All language subtitles for Point.Pleasant.S01E08.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,324 --> 00:00:04,884 Previously on Point Pleasant. 2 00:00:04,993 --> 00:00:08,429 - You and your folks are the only family I've got. - You're not welcome here. 3 00:00:08,530 --> 00:00:12,057 Maybe you'd know some lucky girl that might like this. 4 00:00:12,167 --> 00:00:14,863 - Wow. This is gorgeous. - It's yours. 5 00:00:14,970 --> 00:00:18,531 I'm not Jesse's dad, but that's only half of it. We need to tell him. 6 00:00:23,679 --> 00:00:25,340 - You got a pulse? - No. 7 00:00:25,447 --> 00:00:28,541 We got her. She's back. 8 00:00:28,650 --> 00:00:32,586 We have a problem. Meg says her dead daughter Isabelle is talking to her. 9 00:00:32,688 --> 00:00:34,781 You're the only one that can speak for Isabelle. 10 00:00:34,890 --> 00:00:37,017 Give her a voice. 11 00:00:37,125 --> 00:00:40,720 - Him! He's after this whole town! - Me? 12 00:00:40,829 --> 00:00:42,797 I have to go back. 13 00:00:42,898 --> 00:00:45,389 I need someone to tell me my mom's not crazy. 14 00:00:45,500 --> 00:00:47,695 If I tell you, it puts you in danger. 15 00:00:47,803 --> 00:00:50,966 - I don't care. - Okay. I'll tell you everything. 16 00:00:58,480 --> 00:01:00,448 One Mississippi. 17 00:01:00,549 --> 00:01:02,449 Two Mississippi. 18 00:01:02,551 --> 00:01:04,951 Hey.! 19 00:01:05,053 --> 00:01:06,953 Hey, come back here.! 20 00:01:20,335 --> 00:01:22,803 Hey. 21 00:01:22,905 --> 00:01:25,738 - You're waiting for the next bus out, right? - Yeah, I was. 22 00:01:25,841 --> 00:01:29,641 - Yeah. - Well, they're boarding now if you want a ticket. 23 00:01:29,745 --> 00:01:32,043 Thanks. 24 00:02:00,442 --> 00:02:02,034 How you doin'? 25 00:02:04,646 --> 00:02:06,546 Not good. 26 00:02:06,648 --> 00:02:09,276 It's a lot. I know. 27 00:02:09,384 --> 00:02:12,842 I mean, you're talking to someone who doesn't even believe in God... 28 00:02:12,955 --> 00:02:17,654 let alone, the guy you think is your dad. 29 00:02:17,759 --> 00:02:21,627 And now you're asking me to believe this stuff about Mr. Boyd... 30 00:02:21,730 --> 00:02:23,960 and-and Point Pleasant. 31 00:02:24,066 --> 00:02:25,966 Look what's happening to your family. 32 00:02:26,068 --> 00:02:28,366 The boat, your accident, your mom. 33 00:02:28,470 --> 00:02:30,461 But there's other explanations for all that stuff. 34 00:02:31,640 --> 00:02:33,801 We're beyond explanations here. 35 00:02:33,909 --> 00:02:38,005 Things are gonna get worse, much worse, and soon. 36 00:02:38,113 --> 00:02:42,174 Why? 'Cause it's destiny, or whatever? 37 00:02:42,284 --> 00:02:46,186 Yes. And you're a part of that now... 38 00:02:46,288 --> 00:02:48,916 whatever happens. 39 00:02:50,859 --> 00:02:52,850 Well, what if I don't want a destiny? 40 00:02:52,961 --> 00:02:56,021 What if I just want a life? Just forget that? Is that what you're saying? 41 00:02:56,131 --> 00:02:57,860 I'm not gonna lie. 42 00:02:57,966 --> 00:03:03,131 Fighting comes with pain and sacrifice, but... 43 00:03:03,238 --> 00:03:05,433 it also means hope. 44 00:03:07,509 --> 00:03:09,534 Father Tomas keeps telling me our side can win. 45 00:03:09,644 --> 00:03:12,875 Great. 46 00:03:12,981 --> 00:03:14,915 I feel so much better. 47 00:03:23,358 --> 00:03:25,223 Did you need something, sir? 48 00:03:25,327 --> 00:03:27,852 - I thought I told you to deal with that. - Excuse me? 49 00:03:27,963 --> 00:03:29,863 Deal with- 50 00:03:29,965 --> 00:03:31,899 Oh, it's permitted construction, sir. 51 00:03:32,000 --> 00:03:34,400 Apparently, between 8:00 and 4:00, they're allowed to do- 52 00:03:50,919 --> 00:03:55,219 Nice... clean... cut. 53 00:03:55,323 --> 00:03:58,952 Cut. 54 00:03:59,061 --> 00:04:00,961 Maybe if I- 55 00:04:05,534 --> 00:04:08,901 You've been edgy today. 56 00:04:09,004 --> 00:04:12,770 Christina has decided to let someone else in on Point Pleasant's dirty little secret. 57 00:04:12,874 --> 00:04:14,774 It's not just her and the priest anymore. 58 00:04:14,876 --> 00:04:17,344 Judy Kramer. 59 00:04:17,446 --> 00:04:22,281 She knows about me, Christina's father, everything. 60 00:04:22,384 --> 00:04:24,511 Maybe the Kramers are becoming a liability. 61 00:04:24,619 --> 00:04:26,814 Maybe. 62 00:04:28,557 --> 00:04:32,186 Meg's harmless as long as people think she's crazy. 63 00:04:32,294 --> 00:04:36,287 Judy starts telling tales, people'll think she's nuts too. 64 00:04:36,398 --> 00:04:38,832 But Christina cannot start winning converts... 65 00:04:38,934 --> 00:04:41,266 especially not in that house. 66 00:04:42,804 --> 00:04:46,604 I have to make sure that the Kramers hold onto their doubts. 67 00:04:52,080 --> 00:04:54,048 Mom? 68 00:04:57,919 --> 00:04:59,819 Mom? 69 00:05:01,623 --> 00:05:04,490 I broke it. 70 00:05:04,593 --> 00:05:06,493 Oh, my God. 71 00:05:06,595 --> 00:05:08,995 - Dad? Dad! - It's okay. 72 00:05:09,097 --> 00:05:10,724 - It's just a cut. - I'm useless. 73 00:05:10,832 --> 00:05:14,233 I'm so sorry, baby. I'm sorry. 74 00:05:14,336 --> 00:05:18,067 - What happened? - I'm-I'm fine. I'm fine. 75 00:05:18,173 --> 00:05:20,232 - It's fine. - Whoa. Let me take a look. 76 00:05:20,342 --> 00:05:24,369 You know, honestly, I-I just feel like- I feel like something's moving. 77 00:05:24,479 --> 00:05:28,142 - What? - It's just something in my head. 78 00:05:31,686 --> 00:05:34,587 That's normal, right? On-On-On the medication? 79 00:05:34,689 --> 00:05:37,453 I'll get it. 80 00:05:39,194 --> 00:05:41,321 Right? 81 00:05:44,933 --> 00:05:47,424 - Hey. - Hey. 82 00:05:51,306 --> 00:05:54,707 - What are you doing here? - The bus had to turn back because of the storm. 83 00:05:54,809 --> 00:05:57,369 But that's not why I'm here. I came to see you. 84 00:06:04,819 --> 00:06:08,277 I would invite you in, but Meg's not feeling well. 85 00:06:11,493 --> 00:06:13,927 Look, you're busy. We can catch up later. 86 00:06:14,029 --> 00:06:19,365 Wait. So, does this mean you're gonna be around for a while? 87 00:06:19,467 --> 00:06:21,367 Honestly, I don't know. 88 00:06:21,469 --> 00:06:25,735 My head's all over the place right now since we saved that woman on the bus. 89 00:06:25,840 --> 00:06:29,332 I think stuff's been coming back to me... 90 00:06:29,444 --> 00:06:31,435 from when I was little, when my heart stopped. 91 00:06:31,546 --> 00:06:33,707 Stuff? 92 00:06:33,815 --> 00:06:35,806 Dreams or memories or whatever. 93 00:06:35,917 --> 00:06:37,885 I don't wanna leave until I figure some of this out. 94 00:06:37,986 --> 00:06:40,784 - Anything you wanna talk about? - Nah. 95 00:06:40,889 --> 00:06:42,789 It's-It's probably just nothing. 96 00:06:47,262 --> 00:06:49,423 I'm really glad you're back. 97 00:06:50,932 --> 00:06:52,763 Wait. 98 00:07:15,190 --> 00:07:19,684 - What's he giving her? - I don't know. 99 00:07:19,794 --> 00:07:25,664 He thinks she's having some kind of bad reaction to the medicine. 100 00:07:28,036 --> 00:07:31,631 She's getting worse, Chris. 101 00:07:31,740 --> 00:07:34,971 - Boyd did this. - How? 102 00:07:35,076 --> 00:07:38,477 How did he make this happen? 103 00:07:38,580 --> 00:07:41,105 He gets inside your head. 104 00:07:41,216 --> 00:07:45,812 He can tell what you think, change what you think. 105 00:07:45,920 --> 00:07:48,115 He tried it on me... 106 00:07:48,223 --> 00:07:53,024 but I guess I'm able to shut him out. 107 00:07:56,197 --> 00:07:59,132 You say this Boyd guy... 108 00:07:59,234 --> 00:08:01,361 wants to destroy us all. 109 00:08:01,469 --> 00:08:04,336 But, honestly... 110 00:08:04,439 --> 00:08:08,000 I'm not sure how much we have left to lose. 111 00:08:11,046 --> 00:08:13,344 I know. 112 00:08:17,852 --> 00:08:20,844 I'm gonna kill the son of a bitch. 113 00:08:56,157 --> 00:08:58,125 Hey, uh, thanks for puttin' me up. 114 00:08:58,226 --> 00:09:01,024 - I know you got a lot going on right now. - It's cool, Jess. Really. 115 00:09:01,129 --> 00:09:03,723 So, what's-what's with the hot car out front? 116 00:09:03,832 --> 00:09:08,633 I'm watching it for someone. It's kind of my job, I think. 117 00:09:08,737 --> 00:09:11,570 - You quit life guarding? - Enrico's taking my hours for a while. 118 00:09:11,673 --> 00:09:14,233 - I just wanna see where this goes. - Where what goes? 119 00:09:15,944 --> 00:09:17,912 I'll tell you when I find out. 120 00:09:20,115 --> 00:09:23,380 - So, how's your dad doing? - Better, I think. 121 00:09:23,485 --> 00:09:26,784 Really? 122 00:09:26,888 --> 00:09:28,788 It makes me wish we had something to say to each other. 123 00:09:28,890 --> 00:09:32,223 But you were always better at talking to him than me. 124 00:09:32,327 --> 00:09:35,057 That's just because he's not my dad. 125 00:09:37,866 --> 00:09:40,300 Listen. I gotta work tonight. 126 00:09:40,402 --> 00:09:42,427 So if you're gonna be around, maybe you could check on him? 127 00:09:42,537 --> 00:09:44,971 Yeah, sure. I should crash out for a while anyway. 128 00:09:46,107 --> 00:09:48,075 Cool. 129 00:09:58,019 --> 00:09:59,919 Hey, kiddo. 130 00:10:00,021 --> 00:10:01,921 Hey. What'd the doctor say? 131 00:10:02,023 --> 00:10:04,651 Your mother had another reaction to her medication, that's all. 132 00:10:04,759 --> 00:10:06,727 - Okay. - But I do need to take her into the city. 133 00:10:06,828 --> 00:10:09,729 We've got an M.R.I. scheduled for 9:00 tonight. 134 00:10:09,831 --> 00:10:13,289 That's-That's what? That's, like, for brain tumors or something, right? 135 00:10:13,401 --> 00:10:15,892 Judy, these are tests. 136 00:10:18,540 --> 00:10:23,773 Honey, Mom's falling apart a little bit... 137 00:10:23,878 --> 00:10:26,608 and we've got to keep it together for her, okay? 138 00:10:26,714 --> 00:10:28,807 Dad, it's just- 139 00:10:28,917 --> 00:10:31,784 - It's just not really easy to do right now. - I know. 140 00:10:31,886 --> 00:10:34,013 - I know, sweetie. - It's just- 141 00:10:34,122 --> 00:10:35,555 Hey. 142 00:10:35,657 --> 00:10:39,491 - Hey! How are you feeling? - Thank you. 143 00:10:39,594 --> 00:10:42,062 I'm okay. 144 00:10:42,163 --> 00:10:44,529 Honey, I'm so sorry about this. Why don't-Why don't you go home? 145 00:10:44,632 --> 00:10:46,657 - I'm fine. - Your mother's right. 146 00:10:46,768 --> 00:10:49,498 We have to stop off at the lab and get some test results before we head into the city. 147 00:10:49,604 --> 00:10:52,004 So we'll see you tomorrow morning. 148 00:10:53,541 --> 00:10:56,032 - Yeah. - I love you, sweetie. 149 00:10:56,144 --> 00:10:58,044 - Mm-hmm. - I'll see you tomorrow. 150 00:10:58,146 --> 00:10:59,704 I'll be okay. 151 00:10:59,814 --> 00:11:01,941 - Bye. - Bye. 152 00:11:23,838 --> 00:11:25,738 It's Judy, right? 153 00:11:27,809 --> 00:11:30,539 - How's your mother? - Get the hell away from me. 154 00:11:30,645 --> 00:11:32,738 Judy, wait. 155 00:11:34,883 --> 00:11:37,078 I'm not a monster. 156 00:11:37,185 --> 00:11:40,621 You know, Christina can be quite persuasive. 157 00:11:40,722 --> 00:11:42,917 How do you know? Who are you? 158 00:11:43,024 --> 00:11:46,187 I work for Kingston Nickson- Christina's father. 159 00:11:46,294 --> 00:11:48,194 In simplest terms, I'm her babysitter. 160 00:11:48,296 --> 00:11:50,560 Christina is, uh- 161 00:11:50,665 --> 00:11:53,600 Well, she's imbalanced, to be kind. 162 00:11:53,701 --> 00:11:56,329 Explosive anger, pathological deceit... 163 00:11:56,437 --> 00:11:58,337 wildly inventive paranoid fantasies. 164 00:11:58,439 --> 00:12:02,307 - You think she's crazy? - Has she told you that I work for Satan? 165 00:12:04,479 --> 00:12:06,947 Yeah. 166 00:12:07,048 --> 00:12:10,108 A couple of weeks ago there was an incident, and Christina ran away again... 167 00:12:10,218 --> 00:12:12,482 and she found her way to you, to your family. 168 00:12:12,587 --> 00:12:15,715 We were gonna intervene. It's just she was showing... 169 00:12:15,823 --> 00:12:18,724 such signs of improvement here. 170 00:12:18,826 --> 00:12:22,922 It was my call to let her stay, and I'm afraid it was a bad one. 171 00:12:23,031 --> 00:12:27,991 - Mr. Nickson would like to pay for any medical costs. - Medical? 172 00:12:28,102 --> 00:12:30,696 Well, it's evident Christina spent considerable effort... 173 00:12:30,805 --> 00:12:33,467 convincing your mother that I was a... 174 00:12:33,575 --> 00:12:37,011 murderous, supernatural force. 175 00:12:37,111 --> 00:12:40,740 She's remarkable that way. She makes it seem so real... 176 00:12:40,848 --> 00:12:44,875 even for someone without your mother's issues. 177 00:12:44,986 --> 00:12:50,185 Uh, look, you should really talk to my dad about this. He's a doctor and- 178 00:12:50,291 --> 00:12:53,818 I'm talking to you about this. 179 00:12:53,928 --> 00:12:56,590 Only you can save your family, Judy. 180 00:12:56,698 --> 00:12:59,531 All you have to do is listen to me. 181 00:12:59,634 --> 00:13:02,535 - Listen to you. - Please. 182 00:13:04,939 --> 00:13:07,203 For your mother's sake. 183 00:13:21,756 --> 00:13:24,384 So, is Boyd human, or is he something else? 184 00:13:24,492 --> 00:13:26,392 He says he works for your father. 185 00:13:26,494 --> 00:13:30,658 The prophecies described his servants as people- people who gave up their souls. 186 00:13:30,765 --> 00:13:33,825 But he's just a guy. He can be hurt. He can die. 187 00:13:33,935 --> 00:13:38,372 Maybe. Christina, you know this whole idea is wrong. 188 00:13:38,473 --> 00:13:40,441 No. 189 00:13:40,541 --> 00:13:42,509 I'm sick of letting him manipulate me. 190 00:13:42,610 --> 00:13:44,737 I'm not just gonna sit back and watch him tear apart this town... 191 00:13:44,846 --> 00:13:46,905 - or Judy's family. - What were you thinking telling her? 192 00:13:47,015 --> 00:13:50,974 Who did you think you were helping? Christina, I'm begging you. 193 00:13:51,085 --> 00:13:55,351 You can't go after Boyd until you know more, until you're ready. 194 00:13:56,691 --> 00:13:58,852 I am ready. I have to be. 195 00:14:00,528 --> 00:14:02,428 Wait. 196 00:14:04,766 --> 00:14:08,258 This is exactly what he wants. You're only seeing the enemy in front of you. 197 00:14:08,369 --> 00:14:13,102 You're taking your eyes off the real danger- hate, violence. 198 00:14:13,207 --> 00:14:18,235 You can't afford to go there. You head down this road, you may not come back. 199 00:14:18,346 --> 00:14:21,941 I'm not just saying this because of what you might do. 200 00:14:22,050 --> 00:14:26,111 I'm saying this... because I care about you. 201 00:14:35,663 --> 00:14:37,563 I don't wanna lose you. 202 00:14:40,568 --> 00:14:45,562 - Father- - Don't- Don't call me that. 203 00:14:45,673 --> 00:14:49,109 Just call me by my name. 204 00:14:55,016 --> 00:14:57,484 I'm sorry. 205 00:15:16,804 --> 00:15:20,001 Okay. What if you're right? 206 00:15:20,108 --> 00:15:22,474 Judy, I'm right. 207 00:15:22,577 --> 00:15:24,875 Then what do we do? 208 00:15:30,618 --> 00:15:33,587 A pretty face like that should have a smile on it. 209 00:15:33,688 --> 00:15:36,521 Pretty car like that should have a man driving it. 210 00:15:44,899 --> 00:15:46,958 What? You get to keep this? 211 00:15:47,068 --> 00:15:49,263 Nah. Gotta bring it back tonight. 212 00:15:50,905 --> 00:15:54,966 - That dress fit? - Like it was bought for me. 213 00:15:55,076 --> 00:15:57,306 - Well, it wasn't. - I know. 214 00:15:57,411 --> 00:15:59,709 Boyd's your sugar daddy, not mine. 215 00:15:59,814 --> 00:16:02,840 Thanks. Thanks for that. 216 00:16:04,552 --> 00:16:08,784 - Jesse's back. - Good for him. 217 00:16:08,890 --> 00:16:12,326 - That's it? - What else can it be? 218 00:16:12,426 --> 00:16:14,690 Hey. 219 00:16:14,796 --> 00:16:17,856 Don't bring the car back tonight. 220 00:16:17,965 --> 00:16:21,059 It goes really well with my new dress. 221 00:16:21,169 --> 00:16:23,899 Sorry. Boyd's not the kind of boss you screw over. 222 00:16:24,005 --> 00:16:27,168 Besides, I'm on duty tonight. 223 00:16:27,275 --> 00:16:30,301 So, what's it like working for fancy Mr. Boyd? 224 00:16:30,411 --> 00:16:32,641 I don't know. Strange. 225 00:16:34,315 --> 00:16:38,684 Well, maybe I'll drop by tonight... 226 00:16:38,786 --> 00:16:40,583 see for myself. 227 00:16:40,688 --> 00:16:42,883 Yeah, right. 228 00:16:58,539 --> 00:17:00,837 Geez, kid. You're bleeding. 229 00:17:00,942 --> 00:17:03,604 You're bleeding like hell. Oh, my God. 230 00:17:29,337 --> 00:17:31,237 Hey, Mr. Burke. 231 00:17:31,339 --> 00:17:33,705 Well, hi there, altar boy. 232 00:17:33,808 --> 00:17:37,539 - Where you been hidin'? - Anywhere but church. 233 00:17:37,645 --> 00:17:41,308 I haven't been in a while myself. 234 00:17:41,415 --> 00:17:43,975 - You still playing ball? - Nah. 235 00:17:44,085 --> 00:17:47,248 - Blew out my arm a couple years ago. - That's a shame. 236 00:17:47,355 --> 00:17:50,586 You could've been one of the greats, you know. 237 00:17:50,691 --> 00:17:54,787 - I was sorry when you had to stop coming to the games. - That makes two of us. 238 00:17:56,664 --> 00:17:59,462 It must be tough being cooped up in here all the time. 239 00:17:59,567 --> 00:18:02,434 Mmm. I spent my life... 240 00:18:02,536 --> 00:18:05,130 wishing the world would just leave me the hell alone. 241 00:18:05,239 --> 00:18:07,730 Who says dreams never come true? 242 00:18:09,710 --> 00:18:12,235 Never thought of myself as lucky... 243 00:18:12,346 --> 00:18:16,407 when I was just walking around living. 244 00:18:16,517 --> 00:18:20,419 In fact, never thought of myself much at all- 245 00:18:20,521 --> 00:18:24,582 who I was, what I was put here for. 246 00:18:28,162 --> 00:18:32,462 But that's something a person needs to know... 247 00:18:32,566 --> 00:18:35,034 no matter what he has to do to find it. 248 00:18:48,482 --> 00:18:51,508 - Geez. - Good answer. 249 00:18:53,721 --> 00:18:55,814 - - Paula, listen. 250 00:18:55,923 --> 00:18:59,359 No one's around, and I'm supposed to watch the house. 251 00:18:59,460 --> 00:19:02,452 - Boyd's not here? - No. 252 00:19:02,563 --> 00:19:06,192 And me having a party at his place is not the plan. 253 00:19:08,302 --> 00:19:10,463 This isn't a party. 254 00:19:12,139 --> 00:19:14,130 It's just me and you. 255 00:19:16,444 --> 00:19:18,537 Where does he keep the wine? 256 00:19:25,653 --> 00:19:27,712 I've gone through this with her several times. 257 00:19:27,822 --> 00:19:32,088 She needs to be confronted, told that her delusions are just that. 258 00:19:32,193 --> 00:19:34,354 Okay. What am I supposed to do? 259 00:19:34,462 --> 00:19:37,659 Just tell her what you know. She trusts you. 260 00:19:37,765 --> 00:19:40,859 Now, she might get angry, even frightening. 261 00:19:40,968 --> 00:19:44,096 Don't worry. You and I are on the same team now. 262 00:19:46,707 --> 00:19:48,504 Christina, I can explain. 263 00:19:48,609 --> 00:19:51,100 What are you doing? 264 00:19:55,549 --> 00:19:58,575 They probably shouldn't look inside my head. 265 00:19:58,686 --> 00:20:02,588 - What's that, hon? - It's just too scary in here. 266 00:20:02,690 --> 00:20:06,023 Come on, Meg. Megan... 267 00:20:06,127 --> 00:20:08,095 we just need to make sure we've checked everything. 268 00:20:08,195 --> 00:20:12,393 You don't need to be afraid. 269 00:20:12,500 --> 00:20:14,400 Really. 270 00:20:14,502 --> 00:20:18,734 I'm not afraid, Ben. I'm on drugs. 271 00:20:24,712 --> 00:20:26,373 I told you not to talk to him. 272 00:20:26,480 --> 00:20:29,779 Christina, I'm sorry, but Mr. Boyd told me about you... 273 00:20:29,884 --> 00:20:31,715 - about your problem. - He'll murder you. 274 00:20:31,819 --> 00:20:34,379 - He'll murder your mom, your dad. - Come on, Chris. 275 00:20:35,723 --> 00:20:38,954 - It's over. - Is that what your boss says? 276 00:20:40,428 --> 00:20:44,660 Is that what my father says? I don't think so. 277 00:20:44,765 --> 00:20:49,225 You're not gonna poison this family, Chris. I won't let you. 278 00:20:49,336 --> 00:20:54,603 Judy's with me now. She knows the truth. 279 00:21:01,348 --> 00:21:04,078 Yeah. I do. 280 00:21:09,957 --> 00:21:13,449 - We need more belts. - We used 'em all. 281 00:21:13,561 --> 00:21:15,756 He better not do anything to my dad's belts. 282 00:21:15,863 --> 00:21:18,525 If he does something to your dad's belts, that's the least of our problems. 283 00:21:21,836 --> 00:21:23,929 - You can put that down. - What? 284 00:21:27,308 --> 00:21:29,139 I stabbed him. 285 00:21:29,243 --> 00:21:31,871 - You did great. - I stabbed someone! 286 00:21:35,449 --> 00:21:37,383 And that's all you're gonna have to do. 287 00:21:39,587 --> 00:21:44,047 I'll... finish him off after we get him to talk. 288 00:21:44,158 --> 00:21:48,492 I can hear you. 289 00:21:57,771 --> 00:22:00,205 I gotta say, I didn't see this comin'. 290 00:22:00,307 --> 00:22:03,743 Oh! I knew you were a fool, but this? 291 00:22:03,844 --> 00:22:05,471 Wow! 292 00:22:05,579 --> 00:22:09,640 Do you have any idea what I can do to you? 293 00:22:10,985 --> 00:22:13,977 What? The whole mind-control thing? 294 00:22:14,088 --> 00:22:17,319 I warned her about that. She saw it coming. 295 00:22:17,424 --> 00:22:19,756 It wouldn't have mattered with most. Congratulations. 296 00:22:19,860 --> 00:22:22,055 Comes to mental fortitude... 297 00:22:22,163 --> 00:22:25,394 you're at the top of the primate heap. 298 00:22:25,499 --> 00:22:27,660 That's when you decided to side with her. 299 00:22:29,470 --> 00:22:33,839 I showed my hand. Oh, your poor parents. 300 00:22:33,941 --> 00:22:36,273 What are they gonna do when you meet your accident? 301 00:22:36,377 --> 00:22:38,572 Two drownings in two years? 302 00:22:38,679 --> 00:22:42,706 - Well, I like the symmetry of that. - Don't talk to her! 303 00:22:42,816 --> 00:22:45,580 - You're here to talk to me. - No, no. 304 00:22:45,686 --> 00:22:50,248 Before I annihilate her, I wanna talk to the lady that stuck horse tranquilizer in my neck. 305 00:22:50,357 --> 00:22:52,917 Well, if you're gonna hurt me, how come you're still in that chair? 306 00:22:53,027 --> 00:22:54,790 Well, I- 307 00:22:57,498 --> 00:23:00,092 I can't exactly move my legs. 308 00:23:00,201 --> 00:23:02,863 Yeah, well, there's sodium pentothal in there too. A lot. 309 00:23:02,970 --> 00:23:04,870 We weren't exactly sure how much to use. 310 00:23:04,972 --> 00:23:08,635 So that's what this is- a fact-finding mission? 311 00:23:08,742 --> 00:23:10,801 You know, you can always just ask. 312 00:23:10,911 --> 00:23:13,277 If we hadn't used that stuff, would you be telling the truth right now? 313 00:23:13,380 --> 00:23:15,940 No. 314 00:23:16,050 --> 00:23:19,816 Damn! Where'd you two get drugs like that? 315 00:23:19,920 --> 00:23:23,117 Oh.! Your daddy's a doctor, right? 316 00:23:23,224 --> 00:23:28,457 You're not asking the questions here, Boyd. I am. 317 00:23:31,031 --> 00:23:34,000 That's the spirit, kid. 318 00:23:36,971 --> 00:23:38,871 What does he do, anyway? 319 00:23:38,973 --> 00:23:42,465 I mean, he's got more money than God. 320 00:23:42,576 --> 00:23:47,206 He told my mom that he wanted to buy the whole town. 321 00:23:47,314 --> 00:23:49,282 Yeah, he says he's an entrepreneur... 322 00:23:49,383 --> 00:23:51,408 but he's gotta be a criminal. 323 00:23:51,518 --> 00:23:54,180 I mean, maybe even a made guy. 324 00:23:54,288 --> 00:23:56,347 A made guy? 325 00:23:56,490 --> 00:23:58,685 Doesn't he have to be Italian? 326 00:23:58,792 --> 00:24:01,784 They're not all Italian. They have guys who work for them. 327 00:24:01,895 --> 00:24:05,524 Hmm. You think he hurts people? 328 00:24:05,633 --> 00:24:07,828 I don't know. 329 00:24:09,169 --> 00:24:11,137 And you've never seen a woman over here? 330 00:24:15,876 --> 00:24:18,367 I haven't been around that much. 331 00:24:21,248 --> 00:24:23,648 Who's this? 332 00:24:23,751 --> 00:24:26,447 I don't know. Okay? 333 00:24:29,523 --> 00:24:32,856 You notice? No pictures of him at all. 334 00:24:32,960 --> 00:24:35,394 It's like he doesn't even live here. 335 00:24:35,496 --> 00:24:37,760 It's like he doesn't exist. 336 00:24:39,867 --> 00:24:41,994 No, Paula. It's like I don't. 337 00:24:42,102 --> 00:24:43,967 What? 338 00:24:44,071 --> 00:24:48,770 All the time that you were with Jess, didn't you get it? 339 00:24:48,876 --> 00:24:51,401 The only time you really laughed was with me. 340 00:24:51,512 --> 00:24:54,504 All the sick jokes you make, he didn't dig them, but I did. 341 00:24:54,615 --> 00:24:59,245 Because I get you and I want you, okay? 342 00:24:59,353 --> 00:25:01,878 And now, you're not with Jess... 343 00:25:01,989 --> 00:25:04,753 so I start to think, "I don't know. Maybe"- 344 00:25:06,593 --> 00:25:11,087 And then you look right past me... again. 345 00:25:15,502 --> 00:25:19,666 Do you really think Boyd is gonna fall for you? 346 00:25:19,773 --> 00:25:23,072 That he'll even give a damn about you? 347 00:25:23,177 --> 00:25:26,510 Do you even see him? 348 00:25:26,613 --> 00:25:29,912 Or me? Or are you just seeing money now? 349 00:25:43,697 --> 00:25:47,292 - Come on, Boyd. Focus. - I think the Pentothal's peaking. 350 00:25:47,401 --> 00:25:50,199 Ooh. 351 00:25:50,304 --> 00:25:52,204 Boyd, how do we stop it? 352 00:25:52,306 --> 00:25:55,207 Stop the world. I wanna get off. 353 00:25:55,309 --> 00:25:58,244 How do we stop you? What you wanna do to me- 354 00:25:58,345 --> 00:26:01,803 It doesn't have to go your way, does it? 355 00:26:01,915 --> 00:26:06,477 You've been talking to hopeful Father Tomas an awful lot, haven't you? 356 00:26:06,587 --> 00:26:08,418 Yeah. He's a real hottie. 357 00:26:08,522 --> 00:26:10,615 Answer me. 358 00:26:10,724 --> 00:26:13,887 Tough question- stopping it. 359 00:26:13,994 --> 00:26:16,258 - That's the other side's plan. Ask them. - What about you? 360 00:26:16,363 --> 00:26:18,831 What are you? Are you even- 361 00:26:18,932 --> 00:26:20,923 Human? 362 00:26:21,034 --> 00:26:25,095 If you drug me, do I not be drugged? 363 00:26:25,205 --> 00:26:27,469 When you cut me... 364 00:26:27,574 --> 00:26:29,542 do I not bleed? 365 00:26:29,643 --> 00:26:34,103 Yeah, and bleed and bleed and bleed and bleed... 366 00:26:34,214 --> 00:26:36,978 and yet not die somehow strangely. 367 00:26:37,084 --> 00:26:39,109 - You don't die? - I'm 96 years old. 368 00:26:39,219 --> 00:26:42,655 - Either I'm incredibly well-preserved, or- - You're not sure. 369 00:26:42,756 --> 00:26:45,987 You know as well as I do that life in service to your father doesn't come with a handbook. 370 00:26:49,363 --> 00:26:52,628 Oh, no. Don't look so crushed, girls. 371 00:26:52,733 --> 00:26:57,466 If anyone can kill me, you can. 372 00:26:57,571 --> 00:26:59,505 Though, I'm not so sure you're up to it yet. 373 00:27:00,641 --> 00:27:03,371 I'm not sure you have the stuff. 374 00:27:03,477 --> 00:27:06,969 But when she does... 375 00:27:08,282 --> 00:27:10,182 she'll kill you first. 376 00:27:11,785 --> 00:27:14,117 You and your folks. 377 00:27:14,221 --> 00:27:16,655 - Don't listen to him. - I can't lie, remember? 378 00:27:16,757 --> 00:27:22,059 Tell me, you're the girl that wants to do her dead sister's boyfriend. 379 00:27:22,162 --> 00:27:25,029 Can you trust your judgment? Do you think it's wise... 380 00:27:25,132 --> 00:27:27,032 cozying up to this friend of yours over here? 381 00:27:27,134 --> 00:27:29,967 I mean... 382 00:27:30,070 --> 00:27:32,504 she's the daughter of the devil. 383 00:27:34,775 --> 00:27:38,336 Sounds silly when you say it, now, doesn't it? 384 00:27:38,445 --> 00:27:41,141 Lucifer. The devil. 385 00:27:41,248 --> 00:27:43,216 Stop it. 386 00:27:43,317 --> 00:27:47,014 That's why he's making a comeback, 'cause no one believes in anything anymore. 387 00:27:47,120 --> 00:27:52,057 But you'll believe. You'll believe when she makes your mother die. 388 00:27:52,159 --> 00:27:55,060 - I said, stop it! - You'll believe when your folks hurt so bad... 389 00:27:55,162 --> 00:27:57,187 they beg Christina to kill you instead. 390 00:27:57,297 --> 00:27:59,026 That's not going to happen! 391 00:27:59,132 --> 00:28:02,192 Aah! 392 00:28:04,771 --> 00:28:07,706 See? 393 00:28:07,808 --> 00:28:10,504 Blood. 394 00:28:12,112 --> 00:28:14,012 Judy. 395 00:28:15,549 --> 00:28:16,880 Hmm? 396 00:28:22,856 --> 00:28:24,756 What? 397 00:28:24,858 --> 00:28:28,225 I didn't know that it was like that for you. 398 00:28:28,328 --> 00:28:32,059 Don't worry. I'll get over it. 399 00:28:38,038 --> 00:28:40,632 Is this you? 400 00:28:40,741 --> 00:28:42,902 What? 401 00:28:44,645 --> 00:28:47,705 All this feeling. 402 00:28:47,814 --> 00:28:50,146 Don't play with me. 403 00:28:57,691 --> 00:29:00,285 I'm not. 404 00:29:03,897 --> 00:29:06,889 I'm just seeing you. 405 00:29:09,770 --> 00:29:12,830 Judy, talk to me. 406 00:29:12,940 --> 00:29:14,840 I- I-I wasn't thinking. 407 00:29:14,942 --> 00:29:20,141 I didn't think that it was gonna be like- How did you do that? 408 00:29:20,247 --> 00:29:22,579 She wanted me to bleed, and it happened. 409 00:29:22,683 --> 00:29:25,083 Judy, it just means that it's real. 410 00:29:25,185 --> 00:29:27,585 It means we have to do this. We can't stop now. 411 00:29:27,688 --> 00:29:32,091 But how does it end? If you can't kill him, then what? 412 00:29:34,294 --> 00:29:36,990 I'll take care of it. 413 00:29:43,737 --> 00:29:45,705 How do we stop you? 414 00:29:45,806 --> 00:29:49,867 If you don't like the answer, stop asking. 415 00:29:49,977 --> 00:29:53,640 Again, I only know what I need to know. 416 00:29:53,747 --> 00:29:58,616 Why don't you ask what you really want to- about your mother. 417 00:30:04,057 --> 00:30:06,355 What do you know? 418 00:30:06,460 --> 00:30:09,122 Well, she's alive. That's all. 419 00:30:11,565 --> 00:30:14,125 We cut her loose after she had you. 420 00:30:14,234 --> 00:30:17,533 She's probably half mad by now. 421 00:30:17,638 --> 00:30:20,402 I saw something break in her when I took you from her arms. 422 00:30:21,842 --> 00:30:23,742 You were there? 423 00:30:23,844 --> 00:30:27,143 You may not have had a mother to love you, but you've had plenty of fathers... 424 00:30:27,247 --> 00:30:29,909 and we've all wanted the world for you. 425 00:30:30,017 --> 00:30:32,542 - Then you must know where she is. - No. 426 00:30:32,653 --> 00:30:36,487 We used her and walked away. 427 00:30:36,590 --> 00:30:39,718 Sad, I know. 428 00:30:40,927 --> 00:30:43,691 You girls and your babbling mothers. 429 00:30:43,797 --> 00:30:45,697 Don't you bring Meg into this. 430 00:30:47,300 --> 00:30:50,997 Oh, she's back on the lithium shuffle. Isn't she, Judy? 431 00:30:51,104 --> 00:30:52,901 It's what she sees. 432 00:30:53,006 --> 00:30:56,100 Things that make her cry at night. 433 00:30:56,209 --> 00:30:57,244 - Bastard! - Judy, no! 434 00:30:57,244 --> 00:30:58,734 - Bastard! - Judy, no! 435 00:30:58,845 --> 00:31:02,337 - What did you do to her? - I told her to tell the truth. 436 00:31:02,449 --> 00:31:04,349 So, she's not crazy. 437 00:31:04,451 --> 00:31:06,919 Oh, she's crazy... 438 00:31:07,020 --> 00:31:09,181 by all normal standards. 439 00:31:09,289 --> 00:31:12,781 Her mind lets in too much. 440 00:31:12,893 --> 00:31:16,021 The seen and the unseen. 441 00:31:16,129 --> 00:31:18,029 Don't look. 442 00:31:18,131 --> 00:31:19,689 The future. 443 00:31:21,034 --> 00:31:23,969 She's tapped in. 444 00:31:24,071 --> 00:31:25,971 Don't look. 445 00:31:26,073 --> 00:31:28,871 And it's gonna burst her pretty skull. 446 00:31:31,078 --> 00:31:33,945 That's why I had to shut her down. 447 00:31:38,018 --> 00:31:40,782 I couldn't have her knowing more than I do. 448 00:31:43,423 --> 00:31:45,323 Meg! 449 00:31:45,425 --> 00:31:48,952 - Honey? - Ben, what's happening to me? 450 00:31:58,572 --> 00:32:00,665 Is anybody here? 451 00:32:02,843 --> 00:32:04,743 Hello? 452 00:32:04,845 --> 00:32:06,938 One Mississippi. Two Mississippi. 453 00:32:07,047 --> 00:32:10,039 - Three Mississippi. - Hey, come back here.! 454 00:32:27,934 --> 00:32:32,132 Geez, kid. You're bleeding like hell. Oh, my God. 455 00:32:32,239 --> 00:32:34,867 Hey, what are you doing here? 456 00:32:36,943 --> 00:32:40,276 Uh, could you- with the light, please? 457 00:32:41,915 --> 00:32:44,213 We're closed. Whatever you want, you can come back tomorrow. 458 00:32:44,317 --> 00:32:48,879 Yeah, I'm sorry, but, uh I just had a question. How long you been working here? 459 00:32:48,989 --> 00:32:51,457 My whole frickin' life. Old man built this place. 460 00:32:51,558 --> 00:32:54,186 - So you'd remember. - Remember what? 461 00:32:54,294 --> 00:32:58,663 Uh, a kid about 12 years ago got hurt playing here, almost died. 462 00:32:58,765 --> 00:33:00,665 Almost died? 463 00:33:02,669 --> 00:33:07,038 There was this one kid, climbed a fence about 12 feet high and fell. 464 00:33:07,140 --> 00:33:09,335 - Cut his neck open on a fender. - Yeah, but somebody saved him. 465 00:33:09,442 --> 00:33:12,673 - Maybe it was you? - No. There was no saving that kid. 466 00:33:12,779 --> 00:33:15,748 Time I got to him, he was all bled out. Dead. 467 00:33:17,083 --> 00:33:18,983 Are you sure? 468 00:33:19,085 --> 00:33:23,385 Yeah, I'm sure. They hauled him away in a body bag. 469 00:33:27,828 --> 00:33:31,025 You've reached the home of Dr. Ben Kramer. Please leave a message. 470 00:33:31,131 --> 00:33:34,225 This is Father Tomas for Christina. 471 00:33:34,334 --> 00:33:36,529 Christina, I've been thinking about our conversation... 472 00:33:36,636 --> 00:33:38,866 and there's more I wanted to say. 473 00:33:38,972 --> 00:33:41,440 Don't you wanna get that? He cares so much. 474 00:33:41,541 --> 00:33:44,237 - Anyway, call me if you get a chance. Thanks. - You know, he dreams about you. 475 00:33:49,316 --> 00:33:52,752 You wouldn't be here pushing me... 476 00:33:52,853 --> 00:33:54,844 if you knew how things were gonna turn out. 477 00:33:56,623 --> 00:33:59,183 There's something I can do. 478 00:33:59,292 --> 00:34:01,351 What does my family have to do with all this? 479 00:34:01,461 --> 00:34:04,259 - What's her dad have against us? - See? 480 00:34:04,364 --> 00:34:06,298 You can't say it. Devil. Silly. 481 00:34:06,399 --> 00:34:10,426 Answer her! Why hurt the Kramers? 482 00:34:10,537 --> 00:34:13,472 Your father wants to see what you're made of before he moves you on to bigger things. 483 00:34:16,343 --> 00:34:19,369 - Like what? - You're gonna lead us. You know that. 484 00:34:21,648 --> 00:34:25,778 She won't. She'll fight it. 485 00:34:25,886 --> 00:34:27,615 We'll fight it. 486 00:34:27,721 --> 00:34:29,712 Are you sure you want her? You sure she's worth it? 487 00:34:29,823 --> 00:34:33,122 The girl that kicked you out, betrayed you. You think she won't do it again? 488 00:34:33,226 --> 00:34:38,459 Either way, to protect her or punish her, you're gonna have to destroy her eventually. 489 00:34:38,565 --> 00:34:40,999 - She'll never be able to stand up to the heat. - That's enough! 490 00:34:41,101 --> 00:34:43,331 I'm not talking to you, Christina. 491 00:34:43,436 --> 00:34:46,701 I'm talking to the thing inside of you. It wants to wake up, you know. 492 00:34:46,806 --> 00:34:48,899 I said, that's enough! 493 00:34:55,849 --> 00:34:58,579 Good. Good! 494 00:34:58,685 --> 00:35:02,177 Let's see if we can at least answer one real question tonight. 495 00:35:02,289 --> 00:35:04,621 Come on, Chris. 496 00:35:04,724 --> 00:35:07,454 Can you do it? Have you got the stuff? 497 00:35:07,560 --> 00:35:11,257 Christina, don't. 498 00:35:14,467 --> 00:35:19,461 I know this was the plan, but you're scaring me more than he is. 499 00:35:22,409 --> 00:35:27,847 Christina, stop! Christina! Christina, stop! 500 00:35:29,416 --> 00:35:34,683 This isn't how we win. This is how we lose you forever. 501 00:35:39,459 --> 00:35:41,359 Now what do we do? 502 00:35:41,461 --> 00:35:43,486 I'll tell you what. 503 00:35:48,969 --> 00:35:50,869 We hurt people. 504 00:35:52,005 --> 00:35:53,905 And it's time you learned that. 505 00:35:58,611 --> 00:36:00,545 - Is that it? That's your try? - What? 506 00:36:00,647 --> 00:36:02,877 To kill me! You let your sidekick talk you down? 507 00:36:02,983 --> 00:36:04,917 I'm the enemy, aren't I? Aren't I? 508 00:36:05,018 --> 00:36:06,952 Yes, no! I don't know! 509 00:36:07,053 --> 00:36:11,513 You're still just a teenage girl. You're scared and you're weak. 510 00:36:11,624 --> 00:36:14,149 Disappointing. 511 00:36:15,929 --> 00:36:17,760 Freeze! 512 00:36:17,864 --> 00:36:20,355 Give it to me. 513 00:36:20,467 --> 00:36:22,833 No! 514 00:36:24,137 --> 00:36:26,765 No.! 515 00:36:26,873 --> 00:36:29,171 Doesn't work so well when you're really afraid, does it? 516 00:36:29,275 --> 00:36:31,675 Judy! 517 00:36:31,778 --> 00:36:34,679 Shall I gut her, boss? 518 00:36:34,781 --> 00:36:36,772 - Should I wear her? - Don't hurt her. 519 00:36:36,883 --> 00:36:38,908 Beg me. 520 00:36:39,019 --> 00:36:41,749 Please. Please! 521 00:36:41,855 --> 00:36:45,256 Damn Antichrist, begging to save the organ grinder's monkey. 522 00:36:45,358 --> 00:36:48,850 Tell me she's the one you want. You only get one. 523 00:36:50,263 --> 00:36:52,697 - Tell me this is the one you want. - Yes. Yes. 524 00:36:52,799 --> 00:36:55,131 - Say it! - She's the one I want! 525 00:37:04,144 --> 00:37:06,908 That's gonna be an expensive lesson. 526 00:37:09,749 --> 00:37:14,243 Judy. Judy, I'm so sorry. Are you okay? 527 00:37:17,891 --> 00:37:19,882 I'm sorry. 528 00:37:23,730 --> 00:37:26,062 Should we take a look at the bedroom? 529 00:37:26,166 --> 00:37:28,066 I'm so fired. 530 00:37:28,168 --> 00:37:30,796 I thought we weren't talking about Boyd anymore. 531 00:37:30,904 --> 00:37:34,237 You're right. Totally. 532 00:37:34,340 --> 00:37:37,070 Oh. Are we out of wine? 533 00:37:37,177 --> 00:37:39,372 Stay here. Don't move. 534 00:38:31,564 --> 00:38:34,692 Jesse. Oh, my God. 535 00:38:34,801 --> 00:38:36,632 You have no idea. 536 00:38:38,972 --> 00:38:41,532 I can't stay long. 537 00:38:43,710 --> 00:38:46,508 - Okay. - I wanna ask you a question. 538 00:38:46,613 --> 00:38:48,513 - But before you're tempted to lie again- - Jesse. 539 00:38:48,615 --> 00:38:51,140 I went to the clinic. They read me my file. 540 00:38:51,251 --> 00:38:54,709 They said the E.M.T.'s brought me in dead. 541 00:39:03,963 --> 00:39:07,592 I'm so sorry you had to find out that way. 542 00:39:09,869 --> 00:39:12,565 I was waiting un- 543 00:39:12,672 --> 00:39:14,697 - I was waiting until I thought you were ready. - Oh, yeah? 544 00:39:14,807 --> 00:39:17,367 - When was that gonna be? - Look, you're angry. 545 00:39:17,477 --> 00:39:19,775 I understand that. 546 00:39:19,879 --> 00:39:21,779 I'm sorry. I made a mistake. 547 00:39:21,881 --> 00:39:23,712 Thanks. 548 00:39:25,418 --> 00:39:27,443 - So what do you want me to say? - Try something true. 549 00:39:27,554 --> 00:39:29,613 Tell me- 550 00:39:32,292 --> 00:39:34,192 How long was I dead? 551 00:39:38,298 --> 00:39:39,856 Tell me! 552 00:39:44,237 --> 00:39:46,228 Seven hours. 553 00:39:50,410 --> 00:39:53,504 That's not right, Mom. 554 00:39:53,613 --> 00:39:56,047 How the hell can that be? 555 00:39:56,149 --> 00:39:58,083 Don't you get it? 556 00:39:58,184 --> 00:40:01,745 This is what you've been feeling your whole life. 557 00:40:01,854 --> 00:40:04,288 You lived by the grace of God. 558 00:40:04,390 --> 00:40:06,290 He brought you back from the dead. 559 00:40:06,392 --> 00:40:08,553 For once, can we talk about me without God? 560 00:40:08,661 --> 00:40:10,686 It's overwhelming, I know. 561 00:40:10,797 --> 00:40:13,789 But if you'll stay here and let me help you find your path- 562 00:40:13,900 --> 00:40:16,630 - Jesse, it has to be something great. - Maybe I'll stay. 563 00:40:16,736 --> 00:40:18,704 But not here. 564 00:40:18,805 --> 00:40:20,773 Not for you, and not for your God. 565 00:40:22,342 --> 00:40:25,903 The only one figuring out what my life is for is gonna be me. 566 00:40:39,225 --> 00:40:44,527 He bled on the floor. It's all gone, except for in this crack. 567 00:40:44,631 --> 00:40:47,896 Your parents will never notice. 568 00:40:48,001 --> 00:40:52,335 - Judy? - This is my process, okay? 569 00:40:53,640 --> 00:40:55,870 I wish I had a process. 570 00:40:55,975 --> 00:40:59,376 Try chocolate, or alphabetizing. 571 00:40:59,479 --> 00:41:02,141 Normally, I would just cry. But I think I'm done with that. 572 00:41:02,248 --> 00:41:05,046 Are we okay? Boyd said there would be an expensive lesson. 573 00:41:05,151 --> 00:41:07,449 - Is he gonna come after us? - Not yet. 574 00:41:07,553 --> 00:41:09,851 If he wanted to hurt us, he would have done it when he had the chance. 575 00:41:09,956 --> 00:41:14,017 I really hope you're right about that. 576 00:41:15,795 --> 00:41:17,695 Judy. 577 00:41:17,797 --> 00:41:23,394 Last night, when I was slipping... 578 00:41:23,503 --> 00:41:25,403 I felt close to Boyd. 579 00:41:25,505 --> 00:41:27,700 I understood him. 580 00:41:27,807 --> 00:41:29,968 - Lucky you. - You don't understand. 581 00:41:30,076 --> 00:41:32,636 I was almost gone. 582 00:41:35,782 --> 00:41:37,807 If you hadn't been here- 583 00:41:40,253 --> 00:41:43,518 Thank you. That's all. 584 00:41:50,229 --> 00:41:53,562 I'm gonna go talk to Father Tomas, tell him what happened. 585 00:41:53,666 --> 00:41:56,294 Yeah. Go. Do that. Talk to the father. 586 00:41:56,402 --> 00:41:59,803 - You need to stay on the right side of scary from now on. 587 00:42:01,207 --> 00:42:04,768 - Hello? - Judy. Your mother's okay. 588 00:42:04,877 --> 00:42:10,338 Well, the tests were, um- 589 00:42:10,450 --> 00:42:12,680 Inconclusive, yes. 590 00:42:12,785 --> 00:42:15,618 Well, their equipment malfunctioned. But, uh... 591 00:42:15,722 --> 00:42:19,021 the medication seems to be working itself out. 592 00:42:19,125 --> 00:42:21,025 Yeah, she's-she's stabilizing. 593 00:42:23,329 --> 00:42:26,093 All right, sweetie. We'll see you in a little while. 594 00:42:26,199 --> 00:42:28,167 All right. 595 00:42:44,884 --> 00:42:48,081 You only get one. 45305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.