All language subtitles for Nowengelsee Me (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:32,732 --> 00:00:33,732 Come in close. 3 00:00:36,269 --> 00:00:37,269 Closer. 4 00:00:38,505 --> 00:00:40,645 Because the more you think you see, 5 00:00:41,074 --> 00:00:43,084 the easier it'll be to fool you. 6 00:00:44,878 --> 00:00:47,085 I'm going to flip through this deck. 7 00:00:47,180 --> 00:00:48,659 And I want you to see one card. 8 00:00:48,748 --> 00:00:50,383 Not this one. That's too obvious. 9 00:00:50,583 --> 00:00:51,863 Pay close attention. 10 00:00:54,487 --> 00:00:55,761 That was too fast. I'll do it again. 11 00:00:55,855 --> 00:00:56,855 Are you ready? 12 00:00:57,123 --> 00:00:58,123 Okay. 13 00:01:00,193 --> 00:01:01,913 - Now did you see one? - Yes. 14 00:01:02,128 --> 00:01:04,064 - Do you have one in mind? - Yes. 15 00:01:04,264 --> 00:01:06,164 Now, do you see your card here? 16 00:01:06,599 --> 00:01:07,599 No. 17 00:01:07,667 --> 00:01:09,840 That's because you're looking too closely. 18 00:01:09,936 --> 00:01:11,973 And what have I been telling you all night? 19 00:01:12,072 --> 00:01:13,462 The closer you look... 20 00:01:13,606 --> 00:01:14,696 The less you see. 21 00:01:34,227 --> 00:01:35,607 Now look into my eyes. 22 00:01:36,830 --> 00:01:37,870 And sleep. Okay. 23 00:01:42,168 --> 00:01:43,168 And... 24 00:01:44,571 --> 00:01:47,140 If you can get this bill from me, you can have it. 25 00:01:47,340 --> 00:01:48,950 Go ahead. Take it. Get it. 26 00:01:49,409 --> 00:01:51,939 If you can say your name, you can have it. 27 00:01:55,081 --> 00:01:57,493 All right, just hang out there, wriggle a sec. 28 00:01:57,584 --> 00:01:59,928 I'm gonna take a little peek under the hood 29 00:02:00,019 --> 00:02:01,555 - of your hubby's brain. - Oh, no, no, no. 30 00:02:01,654 --> 00:02:02,754 I'm picturing... 31 00:02:02,856 --> 00:02:04,636 - Don't tell me. - Of course. 32 00:02:05,091 --> 00:02:06,201 Beach. Cocktails. 33 00:02:07,560 --> 00:02:08,560 Florida? 34 00:02:08,795 --> 00:02:10,274 Look, it was a business trip. 35 00:02:10,463 --> 00:02:12,443 I mean, it is a kind of business. 36 00:02:12,532 --> 00:02:14,162 Maybe the oldest business. 37 00:02:15,535 --> 00:02:16,741 You know what, Honey Bee, let's... 38 00:02:16,870 --> 00:02:18,250 She can't move, Mack. 39 00:02:18,471 --> 00:02:19,906 You're thinking of a woman's name. 40 00:02:20,106 --> 00:02:23,642 A, B, c, D, E, F, G H, L J... 41 00:02:24,110 --> 00:02:25,440 J? Jean. Jane. Janet. 42 00:02:26,112 --> 00:02:27,112 Who's Janet? 43 00:02:28,815 --> 00:02:29,815 You know Janet? 44 00:02:30,150 --> 00:02:32,220 It's not your best friend, is it? 45 00:02:32,785 --> 00:02:34,389 - Your sister? - No, please. 46 00:02:34,487 --> 00:02:35,927 Her sister? Oh, my God. 47 00:02:36,823 --> 00:02:38,673 You weren't away on business. 48 00:02:38,958 --> 00:02:40,665 - You were away on Janet. - No. 49 00:02:40,793 --> 00:02:42,063 Your wife's sister! 50 00:02:42,729 --> 00:02:44,265 Okay. Now she's gonna get upset. 51 00:02:44,364 --> 00:02:45,434 Let's move over here. 52 00:02:45,532 --> 00:02:47,082 You want this to go away? 53 00:02:47,834 --> 00:02:49,836 - Yes. - Okay, pull out your wallet. 54 00:02:50,036 --> 00:02:51,296 Come on, get it out. 55 00:02:51,571 --> 00:02:52,845 Do you shake down everybody like this? 56 00:02:52,972 --> 00:02:54,532 No, only the special few. 57 00:02:54,841 --> 00:02:56,878 What is this? Two hundred seem fair? 58 00:02:57,010 --> 00:02:59,047 You know what? This is a big deal. Let's go $250. 59 00:02:59,145 --> 00:03:00,145 You're a stick-up artist. 60 00:03:00,246 --> 00:03:01,286 Yeah. Of course. 61 00:03:02,682 --> 00:03:03,722 Okay, and sleep! 62 00:03:05,552 --> 00:03:08,465 Now, when I snap my fingers, you won't remember any of this. 63 00:03:08,555 --> 00:03:09,789 And you, Warren Beatty, 64 00:03:09,989 --> 00:03:12,529 every time you see or even think of Janet, 65 00:03:13,193 --> 00:03:15,103 you're gonna picture me naked. 66 00:03:15,728 --> 00:03:16,832 And that's not a pretty sight. 67 00:03:16,930 --> 00:03:17,930 Yeah. 68 00:03:18,031 --> 00:03:19,651 And... You're wide awake! 69 00:03:23,269 --> 00:03:25,640 Well, we did the best we could,... 70 00:03:25,641 --> 00:03:28,011 ...but some people just aren't to be hypnotized. 71 00:03:28,107 --> 00:03:30,383 - I did it wrong? - Come on, Honey Bee. 72 00:03:30,510 --> 00:03:32,183 - Oh, no, you did it fine. - Let me buy you dinner. 73 00:03:32,345 --> 00:03:33,345 Look after her. 74 00:03:33,613 --> 00:03:35,453 Just have to hit an ATM first. 75 00:03:44,357 --> 00:03:47,487 Ladies and gentlemen, I am the next great magician, 76 00:03:48,261 --> 00:03:52,866 and I will give $100 to anyone who can tell me how this trick is done. 77 00:03:53,066 --> 00:03:56,536 I have an ordinary spoon from Mel's Deli, right here in Brooklyn. 78 00:03:56,636 --> 00:03:57,636 Check it out. 79 00:03:58,137 --> 00:04:01,337 Now, everyone please pay very, very close attention. 80 00:04:02,041 --> 00:04:05,151 Because I'm about to bend this spoon with my mind. 81 00:04:15,588 --> 00:04:17,966 Thank you. Thank you. Pass that around. 82 00:04:18,057 --> 00:04:19,559 - What's this? - What are you doing, man? 83 00:04:19,659 --> 00:04:22,759 Look at this! Looks like we got a spoon and a stem. 84 00:04:22,996 --> 00:04:24,100 I've got other tricks. 85 00:04:24,197 --> 00:04:26,267 Or you could give me my 100 bucks. 86 00:04:26,499 --> 00:04:27,534 You said you would. 87 00:04:27,667 --> 00:04:28,667 Nice wallet. 88 00:04:29,002 --> 00:04:30,174 You have a very good eye, sir. 89 00:04:30,270 --> 00:04:31,270 Thanks. 90 00:04:38,444 --> 00:04:39,444 Wallet. 91 00:04:39,979 --> 00:04:41,249 My wallet. My watch! 92 00:04:46,819 --> 00:04:47,819 Stop that guy! 93 00:04:47,987 --> 00:04:49,091 Stop that guy in the leather jacket! 94 00:04:49,188 --> 00:04:50,448 He's got my wallet! 95 00:04:54,394 --> 00:04:55,554 Okay, Los Angeles, 96 00:04:56,029 --> 00:04:57,667 are we ready to end this thing? 97 00:04:57,764 --> 00:04:58,764 Yeah! 98 00:04:58,865 --> 00:05:00,485 When that timer hits zero, 99 00:05:01,367 --> 00:05:03,627 a tank full of flesh-eating piranhas 100 00:05:03,770 --> 00:05:05,100 will fall from above. 101 00:05:05,805 --> 00:05:08,415 A lady has to have handcuffs. Right, girls? 102 00:05:08,775 --> 00:05:09,815 One, two, three! 103 00:05:28,995 --> 00:05:29,995 Yeah! 104 00:05:40,373 --> 00:05:41,373 Help! Stop it! 105 00:05:43,976 --> 00:05:46,106 She's serious! She can't get out! 106 00:05:47,847 --> 00:05:48,937 Go get some help! 107 00:05:50,049 --> 00:05:51,049 Help, dude! 108 00:05:52,752 --> 00:05:54,652 Get out of the way! Move! Move! 109 00:06:30,890 --> 00:06:32,510 Come on! This is bullshit! 110 00:06:33,059 --> 00:06:35,549 Whoever thought of this is a sick sadist! 111 00:06:40,733 --> 00:06:41,733 Yes! 112 00:06:43,770 --> 00:06:45,150 I am your biggest fan. 113 00:06:45,405 --> 00:06:47,316 I could tell by the way you're attacking my face right now. 114 00:06:47,407 --> 00:06:48,647 Close the door. Bad apartment building. 115 00:06:48,741 --> 00:06:50,541 - Magician, come here. - Okay. 116 00:06:52,445 --> 00:06:53,981 - Wait, wait. - What? What? 117 00:06:54,080 --> 00:06:55,460 How did you do that... 118 00:06:55,648 --> 00:06:56,956 The seven of diamonds on the side of the tower? 119 00:06:57,049 --> 00:06:58,949 - Yes. - That's a trade secret. 120 00:07:00,720 --> 00:07:03,030 I'll give you a hint. It involved bribing the tower electrician. 121 00:07:03,156 --> 00:07:04,156 How much? 122 00:07:04,323 --> 00:07:05,323 50 bucks. 123 00:07:05,625 --> 00:07:07,468 - But it's so hard. - Oh, thank you. 124 00:07:07,593 --> 00:07:08,663 Is it always a seven? 125 00:07:08,761 --> 00:07:10,365 I could do that trick 52 different ways. 126 00:07:10,463 --> 00:07:12,532 Can you do 52 different tricks on me? 127 00:07:12,732 --> 00:07:13,900 I'll see what I can do. 128 00:07:14,100 --> 00:07:15,100 Magic man! 129 00:07:16,169 --> 00:07:17,439 I love your shampoo. 130 00:07:19,872 --> 00:07:20,962 - Hold up. - What? 131 00:07:23,509 --> 00:07:24,510 You need to leave. 132 00:07:24,644 --> 00:07:25,645 Are you kidding me? 133 00:07:25,845 --> 00:07:27,880 Oh, my God, this is so embarrassing. 134 00:07:28,080 --> 00:07:29,081 Is this what you do? 135 00:07:29,182 --> 00:07:31,117 Some kind of sick trick you do to women? 136 00:07:31,317 --> 00:07:32,707 "45 East Evan Street." 137 00:07:33,586 --> 00:07:34,997 Don't worry about it. I'll call you. 138 00:07:35,188 --> 00:07:36,589 You don't have my number. 139 00:07:36,789 --> 00:07:38,826 I'm magic. I'll find it. Have a good night. 140 00:07:38,925 --> 00:07:40,425 You are such an asshole. 141 00:08:51,330 --> 00:08:52,330 Hey! 142 00:08:53,499 --> 00:08:54,499 Henley. 143 00:08:54,901 --> 00:08:55,901 Danny? Hey. 144 00:08:57,336 --> 00:08:58,596 You got a card, huh? 145 00:09:00,773 --> 00:09:03,014 No, no, no, it's good for you. Congratulations. 146 00:09:03,109 --> 00:09:04,109 All right, so here's what I'm gonna do, 147 00:09:04,210 --> 00:09:05,484 I'm gonna go inside. I'm gonna scope the place out. 148 00:09:05,578 --> 00:09:07,916 You wait out here. I will come back and get you, okay? Do not come in. 149 00:09:08,014 --> 00:09:09,882 Hey, Danny! I'm not your assistant anymore. 150 00:09:10,082 --> 00:09:11,082 Nice hair. 151 00:09:11,450 --> 00:09:13,157 So, actually, what have you been up to? 152 00:09:13,252 --> 00:09:15,357 I think you know exactly what I've been up to, Danny. 153 00:09:15,454 --> 00:09:18,196 I saw all your anonymous posting on my website. 154 00:09:18,291 --> 00:09:19,531 You have a website. That's good. 155 00:09:19,625 --> 00:09:21,525 Good for you. Get the word out. 156 00:09:23,863 --> 00:09:24,863 Okay. 157 00:09:25,398 --> 00:09:28,398 So apparently none of us was the only one chosen. 158 00:09:28,701 --> 00:09:31,272 Let me be the first one to kick my ego to the curb. 159 00:09:31,470 --> 00:09:32,505 Yeah. Excuse me. 160 00:09:32,638 --> 00:09:34,413 - Door's locked. - Is it? I'll check. 161 00:09:34,574 --> 00:09:36,644 You. Now, hold it, don't tell me. 162 00:09:37,209 --> 00:09:38,209 Helen? No, no. 163 00:09:38,945 --> 00:09:39,945 Henley. 164 00:09:40,379 --> 00:09:41,614 It's on your coffee cup. 165 00:09:41,814 --> 00:09:43,452 Thanks for keeping me honest. 166 00:09:43,549 --> 00:09:45,085 That wasn't mentalism, by the way. 167 00:09:45,217 --> 00:09:46,287 It was just an observation. 168 00:09:46,419 --> 00:09:48,759 Second observation, you are beautiful. 169 00:09:50,389 --> 00:09:51,389 Thank you. 170 00:09:51,557 --> 00:09:54,060 That's good. That's very nice. Very well-polished. Nice bit. 171 00:09:54,160 --> 00:09:56,240 J. Daniel Atlas. Nice to meet you. 172 00:09:56,662 --> 00:09:58,018 Very nice. I know who you are and I just want... 173 00:09:58,019 --> 00:09:59,375 ...to say that I'm not interested in you doing 174 00:09:59,465 --> 00:10:00,569 your mentalism thing on us. 175 00:10:00,666 --> 00:10:03,603 Especially when we don't know who brought us here or even if it's real. 176 00:10:03,803 --> 00:10:07,553 Hold on, I'm sensing... I'm sensing you are a control freak. 177 00:10:07,974 --> 00:10:09,242 I'm sorry, have we met before? 178 00:10:09,442 --> 00:10:10,853 It doesn't take a mentalist to figure that out. 179 00:10:10,943 --> 00:10:11,978 You are a control freak. 180 00:10:12,078 --> 00:10:13,250 Well, I take that as a compliment. 181 00:10:13,346 --> 00:10:14,552 Only he would take it as a compliment. 182 00:10:14,647 --> 00:10:16,092 Good. Another compliment. 183 00:10:16,282 --> 00:10:17,784 So that's why you're no longer a couple. 184 00:10:17,950 --> 00:10:18,985 A couple? No, no. 185 00:10:19,118 --> 00:10:20,256 We were never a couple. 186 00:10:20,353 --> 00:10:21,953 He used to saw me in half. 187 00:10:22,254 --> 00:10:23,324 She was a very good assistant. 188 00:10:23,422 --> 00:10:24,422 But I was too fat for Danny. 189 00:10:24,490 --> 00:10:27,266 No. I said that one time because of the trap door. 190 00:10:27,360 --> 00:10:28,566 No one could fit through there. No one. 191 00:10:28,661 --> 00:10:29,829 Rebecca fit through. 192 00:10:30,029 --> 00:10:31,419 Rebecca fit for years. 193 00:10:31,697 --> 00:10:35,192 Do you know how hard it is to stay in those tiny little costumes? 194 00:10:35,501 --> 00:10:37,291 No. I'm the main attraction. 195 00:10:37,637 --> 00:10:39,583 Okay. So he never made you feel special. 196 00:10:39,672 --> 00:10:42,962 And, trust me, you deserve to be made to feel special. 197 00:10:43,709 --> 00:10:45,086 That's a really nice story. 198 00:10:45,177 --> 00:10:46,913 Hope you guys enjoy each other's company. 199 00:10:47,113 --> 00:10:48,113 No way. 200 00:10:49,448 --> 00:10:50,488 J. Daniel Atlas? 201 00:10:51,150 --> 00:10:53,721 Dude, I've seen everything that you have ever done. 202 00:10:53,819 --> 00:10:54,819 You're like... 203 00:10:55,187 --> 00:10:56,427 I idolize you. Seriously. 204 00:10:56,522 --> 00:10:58,024 From a true fan. It's so nice to meet you. 205 00:10:58,124 --> 00:10:59,494 I'm Jack, by the way. 206 00:10:59,725 --> 00:11:01,136 Question. Did you get one of these? 207 00:11:01,227 --> 00:11:02,227 Yeah. Death. 208 00:11:03,829 --> 00:11:05,001 The High Priestess. 209 00:11:05,197 --> 00:11:06,197 I'm the Lover. 210 00:11:06,499 --> 00:11:07,499 Three minutes. 211 00:11:08,567 --> 00:11:09,567 Hermit. 212 00:11:09,835 --> 00:11:12,472 So, what are we... Are we waiting for someone? 213 00:11:12,672 --> 00:11:14,117 - Why are we just... - The door's locked. 214 00:11:14,206 --> 00:11:16,116 Oh, no, nothing's ever locked. 215 00:11:26,419 --> 00:11:27,629 What is this place? 216 00:11:31,590 --> 00:11:33,800 Wow. Thought my apartment was nasty. 217 00:11:35,428 --> 00:11:37,158 Man, it's freezing in here. 218 00:11:39,265 --> 00:11:40,265 What's that? 219 00:11:40,533 --> 00:11:41,533 I don't know. 220 00:11:45,004 --> 00:11:46,004 What's it say? 221 00:11:47,239 --> 00:11:48,329 "Now you don't." 222 00:11:49,608 --> 00:11:51,398 "A rose by any other name..." 223 00:11:57,850 --> 00:11:59,360 Guys, what's happening? 224 00:12:01,721 --> 00:12:02,721 Look at that. 225 00:12:09,962 --> 00:12:10,962 It's gas! 226 00:12:11,297 --> 00:12:12,567 Relax. Just dry ice. 227 00:12:14,200 --> 00:12:15,200 Cool. 228 00:12:16,135 --> 00:12:17,637 Wait. What do you think this is all about? 229 00:12:17,737 --> 00:12:18,827 Hang on. Hang on. 230 00:12:24,310 --> 00:12:25,310 I got nothin'. 231 00:12:25,644 --> 00:12:27,380 Okay. Thank you. Thank you for the delay. 232 00:12:27,580 --> 00:12:29,448 I'm just trying to create the space for wisdom. 233 00:12:29,648 --> 00:12:31,350 Danny, be honest. Did you do this? 234 00:12:31,550 --> 00:12:32,654 No. Wait, did you? 235 00:12:32,785 --> 00:12:33,785 I wish. 236 00:12:34,320 --> 00:12:36,610 Why didn't anyone ask me if I did it? 237 00:12:37,823 --> 00:12:38,823 Oh, great. 238 00:12:44,296 --> 00:12:45,516 Electricity is out. 239 00:12:46,966 --> 00:12:48,176 Well, let's check. 240 00:13:05,518 --> 00:13:06,518 Blueprints. 241 00:13:07,820 --> 00:13:09,100 They're incredible. 242 00:13:10,623 --> 00:13:11,958 Who do you think did this? 243 00:13:12,158 --> 00:13:14,918 I don't know, but I really want to meet them. 244 00:13:16,262 --> 00:13:17,262 It's a show. 245 00:13:37,683 --> 00:13:38,793 Merritt McKinney, 246 00:13:40,853 --> 00:13:44,519 Daniel Atlas, Henley Reeves, 247 00:13:46,792 --> 00:13:47,792 Jack Wilder. 248 00:13:49,295 --> 00:13:52,375 Arthur Tressler and the MGM Grand proudly presents 249 00:13:55,968 --> 00:13:57,128 The Four Horsemen. 250 00:13:59,538 --> 00:14:00,538 Thank you. 251 00:14:01,006 --> 00:14:03,179 Tonight we would like to try something 252 00:14:03,309 --> 00:14:05,499 that will, well, set us a bit apart. 253 00:14:05,911 --> 00:14:07,181 For our final trick, 254 00:14:07,479 --> 00:14:09,459 we're gonna do something never before 255 00:14:09,548 --> 00:14:11,158 seen on a Las Vegas stage. 256 00:14:12,585 --> 00:14:14,375 Or any stage for that matter. 257 00:14:15,721 --> 00:14:17,061 Ladies and gentlemen, 258 00:14:19,491 --> 00:14:23,153 tonight we are going to rob a bank. 259 00:14:34,240 --> 00:14:36,660 That's a lot of excitement for a crime. 260 00:14:37,076 --> 00:14:39,856 I'm getting excited. What about you, people? 261 00:14:46,218 --> 00:14:47,258 One, two, three! 262 00:14:57,162 --> 00:15:00,370 Sorry, sir. There's absolutely no recording allowed during the performance. 263 00:15:00,499 --> 00:15:02,469 Oh, yeah, yeah, sure, of course. 264 00:15:02,601 --> 00:15:03,636 Let me just put this away. 265 00:15:03,736 --> 00:15:05,044 Actually, I need to take that. 266 00:15:05,137 --> 00:15:08,107 After the show, I can come and give it back to you. 267 00:15:08,307 --> 00:15:09,307 Okay. 268 00:15:12,811 --> 00:15:13,811 Okay, Okay. 269 00:15:14,747 --> 00:15:16,787 Now, please, please, settle down. 270 00:15:17,349 --> 00:15:20,389 Now who here has a bank they would like us to rob? 271 00:15:21,420 --> 00:15:23,400 That's a lot of people with a vendetta. 272 00:15:23,589 --> 00:15:25,779 So we'll choose one at random then. 273 00:15:26,959 --> 00:15:29,667 My associates will make sure it's random. Right? 274 00:15:29,762 --> 00:15:32,098 - Elvis, help me out, bud. - Thank you very much. 275 00:15:32,298 --> 00:15:34,835 In Jack's bowl are ping pong balls with section numbers. 276 00:15:34,934 --> 00:15:36,936 Jack, could you hand me a section number? 277 00:15:37,136 --> 00:15:38,615 Thank you. We are looking at Section B. 278 00:15:38,704 --> 00:15:39,914 Where is Section B? 279 00:15:40,539 --> 00:15:43,309 Okay. There. It's gonna be one of you guys. Get ready. 280 00:15:43,509 --> 00:15:44,817 I don't know why everybody's happy. 281 00:15:44,944 --> 00:15:45,974 It's only them. 282 00:15:46,278 --> 00:15:48,298 Merritt, can I get a row, please? 283 00:15:48,647 --> 00:15:49,682 Thank you, Merritt. 284 00:15:49,782 --> 00:15:51,591 We are looking at row number 5. 285 00:15:51,684 --> 00:15:52,684 Where is that? 286 00:15:52,885 --> 00:15:56,125 And Henley, could I please have a random seat number? 287 00:15:56,588 --> 00:15:57,858 Oh. Lucky number 13. 288 00:15:58,390 --> 00:15:59,880 B-5-13. Where are you? 289 00:16:00,225 --> 00:16:02,715 Sir, please, stand up. There you are. Hi. 290 00:16:05,464 --> 00:16:09,209 Could you just confirm for me that this is, in fact, your seat? B-5-13. 291 00:16:09,335 --> 00:16:10,335 Yes. 292 00:16:10,402 --> 00:16:13,839 Okay. Wonderful. Now, could you please tell us your name and the name of your bank? 293 00:16:14,039 --> 00:16:16,069 Well, my name is Etienne Forcier. 294 00:16:16,475 --> 00:16:19,365 And my bank, it's Credit Republicain de Paris. 295 00:16:20,045 --> 00:16:21,045 French. Okay. 296 00:16:21,413 --> 00:16:22,949 We were hoping for something a little more local, 297 00:16:23,048 --> 00:16:25,289 a kind of mom-and-pop credit union with no security. 298 00:16:25,384 --> 00:16:27,421 But that's fine. A promise is a promise. 299 00:16:27,519 --> 00:16:30,094 Could you please come up to the stage and we'll rob your bank. 300 00:16:30,189 --> 00:16:31,749 And while he does that... 301 00:16:32,391 --> 00:16:35,500 There is someone here tonight without whom we would just be 302 00:16:35,594 --> 00:16:37,574 four magicians working the circuit, 303 00:16:37,663 --> 00:16:38,697 trying to get... 304 00:16:38,897 --> 00:16:40,299 Well, actually, trying to get here. 305 00:16:40,499 --> 00:16:43,213 You probably know this man, if not from one of the many, many 306 00:16:43,369 --> 00:16:44,575 companies he puts his name on. 307 00:16:44,670 --> 00:16:46,775 He is our friend. He is our benefactor. 308 00:16:46,872 --> 00:16:48,152 Mr. Arthur Tressler. 309 00:16:48,273 --> 00:16:50,344 Please, stand up, Art. Please, stand up. 310 00:16:50,442 --> 00:16:53,453 The only man here with the Queen's cell phone number. 311 00:16:54,179 --> 00:16:56,459 Actually, please, stay standing, Art. 312 00:16:57,216 --> 00:16:59,457 I want to say that when we came to Mr. Tressler, 313 00:16:59,551 --> 00:17:03,091 we promised that, as a unit, we could become the biggest name in magic. 314 00:17:03,222 --> 00:17:04,633 So we wanted to say, "Thank you." 315 00:17:04,723 --> 00:17:06,703 And by the way, Art, you notice on the sign out front, 316 00:17:06,792 --> 00:17:08,861 we made sure we put your name on top. 317 00:17:09,061 --> 00:17:10,831 If you turn out to be as good 318 00:17:11,230 --> 00:17:13,032 as you think you are, dear girl, 319 00:17:13,232 --> 00:17:15,334 that won't be necessary much longer. 320 00:17:15,534 --> 00:17:16,774 We haven't done our closer yet. 321 00:17:16,869 --> 00:17:19,445 Why don't you watch it and then you can decide for yourself. 322 00:17:19,538 --> 00:17:21,878 Ladies and gentlemen, Arthur Tressler! 323 00:17:22,107 --> 00:17:25,611 Thank you. And, of course, once again, the Cardinal of Clairvoyance, Merritt McKinney. 324 00:17:25,811 --> 00:17:28,761 Etienne, what Jack is bringing to the stage now, 325 00:17:29,281 --> 00:17:32,811 is what we in the magic world call a teleportation helmet. 326 00:17:33,085 --> 00:17:37,827 You will need to wear this, as it will allow you to literally fold through space and time 327 00:17:39,391 --> 00:17:40,771 to your bank in the... 328 00:17:41,760 --> 00:17:42,760 8th? 329 00:17:42,995 --> 00:17:44,745 -9th arrondissement. - Yeah. 330 00:17:45,097 --> 00:17:49,070 Now, once you are there, we will be able to speak with you through this helmet. 331 00:17:49,168 --> 00:17:50,168 Now if... 332 00:17:51,136 --> 00:17:52,877 Oh, my God, that's beautiful. 333 00:17:52,971 --> 00:17:55,144 It has the added attraction of being very stylish. 334 00:17:55,307 --> 00:17:59,247 It's about time the French learned from America on that subject. 335 00:18:00,646 --> 00:18:01,750 Is that a beautiful piece of headgear? 336 00:18:01,847 --> 00:18:03,867 - Thank you. Thank you... - It is. 337 00:18:04,516 --> 00:18:06,426 Thank you. Thank you very much. 338 00:18:08,487 --> 00:18:11,957 But before you go anywhere, could you please, pick a card, any card. 339 00:18:12,157 --> 00:18:13,157 Not that card. 340 00:18:13,492 --> 00:18:16,795 No, that's an old American joke. You can take that one. 341 00:18:16,995 --> 00:18:17,995 Okay. This one? 342 00:18:18,630 --> 00:18:21,790 Show it to your friends in Section B. But not to us. 343 00:18:22,301 --> 00:18:24,303 Okay, great. Now if you could just sign your name there. 344 00:18:24,470 --> 00:18:26,440 - Yes. - In English, if possible. 345 00:18:27,306 --> 00:18:28,806 - That's good. - Thanks. 346 00:18:29,842 --> 00:18:31,110 Put it in your pocket. 347 00:18:31,310 --> 00:18:33,040 And now for one tiny detail. 348 00:18:51,130 --> 00:18:54,740 Now, Etienne, let's step into this cockamamie contraption. 349 00:18:55,901 --> 00:18:58,142 And I'll step off of it. Bonne chance. 350 00:18:58,237 --> 00:19:00,237 It's 11:50 p.m. here in Vegas. 351 00:19:01,206 --> 00:19:02,976 That's 8:50 a.m. in Paris. 352 00:19:03,509 --> 00:19:05,878 Your bank opens in less than 10 minutes. 353 00:19:06,078 --> 00:19:07,639 One, two... 354 00:19:08,313 --> 00:19:09,313 Three. 355 00:19:12,651 --> 00:19:13,651 What the fuck? 356 00:19:14,052 --> 00:19:15,332 - Etienne? - Etienne? 357 00:19:15,854 --> 00:19:17,800 It wasn't supposed to happen like that, was it? 358 00:19:17,890 --> 00:19:18,890 Etienne? 359 00:19:19,525 --> 00:19:21,435 I liked that little French guy. 360 00:19:21,727 --> 00:19:22,757 Where did he go? 361 00:19:31,737 --> 00:19:32,887 Wait, there he is. 362 00:19:35,574 --> 00:19:37,643 No, no, no, no, please, please, please. 363 00:19:37,843 --> 00:19:40,153 This is Daniel Atlas. Can you hear me? 364 00:19:40,612 --> 00:19:41,852 Etienne? Are you okay? 365 00:19:41,947 --> 00:19:42,947 Yes. 366 00:19:43,115 --> 00:19:45,195 Perfect. What do you see in there? 367 00:19:47,452 --> 00:19:48,452 Money. 368 00:19:49,054 --> 00:19:50,054 Is this real? 369 00:19:50,255 --> 00:19:53,265 Yes. Looks like three million or so Euros' worth. 370 00:19:54,960 --> 00:19:56,530 Okay, now, here's what we're gonna need you to do. 371 00:19:56,628 --> 00:19:59,874 I want you to take the card that you signed out of your pocket. 372 00:20:00,399 --> 00:20:02,601 And I want you to take the ticket stub from tonight's show 373 00:20:02,801 --> 00:20:05,606 and I want you to put it right there in the middle of the money. 374 00:20:09,074 --> 00:20:10,074 Now drop it. 375 00:20:22,287 --> 00:20:25,496 Now, on the side of your helmet you should feel a button. 376 00:20:25,591 --> 00:20:26,899 Don't press it just yet. 377 00:20:26,992 --> 00:20:28,733 That button activates an air duct 378 00:20:28,827 --> 00:20:30,857 that connects Paris to Las Vegas. 379 00:20:31,763 --> 00:20:33,098 Okay, good. Now you can press it. 380 00:20:33,298 --> 00:20:35,403 All right, now, Etienne, hold on tight. 381 00:20:35,500 --> 00:20:37,510 You might feel a bit of a vacuum. 382 00:21:07,966 --> 00:21:08,966 Wait a second. 383 00:21:50,208 --> 00:21:52,544 Thank you, Etienne. Thank you, everyone! 384 00:21:52,744 --> 00:21:53,879 We are The Four Horsemen. 385 00:21:54,079 --> 00:21:55,079 And good night! 386 00:21:55,314 --> 00:21:56,314 Good night! 387 00:22:09,161 --> 00:22:10,161 Hold up here. 388 00:22:10,762 --> 00:22:11,762 Dylan Rhodes. 389 00:22:13,832 --> 00:22:15,937 What? I don't think I heard you correctly. 390 00:22:16,034 --> 00:22:17,424 Did you say magicians? 391 00:22:17,602 --> 00:22:19,062 Yeah, Dylan, magicians. 392 00:22:19,604 --> 00:22:20,754 Where are you now? 393 00:22:20,872 --> 00:22:24,022 I'm at Aria. I'm heading up there to grab 'em now. 394 00:22:27,112 --> 00:22:29,023 FBI! Hands where I can see them. 395 00:22:29,114 --> 00:22:31,004 Let's go. Get 'em up. Come on. 396 00:22:31,850 --> 00:22:33,220 Let's go. Get 'em up. 397 00:22:33,785 --> 00:22:34,935 Put the book down. 398 00:22:35,287 --> 00:22:36,377 Okay. You got me. 399 00:22:37,122 --> 00:22:38,924 - Freeze! Hands in the air! - Oh, my! 400 00:22:39,124 --> 00:22:42,454 Do one of you guys mind giving us a hand with our bags? 401 00:22:57,709 --> 00:22:59,655 Boss, please tell me this is a joke. 402 00:22:59,745 --> 00:23:02,783 I just got Willy Mears to finger Paulie Attanasio. 403 00:23:02,881 --> 00:23:06,094 I'm a month, two tops, away from blowing this whole thing open. 404 00:23:06,218 --> 00:23:07,218 Get Turkelson. 405 00:23:07,319 --> 00:23:08,457 He's in Atlantic City. 406 00:23:08,553 --> 00:23:09,759 What about Cowan? Look at him. 407 00:23:09,888 --> 00:23:11,299 He's just sitting there on his ass. 408 00:23:11,390 --> 00:23:12,560 Hilarious, Rhodes. 409 00:23:13,058 --> 00:23:14,058 I love you. 410 00:23:14,493 --> 00:23:15,493 Asshole. 411 00:23:15,761 --> 00:23:17,297 I don't have time for this magic crap. 412 00:23:17,396 --> 00:23:19,899 This crap just pulled three million Euro out of a Parisian bank. 413 00:23:19,998 --> 00:23:21,102 - That's how much they got? - Yeah. 414 00:23:21,199 --> 00:23:22,199 Actually, 3.2. 415 00:23:26,438 --> 00:23:27,438 Who is she? 416 00:23:28,640 --> 00:23:30,150 Alma Dray from Interpol. 417 00:23:30,475 --> 00:23:31,920 I'll be working the investigation with you. 418 00:23:32,010 --> 00:23:33,182 You gotta be kidding me. 419 00:23:33,278 --> 00:23:36,084 It's bad enough they got me chasing down David Copperfield and Friends. 420 00:23:36,181 --> 00:23:39,390 Now I'm being saddled with, no offense, with Interpol? 421 00:23:39,484 --> 00:23:41,691 I look forward to working with you, too, Agent Rhodes. 422 00:23:41,787 --> 00:23:44,768 I'm sorry. I don't think I'm gonna need your help on this. Okay? 423 00:23:44,856 --> 00:23:47,393 - Where's the French guy? - I already spoke to him. 424 00:23:47,492 --> 00:23:49,995 Oh, you did? You spoke to my witness before me? 425 00:23:50,095 --> 00:23:53,155 Your witness? I thought you didn't want the case. 426 00:23:53,298 --> 00:23:54,748 Besides, he's useless. 427 00:23:55,100 --> 00:23:56,600 Oh, really? Why is that? 428 00:23:56,835 --> 00:23:59,111 Because he believes their magic was real. 429 00:23:59,204 --> 00:24:00,808 Oh, he believes the magic was real? 430 00:24:00,939 --> 00:24:02,384 You're right, he probably is useless. 431 00:24:02,474 --> 00:24:05,354 Is it okay with Interpol if we talk to him, too? 432 00:24:05,911 --> 00:24:06,911 Thank you. 433 00:24:08,113 --> 00:24:10,823 I have never stolen a thing in my life, okay? 434 00:24:11,383 --> 00:24:13,727 I tried to give the money back, but they won't take it. 435 00:24:13,819 --> 00:24:17,165 Okay, okay, Etienne. Just 'cause I'm new to this, can you explain to me how you went 436 00:24:17,289 --> 00:24:19,591 from Las Vegas to Paris in three seconds? 437 00:24:19,791 --> 00:24:21,661 With the teleportation helmet. 438 00:24:22,461 --> 00:24:24,031 Okay, what the hell is going on here? 439 00:24:24,129 --> 00:24:25,904 He was hypnotized during the show. 440 00:24:25,997 --> 00:24:27,607 I told you, he's useless. 441 00:24:27,899 --> 00:24:30,704 Okay, I'll deal with you when I'm done with this other bullshit. 442 00:24:33,705 --> 00:24:34,705 Hey! 443 00:24:34,873 --> 00:24:36,648 During the show, half the audience was hypnotized 444 00:24:36,741 --> 00:24:38,143 to believe they were in the Philharmonic. 445 00:24:38,343 --> 00:24:40,653 I guess that "bullshit" was the trigger word. 446 00:24:40,745 --> 00:24:42,884 Okay. Ecoutez, buddy. Come on down. 447 00:24:43,014 --> 00:24:44,288 You're not in the Philharmonic. 448 00:24:44,382 --> 00:24:46,794 - How do you say "stop" in French? - Stop. 449 00:24:46,885 --> 00:24:47,920 Tell him to stop. 450 00:24:48,019 --> 00:24:51,589 No, I can't. You just have to let him finish his movement. 451 00:24:52,591 --> 00:24:54,141 Okay, I need a time-out. 452 00:24:54,559 --> 00:24:56,038 Too many French people in one room. 453 00:24:56,161 --> 00:24:57,161 Agent Rhodes! 454 00:24:57,762 --> 00:25:00,470 I'm ordered by my bosses to provide a report. 455 00:25:00,565 --> 00:25:03,545 And until we have one, I'm here, like it or not. 456 00:25:03,702 --> 00:25:05,010 So we can work together, 457 00:25:05,103 --> 00:25:09,210 or you can continue to follow behind asking the same exact questions I'm asking. 458 00:25:09,341 --> 00:25:10,361 It's up to you. 459 00:25:14,379 --> 00:25:15,529 I'm not finished. 460 00:25:15,847 --> 00:25:19,247 I just flew 12 hours, after what was already a long day. 461 00:25:19,751 --> 00:25:21,761 And I do not handle jet lag well. 462 00:25:25,190 --> 00:25:27,568 So if you want to see who can be grumpier, 463 00:25:27,692 --> 00:25:29,482 I promise you, you will lose. 464 00:25:31,429 --> 00:25:35,009 Fine. So which one of these idiots do you want to talk to first? 465 00:25:35,100 --> 00:25:36,100 Him? 466 00:25:40,205 --> 00:25:43,578 Dylan, for the record, mentalism has never actually been proven to be accurate. 467 00:25:43,675 --> 00:25:44,675 Okay. 468 00:25:44,776 --> 00:25:46,119 That is to say, that it's not a science. 469 00:25:46,211 --> 00:25:47,281 It's more for entertainment. 470 00:25:47,445 --> 00:25:48,445 All right. 471 00:25:48,713 --> 00:25:52,183 Just don't believe everything the guy says. That's all. 472 00:25:53,318 --> 00:25:55,418 Please convey my deepest apologies 473 00:25:56,254 --> 00:25:57,994 to your colleague out there. 474 00:25:58,089 --> 00:26:00,433 I'm really sorry about this whole Tranny Tuesday thing. 475 00:26:00,559 --> 00:26:01,699 I was out of line. 476 00:26:01,826 --> 00:26:02,826 Tranny Tuesday? 477 00:26:03,128 --> 00:26:04,801 Well, it's an arrangement he and his wife have. 478 00:26:04,930 --> 00:26:06,637 Or might not have, if you believe 479 00:26:06,765 --> 00:26:09,177 everything Agent Fuller is saying to be correct. 480 00:26:09,267 --> 00:26:11,873 But isn't there a proud tradition in the FBI 481 00:26:11,970 --> 00:26:13,420 of men wearing dresses? 482 00:26:14,472 --> 00:26:16,502 No shame, Agent Fuller. No shame. 483 00:26:21,379 --> 00:26:22,699 I'm just having fun. 484 00:26:23,081 --> 00:26:25,321 So, if you had nothing to do with it, 485 00:26:25,750 --> 00:26:28,321 then how did the playing card get into the vault? 486 00:26:28,420 --> 00:26:29,421 Oh, yes. That would be... 487 00:26:29,521 --> 00:26:31,000 What do the kids call it these days? 488 00:26:31,122 --> 00:26:32,260 Oh, yes, that's right. Magic. 489 00:26:32,357 --> 00:26:34,337 Just answer the question, okay, smartass. 490 00:26:34,426 --> 00:26:36,346 All right. Sorry, sorry, sorry. 491 00:26:38,029 --> 00:26:39,965 You can keep that. Don't share it with him. 492 00:26:40,165 --> 00:26:42,185 It says here you are a mentalist. 493 00:26:43,602 --> 00:26:45,232 What exactly is mentalism? 494 00:26:46,538 --> 00:26:48,348 Tricks, mostly. Some science. 495 00:26:49,674 --> 00:26:52,754 Targeted guessing might be a most apt description. 496 00:26:53,712 --> 00:26:56,622 Along with some intuition and the occasional... 497 00:26:58,617 --> 00:26:59,767 Voices in my head. 498 00:27:01,353 --> 00:27:04,183 Says here you were fairly famous at one point. 499 00:27:04,422 --> 00:27:06,491 You can even hypnotize people over the phone. 500 00:27:06,691 --> 00:27:09,194 Some big tours around the U.S. for a few years, 501 00:27:09,294 --> 00:27:11,204 - two TV specials. - Glory days. 502 00:27:11,496 --> 00:27:14,966 Then your brother/manager disappeared with all your hard-earned money. 503 00:27:15,066 --> 00:27:16,374 Did your research, did you? 504 00:27:16,468 --> 00:27:17,858 IRS audit. Back taxes. 505 00:27:18,403 --> 00:27:20,144 You've had a long hard slog back 506 00:27:20,238 --> 00:27:22,650 into the limelight, haven't you, Mr. McKinney? 507 00:27:22,741 --> 00:27:26,851 Yes, indeed, it has. And I do appreciate that trip down Memory Lane. 508 00:27:27,646 --> 00:27:30,819 As far as I understand it, when the man from Paris put on the magical helmet... 509 00:27:30,915 --> 00:27:31,915 Listen to me. 510 00:27:32,050 --> 00:27:34,587 If you didn't rob that bank, then you knew about it. 511 00:27:34,686 --> 00:27:35,790 Which makes you an accomplice. 512 00:27:35,887 --> 00:27:38,299 So if you wanna walk out of here today, I'd suggest you start... 513 00:27:38,390 --> 00:27:40,935 Now you listen to me, unless you think there's a D.A. in the state of Nevada 514 00:27:41,026 --> 00:27:43,728 who'd be willing to make sense of this to a jury, then we have a show to perform. 515 00:27:43,928 --> 00:27:46,371 And you, Agent Rhodes, have a drawing board to get back to. 516 00:27:46,498 --> 00:27:47,998 Is this your first date? 517 00:27:49,034 --> 00:27:50,034 What? 518 00:27:50,235 --> 00:27:54,012 No, I mean, obviously, you guys don't know each other well, if at all. 519 00:27:54,105 --> 00:27:57,285 But, like, there is a palpable tension in this room. 520 00:27:57,709 --> 00:27:59,449 And before you get involved, 521 00:27:59,611 --> 00:28:03,081 you should consider the fact that she has a lot of big secrets. 522 00:28:03,248 --> 00:28:04,886 And I know the first one is that 523 00:28:05,016 --> 00:28:07,896 this is your first time off the desk. Isn't it? 524 00:28:08,553 --> 00:28:09,998 You should have said something to him. 525 00:28:10,088 --> 00:28:12,261 This is a weird way for you to find out. 526 00:28:12,357 --> 00:28:14,166 You are literally begging to be arrested. You know that? 527 00:28:14,292 --> 00:28:16,602 If it means you would actually do it, then, yeah. But you won't. 528 00:28:16,728 --> 00:28:20,334 Because if you did, it means that you, and the FBI, and your friends at Interpol, 529 00:28:20,432 --> 00:28:23,752 actually believe, at an institutional level, in magic. 530 00:28:24,969 --> 00:28:26,605 The press would have a field day. 531 00:28:26,805 --> 00:28:28,614 And we'd be even more famous than we already are. 532 00:28:28,707 --> 00:28:31,179 And you guys would look like idiots even more then you already are. 533 00:28:31,276 --> 00:28:33,356 Well, no, not you. But him. Right? 534 00:28:33,511 --> 00:28:35,213 You have, what we in the business,... 535 00:28:35,214 --> 00:28:36,915 ...like to call, "nothing up your sleeve." 536 00:28:37,115 --> 00:28:38,145 And you know it. 537 00:28:38,283 --> 00:28:40,388 Don't draw him in and then dump him 538 00:28:40,585 --> 00:28:43,305 because abandonment is a big "area" for him. 539 00:28:44,489 --> 00:28:45,489 Mommy? 540 00:28:46,324 --> 00:28:47,324 Daddy. 541 00:28:47,759 --> 00:28:49,227 You have big daddy issues. 542 00:28:49,427 --> 00:28:50,929 - Okay, that's enough. - I'll tell you what. 543 00:28:51,062 --> 00:28:54,305 Your average therapist is gonna charge you $200-$300 for this sesh. 544 00:28:54,432 --> 00:28:55,922 Me? I'll take a tenner. 545 00:28:57,268 --> 00:28:59,948 Okay, later, if you're feeling magnanimous, 546 00:29:00,438 --> 00:29:02,048 I'll still take a tenner. 547 00:29:02,540 --> 00:29:04,576 You wanna know who sat in that chair before you? 548 00:29:04,776 --> 00:29:06,878 Mob bosses, murderers, and thieves. 549 00:29:07,078 --> 00:29:08,489 And you know who put them there? 550 00:29:08,580 --> 00:29:10,491 The guy who's sitting in this chair. 551 00:29:10,582 --> 00:29:13,752 So I warn you, I can maintain my resolve much longer 552 00:29:14,619 --> 00:29:17,289 than you can maintain that phony arrogance. 553 00:29:17,522 --> 00:29:19,602 And the instant that you even show 554 00:29:19,758 --> 00:29:23,464 the slightest crack in that smug facade, I'll be there. 555 00:29:23,862 --> 00:29:25,432 I will be all over you like... 556 00:29:25,530 --> 00:29:26,740 Like white on rice? 557 00:29:26,998 --> 00:29:28,388 Sorry. That's unfair. 558 00:29:28,666 --> 00:29:29,666 Let me warn you. 559 00:29:29,834 --> 00:29:30,902 I want you to follow. 560 00:29:31,102 --> 00:29:32,410 Because no matter what you think you might know, 561 00:29:32,504 --> 00:29:35,140 we will always be one step, three steps, seven steps ahead of you. 562 00:29:35,273 --> 00:29:37,918 And just when you think you're catching up, that's when we'll be right behind you. 563 00:29:38,009 --> 00:29:40,614 And at no time will you be anywhere other than exactly where I want you to be. 564 00:29:40,712 --> 00:29:43,790 So come close. Get all over me because the closer you think you are, 565 00:29:43,882 --> 00:29:45,259 the less you'll actually see. 566 00:29:45,350 --> 00:29:46,730 I'm gonna nail you... 567 00:29:50,822 --> 00:29:53,092 Something wrong with that soda, Miss? 568 00:30:01,466 --> 00:30:02,466 Oh! Shit! 569 00:30:03,301 --> 00:30:04,571 First rule of magic. 570 00:30:05,637 --> 00:30:08,007 Always be the smartest guy in the room. 571 00:30:25,824 --> 00:30:27,726 Boss, what are we doing? We're letting them go? 572 00:30:27,926 --> 00:30:29,963 They all but admitted they're gonna do it again. 573 00:30:30,061 --> 00:30:32,063 About a half an hour ago, you didn't give a damn about them. 574 00:30:32,163 --> 00:30:33,893 - What changed? - I met them. 575 00:30:34,032 --> 00:30:35,032 Hey. Guys. 576 00:30:35,266 --> 00:30:37,396 Hey, I ran a check on the audience. 577 00:30:37,902 --> 00:30:39,006 Most of it was just filler. 578 00:30:39,103 --> 00:30:40,776 People that Tressler dragged in to pack the room. 579 00:30:40,872 --> 00:30:43,878 But guess who was sitting there in the back, filming the whole damn thing? 580 00:30:44,008 --> 00:30:45,008 I don't know. 581 00:30:45,109 --> 00:30:46,219 Thaddeus Bradley. 582 00:30:47,445 --> 00:30:49,584 Thaddeus Bradley, the guy from TV with the DVDs and shows? 583 00:30:49,714 --> 00:30:50,714 No. 584 00:30:50,782 --> 00:30:52,822 Okay, well, he debunks magicians. 585 00:30:53,184 --> 00:30:55,027 He exposes them. He shows you how to do their tricks. 586 00:30:55,119 --> 00:30:56,189 Get him on the phone. 587 00:30:56,287 --> 00:30:57,925 I did. You're having lunch with him in 45. 588 00:30:58,056 --> 00:30:59,056 Good. 589 00:30:59,357 --> 00:31:00,893 So you were a magician first? 590 00:31:01,025 --> 00:31:02,936 What made you jump over to this side? 591 00:31:03,027 --> 00:31:06,338 Do you know how many people went to see magic performed live 592 00:31:06,431 --> 00:31:07,931 in the last half decade? 593 00:31:08,967 --> 00:31:10,177 About 1.6 million. 594 00:31:10,435 --> 00:31:14,195 You know how many digital downloads I sold in the same period? 595 00:31:17,242 --> 00:31:18,242 Five million. 596 00:31:18,610 --> 00:31:20,340 Isn't there a cost, though? 597 00:31:21,746 --> 00:31:22,746 Careers. 598 00:31:23,314 --> 00:31:24,314 Even lives. 599 00:31:24,649 --> 00:31:26,856 I assume you're referring to Lionel Shrike. 600 00:31:26,985 --> 00:31:28,475 I'm sorry, who's that? 601 00:31:29,420 --> 00:31:30,420 Lionel Shrike. 602 00:31:31,322 --> 00:31:33,532 A middling magician. A fool, really, 603 00:31:34,792 --> 00:31:37,782 who tried to make a name for himself in the '70s. 604 00:31:37,929 --> 00:31:40,589 My first show, I revealed all of his tricks. 605 00:31:40,932 --> 00:31:44,072 Exposed him for the two-bit hustler that he really was. 606 00:31:44,168 --> 00:31:46,604 A year later, he tried to stage a comeback. 607 00:31:46,804 --> 00:31:48,594 Had himself locked in a safe, 608 00:31:49,674 --> 00:31:52,334 and dropped to the bottom of the East River. 609 00:31:53,845 --> 00:31:55,355 But he never resurfaced. 610 00:31:55,847 --> 00:31:57,087 The guy died in there? 611 00:31:57,181 --> 00:31:58,981 The safe was never recovered. 612 00:31:59,350 --> 00:32:00,988 Must have been great for ratings. 613 00:32:01,085 --> 00:32:03,621 He attempted something he was ill-prepared to handle. 614 00:32:03,821 --> 00:32:05,664 You're about to do the same thing. 615 00:32:05,757 --> 00:32:08,237 But I assure you, Vegas was just a start. 616 00:32:09,460 --> 00:32:13,237 New Orleans will be to draw you in so you think you know their routine. 617 00:32:13,331 --> 00:32:16,271 All the while, setting you up for the big punch, 618 00:32:18,202 --> 00:32:19,362 show number three. 619 00:32:19,837 --> 00:32:23,307 What makes you so certain New Orleans is their next play? 620 00:32:24,309 --> 00:32:25,309 What? 621 00:32:27,445 --> 00:32:29,705 Flyer they passed out after the show. 622 00:32:30,114 --> 00:32:32,484 You, my friend, are going to be played. 623 00:32:32,817 --> 00:32:36,177 And your pathetic attempts at fawning to gain my trust, 624 00:32:36,321 --> 00:32:39,141 only show how really far out of depth you are. 625 00:32:39,991 --> 00:32:41,431 Okay. Here's the deal. 626 00:32:41,726 --> 00:32:43,506 You're great at what you do. 627 00:32:44,162 --> 00:32:45,607 We're trying to nail the same guys. 628 00:32:45,697 --> 00:32:47,697 So why don't you give us a hand? 629 00:32:52,737 --> 00:32:54,287 Now, why would I do that? 630 00:32:55,139 --> 00:32:57,109 The longer you spin your wheels, 631 00:32:58,042 --> 00:32:59,422 the more money I make. 632 00:33:00,011 --> 00:33:02,320 How about I drag you in right now on... 633 00:33:02,321 --> 00:33:04,629 ...obstruction charges and force you to tell me? 634 00:33:05,083 --> 00:33:07,188 Unless what you're actually really trying to say is, 635 00:33:07,318 --> 00:33:09,788 you don't have any idea how they did it. 636 00:33:14,559 --> 00:33:16,199 Showmanship and theatrics. 637 00:33:16,928 --> 00:33:20,832 When a magician waves his hand and says, "This is where the magic is happening." 638 00:33:21,032 --> 00:33:23,652 The real trick is happening somewhere else. 639 00:33:23,935 --> 00:33:26,325 Misdirection. A basic concept of magic. 640 00:33:27,105 --> 00:33:29,374 Not interested in the concepts of magic. 641 00:33:29,574 --> 00:33:31,053 I wanna know how they robbed a bank. 642 00:33:31,242 --> 00:33:33,978 You're an idiot if you think they robbed a bank. 643 00:33:34,178 --> 00:33:35,747 But don't take my word for it. 644 00:33:35,947 --> 00:33:37,557 How about a trip to Paris? 645 00:33:38,082 --> 00:33:41,182 Hermia, the teleportation helmet, please, darling? 646 00:33:41,753 --> 00:33:43,054 You're joking, right? 647 00:33:43,254 --> 00:33:45,554 You wanna know how they did it or not? 648 00:33:46,224 --> 00:33:48,524 I'm just gonna put this on your head. 649 00:33:49,594 --> 00:33:53,056 Step right UP There you go. 650 00:33:54,565 --> 00:33:57,325 Now we just pull this down all safe and snug. 651 00:33:59,270 --> 00:34:01,660 Make yourself comfortable. There we go. 652 00:34:02,273 --> 00:34:04,378 And when you're ready to go to Paris, 653 00:34:04,475 --> 00:34:05,975 just say the magic word. 654 00:34:06,878 --> 00:34:07,878 Blow me? 655 00:34:09,047 --> 00:34:11,017 - That'll suffice. - Bon voyage. 656 00:34:22,827 --> 00:34:25,727 I personally prefer to take the stairs to Paris. 657 00:34:26,631 --> 00:34:28,566 Welcome to the City of Light, Agent Rhodes. 658 00:34:28,766 --> 00:34:30,735 Hardy har har. What was with the helmet? 659 00:34:30,935 --> 00:34:31,935 My fun. 660 00:34:33,471 --> 00:34:34,471 What? 661 00:34:34,806 --> 00:34:35,806 Nothing. 662 00:34:37,942 --> 00:34:39,080 So they got a vault set. 663 00:34:39,177 --> 00:34:40,177 Yes. 664 00:34:40,344 --> 00:34:42,649 And it's the exact replica of the little French guy's bank. 665 00:34:42,780 --> 00:34:43,781 So he's a plant. 666 00:34:43,881 --> 00:34:45,326 He was a dupe, not a plant. 667 00:34:45,416 --> 00:34:47,852 They chose him. They knew which seat he was in. 668 00:34:48,052 --> 00:34:50,542 No, no, no, the audience picked the seat. 669 00:34:51,089 --> 00:34:53,865 Unless, of course, the audience didn't pick the seat. 670 00:34:53,958 --> 00:34:55,995 They let them think they picked the seat. 671 00:34:56,094 --> 00:34:57,795 We'll choose one at random then. 672 00:34:57,995 --> 00:35:01,933 Actually, they were just palming the ball with the seat number they wanted. 673 00:35:02,133 --> 00:35:03,942 We are looking at row number 5. 674 00:35:04,135 --> 00:35:05,770 Henley, could I please have a seat number? 675 00:35:05,970 --> 00:35:06,970 Lucky number 13. 676 00:35:07,038 --> 00:35:09,075 Could you just confirm that this is, in fact, your seat? 677 00:35:09,173 --> 00:35:10,213 He was selected. 678 00:35:11,509 --> 00:35:13,546 They programmed his mind to make him go to Las Vegas. 679 00:35:13,644 --> 00:35:14,644 Viva Las Vegas. 680 00:35:15,880 --> 00:35:18,830 And then they kept reinforcing it, until he did. 681 00:35:20,151 --> 00:35:21,251 They trailed him. 682 00:35:21,486 --> 00:35:22,586 They studied him. 683 00:35:22,687 --> 00:35:24,367 Nothing was left to chance. 684 00:35:26,724 --> 00:35:27,725 I got his measurements. 685 00:35:27,825 --> 00:35:29,955 He had no idea he was their target. 686 00:35:30,328 --> 00:35:32,399 And they simply activated him in Vegas. 687 00:35:32,597 --> 00:35:33,831 When I snap my fingers... 688 00:35:34,031 --> 00:35:36,071 And once again, Merritt McKinney. 689 00:35:36,601 --> 00:35:37,835 But how did they know what bank was his? 690 00:35:38,035 --> 00:35:39,170 - You're kidding. - Really? 691 00:35:39,370 --> 00:35:41,907 Can you be any more of a condescending ass? 692 00:35:42,006 --> 00:35:43,006 Yes. 693 00:35:43,774 --> 00:35:44,774 Like this. 694 00:35:45,943 --> 00:35:48,433 There's a very rare, very mysterious way 695 00:35:49,313 --> 00:35:52,673 in which a magician divines an audience member's bank. 696 00:35:53,818 --> 00:35:54,818 You ready? 697 00:35:55,253 --> 00:35:56,253 Yes. 698 00:35:57,155 --> 00:35:58,155 Credit card. 699 00:35:58,923 --> 00:36:01,733 And that's how they got the signature for the card 700 00:36:01,826 --> 00:36:03,772 they left in the vault in Paris. 701 00:36:03,895 --> 00:36:04,895 Very good. 702 00:36:05,129 --> 00:36:06,698 You're being one-upped, Agent Rhodes. 703 00:36:06,898 --> 00:36:09,708 Okay, but they had to get the signature card in the vault. 704 00:36:09,867 --> 00:36:11,402 You said they didn't steal the money. 705 00:36:11,602 --> 00:36:13,104 No, I didn't say they didn't steal the money. 706 00:36:13,204 --> 00:36:15,214 I said they didn't rob the bank. 707 00:36:15,806 --> 00:36:19,513 My guess is that they targeted a shipment of freshly minted money 708 00:36:19,610 --> 00:36:23,200 headed to the Frenchman's bank on-board an armored truck. 709 00:36:24,949 --> 00:36:27,725 Which, of course, is just as hard to break into. 710 00:36:27,852 --> 00:36:29,712 Unless you're already inside. 711 00:36:46,204 --> 00:36:49,242 And despite what the banks would have you believe, 712 00:36:49,340 --> 00:36:53,050 the men who drive these trucks are not exactly mental giants. 713 00:36:53,878 --> 00:36:55,098 For our Horsemen... 714 00:36:55,513 --> 00:36:57,133 ...it was almost too easy. 715 00:37:04,055 --> 00:37:05,055 Hey, boys- 716 00:37:11,596 --> 00:37:15,400 So, how did they make the phony money disappear from the vault? 717 00:37:15,600 --> 00:37:16,600 Flash paper. 718 00:37:19,270 --> 00:37:21,120 Magicians use it all the time. 719 00:37:26,677 --> 00:37:28,887 Creates no smoke, leaves no residue. 720 00:37:34,885 --> 00:37:37,229 Two days ago, no one heard of these guys, 721 00:37:37,421 --> 00:37:39,992 but tonight's show sold out in 35 seconds. 722 00:37:40,091 --> 00:37:42,537 I think these guys have cracked the secret to show business. 723 00:37:42,627 --> 00:37:44,487 Give your audience $3 million. 724 00:37:45,596 --> 00:37:46,939 Puts 'em in a good mood, doesn't it? 725 00:37:47,031 --> 00:37:48,131 Best finale ever. 726 00:37:48,332 --> 00:37:50,778 They're gonna be the first magicians in history to get laid. 727 00:37:50,868 --> 00:37:53,308 Remember, if the oxygen mask comes down, 728 00:37:53,437 --> 00:37:55,439 - put it on the lawyer first. Remember. - Oh, yes. 729 00:37:55,539 --> 00:37:57,499 I always do. It's lawyer first, 730 00:37:57,975 --> 00:38:00,012 - then myself and then the children. - Then yourself. 731 00:38:00,111 --> 00:38:01,561 Yes. Then the children. 732 00:38:01,946 --> 00:38:03,926 We'll be getting there a few minutes early. 733 00:38:04,015 --> 00:38:05,119 So, sit back, relax. 734 00:38:05,216 --> 00:38:06,957 We should be in the Big Easy soon. 735 00:38:07,051 --> 00:38:08,724 Appreciate you flying with us today. 736 00:38:08,819 --> 00:38:11,129 So, what's in it for Tressler, besides the money? 737 00:38:11,289 --> 00:38:12,289 Ego. 738 00:38:14,125 --> 00:38:15,455 Okay, pick your card. 739 00:38:16,360 --> 00:38:18,830 Look at it, put it in the deck, and tell me. 740 00:38:19,030 --> 00:38:20,230 No, don't tell me. 741 00:38:20,865 --> 00:38:24,144 .Okay-.Okay- Thaddeus was there that night. 742 00:38:24,235 --> 00:38:26,647 He knows exactly how they pulled it off. What about him? 743 00:38:26,737 --> 00:38:28,410 You think they could be working together. 744 00:38:28,506 --> 00:38:30,708 Like there's another Horseman or something. 745 00:38:30,908 --> 00:38:33,920 I don't know. All I know is that these guys were a bunch of street magicians 746 00:38:34,011 --> 00:38:35,581 a year ago with no resources. 747 00:38:35,680 --> 00:38:39,653 So, how do they go from doing that to this without some kind of outside help? 748 00:38:39,750 --> 00:38:40,900 Is this your card? 749 00:38:41,152 --> 00:38:44,372 No, my card is sitting over there in that guy's lap. 750 00:38:44,622 --> 00:38:45,622 Nice shuffle. 751 00:38:46,590 --> 00:38:49,628 Allow me to make plain what we've both been thinking. 752 00:38:49,760 --> 00:38:50,850 And what's that? 753 00:38:51,028 --> 00:38:54,100 Well, obviously, you have feelings of affection for Daniel. 754 00:38:54,198 --> 00:38:55,778 Unrequited and misguided, 755 00:38:56,434 --> 00:38:59,114 owing to his lack of emotional availability. 756 00:38:59,370 --> 00:39:01,650 Consequently, you're very tightly... 757 00:39:02,139 --> 00:39:03,399 How should I put it? 758 00:39:04,342 --> 00:39:05,342 Corked. 759 00:39:05,409 --> 00:39:06,409 Oh, I am? 760 00:39:06,510 --> 00:39:10,117 Now, recognizing that you have physical needs not being met, 761 00:39:10,214 --> 00:39:12,820 and strictly in the vein of helping a sister out, 762 00:39:12,917 --> 00:39:16,497 I invite you to think of me as your own personal corkscrew. 763 00:39:17,855 --> 00:39:18,855 Wow. Thanks. 764 00:39:19,056 --> 00:39:21,832 Let me mull over that offer of cheap and meaningless sex. 765 00:39:21,926 --> 00:39:25,246 Cheap and meaningless, maybe, but not time-consuming. 766 00:39:28,632 --> 00:39:30,703 Is it magicians, in general, you have a problem with? 767 00:39:30,801 --> 00:39:32,491 Or specifically those guys? 768 00:39:33,804 --> 00:39:36,375 I could careless about magicians in general. 769 00:39:36,474 --> 00:39:39,318 What I hate is people who exploit other people. 770 00:39:39,410 --> 00:39:40,510 Exploit them how? 771 00:39:40,611 --> 00:39:41,611 Try again. 772 00:39:43,047 --> 00:39:44,958 By taking advantage of their weaknesses. 773 00:39:45,082 --> 00:39:47,824 Their need to believe in something that's unexplainable 774 00:39:47,918 --> 00:39:50,528 in order to make their lives more bearable. 775 00:39:50,988 --> 00:39:52,418 I see it as a strength. 776 00:39:52,757 --> 00:39:55,127 My life is happier when I believe that. 777 00:39:55,726 --> 00:39:56,876 Is this your card? 778 00:39:58,295 --> 00:39:59,295 Yeah. 779 00:40:00,264 --> 00:40:01,264 Yeah? 780 00:40:01,399 --> 00:40:02,399 - Yeah. - Cool. 781 00:40:05,336 --> 00:40:07,526 That smile on your face. Is it real? 782 00:40:08,806 --> 00:40:09,806 Maybe. 783 00:40:10,508 --> 00:40:12,758 So let me ask you, Mr. Detective Man. 784 00:40:13,010 --> 00:40:14,400 Do you feel exploited? 785 00:40:14,512 --> 00:40:17,322 Or did you have maybe a tiny, tiny bit of fun? 786 00:40:20,017 --> 00:40:21,257 Guy goes to the doctor. 787 00:40:21,352 --> 00:40:23,556 Doctor says, "Sir, you're gonna "have to stop masturbating." 788 00:40:23,654 --> 00:40:24,654 He says, "Why?" 789 00:40:24,722 --> 00:40:26,167 He says, "So I can finish the examination." 790 00:40:26,257 --> 00:40:27,327 Oh, Danny, can I talk to you about 791 00:40:27,425 --> 00:40:28,961 - my role in the show real quick? - Yeah, yeah, yeah. Sure. 792 00:40:29,059 --> 00:40:30,059 Hey' guys. 793 00:40:30,761 --> 00:40:32,172 We got a show to prepare for. 794 00:40:32,296 --> 00:40:33,296 Do we now? 795 00:40:34,698 --> 00:40:35,733 No, no, no, don't do that. 796 00:40:35,833 --> 00:40:36,971 You're not doing that thing to me. No. 797 00:40:37,101 --> 00:40:38,409 What thing? I'm just looking at you. 798 00:40:38,502 --> 00:40:40,072 No, you're not. I've been watching you for a year. 799 00:40:40,171 --> 00:40:41,514 I know all of your little tricks. 800 00:40:41,605 --> 00:40:42,743 That what they are to you? Tricks? 801 00:40:42,873 --> 00:40:44,580 Yes, it's gimmicks. It's Barnum statements. 802 00:40:44,675 --> 00:40:46,348 It's reading the eyes. Body language. I get it. 803 00:40:46,444 --> 00:40:48,117 If it's such an easy thing, why don't you do Henley? 804 00:40:48,212 --> 00:40:49,953 Yeah, Danny. Why don't you do me? 805 00:40:50,047 --> 00:40:52,186 No, you're too easy. I'll do Jasmine. 806 00:40:52,283 --> 00:40:53,283 No. 807 00:40:54,118 --> 00:40:55,118 Do me. 808 00:40:55,219 --> 00:40:56,630 Oh, yeah. Yeah. Do Art. 809 00:40:56,720 --> 00:40:57,720 Okay. 810 00:40:57,855 --> 00:40:58,855 Even better. 811 00:40:58,989 --> 00:40:59,989 - Art. - Yeah. 812 00:41:00,057 --> 00:41:02,927 But I warn you, I can be difficult to read, when I want to be. 813 00:41:03,027 --> 00:41:04,527 Just stay with me, okay? 814 00:41:05,863 --> 00:41:07,703 So, Art, you were a tough kid. 815 00:41:07,865 --> 00:41:09,867 You know, kind of a real rapscallion. 816 00:41:09,967 --> 00:41:11,913 You had a dog. A real tough dog. 817 00:41:12,002 --> 00:41:13,879 A brutish breed. Like a real... 818 00:41:13,971 --> 00:41:15,871 I want to say, Ben the bulldog. 819 00:41:16,240 --> 00:41:18,440 Actually, I was a prissy little tot. 820 00:41:18,742 --> 00:41:21,232 I had a fluffy white cat called Snuffles. 821 00:41:23,380 --> 00:41:24,380 Sorry. 822 00:41:24,749 --> 00:41:25,853 Wait, let me try one. 823 00:41:25,950 --> 00:41:27,020 - I can do way better than that. - Let him do it. 824 00:41:27,118 --> 00:41:28,188 Come on, give me one more time. One more time. 825 00:41:28,285 --> 00:41:29,855 He can do way better than that. 826 00:41:29,954 --> 00:41:30,954 Let's do family. 827 00:41:31,055 --> 00:41:33,475 You had an uncle on your mother's side. 828 00:41:34,392 --> 00:41:36,998 He had a real, kind of... A real masculine name. 829 00:41:37,094 --> 00:41:39,301 A real, kind of, salt-of-the-earth... 830 00:41:39,397 --> 00:41:40,899 You know, a real stick-it-to-you... 831 00:41:40,998 --> 00:41:44,458 Like it was some kind of Paul. Thompson? Was it a Paul... 832 00:41:45,336 --> 00:41:46,872 Okay. You know what? I got nothin'. 833 00:41:47,004 --> 00:41:48,483 - Nearly though. - Was I? 834 00:41:48,606 --> 00:41:51,326 Yeah. My uncle's name was Cushman Armitage. 835 00:41:52,176 --> 00:41:53,712 Really? Snuffles and Cushman Armitage? 836 00:41:53,811 --> 00:41:54,812 That was your childhood? 837 00:41:54,945 --> 00:41:57,982 I certainly hope tonight's show is gonna be better than this. 838 00:41:58,182 --> 00:41:59,912 Don't worry. Just you wait. 839 00:42:05,589 --> 00:42:08,695 Hey. Come on, give me some good news on a hotel room, please. 840 00:42:08,793 --> 00:42:09,897 What, are you kidding me? 841 00:42:09,994 --> 00:42:11,496 No, it's Mardi Gras, Dylan. 842 00:42:11,629 --> 00:42:13,540 There's nothing within sight of the theater. 843 00:42:13,631 --> 00:42:16,511 Hold on a second. Hold on. Where is this woman? 844 00:42:17,868 --> 00:42:19,368 Hey, hey! There you are. 845 00:42:20,104 --> 00:42:22,606 What, the French girl doing a little sightseeing while she's in New Orleans? 846 00:42:22,706 --> 00:42:24,796 No. In fact, here, speaking French 847 00:42:25,009 --> 00:42:26,339 is actually an asset. 848 00:42:26,811 --> 00:42:28,711 Do you see that woman up there? 849 00:42:29,346 --> 00:42:30,450 That's Marie Claire. 850 00:42:30,548 --> 00:42:32,858 And she has a lovely apartment for us. 851 00:42:35,119 --> 00:42:36,159 You're welcome. 852 00:42:36,821 --> 00:42:37,821 Yeah. 853 00:42:38,189 --> 00:42:39,189 We got a place. 854 00:42:41,959 --> 00:42:43,794 This other guy, Maximillian... 855 00:42:43,994 --> 00:42:47,098 I am not interested in a history lesson on magic at this moment. 856 00:42:47,298 --> 00:42:49,778 If you want to keep playing into their hands, go for it. 857 00:42:49,867 --> 00:42:51,778 I'm just trying to understand how they think. 858 00:42:51,869 --> 00:42:54,076 You think I'm playing in their hands, do you? 859 00:42:54,171 --> 00:42:56,947 I don't know how any of that is gonna go against this. 860 00:42:57,041 --> 00:42:58,431 This what? This magic? 861 00:43:00,678 --> 00:43:01,678 Lionel Shrike. 862 00:43:02,213 --> 00:43:05,483 In Central Park, he has a guy pick a card and sign it. 863 00:43:05,816 --> 00:43:08,819 Then he goes to a tree that has been there 20 years. 864 00:43:09,019 --> 00:43:10,396 They saw the tree in half. 865 00:43:10,488 --> 00:43:12,559 Inside the tree, encased in glass, 866 00:43:12,690 --> 00:43:14,499 is the card with the signature. 867 00:43:14,592 --> 00:43:15,696 How did he do that? 868 00:43:15,793 --> 00:43:19,483 I have no idea. But I'm sure there's a logical explanation. 869 00:43:22,399 --> 00:43:23,810 You guys got a guy in that lobby yet? 870 00:43:23,901 --> 00:43:25,469 No, but I do have some good news. 871 00:43:25,669 --> 00:43:27,649 Remember how Atlas is such a control freak, 872 00:43:27,738 --> 00:43:29,479 he's got his whole crew on those tracking bracelets? 873 00:43:29,573 --> 00:43:30,847 What tracking bracelets? 874 00:43:30,941 --> 00:43:33,846 He has every member of his crew wearing a tracking bracelet. 875 00:43:33,944 --> 00:43:36,015 Those bracelets are on a sub-8 flat-band. 876 00:43:36,113 --> 00:43:37,251 So as long as Atlas is tracking them... 877 00:43:37,348 --> 00:43:38,348 Next. 878 00:43:38,549 --> 00:43:41,128 ...our boys can track Atlas from right here in the mobile command unit. 879 00:43:41,218 --> 00:43:43,164 Okay, call me if you get any movement. 880 00:43:43,254 --> 00:43:44,254 Copy that. 881 00:43:53,397 --> 00:43:56,067 You are missing the big picture here, Dylan. 882 00:43:57,101 --> 00:43:59,581 There is a place in Paris, Pont des Arts. 883 00:44:00,905 --> 00:44:03,905 Sometimes in the mornings I sit on a bench there. 884 00:44:05,142 --> 00:44:08,948 And I watch the people make a wish and lock it in a lock on the bridge. 885 00:44:09,046 --> 00:44:11,126 Then throw the key into the Seine. 886 00:44:13,551 --> 00:44:16,441 All day they do this. Mothers, lovers, old men. 887 00:44:18,389 --> 00:44:20,369 Watching the key sink into the water 888 00:44:20,457 --> 00:44:22,897 and their secret is locked away forever. 889 00:44:24,595 --> 00:44:26,795 Real and, at the same time, magical. 890 00:44:35,139 --> 00:44:40,807 So, do you really think it's possible there's a fifth Horseman? 891 00:44:42,246 --> 00:44:43,246 Yeah. 892 00:44:49,954 --> 00:44:51,831 There is a legend of a secret order 893 00:44:51,956 --> 00:44:54,981 born in ancient Egypt called "The Eye." 894 00:44:57,261 --> 00:44:59,741 It is said they perfected sleight of hand 895 00:44:59,830 --> 00:45:01,740 to steal food from the Pharaohs 896 00:45:01,999 --> 00:45:03,609 and give it to the slaves. 897 00:45:04,168 --> 00:45:05,168 Their purpose? 898 00:45:05,469 --> 00:45:08,829 Using magic and illusion to even the scales of justice. 899 00:45:10,341 --> 00:45:14,381 Are The Horsemen next in a long line of fools to believe this myth? 900 00:45:15,045 --> 00:45:19,255 Will they evade the rules of law and logic like they did in Las Vegas? 901 00:45:20,618 --> 00:45:23,868 Or will the dark mysticism of this Southern swampland 902 00:45:25,456 --> 00:45:26,896 get the better of them? 903 00:45:33,497 --> 00:45:34,717 Bravo, Mr. Bradley. 904 00:45:35,165 --> 00:45:37,145 Either you have a cease-and-desist, 905 00:45:37,234 --> 00:45:39,537 which you don't, or you should leave. 906 00:45:39,737 --> 00:45:42,107 If I want something to cease or desist, 907 00:45:44,675 --> 00:45:45,675 it does. 908 00:45:46,043 --> 00:45:47,043 Take five. 909 00:45:47,544 --> 00:45:49,346 According to your potential backers, 910 00:45:49,546 --> 00:45:51,676 you stand to make 2.5 million tops 911 00:45:53,350 --> 00:45:54,800 from your best special. 912 00:45:55,085 --> 00:45:56,285 I have here a check 913 00:45:59,523 --> 00:46:00,613 for 3.5 million. 914 00:46:00,991 --> 00:46:01,991 To walk away? 915 00:46:02,159 --> 00:46:04,579 To fly away. My jet is at your disposal. 916 00:46:07,998 --> 00:46:10,378 Let's not kid ourselves, Mr. Tressler. 917 00:46:12,269 --> 00:46:14,219 You're in this to ride them up. 918 00:46:14,872 --> 00:46:16,642 I'm in it to ride them down. 919 00:46:17,174 --> 00:46:19,404 I take it that we do not have a deal. 920 00:46:21,712 --> 00:46:23,572 And therein lies our conflict. 921 00:46:29,453 --> 00:46:30,483 Let me be blunt. 922 00:46:31,121 --> 00:46:34,071 My bank account is much, much bigger than yours. 923 00:46:35,793 --> 00:46:37,823 And my lawyers are much stronger. 924 00:46:38,962 --> 00:46:40,522 And they will manacle you 925 00:46:43,300 --> 00:46:44,870 with so many injunctions. 926 00:46:45,402 --> 00:46:47,643 Until you stand by, hopelessly watching 927 00:46:47,738 --> 00:46:49,828 everything that you own drain away 928 00:46:51,241 --> 00:46:53,441 in front of your greedy little eyes. 929 00:46:53,811 --> 00:46:56,213 This isn't the first time I've been threatened. 930 00:46:56,413 --> 00:47:00,113 It is, however, the first time you've been threatened by me. 931 00:47:02,619 --> 00:47:04,469 You shouldn't have done that. 932 00:47:06,056 --> 00:47:07,625 According to superstition, 933 00:47:07,825 --> 00:47:10,635 one who uses a doll to enact one's own wrath, 934 00:47:10,928 --> 00:47:13,878 is likely to bring that very wrath unto himself. 935 00:47:16,233 --> 00:47:17,383 Isn't that funny? 936 00:47:18,569 --> 00:47:21,169 And I thought you didn't believe in magic. 937 00:47:26,577 --> 00:47:29,656 Ladies and gentlemen, the Savoy management welcomes you 938 00:47:29,780 --> 00:47:33,195 to tonight's special performance, The Four Horsemen, Act Two. 939 00:47:34,318 --> 00:47:36,287 Unlike traditional performances, 940 00:47:36,487 --> 00:47:39,700 The Four Horsemen encourage you to film, call your friends, 941 00:47:39,790 --> 00:47:42,350 upload, stream, and tweet the show freely. 942 00:47:42,960 --> 00:47:45,900 Thank you. The show will begin in a few minutes. 943 00:47:49,032 --> 00:47:51,502 By the way, I know how he did that trick. 944 00:47:52,703 --> 00:47:53,703 - Who? - Shrike. 945 00:47:54,938 --> 00:47:56,138 So, when he was 14, 946 00:47:56,974 --> 00:47:59,276 he saw a hole in a tree in Central Park. 947 00:47:59,476 --> 00:48:01,836 He had a guy who worked at the carousel 948 00:48:02,880 --> 00:48:06,290 sign a card for what looked like a routine little trick. 949 00:48:06,984 --> 00:48:09,474 At the guy's retirement, 18 years later, 950 00:48:11,188 --> 00:48:15,308 Shrike performs, has the guy sign a card, and presto! 951 00:48:16,460 --> 00:48:17,768 The card is in the tree. 952 00:48:17,861 --> 00:48:19,704 It was in the tree for 18 years. 953 00:48:19,830 --> 00:48:20,865 The card was in the tree. 954 00:48:20,964 --> 00:48:23,945 The tree grew around the card in 18 years. That's not magic. 955 00:48:24,067 --> 00:48:26,837 The point is, the trick was not to look closely. 956 00:48:27,037 --> 00:48:28,347 It was to look so far 957 00:48:29,039 --> 00:48:31,229 that you see 20 years into the past. 958 00:48:31,909 --> 00:48:34,869 After Shrike drowned, they never found the body. 959 00:48:35,345 --> 00:48:36,855 What are you suggesting? 960 00:48:40,250 --> 00:48:44,951 Arthur Tressler presents Jack Wilder, Henley Reeves, 961 00:48:45,255 --> 00:48:46,365 Merritt McKinney, 962 00:48:46,790 --> 00:48:47,890 and Daniel Atlas. 963 00:48:48,559 --> 00:48:49,719 The Four Horsemen. 964 00:48:55,699 --> 00:48:56,699 What is magic? 965 00:48:57,701 --> 00:49:00,501 Our argument, nothing but targeted deception. 966 00:49:01,939 --> 00:49:03,309 So I want you to look. 967 00:49:03,907 --> 00:49:05,647 Look as closely as possible. 968 00:49:06,376 --> 00:49:08,412 Because the tricks you are about to see 969 00:49:08,712 --> 00:49:10,162 may not seem connected. 970 00:49:10,514 --> 00:49:12,244 But we assure you, they are. 971 00:49:13,383 --> 00:49:15,653 Is what follows 100 different tricks? 972 00:49:16,520 --> 00:49:18,250 Or is it one giant illusion? 973 00:49:27,798 --> 00:49:30,779 And now for one of the oldest tricks in the book. 974 00:49:30,934 --> 00:49:33,073 Danny, if you wouldn't mind opening up the box, 975 00:49:33,170 --> 00:49:35,405 and showing everybody that it's completely empty. 976 00:49:35,605 --> 00:49:38,565 Now, we're gonna need 12 courageous volunteers. 977 00:49:39,843 --> 00:49:42,084 I'm gonna take sweet little Fluffy here, 978 00:49:42,179 --> 00:49:44,379 and put her inside this mystery box. 979 00:49:45,415 --> 00:49:47,088 There are two pencils out there. 980 00:49:47,217 --> 00:49:48,457 Hold 'em up high. Let me see 'em. 981 00:49:48,552 --> 00:49:49,552 - Here! - Yeah! 982 00:49:50,454 --> 00:49:52,434 And now, you will say the magic word. 983 00:49:52,522 --> 00:49:53,522 Abracadabra. 984 00:49:53,857 --> 00:49:56,862 Yes, and I will wave this magic wand for no reason. And then... 985 00:49:56,960 --> 00:50:00,160 Fluffy has magically vanished before your very eyes. 986 00:50:00,964 --> 00:50:03,171 If you haven't experienced mass hypnosis, 987 00:50:03,266 --> 00:50:04,356 you're about to. 988 00:50:04,701 --> 00:50:05,701 And sleep. 989 00:50:05,869 --> 00:50:08,549 Down, down. Sleep, sleep. Completely sleep. 990 00:50:08,805 --> 00:50:10,375 Good, good. Sleep, sleep. 991 00:50:10,474 --> 00:50:12,144 And now we are gonna debunk 992 00:50:12,576 --> 00:50:14,486 a few magic myths this evening. 993 00:50:14,778 --> 00:50:17,948 We all know that Fluffy is, in fact, alive and well. 994 00:50:18,248 --> 00:50:20,528 And Fluffy has miraculously appeared. 995 00:50:20,884 --> 00:50:24,898 As has the mirror which makes the box only appear as though it's empty. 996 00:50:24,988 --> 00:50:26,898 When you hear the word "freeze" 997 00:50:27,257 --> 00:50:29,057 you are all football players. 998 00:50:29,993 --> 00:50:34,624 And your job is to tackle, dismantle, crush, 999 00:50:35,432 --> 00:50:36,702 tear limb from limb, 1000 00:50:38,135 --> 00:50:39,185 the quarterback. 1001 00:50:50,947 --> 00:50:53,207 You will know who the quarterback is. 1002 00:50:53,483 --> 00:50:55,673 He will be the one saying that word. 1003 00:50:57,120 --> 00:50:58,120 Freeze. 1004 00:50:58,321 --> 00:50:59,481 Three, two, one... 1005 00:51:07,631 --> 00:51:09,577 Put your hands in the middle. One, two, three... 1006 00:51:09,666 --> 00:51:11,006 Kill the quarterback! 1007 00:51:11,168 --> 00:51:12,778 Get on back to your seats. 1008 00:51:13,003 --> 00:51:15,813 I got a feeling I'm gonna be seeing you soon. 1009 00:51:47,571 --> 00:51:49,651 I guess you have lost some weight. 1010 00:52:04,754 --> 00:52:08,492 At the intermission, we asked you to write down your current bank balance, 1011 00:52:08,692 --> 00:52:10,069 and seal it in an envelope. 1012 00:52:10,160 --> 00:52:11,730 Now it's time to take those envelopes out. 1013 00:52:11,862 --> 00:52:13,252 Everyone take 'em out. 1014 00:52:14,397 --> 00:52:18,249 Now, everybody, shout out your name. All at once. Go. 1015 00:52:20,670 --> 00:52:21,670 Shout 'em out. 1016 00:52:24,274 --> 00:52:25,444 Clement? Frannick? 1017 00:52:26,409 --> 00:52:28,446 - Yeah! Up here! - Oh. Way up there. 1018 00:52:28,545 --> 00:52:29,945 Okay. Dina? Robertson? 1019 00:52:30,714 --> 00:52:31,714 That's me! 1020 00:52:32,182 --> 00:52:34,032 Okay. Names. Names. Let's go. 1021 00:52:35,886 --> 00:52:36,886 Josepha Hickey? 1022 00:52:37,921 --> 00:52:38,921 That's me! 1023 00:52:39,022 --> 00:52:41,792 Josepha, I want you to focus on your balance, 1024 00:52:42,058 --> 00:52:44,027 and count from one to 10 out loud. 1025 00:52:44,227 --> 00:52:45,831 One, two, three, four, five... 1026 00:52:45,929 --> 00:52:46,929 Stop. 1027 00:52:47,464 --> 00:52:48,784 Is the first digit 5? 1028 00:52:49,299 --> 00:52:50,299 Yes. 1029 00:52:50,367 --> 00:52:51,675 Do it again. This time, faster. 1030 00:52:51,768 --> 00:52:53,179 One, two, three, four, five, six... 1031 00:52:53,270 --> 00:52:54,270 Stop. 1032 00:52:55,071 --> 00:52:56,071 Six. Again. 1033 00:52:56,640 --> 00:52:57,640 One, two... 1034 00:52:57,874 --> 00:53:00,764 Josepha, is your bank balance $562 as of today? 1035 00:53:02,045 --> 00:53:03,595 Yeah. That's what I got. 1036 00:53:05,949 --> 00:53:07,451 Unfortunately, you're wrong. 1037 00:53:07,651 --> 00:53:08,651 Okay, Dina. 1038 00:53:10,620 --> 00:53:14,210 1, 4, 7, 1039 00:53:15,959 --> 00:53:16,959 -7. - Yeah. 1040 00:53:17,661 --> 00:53:20,711 You think it is. But in fact, you, too, are wrong. 1041 00:53:21,498 --> 00:53:22,498 Clement. 1042 00:53:22,766 --> 00:53:25,186 You do not have $6,500 in your account. 1043 00:53:25,936 --> 00:53:28,326 In fact, everybody stand up. Everybody. 1044 00:53:31,741 --> 00:53:34,301 Yeah. Put your envelopes to your forehead. 1045 00:53:36,012 --> 00:53:37,342 Focus on your number. 1046 00:53:41,751 --> 00:53:44,061 This is... Oh, dear. Just as I feared. 1047 00:53:44,955 --> 00:53:46,225 Oh, this is strange. 1048 00:53:47,524 --> 00:53:50,684 You know, I hate to say this, but you're all wrong. 1049 00:53:50,927 --> 00:53:52,736 Every last one of you is dead wrong 1050 00:53:52,829 --> 00:53:54,934 about what you think is in your account. 1051 00:53:55,031 --> 00:53:56,701 Okay, you can sit down now. 1052 00:53:57,100 --> 00:53:58,490 Yeah. I almost forgot. 1053 00:53:59,502 --> 00:54:01,592 This evening would not be possible 1054 00:54:02,472 --> 00:54:05,892 if it weren't for our great benefactor Arthur Tressler. 1055 00:54:07,510 --> 00:54:09,146 Big applause! Big applause! 1056 00:54:09,346 --> 00:54:10,553 Art, actually, why don't you come up on stage... 1057 00:54:10,554 --> 00:54:11,760 ...for the finale? 1058 00:54:12,015 --> 00:54:13,790 - Come on down, Art! - Come on down, Art! 1059 00:54:13,883 --> 00:54:15,503 There he goes. Okay, good. 1060 00:54:15,885 --> 00:54:16,885 Are we on red? 1061 00:54:17,020 --> 00:54:19,057 Bright red. We're all standing by. 1062 00:54:19,155 --> 00:54:20,600 All right, no one leaves the theater. No one. 1063 00:54:20,690 --> 00:54:21,690 There he goes. 1064 00:54:22,492 --> 00:54:24,665 Now, Art, did you fill out your envelope? 1065 00:54:24,761 --> 00:54:27,061 Well, no need. We've done it for you. 1066 00:54:27,264 --> 00:54:28,814 Now, Art, I took a guess. 1067 00:54:30,166 --> 00:54:31,716 North of 140. Am I right? 1068 00:54:33,503 --> 00:54:35,463 That's 140 million, by the way. 1069 00:54:39,776 --> 00:54:40,777 I'm sorry, Merritt. 1070 00:54:40,944 --> 00:54:44,083 How can he be right about his balance and everyone else be wrong? 1071 00:54:44,247 --> 00:54:46,857 I think possibly because he, too, is wrong. 1072 00:54:47,817 --> 00:54:49,737 Everybody, take out your paper. 1073 00:54:50,086 --> 00:54:52,586 And using the flashlight under your seat, 1074 00:54:52,822 --> 00:54:54,552 start to warm up that paper. 1075 00:54:54,824 --> 00:54:57,664 I think your correct balance begins to appear. 1076 00:55:01,598 --> 00:55:04,828 Now, Art, don't worry, we have a flashlight for you. 1077 00:55:05,135 --> 00:55:06,135 Yes. 1078 00:55:12,942 --> 00:55:13,942 Look. 1079 00:55:15,178 --> 00:55:16,486 What's going on there, Daniel? 1080 00:55:16,579 --> 00:55:19,328 Wait. This is weird. A second ago, it said $144,519,651. 1081 00:55:22,185 --> 00:55:23,185 But now... 1082 00:55:23,720 --> 00:55:25,330 Now it says $70,000 less. 1083 00:55:30,026 --> 00:55:31,471 Josepha, can you stand up? 1084 00:55:31,561 --> 00:55:32,561 Yes. 1085 00:55:32,862 --> 00:55:34,598 Now, what is your new number? 1086 00:55:34,798 --> 00:55:36,468 $70,562 now in my account. 1087 00:55:42,272 --> 00:55:45,102 Is it possible that Josepha's balance went up 1088 00:55:45,775 --> 00:55:47,846 the exact amount that Art's went down? 1089 00:55:47,977 --> 00:55:50,467 Hey. Check it out. It's happening again. 1090 00:55:50,914 --> 00:55:51,914 Is it? 1091 00:55:53,350 --> 00:55:54,350 Wow. It is. 1092 00:55:56,019 --> 00:55:58,569 Art's balance has gone down another 280K. 1093 00:55:59,389 --> 00:56:01,458 Dina Robertson? What did yours say? 1094 00:56:01,658 --> 00:56:02,658 $281,411. 1095 00:56:09,265 --> 00:56:10,934 We have a confession to make. 1096 00:56:11,134 --> 00:56:13,114 She's right. We lied about something. 1097 00:56:13,203 --> 00:56:14,841 Yes. None of you were chosen at random. 1098 00:56:15,004 --> 00:56:17,194 All of you have one thing in common. 1099 00:56:17,974 --> 00:56:19,851 Everyone in this room was a victim 1100 00:56:19,943 --> 00:56:22,822 of the hard times that hit one of America's most treasured cities. 1101 00:56:22,912 --> 00:56:25,342 Some of you lost your houses, your cars. 1102 00:56:25,949 --> 00:56:26,949 Your businesses. 1103 00:56:27,117 --> 00:56:28,117 Your loved ones. 1104 00:56:28,251 --> 00:56:31,191 But all of you were insured by the same company. 1105 00:56:31,588 --> 00:56:32,818 Tressler Insurance. 1106 00:56:34,591 --> 00:56:35,729 You were abandoned. 1107 00:56:35,825 --> 00:56:36,895 You were loopholed... 1108 00:56:36,993 --> 00:56:38,683 ...out of your settlements. 1109 00:56:39,562 --> 00:56:41,412 This is all for show. Correct? 1110 00:56:42,298 --> 00:56:44,935 "All" meaning we're doing it onstage in front of a paying audience? 1111 00:56:45,135 --> 00:56:46,836 - Then, yes, it's for show. - Whoa! Whoa! 1112 00:56:47,036 --> 00:56:49,336 I've got $82,000 in my bank account! 1113 00:56:49,706 --> 00:56:51,608 It says it right here on my cell phone! 1114 00:56:51,808 --> 00:56:55,298 Everybody, look at your cell phones right now! Everybody! 1115 00:57:02,719 --> 00:57:03,720 Is this for real? 1116 00:57:03,920 --> 00:57:04,920 I don't know. 1117 00:57:05,388 --> 00:57:06,458 Is this happening? 1118 00:57:06,656 --> 00:57:08,426 I don't know! I can't tell! 1119 00:57:08,992 --> 00:57:10,312 Hey! Did you do this? 1120 00:57:12,328 --> 00:57:13,478 How could we, Art? 1121 00:57:13,630 --> 00:57:14,931 We don't have your password. 1122 00:57:15,131 --> 00:57:18,401 We'd need access to information we could never get our hands on. 1123 00:57:18,601 --> 00:57:22,306 Yes, security questions, for instance, like, I don't know, your mother's maiden name 1124 00:57:22,439 --> 00:57:23,918 or the name of your first pet. 1125 00:57:24,007 --> 00:57:26,076 Where would we get that information, Art? 1126 00:57:26,276 --> 00:57:28,366 You certainly would never tell us. 1127 00:57:30,713 --> 00:57:34,433 We got confirmation. It's really happening. They robbed him. 1128 00:57:35,151 --> 00:57:36,596 Do not let them get away. 1129 00:57:36,686 --> 00:57:39,046 Hey, we left you the jet and the Rolls. 1130 00:57:45,628 --> 00:57:46,888 You got hell to pay! 1131 00:57:49,966 --> 00:57:50,966 Stop! 1132 00:57:51,701 --> 00:57:52,861 Stop! Nobody move! 1133 00:57:55,438 --> 00:57:56,438 Freeze! 1134 00:57:56,773 --> 00:57:57,773 Quarterback! 1135 00:58:01,211 --> 00:58:02,771 We are The Four Horsemen. 1136 00:58:03,713 --> 00:58:04,713 Good night. 1137 00:58:16,993 --> 00:58:17,993 Get 'em off me! 1138 00:58:19,128 --> 00:58:20,388 Get off! Get off me! 1139 00:58:27,003 --> 00:58:28,003 Get off me! 1140 00:58:36,713 --> 00:58:39,843 All right. I want everyone on the street! Everyone! 1141 00:58:42,385 --> 00:58:45,277 Fuller, meet me in front of the theater and bring the tracker. 1142 00:58:45,922 --> 00:58:48,198 Let's go! Let's go! Now! Come on! Let's go! 1143 00:58:48,391 --> 00:58:49,661 Give me the tracker. 1144 00:58:49,959 --> 00:58:50,959 Let's go. 1145 00:58:54,998 --> 00:58:55,998 FBI! Clear! 1146 00:58:57,000 --> 00:58:58,000 - Dylan! - Damn. 1147 00:58:58,268 --> 00:58:59,268 What have you got? 1148 00:58:59,335 --> 00:59:00,905 That's him right there. Follow the red dot. 1149 00:59:01,004 --> 00:59:04,744 All right, I'll take this. Go. Box 'em. Cut 'em off that way. 1150 00:59:05,542 --> 00:59:07,452 He's turning left on Burgundy. 1151 00:59:44,147 --> 00:59:45,147 Hey! Move! 1152 00:59:45,748 --> 00:59:46,748 Move! Move! 1153 00:59:49,619 --> 00:59:51,428 I got him heading north on Bourbon. 1154 00:59:51,521 --> 00:59:53,141 - Sorry. Move, move! - Hey! 1155 00:59:53,323 --> 00:59:55,643 Hey, excuse me. Move, move! Excuse me. 1156 01:00:05,764 --> 01:00:07,402 I've lost him at Bourbon. 1157 01:00:10,336 --> 01:00:11,713 Damn! Where are you? 1158 01:00:22,281 --> 01:00:23,453 Excuse me. 1159 01:00:29,588 --> 01:00:31,568 He's heading south on Exchange Place. 1160 01:00:33,959 --> 01:00:34,994 Stop! 1161 01:00:42,034 --> 01:00:43,342 What are you doing? 1162 01:00:46,805 --> 01:00:48,910 He's going in Napoleon House. 1163 01:00:50,976 --> 01:00:52,478 Move! Move! 1164 01:00:53,412 --> 01:00:54,914 Move out of the way! 1165 01:00:55,647 --> 01:00:56,647 Hey! 1166 01:00:57,483 --> 01:00:58,483 Move! 1167 01:01:00,819 --> 01:01:03,060 He's in the bathroom. I have him in the bathroom. 1168 01:01:03,222 --> 01:01:05,463 No! No! No! 1169 01:01:07,359 --> 01:01:08,531 Freeze! 1170 01:01:09,361 --> 01:01:10,635 Lower your weapons! 1171 01:01:10,929 --> 01:01:11,964 What? 1172 01:01:12,264 --> 01:01:14,244 I'm tracking myself! 1173 01:01:14,767 --> 01:01:18,475 The Horsemen left egg on the face of what they call the alphabet agencies, 1174 01:01:18,570 --> 01:01:19,708 calling into question 1175 01:01:19,838 --> 01:01:22,079 the efficacy of the FBI's task force 1176 01:01:22,207 --> 01:01:24,915 as well as the man in charge of the investigation, 1177 01:01:25,010 --> 01:01:26,455 Special Agent Dylan Rhodes, 1178 01:01:26,545 --> 01:01:28,218 who was publicly ridiculed, 1179 01:01:28,313 --> 01:01:31,157 and even tackled at tonight's performance. 1180 01:01:31,583 --> 01:01:32,823 Talk about a fumble. 1181 01:01:32,918 --> 01:01:34,727 This is quickly becoming a national story, 1182 01:01:35,020 --> 01:01:37,796 as The Horsemen have now seemingly pulled off the impossible 1183 01:01:38,023 --> 01:01:40,299 for the second time in as many days. 1184 01:01:40,592 --> 01:01:43,771 Two nights ago in Vegas, The Horsemen seemingly robbed a bank in Paris... 1185 01:01:44,096 --> 01:01:45,200 Hey. 1186 01:01:46,432 --> 01:01:47,536 What are you doing? 1187 01:01:47,633 --> 01:01:48,976 I'm having a drink. 1188 01:01:52,104 --> 01:01:53,447 I came to get you. 1189 01:01:54,039 --> 01:01:55,211 I'm worried about you. 1190 01:01:55,441 --> 01:01:56,920 You're worried about me. Well, I'm worried about you. 1191 01:01:57,042 --> 01:01:58,146 Atlas. You had him. 1192 01:01:58,243 --> 01:01:59,483 He didn't have a weapon. 1193 01:01:59,578 --> 01:02:01,080 I couldn't shoot him and you know that. 1194 01:02:01,213 --> 01:02:04,023 Yeah, but you... You let him go. 1195 01:02:04,216 --> 01:02:05,388 Didn't you? 1196 01:02:06,018 --> 01:02:07,656 A pretty French girl shows up out of the blue, 1197 01:02:07,786 --> 01:02:09,459 acts like she's my partner and then she lets the bad guy go? 1198 01:02:09,555 --> 01:02:10,659 Let go of my arm. 1199 01:02:10,756 --> 01:02:12,394 Who exactly are you anyway? 1200 01:02:14,593 --> 01:02:16,573 I thought you said you were a desk agent. 1201 01:02:21,667 --> 01:02:22,873 Not bad. 1202 01:02:24,837 --> 01:02:25,837 What is this? 1203 01:02:28,841 --> 01:02:30,252 What's the Eye of Horus? 1204 01:02:30,476 --> 01:02:33,457 Oh, certainly nothing I want to get into tonight. 1205 01:02:33,579 --> 01:02:36,082 You're dismissive enough about me when you're sober. 1206 01:02:36,615 --> 01:02:38,788 Find your way back yourself. 1207 01:02:42,788 --> 01:02:45,962 Mr. Bradley? Mr. Tressler would like you to join him for a drink. 1208 01:02:55,400 --> 01:02:56,401 Sir. 1209 01:02:56,668 --> 01:02:57,874 Thank you. 1210 01:02:59,271 --> 01:03:01,444 What is your role with them? 1211 01:03:01,673 --> 01:03:02,673 Role? 1212 01:03:02,875 --> 01:03:04,582 Yes. You seem to know everything about them. 1213 01:03:04,676 --> 01:03:06,417 What they're gonna do. Where they're gonna be. 1214 01:03:06,645 --> 01:03:08,318 If it makes you feel any better, 1215 01:03:08,447 --> 01:03:09,653 this wasn't about you. 1216 01:03:09,748 --> 01:03:13,195 Please tell me why this was not about me. 1217 01:03:13,952 --> 01:03:16,523 This is a magic trick, Mr. Tressler. 1218 01:03:16,788 --> 01:03:19,098 Played out on a global scale. 1219 01:03:19,491 --> 01:03:23,439 You, sir, are the abracadabra. 1220 01:03:24,029 --> 01:03:26,771 The distraction, while they set up the real trick. 1221 01:03:26,999 --> 01:03:31,141 I was a $140-million distraction? 1222 01:03:32,037 --> 01:03:33,175 Yes. 1223 01:03:33,872 --> 01:03:38,014 And that very ego that got you involved with them in the first place 1224 01:03:38,477 --> 01:03:40,013 is what keeps you from seeing that. 1225 01:03:40,145 --> 01:03:41,681 - You know... - "I can destroy you." 1226 01:03:41,813 --> 01:03:43,156 Yes, I do know. 1227 01:03:43,415 --> 01:03:44,655 Well, you won't. 1228 01:03:45,250 --> 01:03:47,389 And you won't destroy them. 1229 01:03:47,519 --> 01:03:49,556 Whatever this grand trick is, 1230 01:03:49,855 --> 01:03:52,631 it was designed a long time ago. 1231 01:03:52,858 --> 01:03:57,398 And I believe that what's about to follow is really going to amaze. 1232 01:03:58,263 --> 01:04:02,769 So I suggest you sit back and enjoy your front row seat. 1233 01:04:03,268 --> 01:04:05,908 You paid quite a lot of good money for it. 1234 01:04:06,138 --> 01:04:08,140 Whatever you stand to make 1235 01:04:10,309 --> 01:04:13,813 I'll double it, if you expose them now. 1236 01:04:14,046 --> 01:04:15,423 And destroy them. 1237 01:04:15,847 --> 01:04:17,827 I stand to make five million. 1238 01:04:18,550 --> 01:04:19,790 Am I flinching? 1239 01:04:21,954 --> 01:04:23,490 No, you're not. 1240 01:05:15,641 --> 01:05:16,642 Good morning. 1241 01:05:18,243 --> 01:05:20,519 I'm sorry. Good morning. 1242 01:05:20,979 --> 01:05:22,617 I'm sorry for your arm. 1243 01:05:22,881 --> 01:05:24,292 No. 1244 01:05:26,051 --> 01:05:28,156 I'm sorry I was a drunken asshole. 1245 01:05:28,387 --> 01:05:32,164 And I'm completely lost in this case. 1246 01:05:32,257 --> 01:05:37,002 Will you please explain to me what all this means? 1247 01:05:39,398 --> 01:05:42,675 Okay. Sure. 1248 01:05:44,770 --> 01:05:46,511 They are called "The Eye." 1249 01:05:48,006 --> 01:05:49,883 Known for thousands of years 1250 01:05:50,108 --> 01:05:52,179 as the keepers and protectors 1251 01:05:52,277 --> 01:05:53,551 of real magic. 1252 01:05:54,913 --> 01:05:56,859 "Candidates for initiations 1253 01:05:56,948 --> 01:05:59,929 "must follow a series of commands with blind obedience. 1254 01:06:00,786 --> 01:06:03,027 "For only by taking a leap of faith 1255 01:06:03,255 --> 01:06:05,701 "will their eyes truly be opened 1256 01:06:05,791 --> 01:06:07,532 "to the world of miracles." 1257 01:06:07,759 --> 01:06:11,002 So The Horsemen, the heists, 1258 01:06:11,229 --> 01:06:14,039 the shows, all of this is only to... 1259 01:06:14,266 --> 01:06:18,072 To join The Eye Come on. Don't you think that's a little extreme? 1260 01:06:18,236 --> 01:06:20,910 I mean, I had to pledge at a fraternity at Rutgers 1261 01:06:21,039 --> 01:06:25,752 and all they asked from me was to do four beer bongs and put a diaper on a squirrel. 1262 01:06:25,977 --> 01:06:26,977 What? 1263 01:06:27,045 --> 01:06:29,423 I like squirrels. I'm not a frat guy. 1264 01:06:29,648 --> 01:06:31,093 It's just... Never mind, I'm an idiot. 1265 01:06:31,316 --> 01:06:32,624 A sweet one. 1266 01:06:35,053 --> 01:06:36,589 Have you ever 1267 01:06:38,090 --> 01:06:41,902 felt something that you can't see 1268 01:06:43,094 --> 01:06:44,835 but you know it's there? 1269 01:06:54,539 --> 01:06:55,540 What? 1270 01:06:55,941 --> 01:06:57,784 - Shit! - What? 1271 01:06:58,310 --> 01:06:59,812 Look, a bug. 1272 01:07:00,045 --> 01:07:03,857 Someone has heard every call, read every text. 1273 01:07:04,115 --> 01:07:05,321 That's how they were able to stay ahead of us. 1274 01:07:05,450 --> 01:07:06,451 God damn it! 1275 01:07:07,519 --> 01:07:09,294 Get me Atlas' interrogation tape. 1276 01:07:09,654 --> 01:07:11,156 Yes, sir. I have it on the hard drive. 1277 01:07:13,024 --> 01:07:14,094 Picture's up. 1278 01:07:14,559 --> 01:07:16,300 Okay, fast forward. 1279 01:07:16,695 --> 01:07:18,140 Go on, go on. Freeze! 1280 01:07:18,964 --> 01:07:20,705 Okay. Frame by frame. Go on. 1281 01:07:21,633 --> 01:07:22,634 Play it through. 1282 01:07:23,802 --> 01:07:26,043 Stop. Zoom in tighter. Tighter. 1283 01:07:26,538 --> 01:07:28,313 There. That's where he took my phone. 1284 01:07:29,641 --> 01:07:30,779 Is that thing transmitting? 1285 01:07:30,976 --> 01:07:32,353 Only when you're making a call or sending a text. 1286 01:07:32,577 --> 01:07:33,577 Plus I removed the bug. 1287 01:07:33,645 --> 01:07:35,147 All right. Put it back in and turn on the phone. 1288 01:07:35,413 --> 01:07:37,188 They don't know that we know about the bug. 1289 01:07:37,415 --> 01:07:39,417 As of this instant, we are ahead of them. 1290 01:07:39,517 --> 01:07:41,588 We need to keep it that way. Understand? 1291 01:07:42,053 --> 01:07:43,361 Find my real phone and track it. 1292 01:07:43,455 --> 01:07:46,800 Already did. As of about 20 minutes ago, it's in New York City. 1293 01:07:47,025 --> 01:07:48,026 Good. 1294 01:07:48,426 --> 01:07:50,133 I wanna cut 'em off at the knees. 1295 01:07:50,228 --> 01:07:51,298 They got power? Cut it. 1296 01:07:51,529 --> 01:07:54,806 They got phones, electricity, water? Cut it. 1297 01:07:55,033 --> 01:07:56,034 Squeeze 'em out. 1298 01:07:56,167 --> 01:07:57,908 I want 'em to feel our presence. 1299 01:07:58,003 --> 01:07:59,448 And get me an airplane! 1300 01:08:02,240 --> 01:08:04,049 The firewall's down. Do they know about this? 1301 01:08:04,142 --> 01:08:05,142 They who? 1302 01:08:05,210 --> 01:08:06,985 "They," "them," whoever we're working for. 1303 01:08:07,212 --> 01:08:08,350 Who are we working for? 1304 01:08:08,513 --> 01:08:10,550 And are we prepared to go to jail for them? 1305 01:08:10,682 --> 01:08:11,682 Stop being paranoid. 1306 01:08:11,883 --> 01:08:12,918 It really does happen. 1307 01:08:13,184 --> 01:08:14,720 It happened to you. Doesn't mean it's gonna happen to us. 1308 01:08:14,886 --> 01:08:16,422 Guys, I don't know if can do this, all right. 1309 01:08:16,554 --> 01:08:17,828 I don't want to go to jail, you know? 1310 01:08:17,922 --> 01:08:20,963 Then don't screw up. You're always talking about wanting to be treated like an adult. 1311 01:08:21,092 --> 01:08:22,264 Now might be a good time to start acting like one. 1312 01:08:22,360 --> 01:08:24,499 Stick to the plan. Stay here and burn it all. 1313 01:08:37,609 --> 01:08:38,781 I don't know what I'm doing here. 1314 01:08:39,010 --> 01:08:40,010 I don't know what you would do anywhere else. 1315 01:08:40,078 --> 01:08:42,490 I'm here for the pot of gold at the end of the rainbow. 1316 01:08:42,881 --> 01:08:44,952 That's it. Then I'm gone. 1317 01:08:45,083 --> 01:08:47,222 You can do whatever you want when this is over, Merritt. 1318 01:08:47,452 --> 01:08:49,557 But until then, you stick to the plan. 1319 01:08:49,654 --> 01:08:51,691 Hey, guys. They're here. 1320 01:08:53,558 --> 01:08:55,538 - My guys are ready to go. - Let's do this quickly... 1321 01:08:55,627 --> 01:08:56,901 - No. - What? 1322 01:08:56,995 --> 01:08:58,201 She doesn't have jurisdiction here. 1323 01:08:58,463 --> 01:08:59,703 She's Interpol. She's with me. 1324 01:08:59,798 --> 01:09:00,799 She stays. 1325 01:09:00,899 --> 01:09:02,173 What? What? 1326 01:09:02,267 --> 01:09:03,267 Stay in the car. 1327 01:09:05,503 --> 01:09:06,709 Let's go. 1328 01:09:12,343 --> 01:09:13,378 Okay. Let's do it. 1329 01:09:17,849 --> 01:09:18,849 FBI! 1330 01:09:23,121 --> 01:09:24,429 Ladies first. 1331 01:09:25,023 --> 01:09:26,229 Don't move! 1332 01:09:32,297 --> 01:09:33,742 Tell me. 1333 01:09:33,832 --> 01:09:35,539 Is my money being well-spent? 1334 01:09:36,101 --> 01:09:37,978 Exceedingly well. 1335 01:09:39,771 --> 01:09:41,250 Now you tell me, 1336 01:09:42,040 --> 01:09:43,678 how do you like your Horsemen? 1337 01:09:43,875 --> 01:09:45,877 Fricasseed or fried? 1338 01:09:46,177 --> 01:09:47,178 Shredded. 1339 01:09:48,313 --> 01:09:49,758 I'll tell the chef. 1340 01:11:05,356 --> 01:11:06,356 Freeze! 1341 01:11:13,531 --> 01:11:14,531 Dylan! 1342 01:11:15,466 --> 01:11:16,604 Hold on! 1343 01:11:18,970 --> 01:11:20,005 You little... 1344 01:11:24,542 --> 01:11:25,542 Come here! 1345 01:11:27,278 --> 01:11:29,189 Five is clear. Standing by for six. 1346 01:11:29,414 --> 01:11:31,649 You little shit! 1347 01:11:31,749 --> 01:11:33,922 - What game are you playing? - What game are you playing? 1348 01:11:34,285 --> 01:11:36,322 We're all good at six. Move to seven. 1349 01:11:36,421 --> 01:11:38,423 Copy that. Going to seven. Go, go, go! 1350 01:11:40,291 --> 01:11:41,395 Hey! 1351 01:11:43,161 --> 01:11:44,367 Come here! 1352 01:12:15,426 --> 01:12:16,564 Come here! 1353 01:12:16,661 --> 01:12:18,334 All right, hold on, hold on! 1354 01:12:20,265 --> 01:12:22,074 - Really? - Yup. 1355 01:12:26,070 --> 01:12:27,070 You... 1356 01:12:30,541 --> 01:12:31,986 You little... 1357 01:12:44,188 --> 01:12:45,223 Shit! 1358 01:13:03,641 --> 01:13:04,642 Shit! 1359 01:13:06,077 --> 01:13:07,420 Give me that! 1360 01:13:25,229 --> 01:13:27,140 All units, cover the north exit now! 1361 01:13:27,231 --> 01:13:28,608 Clear on Evan. 1362 01:13:28,700 --> 01:13:30,441 Block every possible exit. 1363 01:13:30,535 --> 01:13:31,741 Hey! Get back. Shit. 1364 01:13:33,604 --> 01:13:35,709 - FBI. Sort of. I need your car. Thanks. - What? 1365 01:13:35,807 --> 01:13:36,807 What? 1366 01:13:38,776 --> 01:13:40,380 Stop! Stop! 1367 01:13:56,561 --> 01:13:57,562 Hey! 1368 01:14:27,492 --> 01:14:28,492 Good. Follow him! 1369 01:14:28,593 --> 01:14:31,472 Don't ever tell me to stay in the car. Ever. 1370 01:14:31,562 --> 01:14:32,768 Fine! Now go! 1371 01:14:57,622 --> 01:14:58,623 There he is! 1372 01:15:09,801 --> 01:15:10,801 Move! 1373 01:15:15,306 --> 01:15:16,307 Left! 1374 01:15:18,843 --> 01:15:20,616 We're heading east on the FDR Drive. 1375 01:15:20,651 --> 01:15:22,389 - This is not east. - North! North! 1376 01:15:22,680 --> 01:15:24,682 We're coming to you live above the FDR, 1377 01:15:24,782 --> 01:15:27,695 where NYPD and federal agents, as you now see, 1378 01:15:27,785 --> 01:15:29,662 are engaged in a high-speed pursuit, 1379 01:15:29,787 --> 01:15:30,993 following a black sedan. 1380 01:15:35,960 --> 01:15:36,960 Fuller, where are you? 1381 01:15:37,462 --> 01:15:39,100 Right here. Trying to catch up to you now. 1382 01:15:39,330 --> 01:15:41,332 We're now trying to get you a better shot. 1383 01:15:43,868 --> 01:15:44,938 Come on! 1384 01:15:50,641 --> 01:15:53,947 It looks like they're turning onto the 59th Street Bridge. 1385 01:15:56,014 --> 01:15:59,490 As soon as we have them within range, we will bring you those pictures live. 1386 01:16:05,056 --> 01:16:06,228 Good. Just stay with him. 1387 01:16:13,631 --> 01:16:14,837 Go, go, go! 1388 01:16:18,903 --> 01:16:20,405 Behind... You're behind the bus! 1389 01:16:24,008 --> 01:16:25,043 Get over! 1390 01:16:28,646 --> 01:16:29,647 Oh, shit! 1391 01:16:50,234 --> 01:16:51,234 Come here! 1392 01:16:52,503 --> 01:16:53,914 Get back! Get back! 1393 01:16:55,406 --> 01:16:56,680 Dylan, let's go, man! 1394 01:16:56,908 --> 01:16:57,909 Come on, you... 1395 01:16:59,410 --> 01:17:01,447 - Come on, man! Get out! - He's gonna die in here. 1396 01:17:01,546 --> 01:17:02,889 Leave him! There's nothing you can do! 1397 01:17:03,014 --> 01:17:04,891 Let's go! Leave him! 1398 01:17:09,720 --> 01:17:11,097 '1-he Paper! - Dylan! 1399 01:17:11,355 --> 01:17:13,266 Let's go! Let's go! Come on! 1400 01:17:47,992 --> 01:17:50,666 Dylan, they just figured out what the paper was in Jack's car. 1401 01:17:50,761 --> 01:17:52,035 So they know what it is? 1402 01:17:52,130 --> 01:17:53,837 And why the kid died trying to protect it. 1403 01:17:53,931 --> 01:17:55,569 Evans is on his way to brief us right now. 1404 01:17:55,666 --> 01:17:57,202 Let's go. 1405 01:17:57,301 --> 01:17:58,609 You're gonna wanna take this first, though. 1406 01:17:58,703 --> 01:17:59,703 What's that? 1407 01:17:59,770 --> 01:18:02,046 Your friend Thaddeus Bradley. 1408 01:18:02,573 --> 01:18:03,573 Rhodes. 1409 01:18:03,908 --> 01:18:05,478 You do understand the function 1410 01:18:05,610 --> 01:18:07,715 of the magician's assistant, don't you, Agent Rhodes? 1411 01:18:07,945 --> 01:18:10,786 Yeah, she's there to distract them while he sets up the trick. 1412 01:18:11,983 --> 01:18:14,156 You'd be right if you weren't so wrong. 1413 01:18:14,585 --> 01:18:16,292 While you're watching the magician, 1414 01:18:17,155 --> 01:18:19,396 that lovely innocent is actually pulling the strings. 1415 01:18:19,624 --> 01:18:22,730 Don't you find it peculiar that Interpol would send you 1416 01:18:22,827 --> 01:18:26,274 a first timer off the desk to be your assistant? 1417 01:18:26,764 --> 01:18:28,903 Why did she request to be put on the case? 1418 01:18:29,333 --> 01:18:31,244 She was assigned to the case. 1419 01:18:32,136 --> 01:18:33,479 Luck of the draw. 1420 01:18:34,105 --> 01:18:37,143 Like choosing a random card in the deck. 1421 01:18:37,375 --> 01:18:40,913 I find it odd, your sudden act of generosity. 1422 01:18:41,012 --> 01:18:42,116 What's in it for you? 1423 01:18:42,313 --> 01:18:44,122 Just trying to even the game. 1424 01:18:44,382 --> 01:18:48,353 I feel like I'm playing with somebody wearing ankle weights and flippers. 1425 01:18:49,520 --> 01:18:53,263 Keep up, Agent Rhodes. Keep up. 1426 01:18:57,128 --> 01:18:58,163 Hey. 1427 01:18:58,496 --> 01:18:59,702 We got a problem. 1428 01:19:00,898 --> 01:19:01,968 Here's the safe. 1429 01:19:02,066 --> 01:19:03,477 No, no, no. Hey. 1430 01:19:03,601 --> 01:19:04,841 What's he doing here? 1431 01:19:05,036 --> 01:19:06,606 Giving us our first solid lead. 1432 01:19:06,704 --> 01:19:09,845 We've been investigating a private security contractor called Elkhorn 1433 01:19:09,941 --> 01:19:11,887 - for the last five years. - And? 1434 01:19:11,976 --> 01:19:13,614 They've been hiding close to a half billion dollars... 1435 01:19:13,711 --> 01:19:16,157 I didn't ask you. I asked him. 1436 01:19:16,581 --> 01:19:18,857 The money's in a vault inside a warehouse in Queens. 1437 01:19:19,083 --> 01:19:21,529 We think this vault is your magicians' final target. 1438 01:19:21,752 --> 01:19:23,663 The magician who died on the bridge... 1439 01:19:23,754 --> 01:19:27,167 You pulled our classified Elkhorn file right from his crispy little hand. 1440 01:19:27,592 --> 01:19:29,572 And despite their bullshit Robin Hood razzle-dazzle, 1441 01:19:29,860 --> 01:19:31,703 your magicians are nothing more than common thieves. 1442 01:19:31,829 --> 01:19:33,001 How did they get the file? 1443 01:19:34,332 --> 01:19:37,345 This is the part you're gonna find particularly interesting, Agent Rhodes. 1444 01:19:37,568 --> 01:19:39,878 They patched to my server after they accessed 1445 01:19:39,971 --> 01:19:43,910 your mobile command center in New Orleans with codes they got from your phone. 1446 01:19:46,077 --> 01:19:47,886 You ordered us all out to chase after them. 1447 01:19:48,346 --> 01:19:50,917 The level of incompetence displayed on this case, 1448 01:19:51,015 --> 01:19:53,495 that's a magic trick in and of itself. 1449 01:19:53,584 --> 01:19:55,825 Abracadabra. I'm taking over. 1450 01:19:57,288 --> 01:19:59,165 Boss, he's taking over? 1451 01:19:59,724 --> 01:20:01,704 Let's go, gentlemen. 1452 01:20:03,127 --> 01:20:04,470 Hey. 1453 01:20:04,629 --> 01:20:06,074 Hey. I want to have a word with you. 1454 01:20:06,197 --> 01:20:07,335 Don't ever talk to me like that again. 1455 01:20:07,431 --> 01:20:09,468 - Why the hell did you take this case? - What? 1456 01:20:09,567 --> 01:20:11,706 People say I'm "hard to read." That's an American expression. 1457 01:20:11,836 --> 01:20:13,247 Do you understand it? 1458 01:20:13,337 --> 01:20:14,338 Yes. 1459 01:20:14,472 --> 01:20:16,713 Good, then let me make myself perfectly clear to you. 1460 01:20:16,807 --> 01:20:20,449 If I find out that you are anything other than who you say you are, I swear... 1461 01:20:20,544 --> 01:20:22,285 And we French also have an expression. 1462 01:20:24,315 --> 01:20:25,851 "Faith can move mountains." 1463 01:20:26,083 --> 01:20:29,692 If we hope to capture The Horsemen, then you need to have a little faith in me. 1464 01:20:29,920 --> 01:20:31,900 Because I've done nothing to deserve otherwise. 1465 01:20:32,123 --> 01:20:34,729 I just got my ass handed to me. 1466 01:20:34,825 --> 01:20:36,361 I am losing this case. 1467 01:20:36,460 --> 01:20:39,771 So faith is a luxury I don't have any time for right now. 1468 01:20:51,842 --> 01:20:53,014 Approaching the warehouse. 1469 01:20:53,110 --> 01:20:55,818 Units 5 and 6 cover the north and south entrances. 1470 01:20:55,913 --> 01:20:57,153 We are going for the vault. 1471 01:21:02,019 --> 01:21:04,898 Hey. Where's the safe? Where's the safe? 1472 01:21:09,126 --> 01:21:10,126 What is this? 1473 01:21:10,194 --> 01:21:11,468 Where the hell is the goddamn safe? 1474 01:21:11,662 --> 01:21:13,403 We just moved it while you were outside. 1475 01:21:13,597 --> 01:21:14,769 - Evans' orders. - What? 1476 01:21:14,865 --> 01:21:15,900 I never said that. 1477 01:21:16,000 --> 01:21:19,039 Sir, you got a phone call and said Washington wants the safe moved. 1478 01:21:19,136 --> 01:21:21,173 You never heard that come out of my mouth, agent. 1479 01:21:21,305 --> 01:21:22,305 What happened? 1480 01:21:22,373 --> 01:21:24,580 You tell me what's going on, because this is bullshit! 1481 01:21:24,675 --> 01:21:25,745 No! 1482 01:21:31,649 --> 01:21:33,128 Jesus Christ. 1483 01:21:33,351 --> 01:21:36,332 Sir? Sir? What are you doing? 1484 01:21:36,420 --> 01:21:38,263 I think it's Beethoven's Concerto in D-Major. 1485 01:21:38,356 --> 01:21:39,357 Where's the safe? 1486 01:21:39,457 --> 01:21:40,527 His team is loading the truck. 1487 01:21:44,829 --> 01:21:46,467 - Hey! Hey! - Hey! 1488 01:21:48,065 --> 01:21:49,203 - Stop the truck! - Stop! 1489 01:21:50,234 --> 01:21:52,339 - Stop! - Hey! Stop that truck! 1490 01:22:01,011 --> 01:22:02,888 What the hell's going on? We got our orders. 1491 01:22:02,980 --> 01:22:04,721 Now you've got new orders. Open it up. 1492 01:22:08,686 --> 01:22:10,461 Okay. Here's what I want. 1493 01:22:10,554 --> 01:22:12,795 At this moment, they think that safe's leaving this site. 1494 01:22:13,090 --> 01:22:14,194 So we stay with it. 1495 01:22:14,291 --> 01:22:16,168 We follow it all the way to... Where's it going? 1496 01:22:16,460 --> 01:22:17,495 5 Pointz. Up the street. 1497 01:22:17,995 --> 01:22:20,839 So we go to 5 Pointz. Wherever the safe goes, we go. 1498 01:22:21,065 --> 01:22:22,135 It'll lead us right to 'em. 1499 01:22:23,067 --> 01:22:24,239 You two are with me. 1500 01:22:36,881 --> 01:22:38,121 Guys. 1501 01:22:39,116 --> 01:22:41,596 Look. Office just called with this. 1502 01:22:41,685 --> 01:22:43,528 Horsemen posted it to YouTube 20 minutes ago. 1503 01:22:43,954 --> 01:22:47,492 The point of why we're here is to say that we are not... 1504 01:22:47,792 --> 01:22:49,567 We cannot quit now. 1505 01:22:49,794 --> 01:22:52,240 We've started something bigger than all of us. 1506 01:22:52,463 --> 01:22:53,999 We have to finish it. 1507 01:22:54,098 --> 01:22:56,635 Remember the name Jack Wilder when you see us live, 1508 01:22:56,734 --> 01:22:58,611 5 Pointz, Queens, 7:00. 1509 01:22:58,869 --> 01:22:59,904 Their show is in a half an hour. 1510 01:23:00,037 --> 01:23:01,243 It's exactly where we're headed. 1511 01:23:01,472 --> 01:23:05,754 I don't know, boss. I don't wanna be the naysayer, but these guys are kinda tricky. 1512 01:23:05,843 --> 01:23:08,414 Rhodes, they're entertainers. 1513 01:23:10,981 --> 01:23:13,120 A stunning turnout here in 5 Pointz 1514 01:23:13,217 --> 01:23:17,029 as the renegade Horsemen taunt the FBI into a final showdown. 1515 01:23:17,121 --> 01:23:18,532 The Horsemen have invited us to their final round 1516 01:23:18,622 --> 01:23:20,761 of their three-act face-off with the FBI. 1517 01:23:21,292 --> 01:23:24,637 What do they have in store? We're about to find out. 1518 01:23:36,006 --> 01:23:38,247 All eyes on the truck. Let's see who approaches. 1519 01:23:38,342 --> 01:23:39,650 Copy that. 1520 01:23:55,860 --> 01:23:57,635 Agents Rhodes, Fuller? 1521 01:23:58,362 --> 01:23:59,362 Go, for us. 1522 01:23:59,497 --> 01:24:02,103 We've got movement. Someone's walking toward the truck. 1523 01:24:02,266 --> 01:24:03,711 It's a woman. 1524 01:24:07,471 --> 01:24:08,609 - Freeze! - Oh, shit! 1525 01:24:10,441 --> 01:24:11,920 What the hell's going on? 1526 01:24:13,010 --> 01:24:15,354 Hey! It's the guy from the TV. 1527 01:24:15,446 --> 01:24:16,447 Put your guns down. 1528 01:24:16,714 --> 01:24:19,524 Look who it is. The fifth Horseman. 1529 01:24:19,717 --> 01:24:20,717 Are you kidding? 1530 01:24:20,784 --> 01:24:22,487 I'm following them, just like you are. 1531 01:24:22,522 --> 01:24:24,190 I'm not following anybody anymore. 1532 01:24:24,288 --> 01:24:25,995 You've been ahead of us this whole time. 1533 01:24:26,090 --> 01:24:27,694 But guess what? I'm ahead of you now. 1534 01:24:27,925 --> 01:24:29,529 Your ass is mine. 1535 01:24:29,760 --> 01:24:31,501 You guys are still idiots. 1536 01:24:31,729 --> 01:24:32,764 Yeah? 1537 01:24:32,863 --> 01:24:36,101 This happens to be the former rehearsal space for Lionel Shrike. 1538 01:24:36,567 --> 01:24:38,376 It's where I did my first show. 1539 01:24:38,602 --> 01:24:41,378 Now, if you wanna look like even bigger idiots, 1540 01:24:41,605 --> 01:24:42,845 why not open it? 1541 01:24:43,240 --> 01:24:46,780 And while you're doing it, Agent Rhodes, would you mind reenacting your look 1542 01:24:47,011 --> 01:24:48,888 of absolute befuddlement for me? 1543 01:24:49,079 --> 01:24:51,150 It will make a wonderful cover for my DVD. 1544 01:24:52,516 --> 01:24:53,756 Open the safe. 1545 01:24:53,851 --> 01:24:55,330 - Go ahead. - Open it. 1546 01:24:59,690 --> 01:25:00,691 What the hell? 1547 01:25:03,160 --> 01:25:04,195 What? 1548 01:25:04,495 --> 01:25:05,530 Give me that. 1549 01:25:05,863 --> 01:25:06,864 No. 1550 01:25:07,064 --> 01:25:08,064 No! 1551 01:25:12,703 --> 01:25:13,738 What is this? 1552 01:25:14,872 --> 01:25:15,872 Get back! 1553 01:25:23,480 --> 01:25:25,585 Who doesn't love a good magic trick? 1554 01:25:26,250 --> 01:25:28,560 They have you chasing empty safes again. 1555 01:25:29,920 --> 01:25:33,094 Once again, misdirection. 1556 01:25:40,064 --> 01:25:41,702 The show is starting. Move out! 1557 01:25:41,799 --> 01:25:44,245 The question I'd be asking now, Agent Rhodes is, 1558 01:25:44,768 --> 01:25:46,873 "What happened to the real one?" 1559 01:26:07,558 --> 01:26:09,299 Clear! Clear 'em out! 1560 01:26:09,393 --> 01:26:10,929 Come on. Move 'em out. Move 'em out of the way. 1561 01:26:12,396 --> 01:26:14,239 FBI! Give me a path! 1562 01:26:14,898 --> 01:26:16,468 Clear out! Clear out! 1563 01:26:16,734 --> 01:26:18,077 What is magic? 1564 01:26:18,936 --> 01:26:19,971 Magic is deception. 1565 01:26:20,104 --> 01:26:21,811 But deception designed to delight, 1566 01:26:22,072 --> 01:26:23,710 to entertain, to inspire. 1567 01:26:23,941 --> 01:26:26,251 Look out! Clear! Clear! Look out! 1568 01:26:26,644 --> 01:26:27,748 It is about belief. 1569 01:26:27,845 --> 01:26:28,845 Faith. 1570 01:26:28,946 --> 01:26:29,946 Trust. 1571 01:26:33,951 --> 01:26:35,294 Without those qualities, 1572 01:26:35,419 --> 01:26:38,832 magic, as an art form, would no longer exist. 1573 01:26:39,423 --> 01:26:41,232 But what happens if these qualities 1574 01:26:41,458 --> 01:26:43,404 are not used for their higher purpose? 1575 01:26:43,627 --> 01:26:46,403 And instead they're used to cheat, lie. 1576 01:26:46,630 --> 01:26:48,803 For personal gain or for greed. 1577 01:26:49,033 --> 01:26:50,637 Then it's no longer magic. 1578 01:26:50,868 --> 01:26:51,903 It's crime. 1579 01:26:52,136 --> 01:26:55,140 So tonight, for our final act, 1580 01:26:55,239 --> 01:26:58,049 you're gonna help us set a few things right. 1581 01:27:02,212 --> 01:27:03,350 What's going on here, Rhodes? 1582 01:27:03,614 --> 01:27:04,614 I don't know. 1583 01:27:05,849 --> 01:27:07,021 Showtime. 1584 01:27:12,189 --> 01:27:13,190 Look! 1585 01:27:17,528 --> 01:27:19,439 There they are on the roof. Let's move! 1586 01:27:19,530 --> 01:27:20,804 Go, go, go! 1587 01:27:21,565 --> 01:27:22,839 - Dylan! - FBI, coming through! 1588 01:27:24,468 --> 01:27:25,469 What are you doing here? 1589 01:27:25,636 --> 01:27:27,872 They're going in the wrong direction and you know it. 1590 01:27:28,172 --> 01:27:30,482 Rhodes! I need all personnel now! 1591 01:27:30,641 --> 01:27:33,952 You need to trust me. Take your leap of faith. 1592 01:27:34,812 --> 01:27:35,847 Wait. 1593 01:27:36,346 --> 01:27:37,450 I'm going to go with her. 1594 01:27:37,681 --> 01:27:38,887 Go. I got your back. I'll be right here. 1595 01:27:55,999 --> 01:28:00,004 Let's go, let's go! Now, now, now! 1596 01:28:11,181 --> 01:28:12,216 Daniel? 1597 01:28:12,916 --> 01:28:14,088 Yeah? 1598 01:28:14,218 --> 01:28:18,826 As our, let's call it, year of living dangerously 1599 01:28:19,056 --> 01:28:22,367 comes to a close, in a rare moment of vulnerability, 1600 01:28:22,593 --> 01:28:25,233 I'd like to express a sentiment 1601 01:28:25,362 --> 01:28:26,932 to you about our relationship. 1602 01:28:27,197 --> 01:28:28,198 Okay. 1603 01:28:28,599 --> 01:28:34,599 Well, when I first met you, I thought you were kind of a dick. 1604 01:28:36,473 --> 01:28:37,474 And? 1605 01:28:39,309 --> 01:28:40,947 No, that's it. 1606 01:28:41,211 --> 01:28:42,211 That's very nice. 1607 01:28:42,279 --> 01:28:43,758 - Yeah. - I'm touched. 1608 01:28:43,981 --> 01:28:45,392 Yeah. Just from the heart. 1609 01:28:45,616 --> 01:28:47,186 Well, I didn't tell you where I was touched. 1610 01:28:47,351 --> 01:28:48,352 Oh, you! 1611 01:28:51,955 --> 01:28:53,628 Oh, God. What are we gonna do when this is over? 1612 01:28:53,891 --> 01:28:54,926 We're on our own. 1613 01:28:55,058 --> 01:28:56,696 Our instructions run out after the show. 1614 01:28:57,628 --> 01:29:01,303 Even if there is no "Eye," if we were completely played and we spend 1615 01:29:01,431 --> 01:29:03,411 the next 20 years in jail, then, 1616 01:29:03,967 --> 01:29:05,640 I just want to say that... 1617 01:29:05,903 --> 01:29:08,247 I know. Me, too. 1618 01:29:09,606 --> 01:29:11,517 Little too sentimental for me. 1619 01:29:18,515 --> 01:29:19,550 There they are! 1620 01:29:22,586 --> 01:29:25,294 Go grab 'em! Put 'em down! Go, go, go! 1621 01:29:25,455 --> 01:29:26,455 Grab 'em! 1622 01:29:31,461 --> 01:29:32,496 Get up! 1623 01:29:32,963 --> 01:29:34,101 What the hell? 1624 01:29:37,935 --> 01:29:39,073 Shit! 1625 01:29:48,312 --> 01:29:49,552 Hello, New York! 1626 01:29:58,055 --> 01:29:59,966 Thank you for the magic. 1627 01:30:00,190 --> 01:30:04,372 And thank you for being such an incredible and dedicated audience. 1628 01:30:04,795 --> 01:30:06,797 Unfortunately, like all good things, 1629 01:30:06,897 --> 01:30:08,638 it must come to an end. 1630 01:30:11,401 --> 01:30:13,881 So we would like to start our show tonight... 1631 01:30:13,971 --> 01:30:15,473 BY Saying goodbye. 1632 01:30:16,874 --> 01:30:18,182 All we wanted was to 1633 01:30:18,308 --> 01:30:20,254 bring the world to a magic show. 1634 01:30:20,344 --> 01:30:23,050 And thereby bring a little magic back to the world. 1635 01:30:27,084 --> 01:30:28,188 Clear the way! 1636 01:30:37,995 --> 01:30:41,169 This has been one hell of a ride for all of us. 1637 01:30:41,732 --> 01:30:44,042 But it's time for us to disappear. 1638 01:30:44,268 --> 01:30:45,576 Good night, New York. 1639 01:30:45,836 --> 01:30:47,213 And thank you for believing in us. 1640 01:30:49,907 --> 01:30:51,011 Stop! 1641 01:30:54,544 --> 01:30:55,544 Freeze! 1642 01:30:55,979 --> 01:30:57,117 No! 1643 01:31:15,232 --> 01:31:16,506 God damn it! 1644 01:31:46,296 --> 01:31:47,468 I'm sorry. 1645 01:31:48,665 --> 01:31:50,736 You were right. It's bigger than all of us. 1646 01:31:51,902 --> 01:31:55,975 This is one time I'm not happy being right. 1647 01:31:58,075 --> 01:31:59,782 So I guess this is it. 1648 01:32:01,812 --> 01:32:02,950 Is it? 1649 01:32:29,206 --> 01:32:30,480 Dylan! 1650 01:32:30,874 --> 01:32:33,081 Dylan! Dylan! 1651 01:32:33,443 --> 01:32:34,444 Hey. 1652 01:32:35,812 --> 01:32:37,723 - You see that? - What? 1653 01:32:41,385 --> 01:32:42,728 Where's the real money? 1654 01:32:56,933 --> 01:33:00,847 You're under arrest! Hands in the air! Now! 1655 01:33:52,055 --> 01:33:53,159 I've been framed. 1656 01:33:54,524 --> 01:33:55,525 I'm sure you were. 1657 01:33:55,659 --> 01:33:56,899 Yeah, but I can prove it. 1658 01:33:57,427 --> 01:33:58,667 I always do. 1659 01:33:59,062 --> 01:34:01,042 Just like I predicted that you'd play the fool. 1660 01:34:01,131 --> 01:34:03,611 Let's just drop the theatricality, all right? 1661 01:34:03,867 --> 01:34:06,006 The cameras aren't rolling in here. 1662 01:34:06,236 --> 01:34:08,739 Fellas, can I have a few minutes with my friend here alone, please. 1663 01:34:08,839 --> 01:34:10,648 Sure. 1664 01:34:15,645 --> 01:34:16,646 All right. 1665 01:34:17,714 --> 01:34:19,318 I got information to trade. 1666 01:34:19,449 --> 01:34:20,621 I believe that's how it's done. Huh? 1667 01:34:20,851 --> 01:34:22,455 If it's of some value. 1668 01:34:24,921 --> 01:34:28,061 These bars give a man time to think. 1669 01:34:29,292 --> 01:34:32,535 And I'm pretty sure I know how they did it. 1670 01:34:33,029 --> 01:34:35,100 Remember the rabbit trick in the second show? 1671 01:34:36,299 --> 01:34:38,108 The box was never empty. 1672 01:34:40,504 --> 01:34:41,642 The room wasn't either. 1673 01:34:42,939 --> 01:34:45,317 After gaining access to the warehouse, 1674 01:34:45,675 --> 01:34:47,746 The Horsemen left the real safe 1675 01:34:47,844 --> 01:34:50,222 and transformed the whole room 1676 01:34:50,313 --> 01:34:52,793 into a giant rabbit box. 1677 01:34:54,417 --> 01:34:56,556 You go charging in there, 1678 01:34:56,820 --> 01:34:59,232 thinking the safe was already gone. 1679 01:34:59,489 --> 01:35:00,489 Hey! 1680 01:35:00,557 --> 01:35:01,831 Hey! Stop! 1681 01:35:02,058 --> 01:35:03,469 Missing the trick. Again. 1682 01:35:03,560 --> 01:35:06,364 Which was to make you think the safe had already been stolen, 1683 01:35:06,463 --> 01:35:08,670 so you'd drop your guard and leave. 1684 01:35:09,266 --> 01:35:12,213 Now, while you were busy playing with balloon animals, 1685 01:35:12,435 --> 01:35:15,006 someone was breaking into the warehouse. 1686 01:35:33,557 --> 01:35:34,695 Who? 1687 01:35:36,126 --> 01:35:37,605 Jack Wilder. 1688 01:35:38,395 --> 01:35:39,703 Holy shit. 1689 01:35:39,930 --> 01:35:42,274 No. No way. He died right in front of my eyes. 1690 01:35:43,099 --> 01:35:45,010 Unless, of course, he didn't. 1691 01:35:52,542 --> 01:35:53,782 It's locked. 1692 01:35:54,611 --> 01:35:55,783 Weren't you listening? 1693 01:35:56,313 --> 01:35:57,348 Nothing's ever locked. 1694 01:35:58,782 --> 01:36:01,524 Well done, Mr. Wilder! Good work. 1695 01:36:01,751 --> 01:36:03,526 You're a big boy now, Jack. 1696 01:36:03,753 --> 01:36:06,097 He escaped in a standard FBI vehicle, right? 1697 01:36:09,926 --> 01:36:11,234 Led you to the bridge. 1698 01:36:11,494 --> 01:36:15,107 Where the other Horsemen were waiting with an identical replacement car. 1699 01:36:16,132 --> 01:36:19,279 It only took a split second for you to lose contact with it and make the switch. 1700 01:36:41,625 --> 01:36:44,606 When you crawled into that burning car, 1701 01:36:44,995 --> 01:36:46,975 quite heroically, I might add, 1702 01:36:48,865 --> 01:36:50,936 you almost died trying to rescue 1703 01:36:51,034 --> 01:36:54,015 what I assume was a cadaver from the morgue. 1704 01:36:55,538 --> 01:36:59,179 Why go through such an elaborate and dangerous plan 1705 01:36:59,976 --> 01:37:01,455 just to frame one guy? 1706 01:37:01,711 --> 01:37:02,712 I don't know. 1707 01:37:02,946 --> 01:37:04,357 They never kept any of the money they took. 1708 01:37:04,481 --> 01:37:06,859 Yeah, that's the part I haven't been able to put together yet. 1709 01:37:06,950 --> 01:37:09,658 But I just gave you information that is substantially more important. 1710 01:37:09,819 --> 01:37:11,492 - No. Not really. - What? 1711 01:37:11,588 --> 01:37:16,128 I finally got a chance to really look into Lionel Shrike. 1712 01:37:16,426 --> 01:37:19,168 His comeback attempt. His accident. 1713 01:37:20,130 --> 01:37:23,600 The insurer who denied the family's claim? 1714 01:37:23,867 --> 01:37:25,039 Tressler Insurance. 1715 01:37:27,003 --> 01:37:29,210 The bank that carried the note? 1716 01:37:30,307 --> 01:37:31,980 Credit Republican of Paris. 1717 01:37:32,208 --> 01:37:33,778 Credit Republicain de Paris. 1718 01:37:35,178 --> 01:37:36,589 What do you make of that? 1719 01:37:36,680 --> 01:37:38,785 A sucker is born every minute. 1720 01:37:39,582 --> 01:37:42,153 What if all this was just leading up to 1721 01:37:42,252 --> 01:37:44,960 us getting mugged in Central Park at 2:00 a.m.? 1722 01:37:45,055 --> 01:37:47,763 No, I'm telling you, we're right where we need to be. 1723 01:37:47,857 --> 01:37:48,927 We just have to find... 1724 01:37:49,025 --> 01:37:50,095 That? 1725 01:37:52,662 --> 01:37:54,369 The Lionel Shrike tree. 1726 01:37:55,332 --> 01:37:57,812 And the card encased in glass. 1727 01:37:59,202 --> 01:38:00,772 What do we do now? 1728 01:38:17,454 --> 01:38:18,899 Oh, nice! 1729 01:38:34,771 --> 01:38:36,216 So, here's my new theory. 1730 01:38:36,706 --> 01:38:40,119 The legend is that the "Eye" is everywhere. 1731 01:38:40,810 --> 01:38:41,948 Waiting 1732 01:38:42,379 --> 01:38:46,122 for the truly great magicians to distinguish themselves 1733 01:38:47,117 --> 01:38:48,858 from the mediocre ones. 1734 01:38:49,719 --> 01:38:50,925 Maybe that was you. 1735 01:38:51,588 --> 01:38:53,795 Deep down inside you wanted nothing more 1736 01:38:53,923 --> 01:38:56,529 than to be part of the "Eye," but you were never invited. 1737 01:38:56,626 --> 01:38:59,766 So you try to destroy them. But instead what happens? 1738 01:39:00,263 --> 01:39:01,708 You pissed them off. 1739 01:39:03,466 --> 01:39:06,470 The Eye isn't real. 1740 01:39:06,569 --> 01:39:09,641 Okay, then, explain then. Who's behind all this? 1741 01:39:09,939 --> 01:39:11,247 Somebody with an obsession. 1742 01:39:11,508 --> 01:39:12,919 - Meticulous. - Who? 1743 01:39:13,009 --> 01:39:16,320 Somebody prepared to sacrifice everything. 1744 01:39:16,413 --> 01:39:18,984 Somebody so prepared to lose 1745 01:39:19,082 --> 01:39:21,585 that they wouldn't even be a suspect until the trick was done. 1746 01:39:21,684 --> 01:39:24,494 I don't want a profile. I need a name. Who? Who? 1747 01:39:24,587 --> 01:39:26,260 I don't know who. 1748 01:39:26,656 --> 01:39:28,829 But they had to have access to the warehouse 1749 01:39:28,958 --> 01:39:30,266 to plant the mirrors. 1750 01:39:31,594 --> 01:39:35,440 Always a step ahead of me. And the FBI. 1751 01:39:35,532 --> 01:39:38,775 Got past them not once, not twice, but consistently. 1752 01:39:39,135 --> 01:39:41,706 Almost as if they were on the... 1753 01:39:54,651 --> 01:39:55,994 The inside. 1754 01:40:08,131 --> 01:40:09,166 You. 1755 01:40:13,803 --> 01:40:14,804 Why? 1756 01:40:15,638 --> 01:40:17,982 That is the question, isn't it? 1757 01:40:18,808 --> 01:40:20,344 You're right. 1758 01:40:20,977 --> 01:40:23,321 I can't tell you how long I've waited 1759 01:40:23,356 --> 01:40:25,259 to see the look on your face. 1760 01:40:27,851 --> 01:40:29,296 Who are you? 1761 01:40:30,420 --> 01:40:31,797 What do you want from me? 1762 01:40:32,689 --> 01:40:34,168 What do I want? 1763 01:40:34,591 --> 01:40:37,504 I want you to spend the rest of your life in this cell, 1764 01:40:37,594 --> 01:40:41,565 staring at four walls and wondering how you missed it. 1765 01:40:42,265 --> 01:40:45,303 How you let yourself be so blinded by your ego 1766 01:40:45,935 --> 01:40:48,347 that you convinced yourself that you were one step ahead 1767 01:40:48,438 --> 01:40:51,146 when you were always two steps behind. 1768 01:40:55,845 --> 01:40:57,051 Dylan? 1769 01:40:57,847 --> 01:40:58,847 Wait a minute. 1770 01:41:00,083 --> 01:41:02,188 Dylan! How did this happen? 1771 01:41:09,859 --> 01:41:11,497 Dylan! 1772 01:41:11,661 --> 01:41:12,661 Why? 1773 01:41:13,396 --> 01:41:14,396 Why? 1774 01:41:18,401 --> 01:41:20,506 Oh, my God. 1775 01:41:21,538 --> 01:41:23,415 I did not see that coming. 1776 01:41:23,573 --> 01:41:24,779 That's impossible! 1777 01:41:24,874 --> 01:41:25,875 No way. 1778 01:41:25,975 --> 01:41:28,387 That was actually pretty good. 1779 01:41:28,811 --> 01:41:29,846 Thank you. 1780 01:41:30,313 --> 01:41:32,520 When I said, "Always be the smartest guy in the room." 1781 01:41:32,615 --> 01:41:33,616 We were in agreement. 1782 01:41:33,917 --> 01:41:35,055 Okay. Right. 1783 01:41:35,451 --> 01:41:36,451 Henley. 1784 01:41:37,253 --> 01:41:39,062 I've never seen her speechless. 1785 01:41:39,155 --> 01:41:40,725 I take that as a huge compliment. 1786 01:41:41,457 --> 01:41:44,097 Hey, man, I'm so sorry for kicking your ass. Really. 1787 01:41:44,894 --> 01:41:46,396 Hey, listen, for the record, 1788 01:41:46,596 --> 01:41:50,043 I have always been a 100% believer. 1789 01:41:50,266 --> 01:41:54,707 And the amount of energy I have expended to keep these infidels on point... 1790 01:41:54,804 --> 01:41:56,806 Merritt, you're in. 1791 01:41:57,674 --> 01:41:58,709 God bless. 1792 01:41:58,841 --> 01:41:59,842 Come. 1793 01:42:00,944 --> 01:42:04,084 The real magic is taking four strong solo acts 1794 01:42:04,314 --> 01:42:06,157 and making them all work together. 1795 01:42:06,416 --> 01:42:08,692 And that's exactly what you did. 1796 01:42:09,686 --> 01:42:10,721 So welcome. 1797 01:42:14,090 --> 01:42:16,127 Welcome to the Eye. 1798 01:43:23,393 --> 01:43:25,430 It was all connected. 1799 01:43:26,062 --> 01:43:29,043 Credit Republican. Tressler Insurance. 1800 01:43:38,441 --> 01:43:39,715 And Elkhorn? 1801 01:43:39,842 --> 01:43:41,753 What's the connection to Shrike? 1802 01:43:44,280 --> 01:43:47,454 Elkhorn started as a safe manufacturer. 1803 01:43:47,817 --> 01:43:49,922 They used cheap steel. 1804 01:43:51,554 --> 01:43:52,794 They cut corners. 1805 01:43:52,922 --> 01:43:56,131 When he got to the bottom of the river, the safe warped. 1806 01:43:56,225 --> 01:43:57,568 And he was trapped. 1807 01:43:59,128 --> 01:44:00,801 He was your father. 1808 01:44:02,765 --> 01:44:04,073 Of course. 1809 01:44:04,400 --> 01:44:06,311 I was 12 years old. 1810 01:44:06,502 --> 01:44:07,879 And from that moment on, 1811 01:44:08,237 --> 01:44:10,774 I created a persona. 1812 01:44:11,441 --> 01:44:13,318 I planned. I worked out every detail. 1813 01:44:13,409 --> 01:44:16,686 But the one thing that I couldn't imagine happening 1814 01:44:17,246 --> 01:44:18,384 was you. 1815 01:44:19,949 --> 01:44:22,896 I know that the logical conclusion for you 1816 01:44:23,553 --> 01:44:26,090 is to take this case to its resolution. 1817 01:44:26,355 --> 01:44:29,393 And for you to turn me in. 1818 01:44:34,530 --> 01:44:35,565 Yeah. 1819 01:44:37,567 --> 01:44:41,379 But you know how I feel about resolution and logic. 1820 01:44:42,772 --> 01:44:44,080 And you also know 1821 01:44:44,841 --> 01:44:49,153 that I think some things are best left unexplained. 1822 01:44:55,818 --> 01:44:57,593 One more secret to lock away. 1823 01:45:25,081 --> 01:45:26,560 Come in close. 1824 01:45:27,083 --> 01:45:28,289 Closer. 1825 01:45:28,384 --> 01:45:30,625 Because now you know our secret. 1826 01:45:30,720 --> 01:45:33,064 We could be anywhere. Watching you. 1827 01:45:33,689 --> 01:45:37,330 We're looking for someone to help us with our next trick. 1828 01:45:37,426 --> 01:45:39,929 On the count of three, open your eyes 1829 01:45:40,029 --> 01:45:41,975 and tell me what you see. 1830 01:45:42,999 --> 01:45:44,034 One. 1831 01:45:44,200 --> 01:45:45,200 Two... 1832 01:45:46,305 --> 01:46:46,187 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 133239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.