All language subtitles for Point Pleasant - 1x07 - Unraveling.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,324 --> 00:00:05,851 She's the child of darkness. She's under his protection now. 2 00:00:05,961 --> 00:00:07,656 I won't let you destroy these people. 3 00:00:07,763 --> 00:00:09,287 I was sent here to be an influence. 4 00:00:09,398 --> 00:00:11,923 I can'tjust crawl inside that head of yours and make you do things. 5 00:00:12,034 --> 00:00:13,968 Her powers are starting to manifest. 6 00:00:14,069 --> 00:00:15,969 She'll never be what you want her to be. 7 00:00:16,071 --> 00:00:18,904 She's also the daughter of a woman. That means she has a choice. 8 00:00:19,007 --> 00:00:21,771 Let the world have its way with her. Once it does- 9 00:00:21,877 --> 00:00:24,141 I guarantee you- 10 00:00:24,246 --> 00:00:26,441 she will bring it to its knees. 11 00:00:26,548 --> 00:00:28,482 Previously on Point Pleasant. 12 00:00:28,584 --> 00:00:31,610 You're the best thing to happen to this family in a very long time. 13 00:00:31,720 --> 00:00:34,120 - Meg, I'm worried about you. - Because I'm happy? 14 00:00:34,223 --> 00:00:37,158 Because you're manic. If you don't get back on your medications... 15 00:00:37,259 --> 00:00:40,160 - it's not gonna be long before the hallucinations start again. - No. 16 00:00:40,262 --> 00:00:44,062 You're a have-not in a town full of haves. I know people that can help. 17 00:00:44,166 --> 00:00:45,963 My dad and I don't need anyone's charity. 18 00:00:46,068 --> 00:00:50,835 - Doesrt matter what that piece of paper says. You are our son. - Don't call me that. 19 00:00:50,939 --> 00:00:55,137 - After I was born, what happened to my mother? - I'm sorry I let them take you. 20 00:00:56,245 --> 00:00:58,839 No! 21 00:00:58,947 --> 00:01:01,006 Tell me what you're really doing in Point Pleasant. 22 00:01:01,116 --> 00:01:04,279 Judy, please. You and your folks are the only family I've got. 23 00:01:04,386 --> 00:01:06,354 You're not welcome here anymore. 24 00:01:43,725 --> 00:01:47,388 How did you get in here? 25 00:01:47,496 --> 00:01:49,657 Oh, God. 26 00:01:49,765 --> 00:01:53,895 Oh, no. 27 00:02:00,509 --> 00:02:03,535 Isabelle? 28 00:02:08,250 --> 00:02:10,775 No. 29 00:02:10,886 --> 00:02:13,286 No. 30 00:02:13,388 --> 00:02:16,915 No, no, no. Not again. Please. 31 00:02:17,025 --> 00:02:19,050 No. 32 00:02:23,298 --> 00:02:27,166 Jesse? Jesse, please. 33 00:02:27,269 --> 00:02:30,067 Hey, look. I know you're upset. We need to talk about this. 34 00:02:30,172 --> 00:02:34,506 Why? Because I caught you in a lie? You've had my whole life to talk to me about this. 35 00:02:34,609 --> 00:02:38,773 It'll take time, but if you decide you wanna look for your father- 36 00:02:38,880 --> 00:02:42,611 - It's not about him. It's about you being a hypocrite. - Come on, Jess. We're trying- 37 00:02:42,718 --> 00:02:45,983 How many years have I gone to church with you? All my life. 38 00:02:46,088 --> 00:02:50,218 - All the sermons about honesty and trust. - We were trying to protect you. 39 00:02:50,325 --> 00:02:52,919 You're a liar. 40 00:03:06,675 --> 00:03:11,510 Oh, come on, you stupid thing. Paula! 41 00:03:13,148 --> 00:03:16,914 I can't work this damn espresso-making thing! 42 00:03:17,019 --> 00:03:20,250 Would you come down here, please? Oh, geex. 43 00:03:20,355 --> 00:03:24,314 Oh. Let the girl sleep in. 44 00:03:24,426 --> 00:03:30,228 - How did you get in here? - Well, I knocked, but nobody answered. 45 00:03:30,332 --> 00:03:34,428 - You really should lock up, you know. - Yeah. I thought I did. 46 00:03:34,536 --> 00:03:36,834 You're spooky. 47 00:03:36,938 --> 00:03:40,897 I try. Do you have something you wanna tell me? 48 00:03:41,009 --> 00:03:44,172 Yeah, and I was just gonna call you. 49 00:03:44,279 --> 00:03:47,771 You know how you said I should be looking for something with Meg and Ben? 50 00:03:47,883 --> 00:03:51,250 Fatal flaw of their marriage? 51 00:03:51,353 --> 00:03:55,016 - You think you've found it? - Maybe. 52 00:03:58,293 --> 00:04:01,751 It's just so sad, you know, all she's been through. 53 00:04:01,863 --> 00:04:05,264 Meg? Sad enough to make you quit goir after her husband? 54 00:04:05,367 --> 00:04:07,927 Hell, no. I'm doir them a favor. 55 00:04:08,036 --> 00:04:11,528 She's not happy, and he's not happy. 56 00:04:11,640 --> 00:04:13,938 He told her that he was working... 57 00:04:14,042 --> 00:04:17,603 the morning Isabelle died, but he wasrt. 58 00:04:17,712 --> 00:04:20,613 She has no idea where he was. 59 00:04:20,715 --> 00:04:24,617 I wouldn't be surprised if he was still hiding things. 60 00:04:24,719 --> 00:04:29,747 This is your moment, you know that. You expose Ben without leaving any fingerprints... 61 00:04:29,858 --> 00:04:33,628 the Kramers will implode. 62 00:04:33,895 --> 00:04:36,386 - Christina's gone? - She said her aunt called last night. 63 00:04:36,498 --> 00:04:39,228 She's visiting the East Coast. She wanted Christina to come stay for a while. 64 00:04:39,334 --> 00:04:42,701 - It's Pennsylvania somewhere. - Why didn't she wake us before she left? 65 00:04:42,804 --> 00:04:45,466 I don't- maybe she wanted to get an early start. 66 00:04:45,574 --> 00:04:48,236 She was excited. She said she'd call. 67 00:04:48,343 --> 00:04:51,312 Then you should've woken us up, Judy. 68 00:04:51,413 --> 00:04:54,871 Christina's been feeling like an imposition. She told me. 69 00:04:54,983 --> 00:04:59,044 You think she made this "aunt" thing up? She thought we didn't want her? 70 00:04:59,154 --> 00:05:02,851 It's just so abrupt. I would've liked to have talked to her myself. 71 00:05:02,958 --> 00:05:04,926 I'm sorry. I didn't realixe it was such a big deal, okay? 72 00:05:05,026 --> 00:05:09,395 - Well, of course it is. She's our- - What? She's our what, Mom? 73 00:05:10,532 --> 00:05:13,160 She's a stranger. We barely knew her. 74 00:05:13,268 --> 00:05:17,534 - It didn't feel like that, and you know it. - I'm sure she's fine. 75 00:05:17,639 --> 00:05:22,372 Well, did she say if she was coming back or where we could reach her? 76 00:05:22,477 --> 00:05:26,413 No. And I wouldn't get my hopes up, okay? I got the feeling she's probably gone for good. 77 00:05:45,066 --> 00:05:47,398 I need a ticket on the next bus out. 78 00:05:49,571 --> 00:05:51,539 - New Haven? - Fine. 79 00:06:14,329 --> 00:06:17,560 Hey, hold the bus.! Hold the bus.! 80 00:06:27,042 --> 00:06:29,237 What are you doirhere? 81 00:06:29,344 --> 00:06:33,576 - You here to try to stop me? - It's got nothing to do with you. 82 00:06:34,716 --> 00:06:37,617 I just want out of this place. 83 00:07:29,938 --> 00:07:33,374 Hello? Hey. 84 00:07:34,976 --> 00:07:39,970 Thought I would just drop by and see if you were free for lunch. 85 00:07:40,081 --> 00:07:42,948 Oh, God, honey. You look like hell. You all right? 86 00:07:43,051 --> 00:07:46,748 Oh, I'm just a little jumpy today. Don't know why. 87 00:07:46,855 --> 00:07:50,018 Well, I know the solution. My good friend, Bloody Mary- 88 00:07:50,125 --> 00:07:52,650 she's always there when you need her. 89 00:07:52,761 --> 00:07:54,888 It's not the worst idea I've ever heard. 90 00:07:54,996 --> 00:07:57,556 - I'll make us a couple. - Okay. 91 00:08:01,303 --> 00:08:04,204 - Hey, would you mind if I used your powder room? - Go ahead. 92 00:08:04,306 --> 00:08:06,331 Thanks. 93 00:08:12,180 --> 00:08:15,616 - You want it spicy? - Absolutely. 94 00:08:39,541 --> 00:08:41,509 Voil�. 95 00:08:44,446 --> 00:08:46,937 - Thank you, my dear. - Mm. 96 00:08:47,048 --> 00:08:50,211 Ben? 97 00:08:55,190 --> 00:08:58,318 Sweetie? 98 00:08:58,426 --> 00:09:01,224 Who's the- 99 00:09:02,897 --> 00:09:05,661 Meg, there's no one there. 100 00:09:11,106 --> 00:09:15,907 - Hon, you're shaking. - I- I- For a second, I- 101 00:09:27,722 --> 00:09:32,318 Christina. Sir, she left town with the Parker boy. 102 00:09:32,427 --> 00:09:35,225 You sure you don't want them followed? 103 00:09:35,330 --> 00:09:39,767 It's handled. This one's out of my jurisdiction. 104 00:09:46,074 --> 00:09:47,769 So you're not gonna talk to me? 105 00:09:47,876 --> 00:09:50,970 I don't wanna talk to anyone I don't trust. 106 00:09:51,079 --> 00:09:54,139 I'm tired of people with secrets. 107 00:09:54,249 --> 00:09:57,377 Jess, I'm sorry that I've been keeping stuff from you. 108 00:09:59,154 --> 00:10:02,646 Look, after I got to Point Pleasant... 109 00:10:02,757 --> 00:10:07,057 I found out some stuff about my actual dad that's- 110 00:10:07,162 --> 00:10:12,395 It's really messed up. And then the person I thought was my dad is not. 111 00:10:14,135 --> 00:10:17,468 - I just found out the same thing. - What? 112 00:10:17,572 --> 00:10:20,735 Logan, the guy who I thought was my father, who's been telling me... 113 00:10:20,842 --> 00:10:23,003 he's my father my whole life. 114 00:10:24,779 --> 00:10:26,974 I'm sorry. 115 00:10:28,983 --> 00:10:31,247 So am I. 116 00:10:44,199 --> 00:10:47,657 She was seeing something terrifying, something that wasrt there. 117 00:10:47,769 --> 00:10:49,862 - Hallucinating. - Yeah. 118 00:10:49,971 --> 00:10:52,565 Same thing happened right after Isabelle died. 119 00:10:52,674 --> 00:10:57,611 - She saw things afterwards? - Mm-hmm. Thought Isabelle was communicating with her. 120 00:10:57,712 --> 00:11:01,011 Ben finally got her to a hospital, and, well. 121 00:11:01,115 --> 00:11:05,074 - She seemed better when she got back. - Good old pharmaceuticals. 122 00:11:05,186 --> 00:11:07,780 Meg must've stopped taking them recently. 123 00:11:07,889 --> 00:11:10,790 I guess. 124 00:11:10,892 --> 00:11:13,622 Why are you so interested in this? 125 00:11:13,728 --> 00:11:19,132 Only because it could help you. Meg's more vulnerable than we thought. 126 00:11:19,234 --> 00:11:23,034 That's cold... even for you. 127 00:11:23,137 --> 00:11:25,469 I mean, this woman is falling apart. 128 00:11:29,511 --> 00:11:33,641 Nobody said it wasrt gonna get ugly. 129 00:11:33,748 --> 00:11:37,775 - Did you find anything on Ben? - I only had time to... 130 00:11:37,886 --> 00:11:39,979 grab his cell phone bill, but there was nothing. 131 00:11:40,088 --> 00:11:43,615 - Oh. - He calls home a lot. 132 00:11:43,725 --> 00:11:46,751 I guess you're gonna have to go deeper. 133 00:12:41,683 --> 00:12:44,208 Should I have worn a- 134 00:12:44,319 --> 00:12:47,720 - I can get a tie if I need to. - Not necessary. 135 00:12:47,822 --> 00:12:50,814 - How's your dad? - Better. 136 00:12:50,925 --> 00:12:55,362 - So, you know, thanks for that. - Not at all. 137 00:12:56,531 --> 00:12:58,556 Today's assignment. 138 00:12:58,666 --> 00:13:02,124 We've been doing some housecleaning, and all this junk needs to be dumped... 139 00:13:02,236 --> 00:13:04,966 except this. 140 00:13:05,073 --> 00:13:08,736 I thought maybe you'd know some lucky girl that might like it. 141 00:13:09,911 --> 00:13:13,642 - I might. - And the red car out front- 142 00:13:13,748 --> 00:13:16,342 See that it gets washed. 143 00:13:16,451 --> 00:13:19,887 - Seriously? - Seriously. 144 00:13:27,261 --> 00:13:29,855 Why are you going to New Haven? 145 00:13:29,964 --> 00:13:33,900 I'm not- I mean, like you, I'm just going. 146 00:13:35,136 --> 00:13:37,400 Judy kicked me out. 147 00:13:37,505 --> 00:13:40,941 She had some questions about you. 148 00:13:41,042 --> 00:13:44,170 Yeah. I don't blame her. 149 00:13:44,278 --> 00:13:47,543 The Kramers have been so good to me. They don't deserve- 150 00:13:49,550 --> 00:13:54,180 The thing is, my dad- my real father- 151 00:13:56,924 --> 00:14:02,624 I think he's really bad. I mean, seriously dangerous. 152 00:14:02,730 --> 00:14:05,722 And he's got people all over working for him. 153 00:14:05,833 --> 00:14:08,097 What? Like organixed crime? 154 00:14:09,570 --> 00:14:12,733 Something like that, only really, really organixed. 155 00:14:12,840 --> 00:14:16,606 - So you're what? Hiding from him? - Trying to. 156 00:14:16,711 --> 00:14:20,647 But I think he wants to keep me in Point Pleasant to- 157 00:14:20,748 --> 00:14:25,913 I don't know- to teach me some twisted life lesson, and he'll hurt people to do it. 158 00:14:26,020 --> 00:14:31,083 Is it okay if I think this sounds a little craxy? 159 00:14:33,327 --> 00:14:35,386 Someone should. 160 00:14:35,496 --> 00:14:38,294 It is a little crazy. 161 00:14:38,399 --> 00:14:40,663 Everything is. 162 00:16:02,817 --> 00:16:06,753 - SoJesse's gone? - Logars out looking for him now. 163 00:16:06,854 --> 00:16:09,755 He, um- He just- Oh. Sorry. 164 00:16:09,857 --> 00:16:12,985 He just stormed out. 165 00:16:13,094 --> 00:16:15,585 Uh- Maybe he'll go by Christina's. 166 00:16:15,696 --> 00:16:19,154 - Will you let me know? - Christina's not here. She... 167 00:16:19,267 --> 00:16:21,827 went to visit an aunt. 168 00:16:21,936 --> 00:16:26,396 Oh, well, maybe they went together. Maybe he'll come back when she does. 169 00:16:26,507 --> 00:16:28,668 No. I don't think so. 170 00:16:28,776 --> 00:16:30,767 I get the feeling that she's not coming back at all. 171 00:16:33,481 --> 00:16:35,449 Sarah, I was wondering- 172 00:16:36,951 --> 00:16:41,012 - You believe in God and heaven? - Yes, I do. 173 00:16:41,122 --> 00:16:44,353 But do you believe that people- 174 00:16:44,458 --> 00:16:48,019 people who died can talk to us? 175 00:16:48,129 --> 00:16:52,725 I think that people that we've loved are watching over us... 176 00:16:52,834 --> 00:16:55,530 guiding us. 177 00:16:55,636 --> 00:16:58,901 Sometimes I think Isabelle is talking to me. 178 00:16:59,006 --> 00:17:02,203 I'm sure she does. 179 00:17:02,310 --> 00:17:08,146 - She still feels your love. - But it's not a positive feeling, what I'm getting from her. 180 00:17:08,249 --> 00:17:11,616 What do you mean? 181 00:17:11,719 --> 00:17:15,280 I think she's trying to warn me. 182 00:17:15,389 --> 00:17:19,655 - Warn you about what? - I- I don't know exactly. 183 00:17:19,760 --> 00:17:22,888 But something terrible is going to happen. 184 00:17:25,199 --> 00:17:28,134 Listen. It's none of my business, but... 185 00:17:28,236 --> 00:17:31,672 you used to come to services before Isabelle died. 186 00:17:31,772 --> 00:17:34,764 Maybe it's time to come back. 187 00:17:41,415 --> 00:17:44,179 So where are you gonna go? After New Haven, I mean. 188 00:17:44,285 --> 00:17:48,619 I'm thinkir Boston. I've got some cousins up there. 189 00:17:48,723 --> 00:17:53,751 - What are your plans? You gonna see family, friends? - Yeah. I don't really have any. 190 00:17:53,861 --> 00:17:56,659 Come on. What about New York? You must have some friends there. 191 00:17:56,764 --> 00:18:00,200 A few, I guess. My dad never liked having people over. 192 00:18:00,301 --> 00:18:05,170 - He was always really strict about who I could hang out with. - Makes sense. 193 00:18:05,273 --> 00:18:07,537 It does now. 194 00:18:07,642 --> 00:18:11,009 Honestly, till stuff started happening a few months ago... 195 00:18:11,112 --> 00:18:14,411 I don't think I ever really knew who he was... 196 00:18:14,515 --> 00:18:16,779 who I was. 197 00:18:20,821 --> 00:18:22,914 Whatever the plan... 198 00:18:24,225 --> 00:18:27,194 any reason why we shouldn't go together? 199 00:19:00,027 --> 00:19:02,495 - - What's with the car? 200 00:19:02,596 --> 00:19:05,690 It comes with my new job. 201 00:19:06,801 --> 00:19:10,498 - Heard from Jess? - I'm done with Jesse. 202 00:19:10,604 --> 00:19:13,835 The way he treated me, I hope I never see him again. 203 00:19:15,076 --> 00:19:18,568 - I think I can cheer you up. - Yeah? 204 00:19:18,679 --> 00:19:21,375 - I bet you do. - I wasrt talkir about that. 205 00:19:21,482 --> 00:19:24,747 Got something for you. Get in. I'll show you. 206 00:19:33,127 --> 00:19:35,118 You clean up nice. 207 00:19:37,999 --> 00:19:42,060 Wow. This is gorgeous. 208 00:19:42,169 --> 00:19:44,933 It's won'th, like, five grand. 209 00:19:45,039 --> 00:19:47,303 It's yours. 210 00:19:47,408 --> 00:19:50,275 - Did you steal it? - Hell, no. 211 00:19:50,378 --> 00:19:54,644 It was Mr. Boyd's, okay? He was getting rid of it. 212 00:19:54,749 --> 00:19:59,584 Mr. Boyd was tossing a $5,000 dress? That's twisted. 213 00:19:59,687 --> 00:20:02,884 - And you're working for him now? - Yeah. 214 00:20:02,990 --> 00:20:06,255 Well, I could live with twisted. 215 00:20:09,230 --> 00:20:11,425 Thanks for thinking of me. 216 00:20:11,532 --> 00:20:14,330 - Yeah. - You're really sweet. 217 00:20:33,087 --> 00:20:36,750 Meg. Hello. 218 00:20:36,857 --> 00:20:40,315 I'm glad I ran into you. Amber told me you werert feeling well. 219 00:20:40,428 --> 00:20:44,922 - You all right? - I'm fine. Thanks. 220 00:20:46,967 --> 00:20:49,731 Here. Oh. 221 00:21:05,719 --> 00:21:10,554 - Meg? - It's you. She's been warning me about you. 222 00:21:10,658 --> 00:21:13,786 - Meg, are you all right? - Stay away from me. 223 00:21:23,504 --> 00:21:27,406 A freak summer storm is pounding the shores of New Jersey. 224 00:21:27,508 --> 00:21:31,342 Winds ripped through the area, causing local businesses and schools to shut down. 225 00:21:31,445 --> 00:21:34,812 - Gusts of 78 miles per hour have been recorded locally. 226 00:21:34,915 --> 00:21:37,440 Some areas have reported damage to power lines. 227 00:21:37,551 --> 00:21:41,578 Been all over town. Nobody's seen him. 228 00:21:41,689 --> 00:21:46,251 So maybe he left. There's a storm up the coast, a bad one. 229 00:21:46,360 --> 00:21:49,852 - Babe, he's okay. - He's never spoken to me that way. 230 00:21:49,964 --> 00:21:53,127 I've never felt so much anger. 231 00:21:53,234 --> 00:21:56,897 - What ifhe doesn't come back? - That's not gonna happen. 232 00:21:57,004 --> 00:22:00,201 He may need some time, but this is still his home. 233 00:22:03,878 --> 00:22:06,779 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 234 00:22:06,881 --> 00:22:10,044 Blessed art thou amongst women- 235 00:22:10,151 --> 00:22:14,110 You realixe, though, what happened back then- 236 00:22:15,556 --> 00:22:18,047 We've never really dealt with it. 237 00:22:18,159 --> 00:22:20,787 I'm notJesse's dad, but that's only half of it. 238 00:22:20,895 --> 00:22:22,954 We need to tell him. 239 00:22:24,331 --> 00:22:26,799 Everything. 240 00:22:41,715 --> 00:22:45,310 We have a problem. It's about Meg Kramer. 241 00:22:45,419 --> 00:22:50,152 - What? The crazy one? - Craxy people often see the truth. 242 00:22:50,257 --> 00:22:55,991 That's what makes them craxy. Meg says her dead daughter Isabelle is talking to her. 243 00:22:57,865 --> 00:23:01,266 Oh, and she probably is. 244 00:23:01,368 --> 00:23:06,601 Dead people have a pesky way of hanging around, trying to fix things. 245 00:23:06,707 --> 00:23:10,666 - What does Meg know? - Well, she knows who I am. 246 00:23:10,778 --> 00:23:14,441 If she sees what could happen- 247 00:23:14,548 --> 00:23:16,948 Something needs to be done about it. 248 00:23:32,866 --> 00:23:35,460 - Have you ever been to France? - No. 249 00:23:35,569 --> 00:23:38,663 I bet it beats New Haven. 250 00:23:38,772 --> 00:23:41,104 A little bit. 251 00:24:01,729 --> 00:24:05,096 - You wanna go? - For real? 252 00:24:23,717 --> 00:24:26,914 Oh, God. 253 00:24:28,222 --> 00:24:32,522 - Are you okay? - Yeah. I think so. 254 00:24:32,626 --> 00:24:36,494 Can I help you? 255 00:24:43,570 --> 00:24:45,731 - You all right? - Ow. Ow. 256 00:24:45,839 --> 00:24:48,535 Come on. 257 00:24:51,879 --> 00:24:55,576 Hi. 258 00:24:55,683 --> 00:24:59,380 - Dr. Kramer isn't here, Mrs. Hargrove. - I know. 259 00:24:59,486 --> 00:25:03,115 I'm sort of here on a secret mission. 260 00:25:03,223 --> 00:25:06,590 You know, Meg and I are close, and, well... 261 00:25:06,694 --> 00:25:11,131 she was just dyir to get Dr. Kramer into some nicer offices. 262 00:25:11,231 --> 00:25:14,632 - She is? - Mm-hmm. And, well, I know he's attached to this old building... 263 00:25:14,735 --> 00:25:18,102 but Meg thought if I gave her an appraisal, she might get Ben to sell. 264 00:25:18,205 --> 00:25:22,938 Get you into someplace with a break room, maybe a view. 265 00:25:23,043 --> 00:25:26,206 - Of the water? - Absolutely of the water. 266 00:25:26,313 --> 00:25:29,942 So, um, I'm just gonna take a look around, okay? 267 00:25:44,398 --> 00:25:49,927 I have something I wanna talk to you guys about-both of you. 268 00:25:50,037 --> 00:25:54,940 Now, I know this sounds kind of strange, but what if we went to church tonight... 269 00:25:55,042 --> 00:25:57,010 for evening services as a family? 270 00:25:58,512 --> 00:26:02,448 - Church. Seriously? - We used to go all the time. 271 00:26:02,549 --> 00:26:07,077 Right. And we stopped because church is for people who still believe in God. 272 00:26:07,187 --> 00:26:12,090 It's just for one night, Judy. I'm sure your father can make the time, right? 273 00:26:13,894 --> 00:26:17,830 - What? You too? - Mom, this isn't because Christina left, is it? 274 00:26:17,931 --> 00:26:20,832 You're not acting like yourself. 275 00:26:20,934 --> 00:26:23,459 You know what? Forget it. I'll just go by myself. 276 00:26:23,570 --> 00:26:26,505 - Meg, wait. - Mom, if it's that important to you, we'll come. 277 00:26:26,607 --> 00:26:29,701 - Right, Dad? - Yeah. Of course. 278 00:26:29,810 --> 00:26:32,973 It's not just for me. It's for all of us. 279 00:26:39,987 --> 00:26:43,013 Careful of your step. 280 00:26:53,567 --> 00:26:55,899 Jesse! I smell gas! We have to get out of here! 281 00:26:56,003 --> 00:26:59,530 All right. Everybody get away from the bus! Get way back! There's a gas leak! 282 00:26:59,640 --> 00:27:02,632 Hey, where's that lady, the one that was coming back from the bathroom? 283 00:27:05,245 --> 00:27:07,645 - Oh, God. - Jesse! 284 00:27:10,651 --> 00:27:13,211 - Hello? Can you hear me? - Jesse. 285 00:27:13,320 --> 00:27:17,017 - Christina, you have to go outside with the other people. - I'm staying. Jess, I'm staying. 286 00:27:23,497 --> 00:27:25,988 Help. 287 00:27:28,268 --> 00:27:31,704 - Did you find someone to give that dress to? - Yeah. 288 00:27:31,805 --> 00:27:33,830 - She liked it. - Excellent. 289 00:27:33,941 --> 00:27:36,876 That's it? Give some dress away? 290 00:27:36,977 --> 00:27:41,107 Every action, no matter how small, has a reaction. 291 00:27:41,215 --> 00:27:45,584 And anytime you can help someone or make them your friend, do it. 292 00:27:45,686 --> 00:27:49,213 - I want you to make friends, Terry. - I- 293 00:27:50,724 --> 00:27:54,888 - Okay. - Good. You do that. 294 00:28:21,088 --> 00:28:25,889 Oh. Wha- 295 00:28:27,828 --> 00:28:32,629 Oh, God. 296 00:28:35,869 --> 00:28:39,134 Your father's taking an awfully long time to park. 297 00:28:39,239 --> 00:28:41,366 It's probably 'cause he had to park halfway across town. 298 00:28:41,475 --> 00:28:45,411 This place is packed. Religiors obviously very "in" right now. 299 00:28:45,512 --> 00:28:48,675 Judy, why don't you go get us some seats? 300 00:28:48,782 --> 00:28:51,580 And not in the last pew. 301 00:28:52,619 --> 00:28:56,851 Oh, I startled you. 302 00:28:56,957 --> 00:29:00,085 - I seem to have that effect on you, don't I? - Just go away. 303 00:29:00,193 --> 00:29:02,423 I understand. 304 00:29:02,529 --> 00:29:05,430 We'd both like to pretend there isn't a problem here... 305 00:29:05,532 --> 00:29:08,262 but I know you've been picking up things in the wind about me, so- 306 00:29:08,368 --> 00:29:11,804 What I've picked up? From who? 307 00:29:11,905 --> 00:29:13,964 Isabelle. 308 00:29:16,376 --> 00:29:20,608 - Don't ever say my daughter's name again. - The dead see things; it's true. 309 00:29:22,215 --> 00:29:26,515 They need us to pass on their messages, to speak for them. 310 00:29:26,620 --> 00:29:28,588 Leave me alone. 311 00:29:28,689 --> 00:29:32,181 You're the only one that can speak for Isabelle. 312 00:29:32,292 --> 00:29:34,487 Give her a voice. 313 00:29:39,666 --> 00:29:42,499 - - Hey. Where have you been? 314 00:29:42,603 --> 00:29:46,562 Um, I was in the wrong place. 315 00:30:06,426 --> 00:30:11,022 - You've gotta call my husband and tell him I'm okay. 316 00:30:11,131 --> 00:30:13,759 There's still no signal. 317 00:30:13,867 --> 00:30:16,097 It hurts to breathe. 318 00:30:18,939 --> 00:30:21,669 What's your name? 319 00:30:21,775 --> 00:30:23,766 - Ruth. - Ruth? 320 00:30:23,877 --> 00:30:27,540 You hurt your chest, and it's put a lot of pressure on one of your lungs. 321 00:30:27,648 --> 00:30:30,116 Stay calm, and just try to breathe slowly, okay? 322 00:30:30,217 --> 00:30:33,744 Stay here, okay? Ruth? 323 00:30:33,854 --> 00:30:36,516 - Talk to her. Keep her awake. - Okay. 324 00:30:36,623 --> 00:30:40,753 Ruth, tell me about your husband. Ruth. 325 00:30:40,861 --> 00:30:46,265 Nick? He hates the Yankees. 326 00:30:46,366 --> 00:30:49,597 - And he snores. - Okay. Keep talking to me. Tell me more about Nick. 327 00:30:50,837 --> 00:30:53,931 Stay with me. Ruth! 328 00:30:54,041 --> 00:30:56,168 Jesse! 329 00:30:59,780 --> 00:31:03,944 Who could blame Satan for being so confident? 330 00:31:04,051 --> 00:31:09,250 Who would guess thatJob's faith could stand up with so much more strength... 331 00:31:09,356 --> 00:31:13,417 than the roof that collapsed and took all of his children? 332 00:31:13,527 --> 00:31:17,122 Who among us has that kind of strength? 333 00:31:17,230 --> 00:31:21,894 To lose everything he cherished. 334 00:31:22,002 --> 00:31:25,904 Son after son. Daughter after daughter. 335 00:31:29,776 --> 00:31:35,146 But what were faithful Job's words when his children were stolen? 336 00:31:36,983 --> 00:31:41,613 "Naked and naked, I shall return." 337 00:31:46,026 --> 00:31:50,622 "Naked I came from my mother's womb... 338 00:31:50,731 --> 00:31:53,165 and naked I shall return." 339 00:31:53,266 --> 00:31:56,929 No, no, no, no. That's not right. It's not right. 340 00:31:57,037 --> 00:32:00,268 - Sweetheart. - This isn't some parable. 341 00:32:00,373 --> 00:32:03,865 This is real. He's taking our children right now. 342 00:32:03,977 --> 00:32:07,344 - Who's taking them? - Him. 343 00:32:08,982 --> 00:32:10,973 Me? 344 00:32:11,084 --> 00:32:13,348 - He's after my family. - Meg. 345 00:32:13,453 --> 00:32:16,115 - He's the reason Christina's gone. - Meg. 346 00:32:16,223 --> 00:32:20,216 And that's just the beginning. He's after this whole town, all of you! 347 00:32:20,327 --> 00:32:23,728 - He'll come after all of us until everything is gone.! - Meg. 348 00:32:23,830 --> 00:32:25,991 Stop it! 349 00:32:39,813 --> 00:32:41,906 She's arresting! 350 00:32:42,015 --> 00:32:46,384 Christina, under the dashboard, behind the driver's seat- the first-aid kit. 351 00:32:46,486 --> 00:32:49,819 Her lung's collapsed, and I need a syringe. 352 00:32:49,923 --> 00:32:54,519 One, two, three, four- 353 00:32:54,628 --> 00:32:57,256 Jesse, I can't get it! It's stuck! 354 00:32:57,364 --> 00:33:01,323 Well, come back here! We'll switch! 355 00:33:01,434 --> 00:33:04,028 - I'm here. - Ready? 356 00:33:04,137 --> 00:33:09,074 - And one- one. - One, two, three, four. 357 00:33:09,176 --> 00:33:13,272 One, two, three, four. 358 00:33:18,318 --> 00:33:20,286 - Oh! - Honey. 359 00:33:20,387 --> 00:33:22,821 - No. Let go of me. Let go of me! - Meg. Meg. 360 00:33:22,923 --> 00:33:26,654 It's time to go home, honey. 361 00:33:26,760 --> 00:33:29,923 Ben, look. 362 00:33:30,030 --> 00:33:34,433 Mom, there's nothing. 363 00:33:34,534 --> 00:33:37,560 - Mom- - Isabelle, I can't hear you! 364 00:33:37,671 --> 00:33:41,266 Talk to me, please, Isabelle! I can't hear you! 365 00:33:41,374 --> 00:33:44,537 I can't- 366 00:33:44,644 --> 00:33:47,875 I can't hear you, honey. 367 00:33:49,082 --> 00:33:51,846 Meg, we gotta go. 368 00:33:51,952 --> 00:33:56,446 - Isabelle. - Come on. 369 00:33:56,556 --> 00:33:58,524 Isabelle! 370 00:33:58,625 --> 00:34:02,925 No! Isabelle, I can't hear you! Talk to me! 371 00:34:03,029 --> 00:34:07,523 ...four. One, two, three, four. 372 00:34:08,735 --> 00:34:11,397 Oh, God. 373 00:34:11,504 --> 00:34:15,065 She's dead. 374 00:34:19,546 --> 00:34:23,073 - Isabelle says- - What? 375 00:34:23,183 --> 00:34:26,846 - You can't leave. - Who's telling you this? 376 00:34:26,953 --> 00:34:29,148 Isabelle's frightened. 377 00:34:29,256 --> 00:34:32,987 Her family- They need you. 378 00:34:33,093 --> 00:34:36,927 I've got the kit.! Hang on.! 379 00:34:38,765 --> 00:34:42,257 - She was talking. - You got a pulse? 380 00:34:42,369 --> 00:34:44,803 - No. She was dead. - Hold this. 381 00:34:44,905 --> 00:34:47,567 Hold this. 382 00:34:55,916 --> 00:34:58,510 Ruth, just breathe. Just breathe. 383 00:35:00,453 --> 00:35:04,150 We got her. She's back. 384 00:35:19,472 --> 00:35:23,272 Half the night and an emergency airlift later, but we're off. 385 00:35:28,114 --> 00:35:31,049 What? What's wrong? 386 00:35:31,151 --> 00:35:33,210 I have to go back. 387 00:35:33,320 --> 00:35:35,686 Back to what? 388 00:35:35,789 --> 00:35:39,384 The Kramers. Everybody. I- 389 00:35:41,494 --> 00:35:44,486 I care about 'em. I almost wish I didn't. 390 00:35:46,433 --> 00:35:48,731 You could go back with me. 391 00:35:50,370 --> 00:35:53,464 No. I need to go. 392 00:35:53,573 --> 00:35:56,770 I still need to find out where I belong. 393 00:35:59,779 --> 00:36:04,614 You're a part of this, a part of me. 394 00:36:08,321 --> 00:36:10,448 You'll be back. 395 00:37:00,006 --> 00:37:03,100 - What? - Don't you already know? 396 00:37:03,209 --> 00:37:08,237 I mean, you always seem to... know what's in my head. 397 00:37:08,348 --> 00:37:13,149 Well, I wish it worked like that. I just get what I get. So? 398 00:37:13,253 --> 00:37:17,314 - I found something out today. - Go on. 399 00:37:17,424 --> 00:37:20,325 About me, I mean. 400 00:37:24,531 --> 00:37:27,591 I can't do this anymore. 401 00:37:29,135 --> 00:37:31,262 - I'm out. - What? 402 00:37:31,371 --> 00:37:34,340 It's not won'th it. 403 00:37:34,441 --> 00:37:38,104 - What did you find? - Nothing. I just, um- 404 00:37:38,211 --> 00:37:43,774 I won't wreck that woman, not even for Ben. 405 00:37:43,883 --> 00:37:48,252 - I heard about the church. - It's not about that though, is it? 406 00:37:50,457 --> 00:37:54,951 - You decided this earlier. - No. 407 00:37:55,061 --> 00:37:58,519 I've just been thinking. That's all. 408 00:37:59,766 --> 00:38:02,462 Don't you think I know when you're lying? 409 00:38:02,569 --> 00:38:05,402 Something's changed. What is it? 410 00:38:05,505 --> 00:38:09,942 About Ben? What did you dig up? 411 00:38:11,444 --> 00:38:16,848 You know what? Um, I'm done here. 412 00:38:16,950 --> 00:38:19,544 You're not. 413 00:38:19,652 --> 00:38:23,588 The reason your life is a write-off, an empty casket, is this: 414 00:38:23,690 --> 00:38:27,182 The last in a long line of broken promises, and I'm not talkir about the ones... 415 00:38:27,293 --> 00:38:30,524 you broke to your family or me; I'm talkir about the ones you broke to yourself. 416 00:38:30,630 --> 00:38:33,827 You treat yourself like you're dirt. 417 00:38:33,933 --> 00:38:37,630 Why should the world do any differently? 418 00:38:37,737 --> 00:38:40,001 Thanks for the friendly advice. 419 00:38:40,106 --> 00:38:42,939 I am not your friend. 420 00:38:43,042 --> 00:38:45,533 I'm through helping you. 421 00:38:45,645 --> 00:38:48,045 And I'm through protecting you. 422 00:38:48,148 --> 00:38:50,616 Protecting me from what? 423 00:38:50,717 --> 00:38:53,652 Oh, everything. 424 00:38:53,753 --> 00:38:57,348 You're in the same unmarked grave with the rest of them now. 425 00:38:59,058 --> 00:39:01,720 You're craxy. 426 00:39:10,003 --> 00:39:12,870 Now you're done. 427 00:39:26,753 --> 00:39:28,983 You're back. 428 00:39:36,829 --> 00:39:42,131 Judy, I wanna be here with you. I need to be here. 429 00:39:42,235 --> 00:39:47,138 - I understand why you kicked me out, but- - My mom will be glad to see you. 430 00:39:48,508 --> 00:39:51,033 Come on. 431 00:39:54,781 --> 00:39:58,148 I'm sorry that I didn't listen to you before. 432 00:40:03,223 --> 00:40:07,557 This is not your fault. You just wanted to feel normal. 433 00:40:07,660 --> 00:40:12,063 Your medicine is already helping. You're gonna keep getting better now. 434 00:40:12,165 --> 00:40:15,066 But you warned me a million times, and I should've listened, but I- 435 00:40:15,168 --> 00:40:19,537 Shh, shh, shh. None of that matters. 436 00:40:19,639 --> 00:40:22,540 Just keep getting better. 437 00:40:22,642 --> 00:40:25,770 - Okay. - You know I love you. 438 00:40:25,878 --> 00:40:28,039 I know. 439 00:40:30,016 --> 00:40:31,950 I'm sorry. 440 00:40:32,051 --> 00:40:36,283 I'm so, so sorry. I'm sorry. 441 00:40:42,228 --> 00:40:46,665 Mom said some craxy stuff back there... about Isabelle... 442 00:40:46,766 --> 00:40:49,758 Mr. Boyd, you. 443 00:40:52,205 --> 00:40:56,369 I don't know what's going on with you, and I don't think I wanna know... 444 00:40:56,476 --> 00:41:00,276 but the bitch of it is... 445 00:41:00,380 --> 00:41:04,476 all the stuff my mom's been saying- 446 00:41:04,584 --> 00:41:09,647 Either some of it's true, or she's seriously insane. 447 00:41:12,525 --> 00:41:16,757 I need someone to tell me my mom's not craxy. 448 00:41:19,699 --> 00:41:22,759 Christina, please. 449 00:41:24,237 --> 00:41:29,072 There's stuff about who I am, my dad- 450 00:41:33,713 --> 00:41:36,841 You don't understand what it means if I tell you. It puts you in danger. 451 00:41:36,949 --> 00:41:39,509 I don't care. 452 00:41:39,619 --> 00:41:42,087 You need more than just witness protection to keep you safe. 453 00:41:42,188 --> 00:41:46,648 I get it. I grew up in Point Pleasant. You're just the latest of weirdities to come to town. 454 00:41:46,759 --> 00:41:50,593 That's why I kicked you out. I figured anyone stranger than Point Pleasant- 455 00:41:50,697 --> 00:41:53,063 You werert wrong. 456 00:41:53,166 --> 00:41:55,498 Okay. 457 00:41:55,601 --> 00:41:58,968 Christina, you have to tell me. 458 00:42:01,974 --> 00:42:05,273 Your mom might be sick, Jude... 459 00:42:07,613 --> 00:42:10,878 but the stuff she's been saying... 460 00:42:14,487 --> 00:42:17,479 she's telling the truth. 461 00:42:17,590 --> 00:42:21,048 You sure you're ready to hear this? 462 00:42:31,437 --> 00:42:34,372 Christina's back in town. 463 00:42:34,474 --> 00:42:37,068 You seemed very confident she would come home. 464 00:42:37,176 --> 00:42:39,201 Well, it was in bigger hands than mine. 465 00:42:39,312 --> 00:42:42,475 There's a grand plan to keep on track. 466 00:42:42,582 --> 00:42:45,278 What does that mean? 467 00:42:45,385 --> 00:42:50,584 None of the key players in this town can leave, even if they don't know it. 468 00:42:50,690 --> 00:42:53,523 Not until their part's played out. 469 00:42:59,699 --> 00:43:02,031 Last stop. 470 00:43:03,403 --> 00:43:06,167 - Oh. What the hell? - Had to come back. 471 00:43:06,272 --> 00:43:10,606 The roads were all closed. They say it's the worst summer storm we've had in years. 472 00:43:10,710 --> 00:43:13,611 Try again tomorrow. 37687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.