All language subtitles for Pinocchio.E12.141218.HDTV.H264.450p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:23,230 --> 00:00:25,110 Okay, is everyone ready? 3 00:00:25,860 --> 00:00:27,540 We're ready. 4 00:00:28,020 --> 00:00:32,790 These are the interview questions, but the order may vary. 5 00:00:37,410 --> 00:00:40,640 YGN's reporter, Choi Dal Po speaking. Are you the informant? 6 00:00:41,160 --> 00:00:43,200 Ha Myung, it's me. 7 00:00:45,950 --> 00:00:47,860 I'm your informant. 8 00:00:49,120 --> 00:00:50,750 Jae Myung? 9 00:00:59,830 --> 00:01:01,470 This is me... 10 00:01:01,470 --> 00:01:03,010 turning myself in to you. 11 00:01:07,870 --> 00:01:09,180 Jae Myung. 12 00:01:11,300 --> 00:01:13,580 I'm going to leave it in your hands to seek revenge for us. 13 00:01:16,500 --> 00:01:18,220 If you're going to do it... 14 00:01:18,600 --> 00:01:20,340 then do it with flair. 15 00:01:44,570 --> 00:01:47,230 [Episode Twelve- The Magical Flute] 16 00:01:52,480 --> 00:01:54,520 It must be nice for Dal Po. 17 00:01:54,520 --> 00:01:57,910 He gets to go before me, and his first story is a good one, too. 18 00:01:58,210 --> 00:02:00,430 Hey, you're going to get to do it, too. 19 00:02:00,430 --> 00:02:03,800 But Dal Po's news in the number six slot, and mine is in the 19th slot. 20 00:02:04,100 --> 00:02:06,600 My mother's going to fall asleep while waiting for me to come on. 21 00:02:06,600 --> 00:02:08,330 What about my mother? 22 00:02:13,690 --> 00:02:14,960 Hey. 23 00:02:14,960 --> 00:02:20,380 Hey, which button do you have to push... to get dual screens on TV? 24 00:02:21,410 --> 00:02:24,870 What if both In Ha and Dal Po come on at the same time? 25 00:02:24,870 --> 00:02:27,750 Are you letting yourself be fooled again? 26 00:02:27,750 --> 00:02:29,420 She's not going to be on TV. 27 00:02:29,420 --> 00:02:32,300 I doubt she'll even be on before we're finished paying off this TV. 28 00:02:32,340 --> 00:02:36,930 You're such a rotten scoundrel! Are you hoping that she doesn't come on? 29 00:02:58,130 --> 00:03:02,850 Don't you think it was too cruel to let Choi Dal Po take that news report? 30 00:03:04,050 --> 00:03:05,870 That's what he wanted. 31 00:03:19,010 --> 00:03:21,850 Are you here because you're worried about what Ki Jae Myung may do? 32 00:03:21,850 --> 00:03:23,000 Yeah. 33 00:03:38,720 --> 00:03:42,490 It's time for Issue People, a segment where we meet the figures of the latest hot topic. 34 00:03:42,490 --> 00:03:45,440 Today's special guest on News Times is 35 00:03:45,440 --> 00:03:49,860 the man who risked his own life to save the life of a young child from a drunk driver 36 00:03:49,860 --> 00:03:52,410 the nation's newest hero, Mr. Ki Jae Myung. 37 00:03:53,060 --> 00:03:54,880 Hello. 38 00:03:54,880 --> 00:03:57,410 Yes, it's nice to be here. 39 00:03:58,580 --> 00:04:02,780 It was found out that Mr. Ki Jae Myung was an unfortunate victim 40 00:04:02,780 --> 00:04:05,320 of the tragic factory explosion accident that occurred 13 years ago 41 00:04:05,320 --> 00:04:08,040 and it has garnered him even more attention from the citizens. 42 00:04:09,370 --> 00:04:14,420 We've already met thirteen years ago right in this same spot, haven't we? 43 00:04:14,650 --> 00:04:16,240 Yes. 44 00:04:16,240 --> 00:04:22,180 I came to ask you for an interview so that I could declare my father's innocence. 45 00:04:23,310 --> 00:04:26,550 MSC was the only news station that captured the story 46 00:04:26,550 --> 00:04:29,080 of the injustice that was done to Mr. Ki Jae Myung. 47 00:04:29,080 --> 00:04:30,810 We've held on to the interview footage 48 00:04:30,810 --> 00:04:34,320 because we knew that a day would come when we'd get to share it with the world. 49 00:04:34,430 --> 00:04:38,450 Mr. Ki Jae Myung was only 17 years old at the time of the interview 13 years ago 50 00:04:38,450 --> 00:04:42,170 and for the first time ever, we will now share that footage with you. 51 00:04:44,110 --> 00:04:45,400 This is... 52 00:04:46,310 --> 00:04:50,230 This is the trophy for 'Fireman of Excellence and Honor' that my father won last year. 53 00:04:51,050 --> 00:04:54,340 During the 21 years and two months that my father worked as a public fireman 54 00:04:54,340 --> 00:05:01,110 he has put out 730 fires, and he saved the lives and homes of over 1,400 people. 55 00:05:01,550 --> 00:05:03,490 He received this award in recognition of that. 56 00:05:03,490 --> 00:05:06,350 He's not the type of man to leave anyone behind to run away. 57 00:05:06,820 --> 00:05:09,970 He's especially not the sort of man who'd abandon his family to hide away somewhere! 58 00:05:11,430 --> 00:05:13,240 As a son... 59 00:05:14,410 --> 00:05:18,300 I'd rather die than to be so convinced of his own father's death... 60 00:05:18,880 --> 00:05:20,850 but because I am his son, I know the truth. 61 00:05:20,850 --> 00:05:22,570 My father... 62 00:05:22,570 --> 00:05:24,410 is innocent. 63 00:05:29,320 --> 00:05:31,160 Mr. Ki Jae Myung. 64 00:05:31,160 --> 00:05:34,910 Do you remember this interview which you gave 13 years ago? 65 00:05:34,910 --> 00:05:36,160 Yes. 66 00:05:36,670 --> 00:05:40,040 I remember every single word that was spoken. 67 00:05:40,040 --> 00:05:41,390 And... 68 00:05:42,380 --> 00:05:47,440 I also remember very clearly how you instructed that interview to be edited. 69 00:05:49,220 --> 00:05:50,940 At the time of the interview 70 00:05:50,940 --> 00:05:53,650 you said that the only portion of the interview that you needed was the part 71 00:05:53,650 --> 00:05:58,560 where I screamed out that the only thing I cared about was my father being alive. 72 00:06:00,230 --> 00:06:02,690 But the interview that you just showed... 73 00:06:03,650 --> 00:06:05,860 seems to be missing that portion. 74 00:06:14,150 --> 00:06:16,710 Don't look at the camera, and just look at me while you talk. 75 00:06:16,710 --> 00:06:18,140 Are you ready? 76 00:06:18,560 --> 00:06:19,720 Yes. 77 00:06:21,860 --> 00:06:23,920 What's the trophy that you're holding? 78 00:06:28,430 --> 00:06:30,740 What do you think? Was the interview newsworthy? 79 00:06:30,740 --> 00:06:36,190 Yeah, we can just use the part of him yelling about only wanting his father to be alive. 80 00:06:36,190 --> 00:06:38,620 Wait, Cha Ok. I think that's going too far. 81 00:06:38,630 --> 00:06:41,960 - That wasn't the point of the interview. - That was the point of it to me. 82 00:06:47,600 --> 00:06:50,560 - Shall we move onto the next question? - This is interesting. 83 00:06:51,030 --> 00:06:53,280 Depending on how something is edited... 84 00:06:53,800 --> 00:06:55,630 a person can become the devil 85 00:06:55,630 --> 00:06:57,700 or a hero. 86 00:07:00,550 --> 00:07:02,640 Through your methods of editing the footage 87 00:07:02,640 --> 00:07:06,420 you turned my father into the devil thirteen years ago. 88 00:07:14,210 --> 00:07:18,270 That case was... thirteen long years ago. 89 00:07:18,270 --> 00:07:22,580 Please consider the fact that my skills weren't as mature at the time. 90 00:07:22,580 --> 00:07:24,240 Then what you're saying is... 91 00:07:24,620 --> 00:07:29,410 unlike the way you were back then, you have matured since? 92 00:07:29,940 --> 00:07:31,150 Yes, of course. 93 00:07:31,150 --> 00:07:33,300 Even though it was after some time had passed 94 00:07:33,330 --> 00:07:38,800 wasn't it MSC News that also shined light on the injustice that was done to your father? 95 00:07:38,800 --> 00:07:41,890 As well as, you having become a hero. 96 00:07:41,890 --> 00:07:43,490 No, I don't agree with that. 97 00:07:44,740 --> 00:07:46,640 Because you are at this moment... 98 00:07:46,670 --> 00:07:49,900 doing the same thing that you were doing thirteen years ago. 99 00:07:52,910 --> 00:07:54,670 Just like how... 100 00:07:54,670 --> 00:07:56,980 you turned my heroic father into the devil... 101 00:07:56,980 --> 00:07:58,710 you have now... 102 00:07:59,240 --> 00:08:01,120 turned a murderer like myself... 103 00:08:02,160 --> 00:08:04,520 into a hero. 104 00:08:10,110 --> 00:08:12,350 A murderer? What do you mean by that? 105 00:08:17,140 --> 00:08:20,300 Yes, I've killed people. 106 00:08:21,900 --> 00:08:27,300 If you don't believe me, then turn on YGN News to find out more. 107 00:09:11,220 --> 00:09:13,520 Exclusive breaking news from YGN. 108 00:09:13,520 --> 00:09:16,940 Does everyone remember Mr. Ki Jae Myung, who recently became the nation's newest hero 109 00:09:16,940 --> 00:09:19,380 after having saved the life of the young student? 110 00:09:19,630 --> 00:09:24,360 But in a shocking revelation, Mr. Ki has stated that he is a murderer. 111 00:09:24,770 --> 00:09:27,000 Mr. Ki himself has confessed to 112 00:09:27,000 --> 00:09:30,550 one of our own YGN reporters that he had taken the lives of three people. 113 00:09:30,550 --> 00:09:33,270 We now bring you the exclusive breaking news. 114 00:09:33,670 --> 00:09:36,630 The body of the 54 year old Mr. Moon, who was the likeliest suspect 115 00:09:36,630 --> 00:09:39,090 in the recent fatal arson case that occurred last month 116 00:09:39,090 --> 00:09:43,200 was found in a manhole on the outskirts of Seoul at 6p.m. this evening. 117 00:09:44,340 --> 00:09:46,200 No extrinsic traumas were found 118 00:09:46,200 --> 00:09:49,960 and a detailed autopsy will be needed to determine the actual cause of death. 119 00:09:52,870 --> 00:09:55,890 You're saying that Mr. Moon Duk Soo's body is there? 120 00:09:55,890 --> 00:09:57,170 Yeah. 121 00:09:58,630 --> 00:10:00,460 How would you know that? 122 00:10:00,730 --> 00:10:05,020 - The killer sent me the information. - Who's the killer? 123 00:10:06,240 --> 00:10:07,720 Ki Jae Myung. 124 00:10:08,490 --> 00:10:10,210 Wow, I knew it! 125 00:10:10,210 --> 00:10:12,620 I totally knew it! I felt it in my gut. 126 00:10:15,330 --> 00:10:18,730 But... why did Ki Jae Myung send you that information? 127 00:10:20,750 --> 00:10:22,840 Ki Jae Myung is my older brother. 128 00:10:28,150 --> 00:10:30,510 Ugh, that scoundrel. 129 00:10:31,010 --> 00:10:32,880 That's his own brother. 130 00:10:34,560 --> 00:10:36,520 He's one cold hearted bastard. 131 00:10:36,520 --> 00:10:38,840 Mr. Ki alerted us to where the body could be found. 132 00:10:38,840 --> 00:10:41,830 Mr. Ki Jae Myung has revealed that he not only murdered Mr. Moon 133 00:10:41,830 --> 00:10:45,840 but that he also murdered the victims of the deadly arson, Mr. Gun and Mr. Kang 134 00:10:45,840 --> 00:10:48,000 and gave the proof of his own crimes himself. 135 00:10:48,040 --> 00:10:53,320 I was enraged at those men for having framed my father of the crime 13 years ago. 136 00:10:55,120 --> 00:10:56,650 And I did something that I shouldn't have done. 137 00:10:56,650 --> 00:11:03,060 The police will actively pursue the investigation following Mr. Ki's statements. 138 00:11:04,660 --> 00:11:09,140 Mr. Ki realized that what was being portrayed to the citizens was not his true image 139 00:11:09,140 --> 00:11:13,440 and confessed to his crimes in his efforts to stop deceiving the citizens. 140 00:11:14,560 --> 00:11:16,630 From YGN News... 141 00:11:18,240 --> 00:11:20,090 Ki Ha Myung reporting. 142 00:11:24,240 --> 00:11:25,900 Dal Po. 143 00:11:33,980 --> 00:11:36,110 What did he just say? 144 00:11:36,450 --> 00:11:41,750 How could he say... not Choi Dal Po, but Ki Ha Myung? 145 00:12:27,840 --> 00:12:30,160 Did you make the report? 146 00:12:31,140 --> 00:12:32,380 Yeah. 147 00:12:32,380 --> 00:12:34,270 I gave Reporter Sung Cha Ok... 148 00:12:36,250 --> 00:12:38,720 a big smack in the face, too. 149 00:12:41,960 --> 00:12:43,570 Good job. 150 00:12:43,570 --> 00:12:45,290 Good job, Jae Myung. 151 00:12:58,590 --> 00:13:00,000 Team Leader, wait. 152 00:13:02,820 --> 00:13:05,180 We've been apart for so long... 153 00:13:06,920 --> 00:13:08,980 and we have to part ways again so soon. 154 00:13:12,210 --> 00:13:14,700 It would've been so nice if we had found each other again sooner. 155 00:13:14,700 --> 00:13:16,380 I'm sorry, Jae Myung. 156 00:13:16,990 --> 00:13:18,540 I'm so sorry. 157 00:13:25,240 --> 00:13:27,680 This is just the beginning, okay? 158 00:13:28,040 --> 00:13:33,230 From this moment on... you'll have to face Sung Cha Ok alone. 159 00:13:35,950 --> 00:13:43,260 Show both Reporter Sung Cha Ok and I... what a true reporter should be like. 160 00:13:51,780 --> 00:13:53,660 I'm putting my faith in you. 161 00:13:54,210 --> 00:13:55,750 Jae Myung... 162 00:13:59,160 --> 00:14:00,310 Here. 163 00:14:00,870 --> 00:14:02,460 Pinky swear. 164 00:14:11,750 --> 00:14:13,040 Stamp. 165 00:14:17,070 --> 00:14:18,970 Copy. 166 00:14:28,830 --> 00:14:30,880 It's been licked and stamped. 167 00:14:31,340 --> 00:14:32,540 Jae Myung... 168 00:14:54,540 --> 00:14:56,520 I leave it in your hands. 169 00:14:57,460 --> 00:14:59,060 Okay, Ha Myung? 170 00:15:45,340 --> 00:15:46,750 Have you... 171 00:15:47,820 --> 00:15:49,660 found a place to live? 172 00:15:50,480 --> 00:15:51,910 Yes. 173 00:15:52,960 --> 00:15:55,920 I'll be living in the house where my brother used to live. 174 00:15:58,590 --> 00:16:00,470 Can't you... 175 00:16:00,470 --> 00:16:04,200 Can't you just continue to live here? 176 00:16:05,780 --> 00:16:07,450 It... 177 00:16:09,150 --> 00:16:12,960 doesn't matter to me what your story is. 178 00:16:14,420 --> 00:16:17,020 You're just... 179 00:16:17,680 --> 00:16:21,200 my son, Choi Dal Po. Yes, you are. 180 00:16:22,800 --> 00:16:24,270 I'm sorry. 181 00:16:26,390 --> 00:16:28,470 Has living here with us... 182 00:16:28,930 --> 00:16:31,150 been that painful for you? 183 00:16:35,560 --> 00:16:36,890 Yes. 184 00:16:38,310 --> 00:16:39,550 It... 185 00:16:45,130 --> 00:16:47,000 It's been painful for me. 186 00:16:48,300 --> 00:16:51,740 No, I've been happy. 187 00:16:53,430 --> 00:16:57,160 I've been so happy... to the point of feeling bad for Jae Myung. 188 00:16:57,170 --> 00:16:59,460 I'm sure it must've been. 189 00:17:01,720 --> 00:17:04,230 Having to keep that tragic secret... 190 00:17:06,100 --> 00:17:08,990 to yourself and suffering through it alone. 191 00:17:08,990 --> 00:17:11,900 Of course, it must have been painful for you. 192 00:17:12,160 --> 00:17:15,010 Okay... okay. 193 00:17:17,410 --> 00:17:19,020 I... 194 00:17:19,050 --> 00:17:21,860 want to take back my birth name. 195 00:17:25,270 --> 00:17:26,840 What did you say? 196 00:17:28,220 --> 00:17:30,560 In order for me to do that... 197 00:17:31,180 --> 00:17:33,580 you need to un-adopt me. 198 00:17:38,630 --> 00:17:40,870 How can you say that to me? 199 00:17:41,320 --> 00:17:44,670 How can you expect me to do that? 200 00:17:45,020 --> 00:17:46,820 How... 201 00:17:46,820 --> 00:17:49,090 How can I do that? 202 00:17:57,730 --> 00:17:59,280 I'm sorry, father. 203 00:18:00,200 --> 00:18:02,060 But I don't think... 204 00:18:02,150 --> 00:18:04,570 I should be allowed to feel happiness anymore. 205 00:18:14,740 --> 00:18:17,480 Will this become my room now? 206 00:18:24,370 --> 00:18:27,490 At the age of over fifty, I finally get to have a room of my own. 207 00:18:30,030 --> 00:18:32,300 What's going to happen with you and In Ha? 208 00:18:35,810 --> 00:18:37,920 I've ended things between us. 209 00:18:38,520 --> 00:18:41,690 So you don't need to worry about it anymore. 210 00:18:46,320 --> 00:18:47,970 Don't go. 211 00:18:53,970 --> 00:18:56,310 All the hurtful words that I've said to you... 212 00:18:56,310 --> 00:18:57,960 I take them all back. 213 00:18:58,490 --> 00:19:00,090 I'm sorry. 214 00:19:01,750 --> 00:19:03,520 So please don't go. 215 00:19:06,020 --> 00:19:07,620 I'm sorry. 216 00:19:08,640 --> 00:19:10,870 If I were to live a happy life... 217 00:19:11,420 --> 00:19:15,550 then it would make my brother too pitiful. 218 00:19:22,570 --> 00:19:24,590 Thank you for everything. 219 00:19:28,790 --> 00:19:30,510 Please take care of yourself. 220 00:19:38,910 --> 00:19:41,320 Your name is Choi Dal Po. 221 00:19:41,950 --> 00:19:44,330 Your name is Choi Dal Po. 222 00:19:44,940 --> 00:19:47,000 Father. 223 00:19:50,620 --> 00:19:53,540 In Ha, what are you doing? Aren't you going to see him out? 224 00:20:39,760 --> 00:20:42,440 But now, I want to seek real revenge against her. 225 00:20:43,250 --> 00:20:44,920 And because of that... 226 00:20:47,270 --> 00:20:48,920 I've let In Ha go. 227 00:21:35,090 --> 00:21:36,610 Don't worry. 228 00:21:36,610 --> 00:21:38,700 I'll be able to get over these feelings. 229 00:21:38,700 --> 00:21:40,200 So... 230 00:21:40,560 --> 00:21:43,200 don't let yourself be weighed down with concern for me 231 00:21:43,210 --> 00:21:46,180 and don't hesitate anymore because of me, and put up a good fight against my mom. 232 00:21:47,210 --> 00:21:50,100 It's okay for you to be angry, and hate her as much as you want. 233 00:22:17,710 --> 00:22:19,660 This is just the beginning. 234 00:22:19,660 --> 00:22:24,140 From this moment on, you'll have to face Sung Cha Ok on your own. 235 00:22:26,290 --> 00:22:34,280 Show both Reporter Sung Cha Ok and I... what a real reporter should be like. 236 00:22:55,700 --> 00:22:57,590 [To my little brother, Ha Myung.] 237 00:23:46,510 --> 00:23:49,720 Are you encountering any difficulties? Or do you need anything? 238 00:23:50,380 --> 00:23:52,240 No, I'm fine. 239 00:23:53,490 --> 00:23:55,490 I'm glad that I listened to you. 240 00:23:55,490 --> 00:23:58,370 If I hadn't turned myself in, and just kept going... 241 00:24:00,670 --> 00:24:05,130 then I wouldn't have been able to see your funny face as often. 242 00:24:13,160 --> 00:24:15,410 Tomorrow's the field investigation, isn't it? 243 00:24:17,190 --> 00:24:18,470 Yeah. 244 00:24:18,470 --> 00:24:20,390 Can you bring me some comfortable clothes? 245 00:24:20,390 --> 00:24:25,020 I think going out to the crime scene in these clothes will make me stand out too much. 246 00:24:25,850 --> 00:24:27,080 Okay. 247 00:24:28,410 --> 00:24:31,580 Make sure to come to the field investigation tomorrow. 248 00:24:34,380 --> 00:24:36,520 Even though you're going to see some gruesome things 249 00:24:36,520 --> 00:24:38,350 but it will still be... 250 00:24:39,500 --> 00:24:41,890 the last chance you and I will have to see each other on the outside. 251 00:24:47,770 --> 00:24:48,960 Okay. 252 00:24:54,130 --> 00:24:59,080 Anyway, that Choi Dal Po, I mean, that Ki Ha Myung... 253 00:24:59,990 --> 00:25:01,940 He's really heartless. 254 00:25:02,620 --> 00:25:05,710 - How so? - That guy... 255 00:25:05,710 --> 00:25:09,300 he convinced his own brother to turn himself in so that he could get the exclusive on it? 256 00:25:09,800 --> 00:25:13,050 Would you want to arrest your own family members so that you could get a promotion? 257 00:25:13,520 --> 00:25:15,590 Hey, do you think I'd be so low to do something like that? 258 00:25:15,590 --> 00:25:17,460 The level of the way you think... 259 00:25:18,390 --> 00:25:22,500 What if Dal Po cheated? 260 00:25:22,500 --> 00:25:27,090 What if All-Zero didn't just cheat, but he actually stole a copy of the test? 261 00:25:27,900 --> 00:25:30,270 What about the level of the way I think? What about it? 262 00:25:31,170 --> 00:25:34,590 The level of the way you think is on the same level as mine. 263 00:25:34,590 --> 00:25:36,400 What kind of a level are you on? 264 00:25:36,400 --> 00:25:40,430 Immature, thoughtless and very shallow-minded. 265 00:25:40,880 --> 00:25:43,750 Hey, what did you just say? Ahn Chan Soo! 266 00:25:51,110 --> 00:25:55,040 - Were you visiting your brother? - Yeah. 267 00:25:56,510 --> 00:25:59,040 Are you going on the field investigation tomorrow? 268 00:25:59,040 --> 00:26:01,440 Oh, the field investigation? 269 00:26:01,870 --> 00:26:05,450 I was going to keep it closed, but it didn't work. 270 00:26:05,450 --> 00:26:06,970 I'm sorry. 271 00:26:07,840 --> 00:26:10,730 My brother... please take good care of him. 272 00:26:11,830 --> 00:26:13,330 Don't worry. 273 00:26:30,740 --> 00:26:33,170 He's Ki Jae Myung's little brother, isn't he? 274 00:26:33,580 --> 00:26:36,540 Joo Ho, how about getting a shot of him on film? 275 00:26:36,540 --> 00:26:40,300 What's getting a shot of him going to do? I doubt it'll even be useful. 276 00:26:40,300 --> 00:26:43,440 Ki Jae Myung's own little brother reported him of being a murderer. 277 00:26:43,440 --> 00:26:45,950 Don't you think that we may be able to make something of it? 278 00:26:45,980 --> 00:26:47,600 You think? 279 00:26:47,600 --> 00:26:50,250 - I don't think it will. - Hey! 280 00:26:50,250 --> 00:26:53,870 Are you here to film the field investigation, or are you here to shoot a cheap tabloid? 281 00:26:53,880 --> 00:26:57,700 Come on, Jae Hwan. Why are you both ganging up on me? 282 00:26:57,700 --> 00:26:59,340 Get out of the way! 283 00:26:59,340 --> 00:27:00,910 There they are! 284 00:27:09,480 --> 00:27:11,610 Please move out of the way. 285 00:27:20,430 --> 00:27:23,450 - Are there any other victims? - Was saving that kid just for show? 286 00:27:23,450 --> 00:27:25,280 Do you have anything that you'd like to say to the victim's families? 287 00:27:25,280 --> 00:27:28,530 Were you hoping that your hero status would keep your crimes buried? 288 00:27:39,910 --> 00:27:41,900 What are you guys doing! 289 00:27:50,050 --> 00:27:53,690 You don't have to answer their questions. Just focus on the field investigation. 290 00:27:54,260 --> 00:27:57,160 I need everyone to quiet down. You're interrupting our work. 291 00:27:57,550 --> 00:27:59,220 Please quiet down. 292 00:28:02,040 --> 00:28:03,550 Please move out of the way. 293 00:29:10,710 --> 00:29:12,010 Are you okay? 294 00:29:12,010 --> 00:29:13,910 You're looking really pale right now. 295 00:29:22,440 --> 00:29:23,870 I'm fine. 296 00:29:25,500 --> 00:29:27,520 I'm fine... 297 00:29:28,600 --> 00:29:31,110 so don't do anything, and just stay away. 298 00:29:39,620 --> 00:29:41,060 Dal Po. 299 00:29:42,020 --> 00:29:44,040 Don't call me by that name. 300 00:29:45,400 --> 00:29:47,400 I'm fine... 301 00:29:47,930 --> 00:29:50,180 so don't worry about me, and don't try to comfort me either. 302 00:29:51,650 --> 00:29:53,680 So that I don't crumble down and fall... 303 00:29:54,070 --> 00:29:55,810 So that I'm not swayed... 304 00:29:57,360 --> 00:30:00,990 please don't do anything, and just stay away. 305 00:30:39,360 --> 00:30:42,500 Did you say that he was your uncle? Choi Dal Po. 306 00:30:43,460 --> 00:30:46,010 It seems he's Ki Jae Myung's little brother. 307 00:30:47,460 --> 00:30:49,140 Have you known about it? 308 00:30:50,040 --> 00:30:51,400 Yes. 309 00:30:52,460 --> 00:30:55,190 To think that your uncle was the brother of a murderer... 310 00:30:55,670 --> 00:30:57,410 What a scary world we live in. 311 00:30:59,080 --> 00:31:01,470 In that case, I'm the daughter of a murderer. 312 00:31:06,900 --> 00:31:09,420 You killed someone with your words. 313 00:31:23,490 --> 00:31:26,950 Sung Cha Ok's illustrious search words have changed completely within days. 314 00:31:26,950 --> 00:31:30,070 Manipulative anchor, Sung Manipulator, Trash news Sung. 315 00:31:30,070 --> 00:31:33,480 - Ki Jae Myung's news did end up being big. - Hey, take a look at this. 316 00:31:33,490 --> 00:31:35,800 [Gone with the Manipulation] 317 00:31:35,800 --> 00:31:37,350 [Manipulation Candy] 318 00:31:37,350 --> 00:31:39,550 [Memory of Manipulation.] 319 00:31:40,090 --> 00:31:43,280 Aren't the netizens of our country so creative? 320 00:31:43,820 --> 00:31:48,400 No, Sung Cha Ok is still far from getting what she deserves. 321 00:31:48,400 --> 00:31:50,010 She needs to be brought down even more. 322 00:31:52,130 --> 00:31:53,340 What are you doing? 323 00:31:53,340 --> 00:31:55,570 I've started a chat cafe titled 'Sung-Jung-Mo.' 324 00:31:55,570 --> 00:31:57,040 I'm going to post something on there. 325 00:31:57,500 --> 00:32:00,240 'Sung-Jung-Mo?' What does that mean? 326 00:32:00,250 --> 00:32:02,940 The meeting place for everyone who loathes Sung Cha Ok. 327 00:32:02,940 --> 00:32:05,330 I'll show you what it means to be creative. 328 00:32:06,360 --> 00:32:09,480 - Isn't this from her recent lecture? - I've made a few edits. 329 00:32:09,480 --> 00:32:14,510 Once people of the world sees this... Sung Cha Ok will be finished. 330 00:32:15,020 --> 00:32:18,590 The one who manipulates her way to the top shall be brought to her ruin by manipulation. 331 00:32:19,350 --> 00:32:22,430 Hey, why do you hate Sung Cha Ok so much? 332 00:32:22,430 --> 00:32:24,650 Because Sung Cha Ok is hateful. 333 00:32:25,580 --> 00:32:30,530 And Choi Dal Po... I mean, Ki Hae Myung. I really feel bad about what I did 334 00:32:30,570 --> 00:32:32,050 So I'm doing it to get revenge for him. 335 00:32:32,060 --> 00:32:35,310 - You feel bad? About what? - The Ki Jae Myung story. 336 00:32:35,310 --> 00:32:37,010 I didn't even know that it was about his brother 337 00:32:37,010 --> 00:32:39,150 and I just ran with it because I thought it'd be a good story. 338 00:32:39,590 --> 00:32:41,270 I've really learned a lot from this. 339 00:32:41,270 --> 00:32:44,970 What may just be a news story to us actually means someone else's life. 340 00:32:45,230 --> 00:32:47,540 I didn't take it seriously enough. 341 00:32:49,290 --> 00:32:51,160 It finished uploading. 342 00:32:54,700 --> 00:32:57,820 That was based on facts only. Not very interesting, is it? 343 00:32:57,830 --> 00:33:01,870 There's no taste or style to it. Facts alone won't make it special. 344 00:33:01,870 --> 00:33:05,330 It needs some seasoning. In order to garner more attention... 345 00:33:05,330 --> 00:33:09,440 Forget about journalistic ethics and mission statements 346 00:33:09,440 --> 00:33:12,580 and we just need to make the facts become more impactful. 347 00:33:12,580 --> 00:33:14,260 That's right, Sung Cha OK. 348 00:33:14,540 --> 00:33:19,050 You are going to be pummeled in the face with people's hatred from now on. 349 00:33:19,470 --> 00:33:21,140 I can't figure out if you're being good or bad right now. 350 00:33:21,140 --> 00:33:22,830 That's what most people are like. 351 00:33:22,830 --> 00:33:25,960 People enjoy ridiculing others better than complimenting them. 352 00:33:25,970 --> 00:33:27,710 You're really good at editing. 353 00:33:37,070 --> 00:33:39,440 [Anchor Sung Cha Ok's manipulation of interview loses credibility for MSC News.] 354 00:33:53,850 --> 00:33:56,610 - Turn the music off. - Yes, Ma'am. 355 00:34:04,540 --> 00:34:06,260 Stop the car. 356 00:34:21,920 --> 00:34:24,460 Your real name is Ki Ha Myung? 357 00:34:27,440 --> 00:34:31,640 So that's why you've been challenging me all this time? 358 00:34:32,160 --> 00:34:38,170 I finally understand all the words that you were barking at me a while back. 359 00:34:39,190 --> 00:34:44,360 You seem to have wanted to shame me badly enough to turn in your own brother. 360 00:34:44,360 --> 00:34:45,750 But I'm sorry to tell you this... 361 00:34:45,850 --> 00:34:48,200 but you haven't shamed me at all. 362 00:34:48,580 --> 00:34:50,550 You must be feeling anxious. 363 00:34:51,710 --> 00:34:54,610 You gave me answers to questions that I haven't even asked 364 00:34:54,620 --> 00:34:58,540 and even your voice is shaky, which isn't like you at all. 365 00:35:00,690 --> 00:35:02,070 Are you... 366 00:35:02,500 --> 00:35:04,660 starting to feel afraid of me? 367 00:35:07,510 --> 00:35:08,960 Not in the least. 368 00:35:08,960 --> 00:35:10,460 That's good to hear. 369 00:35:10,750 --> 00:35:13,850 But even if that were the case, don't let it show through. 370 00:35:13,850 --> 00:35:16,370 And don't crumble down too easily, either. 371 00:35:17,670 --> 00:35:19,790 Because that wouldn't be any fun. 372 00:35:20,870 --> 00:35:24,600 I plan on dragging out this battle for a while. 373 00:35:27,800 --> 00:35:29,440 I was curious to find out. 374 00:35:30,180 --> 00:35:34,130 Whether I was the only one who thought of Sung Cha Ok as a bad reporter 375 00:35:34,130 --> 00:35:36,350 or whether others shared in my belief. 376 00:35:37,070 --> 00:35:40,450 Whether the embers of the flame that we had thrown in Sung Cha Ok's lap 377 00:35:40,450 --> 00:35:43,220 would just burn and die out, or whether it would grow into a roaring flame. 378 00:35:43,860 --> 00:35:45,860 I was very curious to find out. 379 00:35:49,770 --> 00:35:51,490 But that ember... 380 00:35:51,940 --> 00:35:54,390 started to roar into a much larger flame than I had expected. 381 00:35:56,560 --> 00:35:59,830 - She thinks the viewers are complete idiots. - She's just awful. 382 00:36:01,310 --> 00:36:05,130 - Isn't this woman a total jerk? - That's what I'm saying. 383 00:36:05,130 --> 00:36:07,680 - What is that? - Have you seen this old clip? 384 00:36:07,680 --> 00:36:09,210 - What is it? - What's that? 385 00:36:09,210 --> 00:36:12,780 I heard that she was kneeling down when she made this news report. 386 00:36:12,780 --> 00:36:17,640 - I know, she's the queen of manipulation. - She should just be an actress. 387 00:36:19,660 --> 00:36:23,300 That ember of fire caught wind 388 00:36:24,260 --> 00:36:26,120 and started spreading out wider and wider... 389 00:36:27,090 --> 00:36:29,330 and it ultimately became my ember of opportunity. 390 00:36:29,330 --> 00:36:30,940 [Public demands Anchor Sung Cha Ok's termination.] 391 00:36:30,940 --> 00:36:33,130 We are standing out in front of the MSC News station. 392 00:36:33,130 --> 00:36:35,880 The public continues to hold their demonstration to demand 393 00:36:35,880 --> 00:36:39,300 that Anchor Sung Cha Ok is terminated for manipulating and editing the news. 394 00:36:39,310 --> 00:36:41,440 More people who are stating that they've fallen victims to the manipulation 395 00:36:41,440 --> 00:36:44,100 of Anchor Sung Cha Ok in the past are starting to make their presence known. 396 00:36:44,460 --> 00:36:46,950 Mr. Jo Jang Hoon, who used to own a thriving bus company until six years ago 397 00:36:46,950 --> 00:36:51,780 had to close down his business due to a false news report made by Anchor Sung Cha Ok. 398 00:36:51,870 --> 00:36:55,310 The case started when Mr. Cho, who used to be bus driver for Mr. Jo's company 399 00:36:55,310 --> 00:36:59,400 died not too long after his sudden termination from the company. 400 00:36:59,450 --> 00:37:03,180 At the time, Reporter Sung reported that Mr. Cho was terminated after having embezzled 401 00:37:03,180 --> 00:37:05,650 600 Won from the bus, and from his inability to handle the injustice 402 00:37:05,660 --> 00:37:07,960 he made the fatal decision to take his own life. 403 00:37:07,990 --> 00:37:11,900 The reality is, he actually died of a terminal illness. 404 00:37:12,180 --> 00:37:17,670 But she reported in her news that he committed suicide because of me. 405 00:37:17,830 --> 00:37:23,330 Here, this is Mr. Cha's death certificate. 406 00:37:23,330 --> 00:37:24,450 Take a look. 407 00:37:24,600 --> 00:37:26,370 Suicide was not the cause of his death. 408 00:37:26,370 --> 00:37:31,250 People would point their fingers at me and call me a murderer 409 00:37:31,250 --> 00:37:37,460 and they would refuse to get on my bus, and in the end, my business was destroyed. 410 00:37:37,460 --> 00:37:41,960 Even though Mr. Jo is demanding a formal apology from Anchor Sung based on his claim 411 00:37:41,960 --> 00:37:46,530 MSC News Room still has yet to release any official statements. 412 00:37:46,580 --> 00:37:49,060 From NTS News, Kang Sang Hwang reporting. 413 00:37:52,620 --> 00:37:56,180 Those guys at NTS have no business ethics. 414 00:37:56,180 --> 00:38:00,080 How can they so maliciously slander a news anchor of another station like this? 415 00:38:00,080 --> 00:38:04,010 Report the bus driver's news story as malicious slander to the police. 416 00:38:04,940 --> 00:38:08,410 - No, let's just bury it and let it go. - We can't bury something like this. 417 00:38:08,410 --> 00:38:10,060 We need to clarify the situation. 418 00:38:12,080 --> 00:38:15,080 What is it? Is there some truth to their story? 419 00:38:16,770 --> 00:38:19,690 There was too much circumstantial evidence which indicated that it was suicide. 420 00:38:19,690 --> 00:38:22,870 - Even his family said that it was suicide. - So... 421 00:38:22,880 --> 00:38:26,280 You interviewed him after you already decided how you were going to run it? 422 00:38:27,180 --> 00:38:30,590 - Did you check the death certificate? - I did not check it. 423 00:38:30,980 --> 00:38:35,720 What? Then... what that man is saying is true? 424 00:38:35,720 --> 00:38:38,960 - No, that's not what I'm saying... - But you're not 100% solid on your story? 425 00:38:39,700 --> 00:38:42,530 - No. - Then you can't clarify this situation? 426 00:38:43,190 --> 00:38:46,520 - I'm sorry. - If what that man is saying is true... 427 00:38:47,470 --> 00:38:49,590 Then you will step down from your anchor position. 428 00:38:52,440 --> 00:38:53,740 Yes, Sir. 429 00:38:59,560 --> 00:39:02,410 - You want me to dig around the bus owner? - Yeah. 430 00:39:02,410 --> 00:39:06,150 - Report what you find only to me. - But what about Captain Kim? 431 00:39:06,150 --> 00:39:08,060 I told you to report only to me. 432 00:39:08,540 --> 00:39:11,330 - Yes, Ma'am. - I'm sorry, Manager Sung. 433 00:39:11,630 --> 00:39:15,420 - But did you deem me that untrustworthy? - Captain Kim. 434 00:39:16,700 --> 00:39:18,520 Don't worry, Manager Sung. 435 00:39:18,520 --> 00:39:22,740 I plan on tasking this job to someone who's much more dependable than Lee Il Joo. 436 00:39:23,240 --> 00:39:27,840 We can't entrust this to just anyone when your position is hanging on the line. 437 00:39:28,760 --> 00:39:32,340 Having another reporter handle this will just make the people think that it's an excuse 438 00:39:32,340 --> 00:39:33,790 and they won't even listen. 439 00:39:33,840 --> 00:39:35,170 But... 440 00:39:36,280 --> 00:39:40,470 if a Pinocchio were to report this, then they wouldn't be able to say that 441 00:39:40,470 --> 00:39:43,590 and I'm sure that much of the harassment will also cease. 442 00:39:44,860 --> 00:39:46,700 - You're not thinking... - Yes. 443 00:39:47,330 --> 00:39:49,060 Choi In Ha, and Seo Bum Jo. 444 00:39:49,890 --> 00:39:54,140 You two will work yourselves to the bone and help declare Manager Sung's innocence. 445 00:39:54,140 --> 00:39:56,340 Don't leave a single thing out, and turn over every stone 446 00:39:56,340 --> 00:39:58,860 and you'll report directly to me. Is that understood? 447 00:39:58,860 --> 00:39:59,990 Excuse me? 448 00:40:01,270 --> 00:40:03,750 - Yes, Sir. - Yes, Sir. 449 00:40:04,330 --> 00:40:06,160 Why are you doing something that I didn't even ask for? 450 00:40:06,160 --> 00:40:08,030 Why are you disregarding the system? 451 00:40:09,350 --> 00:40:12,290 You're the one that's disregarding the system. 452 00:40:12,300 --> 00:40:16,950 Case assignment of the reporters falls directly under the captain's authority. 453 00:40:24,240 --> 00:40:28,150 NTS News was really ruthless, and she's the anchor of their competitor. 454 00:40:28,150 --> 00:40:30,560 - Don't you think that was crossing the line? - You think? 455 00:40:30,570 --> 00:40:33,660 I believe that if it's deserved, then they should be shamed no matter who they are. 456 00:40:33,660 --> 00:40:37,960 That 600 Won suicide news story even won her the Reporting Award of Excellence. 457 00:40:39,990 --> 00:40:42,180 Seeing how there aren't any official explanations from MSC News yet 458 00:40:42,180 --> 00:40:43,650 something definitely must be off, don't you think? 459 00:40:43,650 --> 00:40:45,450 If Anchor Sung had been accurate with her report 460 00:40:45,450 --> 00:40:48,680 then they could just end this by suing the bus owner for malicious slander. 461 00:40:48,680 --> 00:40:50,750 But I don't hear any talks of that happening. 462 00:40:50,750 --> 00:40:55,030 I'm positive that Manipulator Sung, I mean, Anchor Sung did something wrong. 463 00:40:55,030 --> 00:40:57,050 The news report from NTS 464 00:40:57,050 --> 00:41:00,330 is solely biased on the bus owner's side, so it's meaningless. 465 00:41:00,330 --> 00:41:03,950 In order to make real news, you must get both sides of the story. 466 00:41:04,490 --> 00:41:06,430 Is that understood, Ki Ha Myung? 467 00:41:07,360 --> 00:41:09,690 - Excuse me? - No, can't be. 468 00:41:09,700 --> 00:41:13,430 Do you think that you can take Anchor Sung's bus owner story? 469 00:41:14,280 --> 00:41:17,230 Yes, I will do my best. 470 00:41:18,620 --> 00:41:21,270 Okay, for our next item... 471 00:41:25,700 --> 00:41:28,640 Yoon Yu Rae, you can be on it, too. You have until Thursday. 472 00:41:28,640 --> 00:41:30,100 Yes, Captain Hwang! 473 00:41:34,300 --> 00:41:37,490 So you have the lead on Sung Cha Ok's bus owner story? 474 00:41:37,810 --> 00:41:42,340 Yeah, and so I think I'll be able to keep the promise I made you real soon. 475 00:41:42,690 --> 00:41:44,510 That news story even won an Award for Excellence 476 00:41:44,510 --> 00:41:46,690 so if she fudged that, then she'll be finished for good. 477 00:41:47,630 --> 00:41:50,650 Tell me more about it. What kind of a case is it? 478 00:41:50,930 --> 00:41:52,830 It's a case where a bus driver supposedly committed suicide 479 00:41:52,830 --> 00:41:55,180 from having been terminated for supposedly embezzled 600 Won. 480 00:41:55,650 --> 00:41:59,740 A bus driver in his forties, who was terminated for embezzling 600 Won 481 00:41:59,740 --> 00:42:03,160 commits suicide from the injustice of it all, and his death shocks the whole nation. 482 00:42:03,180 --> 00:42:07,080 A man in his forties, Mr. Cha had been a bus driver for the city of Seoul for six years 483 00:42:07,080 --> 00:42:10,080 and his lifeless body was discovered in his home earlier this morning. 484 00:42:10,350 --> 00:42:11,940 According to his surviving family members 485 00:42:11,940 --> 00:42:15,620 Mr. Cha suffered from depression after having lost his job a month prior 486 00:42:15,620 --> 00:42:21,380 which led to overdosing on sleeping pills to take his own life while his family was away. 487 00:42:21,390 --> 00:42:26,140 It's been found that the cause of his termination was embezzlement of 600 Won. 488 00:42:26,180 --> 00:42:29,010 Even though Mr. Cha argued that it was a simple counting mistake 489 00:42:29,010 --> 00:42:33,770 and that his termination wasn't fair, the company did not accept his pleas. 490 00:42:33,820 --> 00:42:38,710 Even though it's only 600 Won, embezzlement is still embezzlement. 491 00:42:39,310 --> 00:42:43,650 Termination of his employment was the right action to take. 492 00:42:43,650 --> 00:42:47,110 I do feel bad that he committed suicide over it. 493 00:42:47,110 --> 00:42:49,670 The forty year old victim was the head of his household 494 00:42:49,670 --> 00:42:53,480 and was driven to take his own life over a mere 600 Won 495 00:42:53,480 --> 00:42:56,470 and the tragic case is attracting a lot of harsh criticism towards the bus company. 496 00:42:56,520 --> 00:42:59,680 MSC News, Sung Cha Ok reporting. 497 00:43:00,500 --> 00:43:02,890 But why did the case become an issue? 498 00:43:02,890 --> 00:43:06,670 That bus driver didn't commit suicide, but he died from a terminal heart condition. 499 00:43:06,670 --> 00:43:09,960 But Anchor Sung painted it up to be a suicide. 500 00:43:09,960 --> 00:43:13,630 In the end, the bus company owner was driven to bankruptcy over it. 501 00:43:15,720 --> 00:43:17,980 That's unfair to the bus company owner. 502 00:43:18,680 --> 00:43:21,690 That's why I'm going to reveal the injustice that was done to him. 503 00:43:22,120 --> 00:43:23,790 If I do a good job with this report 504 00:43:23,790 --> 00:43:27,670 then Reporter Sung Cha Ok will no longer be able to work as a reporter anymore. 505 00:43:28,770 --> 00:43:30,490 I can't wait to see it. 506 00:43:30,490 --> 00:43:33,150 I can't wait to see how you'll bring Sung Cha Ok down. 507 00:43:33,150 --> 00:43:36,940 Don't worry. I'm going to bring her down to the ground. 508 00:43:39,000 --> 00:43:41,310 Have you met your attorney yet? 509 00:43:43,340 --> 00:43:45,670 Yeah, I did meet with him. 510 00:43:45,670 --> 00:43:49,690 - What do you think? Is he good? - He seems nice... 511 00:43:51,030 --> 00:43:54,430 But... something about him seems a little dumb. 512 00:43:54,930 --> 00:43:56,940 I'm not really sure yet. 513 00:43:56,940 --> 00:43:59,030 You can't have a dumb lawyer. 514 00:43:59,030 --> 00:44:01,030 What's his name? Do you remember his phone number? 515 00:44:03,010 --> 00:44:06,700 Yes, Mother. I've been partnered up with In Ha again. 516 00:44:06,700 --> 00:44:08,030 Why? 517 00:44:08,030 --> 00:44:10,950 I thought you said you liked working with In Ha. 518 00:44:10,950 --> 00:44:14,590 I just... want to get over her now. 519 00:44:15,190 --> 00:44:17,610 It just feels like a losing battle... 520 00:44:18,300 --> 00:44:19,810 and it's discouraging. 521 00:44:19,810 --> 00:44:21,870 Then I guess there's nothing you can do. 522 00:44:21,880 --> 00:44:24,020 How are you going to get over her? 523 00:44:24,430 --> 00:44:28,110 I'm going to tell her that I was the one who stole all her text messages. 524 00:44:28,110 --> 00:44:29,490 Really? 525 00:44:29,490 --> 00:44:32,120 Then she's going to become very resentful of you. 526 00:44:32,120 --> 00:44:34,380 That's why I'm going to tell her. 527 00:44:34,970 --> 00:44:36,840 So that I can cut ties with her. 528 00:44:37,360 --> 00:44:41,430 I'll let her beat me if she wants, and curse me out if she wants. 529 00:44:43,710 --> 00:44:45,830 [Ki Jae Myung, the national hero is actually a murderer.] 530 00:44:45,830 --> 00:44:48,730 Then how about you put an end to being a reporter, too? 531 00:44:48,730 --> 00:44:51,760 You only started doing it because you wanted to be around Choi In Ha anyhow. 532 00:44:53,930 --> 00:44:55,410 Yes. 533 00:44:56,680 --> 00:45:00,180 Then can I accept a request for a blind date that came for you? 534 00:45:00,180 --> 00:45:04,050 - Professor Pyo's daughter... - I'm not interested in that quite yet. 535 00:45:04,830 --> 00:45:07,070 I'm not in the mood to go on any blind dates. 536 00:45:07,070 --> 00:45:11,070 No, I'll still send you her picture, so just take a look at it. 537 00:45:11,070 --> 00:45:14,020 No, thank you. 538 00:45:22,950 --> 00:45:25,450 Ugh, I told her not to send it. 539 00:45:35,000 --> 00:45:38,020 No, it's not time for this yet. 540 00:45:49,610 --> 00:45:51,310 Okay. 541 00:45:51,310 --> 00:45:54,020 I'll just tell her and make a clean break. 542 00:45:56,740 --> 00:46:00,940 I'll just let her hit me if she wants, and curse me out if she wants. 543 00:46:08,300 --> 00:46:11,580 - Choi In Ha, I have something to tell you. - What is it? 544 00:46:13,380 --> 00:46:16,190 The person who stole all your texts for the last thirteen years... 545 00:46:17,220 --> 00:46:18,970 was me. 546 00:46:20,610 --> 00:46:21,990 What? 547 00:46:23,060 --> 00:46:24,690 I'm sorry. 548 00:46:25,240 --> 00:46:27,730 - I was wrong... - Bastard! 549 00:46:33,920 --> 00:46:35,560 What is it that you have to tell me? 550 00:46:36,170 --> 00:46:38,490 Huh? Oh... 551 00:46:39,940 --> 00:46:42,180 Do you remember what you once told me? 552 00:46:42,180 --> 00:46:44,980 About someone stealing all your texts for the past 13 years? 553 00:46:44,980 --> 00:46:46,200 Yeah. 554 00:46:48,280 --> 00:46:49,730 Do you resent that person? 555 00:46:49,730 --> 00:46:52,160 If those text messages had gotten through 556 00:46:52,160 --> 00:46:55,650 then your relationship with your mother may not be as screwed up as it is now. 557 00:46:56,050 --> 00:46:57,270 I don't know. 558 00:46:57,270 --> 00:46:59,800 I was resentful at first, but I don't feel that way anymore. 559 00:47:00,230 --> 00:47:02,550 If those text messages had gone through to my mom 560 00:47:02,550 --> 00:47:05,500 then she probably would've texted back to tell me not to text her anymore. 561 00:47:06,190 --> 00:47:07,550 You think? 562 00:47:08,720 --> 00:47:11,890 If anything, I'm grateful to whomever it was that intercepted my text messages. 563 00:47:12,400 --> 00:47:15,830 For the past thirteen years, that person was like my own bamboo forest. 564 00:47:15,830 --> 00:47:17,680 And like my own personal diary. 565 00:47:19,310 --> 00:47:22,600 I actually feel sad that I don't have anyone to send texts to these days. 566 00:47:24,100 --> 00:47:25,480 Really? 567 00:47:30,050 --> 00:47:31,580 No, this wasn't how it was supposed to go. 568 00:47:31,990 --> 00:47:34,090 This isn't going to help end it. 569 00:47:34,440 --> 00:47:35,780 End what? 570 00:47:35,780 --> 00:47:37,950 Huh? No, it's nothing. 571 00:47:38,700 --> 00:47:41,550 I've put together a list of questions to ask the bus company owner 572 00:47:41,560 --> 00:47:43,390 and the old investigative report. 573 00:47:43,400 --> 00:47:45,650 Let's get going, and I'll explain on the way. 574 00:47:46,720 --> 00:47:48,140 Okay. 575 00:48:00,510 --> 00:48:04,680 I'm not giving an interview to any MSC News reporters. 576 00:48:04,970 --> 00:48:08,410 You're just going to write another report that's going to help Sung Cha Ok. 577 00:48:08,410 --> 00:48:11,490 No, we won't do that. We're reporters of our own merit. 578 00:48:11,490 --> 00:48:13,350 We will only report the truth. 579 00:48:13,350 --> 00:48:16,720 That's what Sung Cha Ok told me six years ago 580 00:48:16,730 --> 00:48:19,790 when I agreed to give her the interview. I won't be fooled again. 581 00:48:19,790 --> 00:48:20,950 Sir. 582 00:48:20,950 --> 00:48:23,040 My name is Choi In Ha, from MSC. 583 00:48:23,050 --> 00:48:26,560 I'm a Pinocchio, and I start hiccuping when I lie. 584 00:48:31,390 --> 00:48:33,870 The girl from the commercial? 585 00:48:34,990 --> 00:48:37,650 What the heck? They're on this case, too? 586 00:48:38,210 --> 00:48:40,190 I will only report the truth. 587 00:48:40,190 --> 00:48:41,710 If the original news had been manipulated 588 00:48:41,720 --> 00:48:44,810 then I'll make sure to get Reporter Sung Cha Ok to apologize to you. 589 00:48:47,570 --> 00:48:49,310 She's really trying. 590 00:48:49,310 --> 00:48:52,260 See? She's not hiccuping because she's telling the truth. 591 00:48:53,250 --> 00:48:56,940 I won't alter your words at all, and will relay the words just as you tell me. 592 00:48:57,610 --> 00:49:00,710 Okay, I'll give you the interview. 593 00:49:02,520 --> 00:49:05,230 Please include us in that interview. We're reporters from YGN. 594 00:49:26,260 --> 00:49:28,710 - What do you think you're doing? - Stay out of this investigation. 595 00:49:28,880 --> 00:49:31,890 I don't have the choice to stay out of it. Captain Kim ordered me to do it. 596 00:49:31,890 --> 00:49:33,330 Still, stay out of it. 597 00:49:33,340 --> 00:49:35,500 Give him whatever excuse you can and just stay out of it. 598 00:49:36,100 --> 00:49:38,740 I'm going to do whatever I must to bring your mother down with this story. 599 00:49:38,740 --> 00:49:41,940 I'm going to reveal every single little thing that she did wrong 600 00:49:41,940 --> 00:49:43,780 and I'm going to show it to the whole wide world 601 00:49:43,780 --> 00:49:45,400 that your mother doesn't have the right to be a reporter. 602 00:49:45,400 --> 00:49:48,280 - But why should I stay out of it? - Because it would concern me. 603 00:49:51,450 --> 00:49:53,850 I only want to think of my brother and put up a real fight 604 00:49:53,850 --> 00:49:57,120 but seeing you confuses my thoughts and makes me hesitate. 605 00:49:57,120 --> 00:50:00,260 - So please stay out of it. - Don't concern yourself with me. 606 00:50:00,660 --> 00:50:02,750 Put up a real fight and don't even hesitate. 607 00:50:02,750 --> 00:50:04,560 Because I'm in the same boat as you are. 608 00:50:05,470 --> 00:50:08,050 I also think that my mom doesn't have the right to be a reporter. 609 00:50:08,050 --> 00:50:10,920 Just like you said yourself, I'm going to show that to the whole world. 610 00:50:11,510 --> 00:50:14,580 I know how much you're struggling right now. You are not fine. 611 00:50:14,580 --> 00:50:18,530 You cry yourself to sleep every night, and you miss my grandfather every single moment. 612 00:50:18,530 --> 00:50:21,110 But you're pretending that you're fine because you feel bad for your brother. 613 00:50:21,110 --> 00:50:22,920 I know better than anyone else that you're not fine 614 00:50:22,920 --> 00:50:25,990 but I'm not going to worry or even try to console you. Because... 615 00:50:29,990 --> 00:50:32,590 Because I'd hate to see you crumble and fall even more. 616 00:50:33,540 --> 00:50:37,710 So don't concern yourself with me and just do whatever you have to do. 617 00:50:54,490 --> 00:50:55,870 Manager Sung. 618 00:50:56,720 --> 00:51:01,750 I met with the bus driver's brother and he said the bus owner was right. 619 00:51:03,130 --> 00:51:05,700 Then why did he lie to me six years ago? 620 00:51:05,700 --> 00:51:08,230 He said he was heartbroken over his brother's death 621 00:51:08,230 --> 00:51:11,090 and they were in such a dire situation, so that's why he lied. 622 00:51:11,460 --> 00:51:13,340 Okay, you can go. 623 00:51:15,870 --> 00:51:18,580 Where are Choi In Ha and Seo Bum Jo? 624 00:51:18,580 --> 00:51:20,850 They're interviewing the bus owner right now. 625 00:51:21,300 --> 00:51:26,090 And I hear that YGN assigned Ki Ha Myung to this story. 626 00:51:26,490 --> 00:51:27,970 What? 627 00:51:37,250 --> 00:51:39,110 You're okay, aren't you? 628 00:51:39,690 --> 00:51:40,780 About what? 629 00:51:40,780 --> 00:51:44,840 The news of your brother and your parents was so shocking 630 00:51:44,840 --> 00:51:47,610 and I don't know what I can say at times like this. 631 00:51:48,140 --> 00:51:49,470 But anyway... 632 00:51:49,470 --> 00:51:51,560 I'm totally on your side with this one. 633 00:51:51,560 --> 00:51:53,230 I just wanted you to know that. 634 00:51:54,180 --> 00:51:57,500 - Thanks. - Let me know if you need anything. 635 00:51:57,500 --> 00:52:00,160 My mother is the largest shareholder at MSC News. 636 00:52:01,180 --> 00:52:02,660 What's that supposed to mean? 637 00:52:03,140 --> 00:52:04,450 Well... 638 00:52:04,450 --> 00:52:06,820 I'm just telling you to let me know if you're really struggling. 639 00:52:06,830 --> 00:52:09,850 I can talk to my mother about Manager Sung. 640 00:52:13,270 --> 00:52:15,440 Did I sound like a jerk just now? 641 00:52:16,600 --> 00:52:19,470 - Did I sound like a spoiled rich kid? - Yeah. 642 00:52:26,070 --> 00:52:28,950 Hey, I really hate saying things like that, too. 643 00:52:28,950 --> 00:52:32,370 But it just means that I'm sincerely on your side on this one. 644 00:52:32,370 --> 00:52:34,340 Think about how seriously I must mean it for me to say that. 645 00:52:38,060 --> 00:52:40,880 Doesn't sitting around like this feel like we're having a meeting or something? 646 00:52:43,240 --> 00:52:45,350 YGN's Ki Ha Myung speaking. 647 00:52:45,350 --> 00:52:47,980 How did you come to find out that the bus driver didn't commit suicide? 648 00:52:49,300 --> 00:52:54,360 I met up with that bus driver's brother for a drink a while back 649 00:52:54,360 --> 00:52:58,530 and that's when he confessed and told me that it had all been a lie. 650 00:53:00,080 --> 00:53:02,720 When I looked at his death certificate 651 00:53:02,720 --> 00:53:06,230 it stated on there that he died of a blockage in his coronary artery. 652 00:53:09,390 --> 00:53:11,990 It just left me speechless. 653 00:53:12,490 --> 00:53:16,130 You didn't check the death certificate before you were interviewed by Reporter Sung Cha Ok? 654 00:53:16,590 --> 00:53:18,280 No, I did not. 655 00:53:18,290 --> 00:53:22,210 Had the death certificate been verified, things wouldn't have gone to this extent. 656 00:53:22,210 --> 00:53:23,960 MSC's Seo Bum Jo speaking. 657 00:53:23,960 --> 00:53:26,650 What other evidence do you have besides the death certificate? 658 00:53:26,650 --> 00:53:30,670 This is the bus driver brother's phone number. 659 00:53:31,370 --> 00:53:36,980 And these are the numbers to the other bus drivers whom he used to work with. 660 00:53:36,980 --> 00:53:38,740 Go ahead and call them. 661 00:53:38,740 --> 00:53:41,700 They'll testify to the injustice that I've been dealt with. 662 00:53:45,840 --> 00:53:47,990 Want to split up the phone calls? 663 00:53:48,000 --> 00:53:50,740 I think whoever's most compassionate should talk to the family members. 664 00:53:50,740 --> 00:53:52,630 The person with the brightest personality. 665 00:53:52,630 --> 00:53:54,440 Most rational person will take the death certificate. 666 00:53:54,440 --> 00:53:58,420 - We should focus on our strengths... - I'll look into the death certificate. 667 00:53:58,430 --> 00:54:00,530 I'll meet with his fellow drivers. 668 00:54:02,260 --> 00:54:05,120 - There are more than ten on this list. - Okay. 669 00:54:05,120 --> 00:54:08,990 Then I'll talk to the family. What about you, Dal Po? I mean, Ha Myung? 670 00:54:09,480 --> 00:54:11,830 I'm going to talk to Manager Sung. 671 00:54:13,160 --> 00:54:16,620 I'm going to verify that the interview was done accurately and without any issues. 672 00:54:16,620 --> 00:54:19,350 Okay, then let's meet back up at the reporters lounge at six. 673 00:54:23,550 --> 00:54:26,590 You're going to need our company ID if you want to see Manager Sung. 674 00:54:26,590 --> 00:54:28,110 Take this with you. 675 00:54:30,590 --> 00:54:31,950 Thanks. 676 00:54:32,560 --> 00:54:35,860 You saw what I just did, right? I'm totally on your side on this one. 677 00:54:43,370 --> 00:54:44,820 [Newsroom] 678 00:54:54,410 --> 00:54:57,380 Excuse me, but can you tell me where Manager Sung is? 679 00:54:57,380 --> 00:55:00,600 - I think she's down in the cafeteria. - Thank you. 680 00:55:03,040 --> 00:55:04,710 Who is that kid? 681 00:55:04,720 --> 00:55:06,190 He looks familiar. 682 00:55:26,390 --> 00:55:30,200 Your cafeteria looks nicer than our news station. 683 00:55:34,090 --> 00:55:35,910 What are you doing here? 684 00:55:37,060 --> 00:55:38,970 Things are tough for you right now, aren't they? 685 00:55:39,380 --> 00:55:42,050 The feeling of being swept up by a storm of ridiculous false rumors. 686 00:55:42,480 --> 00:55:45,480 I went through it myself 13 years ago, so I'm familiar with the feeling. 687 00:55:52,000 --> 00:55:55,940 But you're luckier than I was since yours is easier to prove than mine was. 688 00:55:56,240 --> 00:56:00,020 You can just sue that bus company owner for malicious slander and defamation. 689 00:56:00,020 --> 00:56:04,260 Then the police will open up an investigation and they'll find out which one is lying. 690 00:56:04,260 --> 00:56:06,030 It's not even worth filing a lawsuit. 691 00:56:06,030 --> 00:56:09,060 It's not that it's worthless, but more that you don't have the confidence, right? 692 00:56:09,060 --> 00:56:11,890 It means that there's no need to respond to every false rumor that I hear. 693 00:56:13,440 --> 00:56:15,700 Can you prove it? 694 00:56:16,870 --> 00:56:18,600 That they're just false rumors? 695 00:56:23,520 --> 00:56:27,290 - They're all just false rumors! - Can you prove that they're false rumors? 696 00:56:35,840 --> 00:56:37,940 I can... 697 00:56:37,940 --> 00:56:39,920 prove it. 698 00:56:40,500 --> 00:56:42,720 On what ground did you rule that it was suicide? 699 00:56:42,720 --> 00:56:45,600 - There was circumstantial evidence. - Did you check his death certificate? 700 00:56:45,600 --> 00:56:49,030 - I also had the statements from his family. - Did you check his death certificate? 701 00:56:49,030 --> 00:56:52,090 - He even left a note. - I asked if you checked his death certificate? 702 00:56:52,090 --> 00:56:54,060 There was no reason to check it! 703 00:56:54,060 --> 00:56:57,010 Because there was other evidence to indicate that it was suicide! 704 00:57:01,140 --> 00:57:03,940 Thank you... for your response. 705 00:57:30,450 --> 00:57:32,420 [Chairman: Please step down from your position.] 706 00:58:15,940 --> 00:58:20,950 Subtitles by DramaFever 707 00:58:29,480 --> 00:58:31,260 [Next Episode Preview] 708 00:58:31,750 --> 00:58:35,230 It just slipped out while my brother and I were talking. 709 00:58:35,230 --> 00:58:37,430 - I'm sorry. - Even if that were the case... 710 00:58:37,440 --> 00:58:39,550 I still didn't appreciate being called, dumb. 711 00:58:39,550 --> 00:58:42,360 What about me do you find to be so dumb? 712 00:58:45,710 --> 00:58:47,420 [Defendant- Lee Dae Song] 713 00:58:48,200 --> 00:58:52,210 - I brought the wrong case file. - Attorney Cha. 714 00:58:53,430 --> 00:58:57,420 Don't worry, I have your whole case file memorized in my head. 715 00:58:57,430 --> 00:59:02,560 And what you asked me for the last time has been sent over to your brother. 716 00:59:05,660 --> 00:59:07,160 Can you... 717 00:59:07,580 --> 00:59:09,510 really call yourself a reporter? 62053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.