - I don't know. His girlfriend, business. 250 00:17:47,788 --> 00:17:50,018 Girlfriend? 251 00:17:50,124 --> 00:17:52,024 He has a woman there? 252 00:17:52,126 --> 00:17:54,094 Whatever. I shouldn't have said anything, okay? 253 00:17:54,195 --> 00:17:56,095 Just be careful, Terry. 254 00:17:56,197 --> 00:17:58,631 I'm serious. 255 00:17:58,733 --> 00:18:00,633 Hey. 256 00:18:00,735 --> 00:18:03,169 What else did Paula say? 257 00:18:03,271 --> 00:18:05,466 You mean, about you and her? 258 00:18:05,573 --> 00:18:07,404 Don't say anything to Jesse. Okay? 259 00:18:07,508 --> 00:18:09,271 I should tell him myself. 260 00:18:23,491 --> 00:18:27,018 Sarah? What are you doing in here? 261 00:18:27,128 --> 00:18:29,096 I- I don't know. 262 00:18:30,598 --> 00:18:32,566 I can't remember. 263 00:18:32,667 --> 00:18:34,862 Some-Someone was- 264 00:18:36,804 --> 00:18:39,398 - I can't remember. - It's okay, Sarah. 265 00:18:39,507 --> 00:18:41,907 - Everything's okay. - No. 266 00:18:42,009 --> 00:18:43,977 No, it's not. 267 00:18:52,119 --> 00:18:54,519 Did you find out what you needed to know? 268 00:18:55,756 --> 00:18:59,055 Is Jesse Parker the one we were worried about? 269 00:19:01,562 --> 00:19:03,462 He is. 270 00:19:08,102 --> 00:19:11,003 So, is someone getting offed around here or what? 271 00:19:12,106 --> 00:19:14,006 I think that's a safe bet. 272 00:19:18,179 --> 00:19:23,139 Always has to be someone who comes out of the woodwork to ruin everything. 273 00:19:23,250 --> 00:19:27,050 Jesse Parker. The lifeguard. 274 00:19:27,154 --> 00:19:29,714 Whatever happened to subtlety? 275 00:19:29,824 --> 00:19:33,419 Things are happening faster than I anticipated. 276 00:19:33,527 --> 00:19:35,927 Won't be long before the others come. 277 00:19:36,030 --> 00:19:38,430 They could already be here. 278 00:19:38,532 --> 00:19:42,468 Fly in the ointment never emerges till late in the game. You taught me that. 279 00:19:42,570 --> 00:19:45,300 This time the fly's gonna be our salvation. 280 00:19:45,406 --> 00:19:48,307 Yeah, as soon as we kill him. Do we do it tonight? 281 00:19:48,409 --> 00:19:51,810 Wes, try to think a little multidimensionally here. 282 00:19:51,912 --> 00:19:54,813 Christina's not the first project of her kind. 283 00:19:54,915 --> 00:19:57,816 In the past, our predecessors have always failed... 284 00:19:57,918 --> 00:20:00,614 when some "chosen one" came along. 285 00:20:00,721 --> 00:20:02,951 Don't you see the difference this time... 286 00:20:03,057 --> 00:20:05,116 the reason we won't fail? 287 00:20:05,226 --> 00:20:08,457 Their savior and our little girl are falling in love. 288 00:20:08,562 --> 00:20:11,156 And this helps us somehow. 289 00:20:11,265 --> 00:20:13,790 I choose the right moment to pull Jesse Parker off the board... 290 00:20:13,901 --> 00:20:16,369 he could be the key to turning Christina. 291 00:20:18,039 --> 00:20:20,940 There's nothing more volatile than the heart of a woman. 292 00:20:21,042 --> 00:20:23,943 You destroy that, you destroy her soul. 293 00:20:24,045 --> 00:20:27,242 Yeah, which is, you know, poetic, sir, but it's too risky. 294 00:20:27,348 --> 00:20:30,249 We have to eliminate Jesse Parker before he ruins everything. 295 00:20:30,351 --> 00:20:33,013 I'm not even sure he really can be killed. He's been dead before. 296 00:20:33,120 --> 00:20:35,020 But we have to try. 297 00:20:35,122 --> 00:20:39,115 Look, Lucas, I know you've been distracted, but- 298 00:20:40,694 --> 00:20:43,993 - I mean, Mr. Boyd. - Distracted? 299 00:20:44,098 --> 00:20:47,829 Your friend, sir? You give her everything, and she just- 300 00:20:47,935 --> 00:20:50,665 Wes... go wash the car. 301 00:21:03,717 --> 00:21:05,685 Coming! 302 00:21:13,561 --> 00:21:16,359 Meg, hi- 303 00:21:16,464 --> 00:21:18,864 A- Are you okay? 304 00:21:20,301 --> 00:21:22,599 Come in. 305 00:21:25,406 --> 00:21:29,467 - Stop pretending to be my friend. - What? 306 00:21:29,577 --> 00:21:32,876 I know you don't give a damn about the sanctity of marriage. I know it takes two to tango. 307 00:21:32,980 --> 00:21:36,006 But I cannot comprehend the smug, perverse pleasure you must get... 308 00:21:36,117 --> 00:21:39,018 from acting like my girlfriend while you steal my husband. 309 00:21:39,120 --> 00:21:42,521 I heard you and Ben in his office talking about your secret. 310 00:21:42,623 --> 00:21:45,990 I- I-I might have been oblivious, but I'm not an idiot. 311 00:21:46,093 --> 00:21:48,755 You've always had a thing for Ben. 312 00:21:50,464 --> 00:21:52,364 Meg... 313 00:21:52,466 --> 00:21:54,900 I am not having... 314 00:21:56,070 --> 00:21:57,833 nor have I ever had an affair... 315 00:21:57,938 --> 00:21:59,667 with your husband. 316 00:21:59,773 --> 00:22:02,867 Were you with Ben the day that Isabelle died? 317 00:22:04,245 --> 00:22:07,578 Are you the reason that he lied about where he was? 318 00:22:17,691 --> 00:22:19,818 Must have been pretty funny, huh... 319 00:22:19,927 --> 00:22:23,363 listening to me talk about catching him in that lie? 320 00:22:23,464 --> 00:22:27,525 My daughter might still be alive if Ben had made it to the beach on time. 321 00:22:27,635 --> 00:22:29,603 No, she wouldn't. 322 00:22:35,109 --> 00:22:37,077 Ben has a secret... 323 00:22:39,313 --> 00:22:41,804 but it's not me. 324 00:23:41,542 --> 00:23:44,340 Holly? Are you up here? 325 00:23:50,150 --> 00:23:52,118 Can I get you anything? 326 00:23:53,320 --> 00:23:55,550 It's that time of day. 327 00:23:55,656 --> 00:23:58,284 - I'll leave you alone. - No. 328 00:23:58,392 --> 00:24:00,360 Stay with me. 329 00:24:57,151 --> 00:24:59,210 Dude, I think that spot's good. 330 00:24:59,320 --> 00:25:02,289 You're fooling yourself, kiddo. 331 00:25:02,389 --> 00:25:04,516 You think you're moving up in the organization? 332 00:25:04,625 --> 00:25:07,617 Think Mr. Boyd even mentions what a good job you do to the big boss? 333 00:25:08,729 --> 00:25:10,856 - I doubt it. - I just started. 334 00:25:10,964 --> 00:25:13,899 That's right. You just started. 335 00:25:17,338 --> 00:25:21,900 Hey, Wes, I know more or less what this organization is about. 336 00:25:22,009 --> 00:25:23,601 But... 337 00:25:23,711 --> 00:25:26,805 have you ever actually killed anyone? 338 00:25:29,249 --> 00:25:31,615 You don't have to answer if you don't want. 339 00:25:31,719 --> 00:25:33,778 I just- 340 00:25:33,887 --> 00:25:36,378 When Mr. Boyd has an interest in somebody... 341 00:25:36,490 --> 00:25:38,390 I wanna know what that means. 342 00:25:38,492 --> 00:25:41,086 You're wondering if you could do it. 343 00:25:42,329 --> 00:25:44,923 - Maybe. - Of course you could. 344 00:25:45,032 --> 00:25:47,432 And you would feel powerful doing it. 345 00:25:47,534 --> 00:25:50,162 You wouldn't be here otherwise. 346 00:26:13,894 --> 00:26:17,091 It's not just the fear and the pain, you know. 347 00:26:18,699 --> 00:26:21,600 I feel our love too, every time. 348 00:26:21,702 --> 00:26:23,329 - I'm so sorry. - No. 349 00:26:23,437 --> 00:26:26,270 I deserved it. 350 00:26:26,373 --> 00:26:29,308 - What I did to you was just a- - No. 351 00:26:41,622 --> 00:26:44,216 I need to rest now. 352 00:27:14,221 --> 00:27:16,416 So, you're Christina. 353 00:27:16,523 --> 00:27:19,253 - The golden child. - You know about me. 354 00:27:19,359 --> 00:27:22,988 I'm not in Point Pleasant for the beach. 355 00:27:24,665 --> 00:27:26,929 Then you know better than to block my way. 356 00:27:27,034 --> 00:27:29,935 It's funny- when I picture evil personified... 357 00:27:30,037 --> 00:27:33,700 you're more... fluffy than what leaps to mind. 358 00:27:33,807 --> 00:27:36,071 Are you sure you're up to the job? 359 00:27:38,779 --> 00:27:40,542 Scary. 360 00:27:40,647 --> 00:27:43,275 - I'm not here to hurt you. - You're not here to see Lucas either. 361 00:27:43,383 --> 00:27:45,908 You snuck by him in the backyard... 362 00:27:46,019 --> 00:27:49,716 without even bothering to see if anyone was watching from the balcony. 363 00:27:49,823 --> 00:27:52,417 You may be the bringer of the Apocalypse... 364 00:27:52,526 --> 00:27:54,960 but you're a crap-ass cat burglar. 365 00:27:55,062 --> 00:27:58,259 I'm not a burglar, or the bringer of anything. 366 00:27:59,633 --> 00:28:01,533 He hasn't won you over, has he? 367 00:28:01,635 --> 00:28:04,399 Tell me honestly. How do you feel about Lucas Boyd? 368 00:28:04,505 --> 00:28:06,871 - I hate him. - So do I. 369 00:28:06,974 --> 00:28:08,908 No, you love him. I just- 370 00:28:09,009 --> 00:28:13,571 He killed me. You saw what I go through every day because of him. 371 00:28:13,680 --> 00:28:17,616 When he wished me back, he should have been more specific. 372 00:28:17,718 --> 00:28:21,245 What are you looking for here? Whatever it is, I can get it. 373 00:28:22,856 --> 00:28:26,053 - What's in it for you? - Honestly? 374 00:28:26,159 --> 00:28:28,457 I just want him to suffer. 375 00:28:28,562 --> 00:28:30,723 I don't care how. 376 00:28:33,233 --> 00:28:36,760 I think Boyd's going to hurt someone. His name is Jesse. 377 00:28:36,870 --> 00:28:38,770 Someone you care about. 378 00:28:38,872 --> 00:28:40,772 He's done it before. 379 00:28:40,874 --> 00:28:43,775 You're so powerful, why didn't you just blow him away? 380 00:28:43,877 --> 00:28:48,075 I almost did once. I- I just- 381 00:28:48,181 --> 00:28:50,149 I'm not like him. 382 00:28:54,021 --> 00:28:57,252 I will let you know as soon as I find out anything about Jesse. 383 00:28:57,357 --> 00:28:59,325 I promise. 384 00:29:13,807 --> 00:29:15,775 We need to talk. 385 00:29:31,258 --> 00:29:33,158 Hi, Daddy... 386 00:29:33,260 --> 00:29:35,490 Mom... 387 00:29:35,596 --> 00:29:37,564 Jude. 388 00:29:39,833 --> 00:29:42,734 I'm making you this tape because... 389 00:29:42,836 --> 00:29:45,828 I'm going to die today. 390 00:29:45,939 --> 00:29:48,066 Please know... 391 00:29:48,175 --> 00:29:50,302 that this is what I want. 392 00:29:51,478 --> 00:29:53,708 I've seen what's coming... 393 00:29:53,814 --> 00:29:56,282 for all of us. 394 00:29:56,383 --> 00:29:59,648 I know what's going to happen, and... 395 00:30:01,755 --> 00:30:03,848 I can't be here. 396 00:30:03,957 --> 00:30:06,016 I'm not strong enough. 397 00:30:14,768 --> 00:30:16,668 - Jesse? - Yes. 398 00:30:16,770 --> 00:30:18,670 Holly. I'm a friend of Christina's. 399 00:30:18,772 --> 00:30:21,332 How do you know Christina? 400 00:30:21,441 --> 00:30:24,171 Well, I guess you could say I know her because of her father. 401 00:30:24,277 --> 00:30:26,711 What do you want? 402 00:30:26,813 --> 00:30:30,249 I take it that you're aware Christina's worried about your safety. 403 00:30:30,350 --> 00:30:32,375 Yeah, I know. 404 00:30:32,486 --> 00:30:34,249 Did you know she's absolutely right to be worried? 405 00:30:37,057 --> 00:30:38,957 Jesse.! You okay? 406 00:30:39,059 --> 00:30:42,085 Oh, don't worry about him. He's bedridden. 407 00:30:42,195 --> 00:30:44,891 - Terry should be out with his girlfriend for hours. - You can take it from here? 408 00:30:44,998 --> 00:30:48,695 - You're not coming with me? - I should get back before Lucas starts freaking out. 409 00:30:48,802 --> 00:30:51,930 And if he calls you, don't answer. 410 00:30:52,039 --> 00:30:54,234 - There's no turning back from here. - Don't worry. 411 00:30:54,341 --> 00:30:56,571 I've got everything under control. 412 00:30:56,677 --> 00:30:59,305 I know you do. This was the right move, baby. 413 00:30:59,413 --> 00:31:02,610 You only have one master, and Boyd's not it. 414 00:31:02,716 --> 00:31:04,980 - I know. - You're gonna impress. 415 00:31:05,085 --> 00:31:06,985 Big-time. 416 00:31:07,087 --> 00:31:11,285 You'll be in control of the project before you know it. 417 00:31:16,663 --> 00:31:18,790 Okay, come on. 418 00:31:31,278 --> 00:31:34,338 You should get a special prize for that, but this'll have to do. 419 00:31:38,685 --> 00:31:41,586 So, you have any other skills I should know about? 420 00:31:41,688 --> 00:31:45,089 Well, I'm an expert baccarat player, a trained assassin... 421 00:31:45,192 --> 00:31:50,095 and I can karaoke Jesus Christ Superstar in its entirety. 422 00:31:50,197 --> 00:31:53,166 Seriously? 423 00:31:55,936 --> 00:31:58,097 Hello? 424 00:32:03,910 --> 00:32:07,038 So, did you enjoy our first date? 425 00:32:07,147 --> 00:32:10,048 You've got to be kidding me. 426 00:32:10,150 --> 00:32:13,347 I can't get out of this. I'm sorry. 427 00:32:13,453 --> 00:32:16,183 I promise I'll make it up to you. 428 00:32:22,129 --> 00:32:24,063 Unbelievable. 429 00:32:34,708 --> 00:32:36,733 I was trying to protect you. 430 00:32:36,843 --> 00:32:39,368 Protect me? 431 00:32:40,680 --> 00:32:42,739 This is our daughter. 432 00:32:42,849 --> 00:32:45,750 You've lied to me about this for years to protect me? 433 00:32:45,852 --> 00:32:48,184 I'm sorry. 434 00:32:48,288 --> 00:32:52,247 The only thing you've protected me from is the proof that I'm not crazy. 435 00:32:55,295 --> 00:32:58,890 I've known for a long time that Isabelle killed herself. 436 00:32:58,999 --> 00:33:01,433 She told me all about it afterward. 437 00:33:01,535 --> 00:33:03,765 How could I possibly have known that... 438 00:33:03,870 --> 00:33:05,997 if I was just imagining her? 439 00:33:06,106 --> 00:33:09,439 Meg, no one's saying you're crazy. 440 00:33:09,543 --> 00:33:11,841 You've just been through too much. 441 00:33:11,945 --> 00:33:13,913 Ben, don't you see? 442 00:33:15,849 --> 00:33:18,374 I have our daughter. 443 00:33:18,485 --> 00:33:20,453 You can too. 444 00:33:22,055 --> 00:33:24,182 What, don't you want Isabelle back? Don't you care? 445 00:33:25,559 --> 00:33:27,527 How dare you imply I don't. 446 00:33:29,329 --> 00:33:32,560 Losing your mind doesn't give you monopoly on missing our daughter. 447 00:33:32,666 --> 00:33:34,930 I would love to lose my mind, Meg. 448 00:33:35,035 --> 00:33:39,096 But I don't have that luxury. I'm the one that's had to keep it together for all of us! 449 00:33:39,206 --> 00:33:41,436 Then stop! 450 00:33:41,541 --> 00:33:44,704 Just let go and- and let her in. 451 00:33:44,811 --> 00:33:47,609 Oh, Meg, stop with that! 452 00:33:51,218 --> 00:33:54,119 Amber told me that you destroyed the tape over and over... 453 00:33:54,221 --> 00:33:56,621 but it kept coming back- the same one. 454 00:33:56,723 --> 00:33:58,623 Yeah, someone's playing games with me. 455 00:33:58,725 --> 00:34:01,216 - They're messing with my head. - No! It was coming back. 456 00:34:01,328 --> 00:34:04,320 Ben, Isabelle meant that tape for you. 457 00:34:04,431 --> 00:34:07,059 She was trying to show you what I can already see. 458 00:34:07,167 --> 00:34:09,397 Isabelle was sick! 459 00:34:09,502 --> 00:34:11,231 - Like you are sick! - Stop it. 460 00:34:11,338 --> 00:34:15,297 That's what you should be getting from the tape. That's why she killed herself. 461 00:34:15,408 --> 00:34:17,273 We didn't know in time. 462 00:34:18,678 --> 00:34:20,578 I didn't see it. 463 00:34:20,680 --> 00:34:23,843 I didn't get her the treatment that could have helped. 464 00:34:23,950 --> 00:34:26,885 I'm not gonna let that happen to you. 465 00:34:30,457 --> 00:34:33,017 Ben, I know that you love me... 466 00:34:33,126 --> 00:34:37,290 and that you just want to take care of me- 467 00:34:37,397 --> 00:34:39,365 of us. 468 00:34:40,467 --> 00:34:42,435 I believe you. 469 00:34:43,603 --> 00:34:45,730 Now you have to believe me. 470 00:34:45,839 --> 00:34:48,501 The things I see are real. 471 00:34:49,609 --> 00:34:51,509 I can't. 472 00:35:02,989 --> 00:35:05,958 Then I can't be with you anymore. 473 00:35:18,972 --> 00:35:22,669 You have to come with me. I overheard Wes tell Lucas that he has Jesse. 474 00:35:22,776 --> 00:35:25,870 Lucas said, "You know where to take him, and"- 475 00:35:25,979 --> 00:35:29,745 - And what? - "And do it slowly." 476 00:35:31,985 --> 00:35:35,921 - Do you have any idea where Wes might have taken him? - No, but Boyd does. 477 00:35:47,534 --> 00:35:50,435 I hope, for your sake, you can die... 478 00:35:50,537 --> 00:35:55,236 because if you can't, this is gonna be a hell of a way to spend eternity. 479 00:36:14,861 --> 00:36:17,421 Holly? 480 00:36:17,530 --> 00:36:19,498 Holly, are you here? 481 00:36:22,035 --> 00:36:24,936 I've been looking everywhere for you. Where the hell have you been? 482 00:36:25,038 --> 00:36:27,006 Making new friends. 483 00:36:37,283 --> 00:36:40,275 Oh. I see you found my case. 484 00:36:40,387 --> 00:36:43,322 This oughta be interesting. 485 00:36:43,423 --> 00:36:46,085 You have one chance to do this the easy way. 486 00:36:47,260 --> 00:36:49,455 Where's Jesse? 487 00:36:49,562 --> 00:36:53,999 I don't suppose you'd believe me if I said I have no idea what you're talking about. 488 00:36:56,669 --> 00:36:59,866 Haven't you learned that this stuff doesn't work on me? 489 00:37:01,041 --> 00:37:03,874 All right. Let's get started. 490 00:37:03,977 --> 00:37:07,003 I'm afraid you're gonna go all soft on me, like you did before. 491 00:37:07,113 --> 00:37:10,514 She won't. This time she's protecting her man. 492 00:37:10,617 --> 00:37:12,517 And she's stronger than you, Lucas. 493 00:37:12,619 --> 00:37:15,281 Where do you want my hands? In front of me, or behind me? 494 00:37:15,388 --> 00:37:17,618 Christina! 495 00:37:17,724 --> 00:37:19,589 What the hell? 496 00:37:29,569 --> 00:37:32,834 - You know you can't kill her. - Not so. 497 00:37:32,939 --> 00:37:35,772 If anyone can, it's me. Remember? 498 00:37:37,911 --> 00:37:40,106 At any rate, she feels pain. 499 00:37:40,213 --> 00:37:42,704 And pain is all I need right now. Where's Jesse? 500 00:37:42,816 --> 00:37:45,649 Think about what you're doing. She hasn't done anything to you. 501 00:37:45,752 --> 00:37:48,312 - You hurt her, you're hurting an innocent person. - That's right. 502 00:37:48,421 --> 00:37:50,889 - Aren't you proud of me? - Lucas, please help me. 503 00:37:50,990 --> 00:37:54,050 Damn it, I don't know where Jesse is. I don't know what you're talking about. 504 00:37:54,160 --> 00:37:57,493 - Let her go and we'll figure this thing out together. - Isn't that what we're doing? 505 00:38:00,500 --> 00:38:03,060 Don't worry. You can draw that back on. 506 00:38:03,169 --> 00:38:05,694 Wes. Wes wanted to kill Jesse. 507 00:38:05,805 --> 00:38:08,330 Wouldn't have thought the little bastard would disobey me... 508 00:38:08,441 --> 00:38:11,035 but I've been betrayed by better people than him. 509 00:38:11,144 --> 00:38:13,908 - Where did he take him? - I have no idea. I swear. 510 00:38:14,013 --> 00:38:17,471 - I don't believe you're taking me seriously. - Lucas, don't let her hurt me. 511 00:38:17,584 --> 00:38:19,643 Go ahead. Take one more step forward. 512 00:38:19,752 --> 00:38:23,654 See if I can make her head explode with my mind. It would be fun to try. 513 00:38:23,756 --> 00:38:26,725 Lucas, just tell her what she wants to know. 514 00:38:28,128 --> 00:38:31,825 Christina, I'm begging you... 515 00:38:31,931 --> 00:38:33,899 don't hurt her anymore. 516 00:38:42,675 --> 00:38:45,007 You twisted bitch. 517 00:38:45,111 --> 00:38:48,740 You're enjoying this. All you want is to see him suffer. Isn't that what you said? 518 00:38:48,848 --> 00:38:51,908 And it is every bit as satisfying as I'd hoped. 519 00:38:52,018 --> 00:38:54,077 You used Jesse for this? 520 00:38:54,187 --> 00:38:58,021 Please... kill me. I really hope you can. 521 00:38:58,124 --> 00:39:00,024 - No. - You stay out of this. 522 00:39:00,126 --> 00:39:02,890 The more you squirm, the happier she gets. 523 00:39:04,664 --> 00:39:08,623 I'm not gonna kill you. You're gonna go on living in your pathetic state. 524 00:39:08,735 --> 00:39:13,798 But if you don't tell me where Jesse is, you're gonna do it without eyes. 525 00:39:13,907 --> 00:39:16,137 Christina, I am not your enemy. 526 00:39:16,242 --> 00:39:19,211 I don't care who wins this thing. 527 00:39:20,647 --> 00:39:22,410 The graveyard. 528 00:39:47,840 --> 00:39:50,172 Lucas, what are you doing? 529 00:39:50,276 --> 00:39:52,437 Unlock these cuffs! 530 00:40:05,858 --> 00:40:08,793 Lucas, what is this place? 531 00:40:11,197 --> 00:40:14,291 Lucas, you're in a state right now... 532 00:40:14,400 --> 00:40:18,530 but once you calm down you will see everything I did was to help you. 533 00:40:18,638 --> 00:40:20,970 Did you see how evil she got because of me? 534 00:40:21,074 --> 00:40:23,872 Lucas! Lucas, look at me! 535 00:40:26,312 --> 00:40:29,145 We play these games, but you know I love you. 536 00:40:30,250 --> 00:40:32,514 I love you too, Holly. 537 00:40:36,889 --> 00:40:39,551 I always will. 538 00:40:39,659 --> 00:40:44,028 Lucas! Lucas, don't leave me in here! 539 00:40:44,130 --> 00:40:46,064 Please come back! 540 00:40:46,165 --> 00:40:49,066 Don't leave me here! Lucas! 541 00:40:56,009 --> 00:40:57,977 Jesse? 542 00:41:07,253 --> 00:41:10,188 Jesse! No! 543 00:41:10,290 --> 00:41:12,190 Jesse. 544 00:41:16,529 --> 00:41:18,554 Jesse. 545 00:41:48,695 --> 00:41:52,722 Dad. Where's Jesse? He was supposed to stay with you tonight. 546 00:41:52,832 --> 00:41:54,959 They took him. 547 00:42:20,893 --> 00:42:25,125 Jesse, you asked Father Matthew if you're chosen. 548 00:42:26,899 --> 00:42:29,459 You are. 42753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.