All language subtitles for Nightmare.At.The.End.Of.The.Hall.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,038 --> 00:00:19,551 [music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:08,936 --> 00:01:10,869 Student >> Come on, hurry up. 5 00:01:10,938 --> 00:01:24,183 [murmur of students] 6 00:01:24,251 --> 00:01:27,152 [school bell rings] 7 00:01:27,221 --> 00:01:29,154 Ian >> Morning students, 8 00:01:29,223 --> 00:01:31,256 very impressive. 9 00:01:31,325 --> 00:01:33,325 We all salute the senior class. 10 00:01:33,427 --> 00:01:36,061 You got two minutes, let's go. Come on. 11 00:01:36,130 --> 00:01:38,230 Don't want me calling the headmaster. 12 00:01:38,299 --> 00:01:54,446 [music] 13 00:01:58,519 --> 00:02:00,586 Ian >> Two, three, four, five, six, seven. 14 00:02:00,654 --> 00:02:02,588 Now who's missing? Jane Halloran, 15 00:02:02,656 --> 00:02:04,623 has anybody seen her? 16 00:02:04,692 --> 00:02:06,592 Come on guys, let's go. 17 00:02:06,660 --> 00:02:08,760 Courtney, have you seen Jane? 18 00:02:08,829 --> 00:02:10,829 Courtney >> She must have been up early. 19 00:02:10,898 --> 00:02:12,798 I went by her room this morning and she wasn't there. 20 00:02:12,867 --> 00:02:15,367 >> She skipped the breakfast review session for the APR exam. 21 00:02:15,469 --> 00:02:17,336 Student >> Maybe she couldn't find a seat. 22 00:02:17,438 --> 00:02:21,273 >> Very funny. So no one has seen Jane. 23 00:02:21,342 --> 00:02:23,709 Courtney, could you come here please? 24 00:02:26,580 --> 00:02:29,815 Courtney >> Everyone snuck out for the prank, including Jane. 25 00:02:29,884 --> 00:02:32,484 Your son's her boyfriend, why don't you ask him where she is? 26 00:02:32,553 --> 00:02:34,553 >> My son is in my office. He'll be answering 27 00:02:34,622 --> 00:02:37,656 these same questions soon enough. 28 00:02:37,725 --> 00:02:40,759 Last night, um, 29 00:02:40,861 --> 00:02:43,061 was she drinking? 30 00:02:43,130 --> 00:02:45,764 Were you? 31 00:02:45,866 --> 00:02:48,500 Come on Court, she's your best friend. 32 00:02:48,569 --> 00:02:52,437 Where would she go? You've got to tell us. 33 00:02:54,575 --> 00:02:57,009 Okay. 34 00:02:57,111 --> 00:02:59,778 What would I find if I went over to Mac right now 35 00:02:59,880 --> 00:03:02,681 and searched your room? Hmm? 36 00:03:06,687 --> 00:03:08,620 >> We're days from graduating, 37 00:03:08,689 --> 00:03:10,656 you have to promise me nobody's getting in trouble for this. 38 00:03:10,724 --> 00:03:12,991 Ian >> It's fine, it's fine. 39 00:03:13,060 --> 00:03:15,928 You have my word. Let's just go and find her. 40 00:03:18,532 --> 00:03:22,801 We've looked in the lower levels, basement, in the attic. 41 00:03:22,903 --> 00:03:27,105 We've checked every single room in the entire building. 42 00:03:27,174 --> 00:03:30,509 Nobody has access here. That's locked storage. 43 00:03:30,578 --> 00:03:32,578 >> Brett copied your master key and gave it to Jane, 44 00:03:32,646 --> 00:03:35,314 we used the room sometimes to hang out. 45 00:03:35,382 --> 00:03:38,217 You asked where she could be, so... 46 00:03:42,323 --> 00:03:44,590 Hey! Ian >> It's all right. 47 00:03:44,658 --> 00:03:47,626 [knock, knock, knock, knock] 48 00:03:47,695 --> 00:03:50,262 Jane are you in there? 49 00:03:50,331 --> 00:03:53,131 [knock, knock, knock] Can you hear me? 50 00:03:53,200 --> 00:03:55,234 Open it. 51 00:03:55,302 --> 00:04:00,606 [jingle of keys, rattle of lock] 52 00:04:00,674 --> 00:04:02,541 [creak of door] 53 00:04:02,610 --> 00:04:06,111 [music] 54 00:04:06,213 --> 00:04:08,347 >> Jane! 55 00:04:12,620 --> 00:04:14,486 She didn't leave a note? 56 00:04:14,588 --> 00:04:17,656 Ian >> No. Was she depressed? 57 00:04:17,725 --> 00:04:19,625 Courtney >> No. 58 00:04:19,693 --> 00:04:21,493 Her journal, she has a journal. 59 00:04:21,562 --> 00:04:24,496 >> We didn't find anything. She may have destroyed it 60 00:04:24,598 --> 00:04:26,565 knowing what she was going to do. 61 00:04:26,634 --> 00:04:30,135 >> But she was happy. 62 00:04:30,237 --> 00:04:34,373 >> Sometimes when people make a decision to end their lives, 63 00:04:34,441 --> 00:04:36,908 it may seem that way. 64 00:04:36,977 --> 00:04:38,910 Brett >> You're wrong! Let me see her. 65 00:04:38,979 --> 00:04:40,779 Let me see her! 66 00:04:40,848 --> 00:04:42,748 Ian >> Brett, Brett no, son. No. 67 00:04:42,816 --> 00:04:44,883 Come away, come away, come on. 68 00:04:44,985 --> 00:04:46,885 Come on. Son. 69 00:04:46,987 --> 00:04:49,888 [music] 70 00:04:49,990 --> 00:04:51,857 Announcer >> Douglas Academy 71 00:04:51,959 --> 00:04:54,192 Alumni silent auction will conclude in five minutes. 72 00:04:54,261 --> 00:04:56,628 >> Doesn't anybody read anymore? 73 00:04:56,697 --> 00:05:01,533 [music] 74 00:05:01,635 --> 00:05:04,870 Oh, thank you. 75 00:05:08,275 --> 00:05:10,175 >> Look at you. 76 00:05:10,277 --> 00:05:12,077 You got hot. 77 00:05:12,146 --> 00:05:14,780 Please, tell me that we made out at least once. 78 00:05:14,815 --> 00:05:16,715 >> Hm, let me think. 79 00:05:16,784 --> 00:05:19,418 Oh, oh, no. 80 00:05:19,486 --> 00:05:21,520 >> I told you. [chuckle] 81 00:05:21,622 --> 00:05:23,388 Robin >> Ladies and gentleman, please welcome 82 00:05:23,457 --> 00:05:25,490 the headmaster of Douglas Academy, Ian Ramses. 83 00:05:25,559 --> 00:05:27,426 Courtney >> Can I have a Manhattan, please. 84 00:05:27,494 --> 00:05:29,661 >> You got it. Ian >> Thank you. 85 00:05:29,797 --> 00:05:31,730 [applause] Welcome Douglas Academy alumni, 86 00:05:31,765 --> 00:05:33,799 former students. 87 00:05:33,867 --> 00:05:37,102 >> I'm sorry, it was declined. 88 00:05:37,171 --> 00:05:39,471 The beer, wine and champagne is on the house. 89 00:05:39,540 --> 00:05:42,974 Robin >> If you're Courtney Snow I'm buying you a drink. 90 00:05:43,043 --> 00:05:44,810 >> The lady'll have a Manhattan? 91 00:05:44,878 --> 00:05:46,912 >> Yes she will, thank you. And you are? 92 00:05:47,014 --> 00:05:48,880 >> Robin Miller head of the English department. 93 00:05:49,016 --> 00:05:50,816 Honoured that you are here. 94 00:05:50,884 --> 00:05:52,951 No, I tell everybody that My Dead Friend 95 00:05:52,986 --> 00:05:55,987 is the real reason why I chose to come and teach at Douglas. 96 00:05:56,056 --> 00:05:57,823 I'm a huge admirer of your work. 97 00:05:57,891 --> 00:05:59,791 >> Really? >> I take it you're 98 00:05:59,860 --> 00:06:02,361 still working on that second novel. 99 00:06:02,429 --> 00:06:04,429 >> Working on several of them, 100 00:06:04,498 --> 00:06:06,765 the trick is actually finishing one. 101 00:06:06,834 --> 00:06:09,801 Wow, I thought most of the staff was kind of pissed off 102 00:06:09,870 --> 00:06:12,137 about how they were portrayed. 103 00:06:12,239 --> 00:06:13,705 Robin >> Well, maybe when the book first came out 104 00:06:13,774 --> 00:06:15,841 but it has been a while. 105 00:06:15,876 --> 00:06:19,177 >> It has, well, Douglas must be very lucky to have someone 106 00:06:19,246 --> 00:06:21,179 with such good taste hanging around. 107 00:06:21,248 --> 00:06:23,715 Robin >> Have you ever considered teaching? 108 00:06:23,784 --> 00:06:25,584 >> No. 109 00:06:25,686 --> 00:06:28,987 >> Oh, you're practically a rock star to my students. 110 00:06:29,022 --> 00:06:31,289 They love that fact that you wrote 111 00:06:31,358 --> 00:06:34,659 a scandalous novel about Douglas. 112 00:06:34,728 --> 00:06:39,297 In case you're curious, this is the salary. 113 00:06:39,366 --> 00:06:41,967 Plus the artist grant. 114 00:06:44,505 --> 00:06:47,005 Let me know by Monday? 115 00:06:47,107 --> 00:06:49,941 >> Uh, huh. 116 00:06:49,977 --> 00:06:52,411 Ian >> Excuse me, would you sign this please? 117 00:06:52,479 --> 00:06:55,213 >> Mr. Ramses, you won my book. 118 00:06:57,951 --> 00:07:01,920 >> First edition classic by a former student of mine. 119 00:07:01,955 --> 00:07:05,090 I fought tooth and nail for this. 120 00:07:05,159 --> 00:07:07,058 Would you personalize it? 121 00:07:07,127 --> 00:07:09,094 Courtney >> Of course. Ian >> Thank you. 122 00:07:09,163 --> 00:07:11,263 >> Thanks. Ian >> I see you've met 123 00:07:11,298 --> 00:07:13,165 our Ms. Miller. Robin >> Well actually, 124 00:07:13,233 --> 00:07:15,167 I just asked Miss Snow if she'd be interested 125 00:07:15,202 --> 00:07:17,302 in being our next artist-in-residence. 126 00:07:17,404 --> 00:07:19,371 >> What a wonderful idea. 127 00:07:19,473 --> 00:07:21,273 Mind if I take credit for it. 128 00:07:21,375 --> 00:07:23,742 >> Well, I'll let you two get caught up. 129 00:07:25,479 --> 00:07:27,512 >> Sorry about that, she's just a little over zealous. 130 00:07:27,581 --> 00:07:29,448 >> Oh really, no need to apologize. 131 00:07:29,550 --> 00:07:31,516 >> Now I know how difficult it would be for you 132 00:07:31,585 --> 00:07:33,518 to come back to Douglas. 133 00:07:33,587 --> 00:07:35,954 It's the same for Brett. 134 00:07:36,023 --> 00:07:37,989 >> Yeah, you know I was kind of hoping he'd be here. 135 00:07:38,025 --> 00:07:43,195 >> He's um, well um, 136 00:07:43,230 --> 00:07:45,997 it was very hard for him, after. 137 00:07:46,066 --> 00:07:49,835 I'm sure you know he never even made it to Yale. 138 00:07:49,903 --> 00:07:54,673 All that work, he just had to let it go. 139 00:07:54,775 --> 00:07:57,576 I'm afraid we haven't spoken in some time. 140 00:07:57,644 --> 00:08:02,614 Yes, well um, thank you for this, it's lovely. 141 00:08:02,683 --> 00:08:04,549 [cough] 142 00:08:04,585 --> 00:08:07,486 It's a bit of an exaggeration, but very sweet, thank you. 143 00:08:07,521 --> 00:08:09,421 Courtney >> I mean every word Mr. Ramses. 144 00:08:09,456 --> 00:08:13,325 >> It's Ian. >> Ian, okay. 145 00:08:13,427 --> 00:08:18,563 Huh, so, artist in residence. 146 00:08:18,599 --> 00:08:20,632 Do you think I'd make a good teacher? 147 00:08:20,667 --> 00:08:23,702 >> I think you'd make a hell of a good teacher. 148 00:08:23,804 --> 00:08:26,004 Chanting Alumni >> Douglas, Douglas hey, hey, hey, 149 00:08:26,039 --> 00:08:28,974 take it all a way, way, way. 150 00:08:29,042 --> 00:08:31,209 Take it all a way, way, way. 151 00:08:31,245 --> 00:08:34,779 D-O-U-G-L-A-S 152 00:08:34,848 --> 00:08:43,455 [distant chanting, cheers] 153 00:08:43,524 --> 00:08:59,304 [music] 154 00:09:21,295 --> 00:09:23,161 >> Oh, no. Ah. 155 00:09:23,263 --> 00:09:39,377 [music] 156 00:09:39,680 --> 00:09:41,680 [sigh] 157 00:09:48,288 --> 00:09:57,162 [music] 158 00:10:17,417 --> 00:10:33,498 [music] 159 00:10:45,579 --> 00:10:47,379 Gina >> You must be Courtney. 160 00:10:47,447 --> 00:10:50,015 Hi, Gina Clicna, my husband Larry and I 161 00:10:50,150 --> 00:10:52,417 are your downstairs neighbours. 162 00:10:52,486 --> 00:10:55,186 Are you okay? 163 00:10:57,090 --> 00:10:59,024 >> Yeah. 164 00:10:59,092 --> 00:11:01,459 Yeah, yeah, I'm sorry. [nervous laugh] 165 00:11:01,528 --> 00:11:03,395 First day jitters. >> Hi. 166 00:11:03,463 --> 00:11:05,397 No problem. Are you finding everything okay? 167 00:11:05,499 --> 00:11:07,399 >> Yeah, for the most part, I left some boxes in my room. 168 00:11:07,467 --> 00:11:10,001 Gina >> I teach Western Civ. and Larry teaches drawing. 169 00:11:10,070 --> 00:11:12,237 Larry's working on a graphic novel. 170 00:11:12,372 --> 00:11:14,906 He'd love to get some advice from a real writer. 171 00:11:14,941 --> 00:11:19,511 It's about the Salem witch hunts and other spooky stuff. 172 00:11:19,613 --> 00:11:22,147 Larry, tell her. Larry >> She doesn't want 173 00:11:22,215 --> 00:11:24,182 to hear about that. Gina >> Of course, she does. 174 00:11:24,251 --> 00:11:27,218 >> Will you excuse me for a second? 175 00:11:27,287 --> 00:11:29,888 Courtney >> Ian, McEvoy? >> This is my fault. 176 00:11:29,990 --> 00:11:31,890 >> No, I should have mentioned that Courtney wouldn't want 177 00:11:31,992 --> 00:11:34,359 to stay at Mac. The thing is teachers wait 178 00:11:34,428 --> 00:11:37,862 years to get a certain housing assignment. 179 00:11:37,931 --> 00:11:40,532 I could move somebody if I begged. 180 00:11:40,634 --> 00:11:42,667 >> Courtney I'm so sorry. 181 00:11:42,736 --> 00:11:45,570 >> Sort of the last place I wanted to be. 182 00:11:45,672 --> 00:11:48,606 >> It'll be better when the girls get here. 183 00:11:48,675 --> 00:11:50,675 >> Yeah. 184 00:11:50,744 --> 00:12:04,789 [music] 185 00:12:04,858 --> 00:12:07,125 Jane >> It's not real unless I write it down first. 186 00:12:07,194 --> 00:12:10,929 >> Just tell me already. [giggle] 187 00:12:11,031 --> 00:12:14,966 >> I am officially in love with Brett Ramses. 188 00:12:15,068 --> 00:12:18,837 And he's officially in love with me. 189 00:12:18,905 --> 00:12:21,372 >> I thought Brett Ramses' only true love was in Red Sox. 190 00:12:21,441 --> 00:12:24,843 >> Ha, ha. He's not like that. 191 00:12:24,911 --> 00:12:27,512 He's smart and interesting. 192 00:12:27,581 --> 00:12:30,215 And he actually said it first. 193 00:12:30,283 --> 00:12:32,817 So I said it back. 194 00:12:32,886 --> 00:12:35,920 And then I kissed him and it felt like 195 00:12:35,989 --> 00:12:39,257 the most natural thing in the world. 196 00:12:39,292 --> 00:12:43,228 And I know you think I'm a cheeseball. 197 00:12:43,263 --> 00:12:45,130 But it'll happen to you too. 198 00:12:45,165 --> 00:12:48,433 And when it does, you'll realize I'm not so crazy after all. 199 00:12:48,468 --> 00:12:52,737 >> Okay, if I fall in love, it is not going to be here. 200 00:12:52,806 --> 00:12:56,608 Jane >> See that's the difference between you and me, 201 00:12:56,710 --> 00:12:58,877 I think I'd like to stay here forever. 202 00:13:01,848 --> 00:13:15,126 [murmur of people] 203 00:13:15,195 --> 00:13:17,262 >> Brett? 204 00:13:17,297 --> 00:13:20,031 >> Hey, what are you doing here? 205 00:13:20,133 --> 00:13:22,267 >> Um, I'm teaching actually, 206 00:13:22,335 --> 00:13:24,335 at Douglas. 207 00:13:24,404 --> 00:13:26,704 >> Really. Wow. 208 00:13:26,773 --> 00:13:28,807 >> Wow. Brett >> Wow. 209 00:13:28,875 --> 00:13:32,143 Um, hey, so I heard that you're the big deal writer now, huh? 210 00:13:32,212 --> 00:13:35,113 >> Yes, I'm a big deal. [laugher] 211 00:13:35,182 --> 00:13:38,016 No actually, I kind of used up the ten years I had to write 212 00:13:38,118 --> 00:13:40,185 a second novel so now I'm a teacher 213 00:13:40,253 --> 00:13:42,921 who buys construction paper and cookies. 214 00:13:42,989 --> 00:13:44,989 The woman downstairs said that if I didn't have name tags 215 00:13:45,058 --> 00:13:47,625 for the girl's doors and cookies on the first night 216 00:13:47,694 --> 00:13:49,961 I'd bring forth the apocalypse. 217 00:13:51,665 --> 00:13:53,631 Anyway, I kind of got to get back. 218 00:13:53,700 --> 00:13:55,667 Brett >> Okay, yeah, uh, I'll get the door for yeah. 219 00:13:55,769 --> 00:13:57,969 >> Thanks. You know, success is over-rated so. 220 00:14:00,307 --> 00:14:04,609 >> I am the only Douglas grad who committed the ultimate sin. 221 00:14:04,678 --> 00:14:06,878 I actually became a townie. >> Is that so? 222 00:14:06,947 --> 00:14:08,913 >> Yep, got my own truck and everything. 223 00:14:08,982 --> 00:14:10,815 Ain't she a beaut. >> Oh. 224 00:14:10,884 --> 00:14:14,919 So, when you're not bow hunting or... 225 00:14:14,988 --> 00:14:18,489 >> I uh, I have this restoration carpentry business. 226 00:14:18,558 --> 00:14:20,792 Basically I fix old homes for rich New Englanders. 227 00:14:20,861 --> 00:14:22,694 >> Hmm. 228 00:14:22,796 --> 00:14:24,729 Married? Kids? Significant other? 229 00:14:24,831 --> 00:14:26,764 >> Uh, got a Labrador. You? 230 00:14:26,833 --> 00:14:28,633 >> I got a therapist. 231 00:14:28,702 --> 00:14:30,735 But I had to break it off, long distance relationship 232 00:14:30,837 --> 00:14:32,770 and all that. It's very complicated. 233 00:14:32,839 --> 00:14:34,939 >> I understand, yes. 234 00:14:36,843 --> 00:14:40,478 >> So your Dad's kind of amazing at this whole headmaster thing. 235 00:14:40,580 --> 00:14:42,580 You should come down, check him out in action. 236 00:14:42,649 --> 00:14:44,549 >> Yeah, well becoming headmaster was always 237 00:14:44,618 --> 00:14:46,484 a big deal to him. 238 00:14:46,586 --> 00:14:49,087 Staying out of sight seems like the least I can do. 239 00:14:49,189 --> 00:14:51,256 >> But you grew up there. 240 00:14:51,324 --> 00:14:54,893 Brett >> Yeah, I know. A lot of ghosts. 241 00:14:54,961 --> 00:14:57,228 >> I didn't realize there was more than one. 242 00:14:59,032 --> 00:15:01,866 >> Wow, you must have sold a lot of copies of that book. 243 00:15:01,935 --> 00:15:03,902 Courtney >> You didn't happen to... 244 00:15:04,004 --> 00:15:06,170 >> Read it, no. 245 00:15:06,239 --> 00:15:08,773 That's okay right? >> Yeah, sure. 246 00:15:08,875 --> 00:15:11,209 You probably wouldn't be speaking to me if you had. 247 00:15:11,278 --> 00:15:14,445 People seem to have a problem separating fact from fiction. 248 00:15:14,514 --> 00:15:17,115 >> Well then I'll read it. >> It's not required. 249 00:15:17,150 --> 00:15:19,684 >> What else am I going to call you around, right? 250 00:15:23,123 --> 00:15:25,657 See that would be me asking if it would be okay 251 00:15:25,725 --> 00:15:27,492 to get your number. 252 00:15:27,594 --> 00:15:31,362 >> I don't think that's such a good idea. 253 00:15:31,398 --> 00:15:35,166 >> It's just to catch up. Chat. 254 00:15:35,268 --> 00:15:37,201 We were friends once, right? 255 00:15:37,270 --> 00:15:40,772 >> Were we? >> Oooh. 256 00:15:40,874 --> 00:15:43,374 Courtney >> I'm sorry. I'm sorry, scratch that. 257 00:15:43,443 --> 00:15:47,578 It totally didn't come out the way I meant it. 258 00:15:47,647 --> 00:15:50,615 >> Look, ah, here's me. 259 00:15:50,684 --> 00:15:52,617 Give me a call if you want. 260 00:15:52,686 --> 00:15:55,353 Um, but I'll understand if you don't. 261 00:15:57,257 --> 00:15:59,090 >> Well it was really good seeing you again, 262 00:15:59,159 --> 00:16:01,960 I'm glad you're doing so well. >> Yeah. 263 00:16:02,028 --> 00:16:04,595 [ahem] It was good to see you too. 264 00:16:04,664 --> 00:16:06,898 Take care. >> Yep. 265 00:16:10,704 --> 00:16:16,441 [murmur of people] 266 00:16:16,509 --> 00:16:19,777 >> You ah, you always read the newspaper? 267 00:16:19,813 --> 00:16:22,213 >> You always this interested in talking to me? 268 00:16:22,315 --> 00:16:24,215 >> What? 269 00:16:24,317 --> 00:16:26,684 You're Jane's best friend, I'm trying to be nice. 270 00:16:26,786 --> 00:16:28,619 >> Never were before. 271 00:16:28,688 --> 00:16:30,555 Brett >> That's because I didn't know you. 272 00:16:30,657 --> 00:16:32,690 After all, Jane thinks you're about the coolest person 273 00:16:32,726 --> 00:16:35,393 at Douglas so... >> She did not say that. 274 00:16:35,462 --> 00:16:38,196 >> She did. 275 00:16:38,298 --> 00:16:41,833 >> Is Jane making you do this, trying to get us to be friends? 276 00:16:41,935 --> 00:16:44,002 >> No. 277 00:16:46,873 --> 00:16:49,140 [laughs] Yes, okay. 278 00:16:49,175 --> 00:16:51,075 Don't tell her I told you. Courtney >> I won't. 279 00:16:51,144 --> 00:16:54,979 One other thing, Jane's in love with you. 280 00:16:55,048 --> 00:16:57,782 So don't hurt her, okay? 281 00:16:57,817 --> 00:17:00,918 >> Hurt her? I fricking worship her. 282 00:17:00,987 --> 00:17:03,454 >> Good. 283 00:17:03,523 --> 00:17:06,157 Jane >> My two favourite people in the whole wide world. 284 00:17:06,259 --> 00:17:08,126 Hey. 285 00:17:08,194 --> 00:17:10,128 Hey yo. [School bell ringing] 286 00:17:10,196 --> 00:17:12,196 Save my crossword? 287 00:17:12,298 --> 00:17:14,365 Thanks. 288 00:17:16,136 --> 00:17:18,036 Gina >> What do you mean you have an extra girl? 289 00:17:18,104 --> 00:17:20,805 >> Well, I've got 13 girls and there's only 12 rooms. 290 00:17:20,874 --> 00:17:23,341 >> No, no there are 13 rooms. 291 00:17:23,443 --> 00:17:25,276 >> No there's 12 rooms. 292 00:17:25,345 --> 00:17:27,712 I lived on this floor myself for two years. 293 00:17:27,781 --> 00:17:30,715 >> Oh, but not since the renovation this summer. 294 00:17:30,750 --> 00:17:32,650 Courtney >> The renovation? 295 00:17:32,752 --> 00:17:35,686 >> They converted a room at the end, used to be storage, 296 00:17:35,722 --> 00:17:37,855 it's a room now. 297 00:17:37,924 --> 00:17:40,258 >> Oh. 298 00:17:40,360 --> 00:17:42,860 Okay, thanks. 299 00:17:42,929 --> 00:17:59,043 [music] 300 00:18:14,661 --> 00:18:17,195 [creak] [gasp] 301 00:18:17,263 --> 00:18:21,232 [music] 302 00:18:25,138 --> 00:18:26,938 >> I'm Laurel. 303 00:18:27,040 --> 00:18:29,907 You must be... 304 00:18:29,976 --> 00:18:32,143 >> I'm Courtney, I'm Miss Snow. 305 00:18:32,212 --> 00:18:34,278 It's nice to... This is ah, for you. 306 00:18:34,347 --> 00:18:36,280 >> Thanks. 307 00:18:36,349 --> 00:18:38,282 I didn't mean to scare you. 308 00:18:38,351 --> 00:18:40,184 My parents are having breakfast at Mr. Ramses 309 00:18:40,253 --> 00:18:42,487 so I thought I'd get an early start moving in. 310 00:18:45,325 --> 00:18:47,158 Are you okay? 311 00:18:47,227 --> 00:18:49,994 >> Yeah, it's just you look a lot like somebody 312 00:18:50,096 --> 00:18:52,463 I used to know. 313 00:18:52,532 --> 00:18:54,599 >> Oh yeah, who was she? 314 00:18:54,667 --> 00:18:56,934 >> She's my best friend. 315 00:18:59,539 --> 00:19:02,540 >> I'm sorry, do want to come in? 316 00:19:02,609 --> 00:19:04,408 >> No, no, that's okay. I've got a lot to do. 317 00:19:04,477 --> 00:19:06,511 It's very nice to meet you. >> Nice meeting you! 318 00:19:06,579 --> 00:19:08,713 [creak] [slam] 319 00:19:14,154 --> 00:19:16,120 >> Hi, I'm Courtney Snow. 320 00:19:16,189 --> 00:19:19,423 >> Hi, I'm Jim McEvoy, this is my wife Beth. 321 00:19:19,492 --> 00:19:21,292 We're Laurel McEvoy's parents. 322 00:19:21,327 --> 00:19:23,361 Courtney >> Nice to meet you. Beth >> Good to meet you. 323 00:19:23,463 --> 00:19:25,296 Courtney >> McEvoy, really? 324 00:19:25,365 --> 00:19:27,598 >> Yes, the dorms are named after my grandfather, 325 00:19:27,634 --> 00:19:31,736 we've been a Douglas family for quite some time. 326 00:19:31,838 --> 00:19:33,838 >> Anything I can help you with? 327 00:19:33,907 --> 00:19:38,976 >> We just wanted to make sure that you knew about Laurel. 328 00:19:39,045 --> 00:19:41,512 >> What about her? 329 00:19:41,581 --> 00:19:44,048 Jim >> Laurel's always had problems 330 00:19:44,150 --> 00:19:46,117 adjusting here at Douglas. 331 00:19:46,186 --> 00:19:48,119 She tends to withdraw. 332 00:19:48,188 --> 00:19:50,254 This year could be a fresh start for her. 333 00:19:50,290 --> 00:19:51,989 You'll see to that won't you? 334 00:19:52,125 --> 00:19:54,225 >> I'll do my very best. Jim >> Thank you so much. 335 00:19:54,294 --> 00:19:56,127 Courtney >> You're very welcome. 336 00:19:56,196 --> 00:19:58,162 >> Thank you Courtney. >> See you again. 337 00:19:58,231 --> 00:20:00,731 Courtney >> Nice to meet you both. >> Take care. Courtney >> Bye. 338 00:20:02,535 --> 00:20:05,236 Okay. So, I guess all of you know that the Wi-Fi 339 00:20:05,305 --> 00:20:09,106 shuts down at 11 and the headmaster reminds everybody 340 00:20:09,142 --> 00:20:13,344 to leave their cell phones in their rooms during school hours. 341 00:20:13,479 --> 00:20:16,647 Okay, look, I'm just going to say this, 342 00:20:16,716 --> 00:20:18,649 I was one of you once. I lived in this hall 343 00:20:18,685 --> 00:20:21,385 for two years so I kind of know where you're going to hide 344 00:20:21,421 --> 00:20:24,755 all your contraband and I know everything that you're thinking 345 00:20:24,791 --> 00:20:26,991 of doing before you do it 'cause I've done it already. 346 00:20:27,060 --> 00:20:31,128 So, just think about that before you try anything shifty. 347 00:20:31,197 --> 00:20:33,864 'Kay? Any questions? 348 00:20:33,933 --> 00:20:35,933 Ann Marie >> Uhm, I have a question. 349 00:20:35,969 --> 00:20:38,035 >> Okay. Ann Marie >> How much money 350 00:20:38,071 --> 00:20:39,971 does your family have to donate to get the big room? 351 00:20:40,073 --> 00:20:42,106 [laugher] 352 00:20:42,141 --> 00:20:43,841 >> Okay, that's enough. Ann Marie, thank you. 353 00:20:43,943 --> 00:20:45,943 >> It's a fair question. >> No, it's not. 354 00:20:46,045 --> 00:20:49,580 And you know it. See you guys tomorrow. 355 00:20:49,616 --> 00:20:51,515 Okay, get some rest. 356 00:20:51,584 --> 00:20:54,252 Oh, take a cookie. 357 00:20:56,789 --> 00:21:04,962 [whispers] 358 00:21:07,767 --> 00:21:10,301 >> It's hard enough being a McEvoy, living at McEvoy. 359 00:21:10,370 --> 00:21:12,303 I don't need you defending me just because my parents 360 00:21:12,338 --> 00:21:15,039 told you to. >> 'Kay, fair enough. 361 00:21:17,210 --> 00:21:19,977 >> Keep a secret? 362 00:21:20,046 --> 00:21:21,579 Ann Marie's right. 363 00:21:21,614 --> 00:21:25,883 I asked my parents if they could get me the big room. 364 00:21:25,918 --> 00:21:27,818 I walked through the building during the renovation 365 00:21:27,887 --> 00:21:30,021 this summer. 366 00:21:30,089 --> 00:21:33,057 When I saw the room I, 367 00:21:33,126 --> 00:21:35,926 I knew I needed to live there. 368 00:21:35,995 --> 00:21:42,500 I just like the room. 369 00:21:42,602 --> 00:21:46,804 [bell ring] 370 00:21:46,873 --> 00:21:49,106 >> Since this is an advanced course I'm assuming 371 00:21:49,142 --> 00:21:52,109 you all already know the basics of writing. 372 00:21:52,145 --> 00:21:54,979 What I want you to do in here is to develop your own 373 00:21:55,081 --> 00:21:56,914 personal style, your voice. 374 00:21:56,949 --> 00:21:58,983 And that starts from writing freely... 375 00:21:59,052 --> 00:22:02,186 >> You wrote My Dead Friend. >> Yeah, Sam, I did. 376 00:22:02,221 --> 00:22:04,355 Anybody read it? 377 00:22:06,759 --> 00:22:08,826 Sam >> It's all about Douglas right? 378 00:22:08,861 --> 00:22:13,297 >> Um, yeah, it's loosely based on my days here at Douglas 379 00:22:13,366 --> 00:22:16,634 and no, I didn't mean to trash the place. 380 00:22:16,669 --> 00:22:20,438 >> Some girl really killed herself here, didn't she? 381 00:22:20,506 --> 00:22:23,974 >> Yeah. A girl I knew. 382 00:22:24,010 --> 00:22:28,012 >> Was she really behind some suicidal messed up journal? 383 00:22:28,047 --> 00:22:30,281 >> No, that was made up for the book. 384 00:22:30,316 --> 00:22:32,850 Look, basically My Dead Friend is about the things 385 00:22:32,885 --> 00:22:35,219 we leave behind after we die. 386 00:22:35,254 --> 00:22:37,488 >> You mean like ghosts. 387 00:22:37,523 --> 00:22:39,724 >> Idiot. 388 00:22:41,661 --> 00:22:45,963 >> Not literally ghosts but, yeah, in a way. 389 00:22:46,032 --> 00:22:48,099 I mean ghosts don't have to be one particular thing, right? 390 00:22:48,167 --> 00:22:49,934 It can be a bad dream that you can't shake 391 00:22:49,969 --> 00:22:54,438 or a memory that you just can't seem to let go of. 392 00:22:54,474 --> 00:22:56,774 >> Why didn't you call it a memoir? 393 00:22:59,979 --> 00:23:02,680 >> Mmm, because my life just wasn't that interesting. 394 00:23:02,715 --> 00:23:05,750 So basically I made up a fictionalized tale of events 395 00:23:05,785 --> 00:23:08,052 where questions were answered, guilt was absolved 396 00:23:08,087 --> 00:23:10,955 and suicides were forgiven. Turns out, 397 00:23:10,990 --> 00:23:13,057 shock, it was what people wanted to read. 398 00:23:13,126 --> 00:23:15,526 Okay, so enough about me, let's talk about you. 399 00:23:15,561 --> 00:23:18,396 Today I want you guys to write speeches. 400 00:23:18,464 --> 00:23:20,698 Speeches as if you're trying to incite a riot. 401 00:23:20,733 --> 00:23:22,767 Don't worry it's not going to affect your grade. 402 00:23:22,802 --> 00:23:24,668 I just want to know you as people, as writers. 403 00:23:24,704 --> 00:23:27,671 So please, write from the heart. 404 00:23:27,707 --> 00:23:30,141 Make me want to riot, make me want to scream in the streets. 405 00:23:30,176 --> 00:23:32,009 Now, begin. 406 00:23:32,111 --> 00:23:34,044 I'll be reading them after class. 407 00:23:34,080 --> 00:23:37,681 [singing] I'm sitting here beside myself. 408 00:23:37,717 --> 00:23:42,319 I'm staring at the novels on my shelf. 409 00:23:42,422 --> 00:23:46,323 A million words in front of me 410 00:23:46,392 --> 00:23:50,928 But I can't find the one word that I need. 411 00:23:51,030 --> 00:23:55,466 If I could be an open book 412 00:23:55,568 --> 00:23:59,804 I wouldn't be misunderstood. 413 00:23:59,906 --> 00:24:03,941 Every word I've left unspoken 414 00:24:03,976 --> 00:24:07,878 Is like another promise broken. 415 00:24:07,947 --> 00:24:11,115 I got to put it back together 416 00:24:11,150 --> 00:24:15,619 and say the words so hearts have spoken for. 417 00:24:15,655 --> 00:24:20,925 [music] 418 00:24:21,160 --> 00:24:25,629 The radio can read my mind 419 00:24:25,665 --> 00:24:30,267 It's playing what I'm thinking every time... 420 00:24:30,303 --> 00:24:35,272 [chirping crickets] 421 00:24:35,308 --> 00:24:38,476 Courtney >> Ian, I kind of wanted to talk to you 422 00:24:38,511 --> 00:24:41,979 about Laurel McEvoy >> Is there a problem? 423 00:24:42,048 --> 00:24:44,782 I'm a godfather of sorts. 424 00:24:44,817 --> 00:24:46,951 >> Oh, no, no, no. No problem really, 425 00:24:47,019 --> 00:24:49,186 it's just that, she reminds me 426 00:24:49,255 --> 00:24:51,021 an awful lot of Jane Halloran. 427 00:24:51,090 --> 00:24:53,123 >> You think. >> Yeah, 428 00:24:53,159 --> 00:24:55,259 she looks just like her. 429 00:24:55,294 --> 00:24:59,396 >> Well I think it's only natural that one of these kids 430 00:24:59,432 --> 00:25:01,432 would remind you of Jane. 431 00:25:01,467 --> 00:25:04,134 Especially a girl who has suffered from depression. 432 00:25:04,170 --> 00:25:06,370 >> Jane was never depressed. 433 00:25:06,472 --> 00:25:09,707 Ian >> Oh, I just think we never saw the signs. 434 00:25:09,775 --> 00:25:12,376 If you're concerned that Laurel may be headed down the same path 435 00:25:12,445 --> 00:25:16,247 then I think we need to get her some professional help. 436 00:25:16,282 --> 00:25:18,449 Also her parents have strong ties to Douglas, 437 00:25:18,518 --> 00:25:20,451 they may need to be brought in. 438 00:25:20,486 --> 00:25:22,987 >> No, I really don't think it's at that point yet. 439 00:25:26,058 --> 00:25:29,960 >> You say she reminds you of Jane. 440 00:25:30,029 --> 00:25:32,129 Don't ignore your instincts. 441 00:25:32,198 --> 00:25:34,398 You're close to Laurel so watch her. 442 00:25:34,500 --> 00:25:37,134 If anyone can prevent another tragedy, it's you. 443 00:25:42,241 --> 00:25:44,108 Jane >> Okay so next semester let's sign up 444 00:25:44,210 --> 00:25:46,110 to live in Mac again. Courtney >> Totally, 445 00:25:46,212 --> 00:25:48,846 except I also applied for the Cambridge semester. 446 00:25:48,915 --> 00:25:51,348 >> Like Harvard Cambridge. 447 00:25:51,384 --> 00:25:53,984 >> Like England, that Cambridge. 448 00:25:54,053 --> 00:25:56,086 They hold one spot for a Douglas student every year 449 00:25:56,155 --> 00:25:58,155 and it's a huge honour if you get picked. 450 00:25:58,224 --> 00:26:00,391 And I'd only be gone for the second half of senior year. 451 00:26:00,426 --> 00:26:03,661 I'll be back before graduation. >> Cor, I know you hate it here. 452 00:26:03,696 --> 00:26:07,798 And England would be great but, senior year? 453 00:26:07,900 --> 00:26:09,767 It'll be different. 454 00:26:09,802 --> 00:26:12,469 Courtney >> Different is a whole semester about writing 455 00:26:12,538 --> 00:26:14,438 in a different country with new people. 456 00:26:14,540 --> 00:26:16,574 It's not like I'm abandoning you. 457 00:26:16,642 --> 00:26:18,943 You have Brett. 458 00:26:19,011 --> 00:26:26,884 [ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring] 459 00:26:26,953 --> 00:26:28,953 Courtney >> Laurel? 460 00:26:29,021 --> 00:26:30,788 Hey, has anyone seen Laurel? 461 00:26:30,890 --> 00:26:32,790 >> Anybody checked Sam Skify's room? 462 00:26:32,892 --> 00:26:34,959 >> What? >> They're friends 463 00:26:35,027 --> 00:26:37,161 with benefits. Minus the friends part. 464 00:26:37,196 --> 00:26:39,096 Or the benefit. 465 00:26:39,131 --> 00:26:40,931 The boys have their needs. Courtney >> It's not 466 00:26:41,000 --> 00:26:43,233 a fire alarm so go back to your rooms girls. 467 00:26:43,302 --> 00:26:45,603 Gina, Gina! 468 00:26:45,671 --> 00:26:49,773 Gina, one of my girls is gone, Laurel McEvoy is gone. 469 00:26:49,842 --> 00:26:51,842 Gina >> You're her advisor, now are you going to be okay? 470 00:26:51,944 --> 00:26:53,744 >> Yes. Yes, sorry. 471 00:26:53,813 --> 00:26:55,846 I find I get panic attacks in passing. 472 00:26:55,948 --> 00:26:57,848 >> You find her you call us on this. 473 00:26:57,950 --> 00:27:00,117 Security's going to take the lower field and ride into town. 474 00:27:00,186 --> 00:27:03,153 Best thing to do right now is get out there and find her. 475 00:27:03,222 --> 00:27:05,189 >> Okay. 476 00:27:05,291 --> 00:27:08,025 [music] 477 00:27:08,094 --> 00:27:10,394 Laurel? 478 00:27:10,429 --> 00:27:14,531 [distant calling for Laurel] 479 00:27:14,600 --> 00:27:17,234 Laurel! 480 00:27:17,336 --> 00:27:19,436 I've got her, she's in the far quad. 481 00:27:19,505 --> 00:27:21,305 I've got her. Radio Voice >> We're on our way. 482 00:27:21,374 --> 00:27:23,641 [gasping] >> Laurel? Laurel! 483 00:27:23,709 --> 00:27:25,509 [gasps] Laurel. 484 00:27:25,611 --> 00:27:28,712 (distorted voice) >> I think I'd like to stick around. 485 00:27:28,781 --> 00:27:30,681 >> Oh my god. Jane? 486 00:27:30,750 --> 00:27:32,583 What's going on? [gasps] 487 00:27:32,652 --> 00:27:34,652 Jane? Jane! [screams] 488 00:27:34,720 --> 00:27:37,421 >> It's okay, it's okay. >> Miss, Miss, Miss S? 489 00:27:37,490 --> 00:27:39,890 >> It's okay. >> What happened? 490 00:27:39,992 --> 00:27:42,126 [crying] 491 00:27:45,598 --> 00:27:48,699 [knock knock knock] Courtney >> Come in. 492 00:27:48,734 --> 00:27:52,102 >> Checking in Miss S. Courtney >> Ah, Laurel? 493 00:27:52,171 --> 00:27:54,271 Got a minute? 494 00:28:03,015 --> 00:28:07,885 >> About the other night, I used to sleep walk when I was a kid. 495 00:28:07,987 --> 00:28:11,121 I haven't done it in years. 496 00:28:11,190 --> 00:28:15,592 The doctors at the health centre told me it's stress. 497 00:28:15,661 --> 00:28:18,228 >> Stress. 498 00:28:18,297 --> 00:28:21,031 About you and Sam? 499 00:28:22,902 --> 00:28:25,135 Is he your boyfriend? 500 00:28:25,204 --> 00:28:27,871 >> He's not. Definitely not. 501 00:28:29,642 --> 00:28:32,042 >> You know Laurel, you can talk to me. 502 00:28:32,111 --> 00:28:34,978 Sweetie, it's never a good idea to be with somebody 503 00:28:35,047 --> 00:28:37,181 if it has to be a secret. 504 00:28:37,450 --> 00:28:39,416 Trust me. 505 00:28:44,657 --> 00:28:46,690 >> Are we done? 506 00:28:49,428 --> 00:28:51,895 [slam] 507 00:28:51,964 --> 00:29:06,443 [shouts and cheers] 508 00:29:06,512 --> 00:29:08,445 Boy >> Lucy loose! 509 00:29:08,514 --> 00:29:24,628 [shouts and cheers] 510 00:29:28,000 --> 00:29:31,201 >> You said you never came back to see the old school. 511 00:29:31,270 --> 00:29:35,105 >> Yeah, I don't, I came to see you. 512 00:29:35,174 --> 00:29:37,941 Wanna break some rules? 513 00:29:38,010 --> 00:29:40,677 >> Yeah. >> Come on, let's go. 514 00:29:40,746 --> 00:29:44,782 Anne Marie >> Burn baby burn, woooo. 515 00:29:44,850 --> 00:29:46,884 [Whooo] 516 00:29:46,952 --> 00:29:48,819 Brett >> Man, I don't even remember 517 00:29:48,888 --> 00:29:51,088 any of those old cheers. Courtney >> It's because you 518 00:29:51,157 --> 00:29:53,190 were way to busy being cheered at. 519 00:29:53,225 --> 00:29:55,259 Brett >> Yeah, whatever. >> Seriously, 520 00:29:55,327 --> 00:29:57,795 how many varsity teams were you on, anyway? 521 00:29:57,863 --> 00:29:59,696 All of them. 522 00:29:59,765 --> 00:30:01,899 >> I only signed up for what my dad told me to. 523 00:30:01,967 --> 00:30:04,635 It was pathetic really. And you, 524 00:30:04,737 --> 00:30:07,471 don't act like you weren't involved in a bunch of stuff. 525 00:30:07,506 --> 00:30:09,540 >> Oh yeah, the lit mag and the radio show. 526 00:30:09,608 --> 00:30:11,475 Brett >> Ah, the radio show. 527 00:30:11,544 --> 00:30:13,443 >> I sucked at both of them. Brett >> No. 528 00:30:13,512 --> 00:30:15,479 >> Jane was the only person that ever subscribed 529 00:30:15,548 --> 00:30:17,414 to that stupid magazine. 530 00:30:17,516 --> 00:30:19,550 And the kids used to call me up and yell at me 531 00:30:19,652 --> 00:30:21,552 while I was on the air because I wasn't playing enough 532 00:30:21,620 --> 00:30:26,690 Grateful Dead, remember? Brett >> Yes, I remember that. 533 00:30:26,792 --> 00:30:29,159 Courtney >> This is the Douglas I remember. 534 00:30:29,228 --> 00:30:31,995 You know, sitting in the dark, doing something 535 00:30:32,064 --> 00:30:34,264 I'm not supposed to be doing. 536 00:30:34,333 --> 00:30:41,505 [distant cheering] 537 00:30:41,574 --> 00:30:43,774 >> I can't stop thinking about you. 538 00:30:46,679 --> 00:30:49,980 >> Stop. Stop. 539 00:30:50,015 --> 00:30:51,882 I'm sorry it's late. I got to go. 540 00:30:51,951 --> 00:30:56,987 >> Wait! Ah, look, I'm sorry, just.... 541 00:30:57,056 --> 00:31:00,057 [distant cheering] 542 00:31:00,159 --> 00:31:12,936 [shouts and cheers] 543 00:31:13,038 --> 00:31:22,880 [music] 544 00:31:22,948 --> 00:31:24,915 >> Emery, have you seen Laurel? 545 00:31:24,950 --> 00:31:26,917 Emery >> No, she's back at the dorm with Sam. 546 00:31:26,952 --> 00:31:43,066 [music] 547 00:31:52,478 --> 00:31:54,578 [slamming door] 548 00:31:57,516 --> 00:32:08,926 [echoing footsteps] 549 00:32:08,994 --> 00:32:10,928 [drip, drip, drip, drip] 550 00:32:10,963 --> 00:32:15,332 [heavy breathing] 551 00:32:15,367 --> 00:32:17,701 >> Hello? 552 00:32:17,736 --> 00:32:21,872 [heavy breathing] 553 00:32:22,107 --> 00:32:23,874 [drip, drip, drip] 554 00:32:23,943 --> 00:32:28,211 [music] 555 00:32:28,314 --> 00:32:30,147 [drip drip drip] 556 00:32:30,249 --> 00:32:34,918 [music] 557 00:32:34,954 --> 00:32:37,087 Voice >> Courtney. 558 00:32:37,122 --> 00:32:39,156 [heavy breathing] 559 00:32:39,258 --> 00:32:41,425 [gasp] 560 00:32:41,460 --> 00:32:46,363 [cacophony of sounds] 561 00:32:51,003 --> 00:32:52,736 Student >> Is she okay? 562 00:32:52,771 --> 00:32:57,307 [bursts of sounds] 563 00:33:00,279 --> 00:33:02,612 Brett >> Courtney, can you hear me? 564 00:33:02,715 --> 00:33:04,514 What happened? 565 00:33:04,616 --> 00:33:06,516 >> Jane was here. 566 00:33:06,618 --> 00:33:10,020 [footsteps] 567 00:33:10,055 --> 00:33:11,922 >> I'm looking for Courtney Snow. 568 00:33:11,957 --> 00:33:13,991 Nurse >> You can wait over there, sir. 569 00:33:14,059 --> 00:33:17,861 P.A. >> Dr. Benson, radiology, Dr. Benson to radiology. 570 00:33:17,930 --> 00:33:20,797 Brett >> Hey Dad. Ian >> Hi. 571 00:33:20,833 --> 00:33:24,401 Brett >> So Courtney's fine, she's just had a concussion 572 00:33:24,503 --> 00:33:26,570 is all she got. 573 00:33:26,672 --> 00:33:29,172 Ian >> Thank goodness for that. 574 00:33:29,241 --> 00:33:32,809 >> We ran into each other a few weeks ago in town 575 00:33:32,911 --> 00:33:35,412 so, that's what happened. 576 00:33:35,481 --> 00:33:37,414 P.A. >> Dr. McClain to the ER, stat. 577 00:33:37,449 --> 00:33:39,983 Dr. McClain to the ER, stat. 578 00:33:40,085 --> 00:33:44,454 >> Coffee? >> Ah, no thanks, I'm good. 579 00:33:44,490 --> 00:33:46,456 Doctor >> When did you stop taking 580 00:33:46,492 --> 00:33:48,525 your anti-anxiety medication? >> Mmm. 581 00:33:48,660 --> 00:33:50,494 I don't know. 582 00:33:50,529 --> 00:33:54,264 I just sort of ran out and thought, what the hell, 583 00:33:54,299 --> 00:33:56,366 try living outside the fog for a while. 584 00:33:56,502 --> 00:33:58,301 Doctor >> You had a panic attack 585 00:33:58,337 --> 00:34:00,504 and you're in withdrawal from your meds. 586 00:34:00,539 --> 00:34:03,840 You can't just quit cold turkey like that without consequences. 587 00:34:03,909 --> 00:34:05,876 That, the heat of the bonfire and you said 588 00:34:05,944 --> 00:34:07,878 you consumed alcohol. 589 00:34:07,913 --> 00:34:09,813 >> I had 'a' beer. 590 00:34:09,882 --> 00:34:11,982 Doctor >> Now you've got 'a' concussion. 591 00:34:13,752 --> 00:34:16,420 Any feelings of paranoia, anxiety, seeing, 592 00:34:16,455 --> 00:34:18,455 hearing things you can't explain? 593 00:34:18,490 --> 00:34:20,590 [faint dripping] 594 00:34:20,626 --> 00:34:26,463 I'll put you back on your medication, fog or no fog. 595 00:34:26,598 --> 00:34:28,698 >> Thanks. 596 00:34:32,304 --> 00:34:34,938 >> Hey. Courtney >> Hi. 597 00:34:35,007 --> 00:34:36,740 I'm fine Ian, thanks for coming. 598 00:34:36,775 --> 00:34:40,343 I slipped and hit my head and don't worry. 599 00:34:40,412 --> 00:34:42,245 >> Will you see she gets home? 600 00:34:42,281 --> 00:34:44,781 >> Yeah, yes sir. >> Of course, you will. 601 00:34:44,817 --> 00:34:47,684 Glad you're all right. >> Thanks. Yeah. 602 00:34:49,888 --> 00:34:52,589 Brett >> I don't mean to pry but someone in there 603 00:34:52,624 --> 00:34:56,393 said that you might be in withdrawal. 604 00:34:56,462 --> 00:35:00,831 >> Okay, well since my medical history is on parade, 605 00:35:00,866 --> 00:35:04,101 yeah, I was on some anti-anxiety medication and I stopped. 606 00:35:04,169 --> 00:35:09,706 >> The reason I ask is because you told me that you saw Jane. 607 00:35:09,842 --> 00:35:11,775 >> Did I? 608 00:35:11,810 --> 00:35:14,544 Oh, my therapist would have had a field day with that one. 609 00:35:14,646 --> 00:35:17,547 >> So, did you, see Jane? 610 00:35:17,683 --> 00:35:19,783 >> Of course not, Jane's dead. 611 00:35:19,885 --> 00:35:22,285 >> It's okay. 612 00:35:22,321 --> 00:35:26,456 I ah... 613 00:35:26,525 --> 00:35:28,992 I see her, too. 614 00:35:29,061 --> 00:35:36,766 You know, whenever I close my eyes or hear certain songs 615 00:35:36,802 --> 00:35:40,270 it's like she's just around the corner. 616 00:35:40,305 --> 00:35:43,907 Anyway I guess that's how I cope. 617 00:35:46,311 --> 00:35:49,312 >> I had my first real panic attack after we found Jane 618 00:35:49,348 --> 00:35:52,382 and I guess how I've coped my whole adult life 619 00:35:52,417 --> 00:35:55,852 is to be on some sort of chemical substance 620 00:35:55,921 --> 00:35:59,823 prescribed or not prescribed. 621 00:35:59,892 --> 00:36:01,925 I thought maybe if I came back here, 622 00:36:02,060 --> 00:36:04,794 I'd get some answers, you know. 623 00:36:04,830 --> 00:36:09,599 Some closure, maybe move on but then they put me in Mac. 624 00:36:09,635 --> 00:36:11,735 >> You're living in Mac. >> Uh ha. 625 00:36:11,803 --> 00:36:14,004 >> Oh boy. >> I know, it's like some sort 626 00:36:14,039 --> 00:36:16,606 of sick joke. And there's this girl, 627 00:36:16,642 --> 00:36:20,043 swear to God she looks just like Jane. 628 00:36:20,078 --> 00:36:24,514 And I kind of started thinking, well maybe she is Jane. 629 00:36:24,550 --> 00:36:28,718 I know, it's crazy. I even looked up her birthday 630 00:36:28,787 --> 00:36:31,254 to make sure she wasn't Jane reincarnated. 631 00:36:31,290 --> 00:36:34,024 Totally nuts, I got it, totally nuts. 632 00:36:34,092 --> 00:36:39,429 So, here I am completely losing it 633 00:36:39,464 --> 00:36:43,633 and I don't know, you're here 634 00:36:43,669 --> 00:36:47,571 and I just feel really confused. 635 00:36:56,882 --> 00:37:00,717 Courtney >> Hey, Laurel, you have fun at the rally? 636 00:37:00,752 --> 00:37:02,886 >> You're kidding me, right? 637 00:37:02,921 --> 00:37:04,721 >> I saw you there. 638 00:37:04,756 --> 00:37:06,556 Laurel >> I've been here all night. 639 00:37:06,592 --> 00:37:09,025 You don't believe me ask Mr. Mathers. 640 00:37:09,161 --> 00:37:11,428 Tried to get me to play cards with him like three times. 641 00:37:11,530 --> 00:37:23,039 [music] 642 00:37:26,979 --> 00:37:28,945 [birds chirping] 643 00:37:29,014 --> 00:37:38,822 [soft-spoken voices] 644 00:37:38,924 --> 00:37:42,492 Courtney >> So you research all this stuff, huh? 645 00:37:42,594 --> 00:37:46,062 >> My time at Douglas gave me some ideas. 646 00:37:46,131 --> 00:37:49,799 Do you know that it's considered a paranormal hot spot? 647 00:37:49,868 --> 00:37:52,669 >> That doesn't surprise me. 648 00:37:55,607 --> 00:37:59,242 >> Um, you know about the Douglas massacre? 649 00:37:59,311 --> 00:38:01,645 >> Yeah, yeah, it was like late 1700s, right? 650 00:38:01,713 --> 00:38:04,114 Sorry, during the French-Indian wars. 651 00:38:04,149 --> 00:38:06,816 >> Yeah, 63 men, women and children were slaughtered 652 00:38:06,852 --> 00:38:09,853 at dawn, town burned to the ground. 653 00:38:09,955 --> 00:38:12,689 After an event like that you know, ghost stories 654 00:38:12,724 --> 00:38:16,426 have sprung up and around Douglas ever since. 655 00:38:16,495 --> 00:38:19,496 >> Larry, you ever see anything here 656 00:38:19,598 --> 00:38:21,631 that you just couldn't explain? 657 00:38:24,970 --> 00:38:30,240 >> No, um, you knew Carl Dickens, he used to work here. 658 00:38:30,309 --> 00:38:34,144 >> Yeah, yeah, he just retired. 659 00:38:34,313 --> 00:38:37,247 >> Back in the 80s, one day in the summer, he and his wife 660 00:38:37,316 --> 00:38:39,549 were here clearing out his faculty apartment. 661 00:38:39,584 --> 00:38:41,518 Down the hall they see this kid with a buzz-cut 662 00:38:41,620 --> 00:38:44,154 not so different than a kid here, right? 663 00:38:44,189 --> 00:38:48,024 The kid goes down the hall and in to one of the rooms. 664 00:38:48,093 --> 00:38:50,160 Dickens is pissed because none of the students 665 00:38:50,195 --> 00:38:52,762 are supposed to be there during the summer at that time. 666 00:38:52,798 --> 00:38:57,033 So he goes down the hall into the room to confront the kid. 667 00:38:57,102 --> 00:38:59,169 And poof! 668 00:38:59,271 --> 00:39:01,705 The kid just disappears. 669 00:39:01,740 --> 00:39:04,074 Gone, but... 670 00:39:04,176 --> 00:39:07,377 >> But you think he saw a ghost. 671 00:39:07,446 --> 00:39:09,579 >> He believes he did. 672 00:39:09,681 --> 00:39:12,048 Although, he admits he was pretty experimental 673 00:39:12,117 --> 00:39:14,217 in his Harvard days. 674 00:39:14,319 --> 00:39:18,321 But he thinks that all the chemicals affected his brain 675 00:39:18,357 --> 00:39:21,991 and they um, lifted the veil so that he could see things 676 00:39:22,060 --> 00:39:25,228 that other people couldn't, you know, like... 677 00:39:25,263 --> 00:39:28,098 >> Like ghosts. 678 00:39:28,166 --> 00:39:31,134 Hmm. 679 00:39:31,203 --> 00:39:35,038 Larry, how many mind altering substances do you think 680 00:39:35,107 --> 00:39:38,041 somebody would have to ingest before they saw the dead? 681 00:39:38,110 --> 00:39:40,577 >> I think you see what you want to see. 682 00:39:40,679 --> 00:39:42,479 [music] 683 00:39:42,547 --> 00:39:45,548 >> Yeah. 684 00:39:51,256 --> 00:39:54,190 [screams] 685 00:39:54,259 --> 00:39:56,793 [banging at door] 686 00:39:56,862 --> 00:39:59,896 [crying] [banging at door] 687 00:39:59,931 --> 00:40:01,931 Emery >> We tried to get her to stop. 688 00:40:02,000 --> 00:40:04,601 She's down to crazy town. >> Okay, thanks Emery. 689 00:40:04,703 --> 00:40:07,270 Thanks guys, okay, I'll take it from here. 690 00:40:07,372 --> 00:40:10,140 [screams] 691 00:40:10,175 --> 00:40:12,175 Come on, talk to me. 692 00:40:12,244 --> 00:40:15,712 >> Talk to you? You think I'm a freak. 693 00:40:15,781 --> 00:40:18,648 I catch the way you stare at me taking mental notes. 694 00:40:18,750 --> 00:40:20,683 >> Is this about Sam? 695 00:40:20,786 --> 00:40:23,920 >> I knew he was using me. 696 00:40:23,989 --> 00:40:30,527 But I didn't care, cause I thought it would change. 697 00:40:30,595 --> 00:40:32,395 Instead they're all laughing at me! 698 00:40:32,464 --> 00:40:34,497 Courtney >> Hey hey hey. Come on. 699 00:40:34,566 --> 00:40:38,902 >> Get out! >> Come on, come on. 700 00:40:39,004 --> 00:40:42,272 >> So I did this. 701 00:40:42,374 --> 00:40:45,141 [crying] 702 00:40:45,210 --> 00:40:47,877 Sam loves blonds. 703 00:40:47,946 --> 00:40:54,984 Shoot. It was stupid. 704 00:40:55,053 --> 00:40:59,055 >> It's okay. There's always one guy 705 00:40:59,157 --> 00:41:02,225 that makes us do really stupid things. 706 00:41:02,294 --> 00:41:05,094 I'll help you fix it back. 707 00:41:05,230 --> 00:41:08,131 >> He means so much to me. 708 00:41:08,200 --> 00:41:12,335 I don't know what to do without him. 709 00:41:14,673 --> 00:41:23,646 [crying] 710 00:41:23,682 --> 00:41:25,982 >> Ah, I think he's cheating on me. 711 00:41:26,084 --> 00:41:28,751 >> You know he would never do that. 712 00:41:28,820 --> 00:41:31,421 >> Would you talk to him for me? 713 00:41:34,426 --> 00:41:36,659 You guys are friends. 714 00:41:36,695 --> 00:41:39,496 He would be honest with you, I know it. 715 00:41:42,968 --> 00:41:45,101 Please, please. 716 00:41:45,170 --> 00:41:49,973 Do it, just please do this for me. 717 00:41:50,041 --> 00:41:53,343 Please do this, 718 00:41:53,445 --> 00:41:56,946 because he means so much to me. 719 00:41:57,015 --> 00:41:59,482 I don't know what I'd do without him. 720 00:41:59,551 --> 00:42:03,887 [crying] 721 00:42:03,955 --> 00:42:08,258 >> You're going to be okay, it's all going to be okay. 722 00:42:08,326 --> 00:42:10,827 [crash of music] 723 00:42:10,896 --> 00:42:13,196 Laurel >> What's wrong? >> It's not you. 724 00:42:13,265 --> 00:42:15,398 It's not you. 725 00:42:15,500 --> 00:42:20,003 [whispering] 726 00:42:20,071 --> 00:42:24,574 [heavy breathing] 727 00:42:24,643 --> 00:42:30,013 [music] 728 00:42:30,081 --> 00:42:33,950 Brett I need to talk to you. 729 00:42:34,019 --> 00:42:36,219 I don't understand why you're treating her like this. 730 00:42:36,254 --> 00:42:38,288 >> You know why. >> No I don't, 731 00:42:38,356 --> 00:42:40,223 I wish you'd tell me. 732 00:42:40,292 --> 00:42:44,928 Brett >> I'm in love with somebody else. 733 00:42:44,996 --> 00:42:47,163 >> No, we can't. 734 00:42:56,942 --> 00:43:02,745 Well, Jane's back. 735 00:43:02,814 --> 00:43:07,717 >> Courtney, there is no such thing as possession 736 00:43:07,786 --> 00:43:10,887 or ghosts or anything like that, okay? 737 00:43:10,956 --> 00:43:13,022 >> I know it was her. 738 00:43:13,091 --> 00:43:15,325 She's trying to tell us something. 739 00:43:15,427 --> 00:43:17,360 I know it, I know it like I know I'm sitting here 740 00:43:17,429 --> 00:43:19,262 talking to you right now. 741 00:43:19,331 --> 00:43:21,364 >> So what is she trying to tell us exactly? 742 00:43:21,433 --> 00:43:23,399 >> I don't know. 743 00:43:23,468 --> 00:43:26,669 Maybe why she did it, why she didn't leave a note. 744 00:43:26,705 --> 00:43:29,572 Maybe she knew about us. 745 00:43:29,641 --> 00:43:32,775 Brett, I think she was trying to punish us. 746 00:43:32,844 --> 00:43:36,980 [sobs] >> Hey, hey, hey. 747 00:43:37,015 --> 00:43:41,684 It's okay. It's okay, I miss her, too. 748 00:44:12,017 --> 00:44:13,950 [burst of sound] 749 00:44:14,019 --> 00:44:19,188 [heavy breathing] 750 00:44:19,224 --> 00:44:21,157 >> This is not going to happen again. 751 00:44:21,226 --> 00:44:23,326 >> But I'm not in love with her. 752 00:44:23,428 --> 00:44:25,228 >> Yes you are. 753 00:44:25,263 --> 00:44:27,263 She's the smart one, she's the pretty one. 754 00:44:27,365 --> 00:44:31,434 She could have any guy she wants and she chose you. 755 00:44:31,503 --> 00:44:34,037 She could have any friend she wants and she chose me. 756 00:44:34,072 --> 00:44:35,972 Brett >> No. 757 00:44:36,007 --> 00:44:38,908 >> We're going to act like this never happened. 758 00:44:38,977 --> 00:44:42,345 If you care about me at all, promise me. 759 00:44:42,380 --> 00:44:45,815 >> I promise but I don't... Courtney, I don't love her. 760 00:44:50,121 --> 00:44:53,890 Brett >> Hey. >> Hey, I'm sorry to wake you. 761 00:44:53,925 --> 00:44:55,692 >> What's going on? 762 00:44:55,760 --> 00:44:58,594 >> I had to take a sleeping pill. 763 00:44:58,697 --> 00:45:01,631 >> Oh, yeah? 764 00:45:01,666 --> 00:45:04,033 Well, when's it kicking in? 765 00:45:04,069 --> 00:45:05,835 >> Why? 766 00:45:05,904 --> 00:45:07,870 >> Come on back to bed and I'll show ya. 767 00:45:07,939 --> 00:45:09,706 [laugher] 768 00:45:09,774 --> 00:45:13,076 Come on. [giggles] 769 00:45:16,581 --> 00:45:20,550 >> I know he cheated on me, I know it. 770 00:45:22,420 --> 00:45:25,354 The saddest part is, 771 00:45:25,423 --> 00:45:29,192 I still want to be with him. 772 00:45:29,227 --> 00:45:33,062 So this summer I have a second chance. 773 00:45:33,164 --> 00:45:37,533 I'm going to do whatever it takes to keep him in my life. 774 00:45:37,569 --> 00:45:41,404 >> You sure that's what you want? 775 00:45:41,506 --> 00:45:43,906 >> It's what I've always wanted. 776 00:45:44,042 --> 00:45:46,142 Him. 777 00:45:49,280 --> 00:45:51,681 Laurel >> Whatever it takes to keep him in my life. 778 00:45:51,750 --> 00:45:54,550 It's not real unless I write it down first. 779 00:45:54,619 --> 00:45:57,019 It's not real unless I write it down first. 780 00:45:57,088 --> 00:45:59,622 It's not real unless I write it down first. 781 00:45:59,724 --> 00:46:01,991 It's not real unless I write it down first. 782 00:46:02,093 --> 00:46:04,894 I'm going to do whatever it takes to keep him in my life. 783 00:46:05,363 --> 00:46:07,864 It's not real unless I write it down first. 784 00:46:07,899 --> 00:46:09,599 Courtney >> Laurel, Laurel. Laurel >> I know he cheated, 785 00:46:09,634 --> 00:46:11,534 I know it. [gasp] 786 00:46:11,603 --> 00:46:13,870 [distorted voice] >> There's something he's keeping. 787 00:46:13,905 --> 00:46:15,905 >> What is he keeping? Brett >> Hey, hey, hey, hey. 788 00:46:15,974 --> 00:46:17,774 [gasps] 789 00:46:17,809 --> 00:46:19,942 >> I'm sorry, I'm sorry. >> It's okay, Laurel, 790 00:46:19,978 --> 00:46:21,878 you were sleep walking again. >> Hold on, wait, wait, wait. 791 00:46:21,946 --> 00:46:23,713 [creak, slam] 792 00:46:23,782 --> 00:46:27,183 She looks just like Jane. >> I know. 793 00:46:31,456 --> 00:46:33,523 Brett >> Oh, by the way, I get it now. 794 00:46:33,591 --> 00:46:35,491 That is why you feel like Jane is around, 795 00:46:35,527 --> 00:46:37,593 Laurel's the one that you saw at the rally. 796 00:46:37,629 --> 00:46:39,462 And you say she's got like a sleep disorder or something? 797 00:46:39,564 --> 00:46:41,531 >> Yeah, but it's more than just that. 798 00:46:41,599 --> 00:46:44,400 Look, she knows things she shouldn't know. 799 00:46:44,469 --> 00:46:46,602 You remember when Jane used to talk about her journal 800 00:46:46,638 --> 00:46:48,571 and she'd say, "It's not real unless I write it down first." 801 00:46:48,606 --> 00:46:50,406 Thanks. Well, Laurel said that to me 802 00:46:50,475 --> 00:46:52,542 the other day but it wasn't like it was her talking. 803 00:46:52,610 --> 00:46:54,343 It was Jane talking. 804 00:46:54,479 --> 00:46:57,079 Brett >> No, that was you talking. 805 00:46:57,182 --> 00:46:58,981 I think that was a line from your book. 806 00:46:59,017 --> 00:47:00,817 Which I read by the way. 807 00:47:00,852 --> 00:47:02,585 >> You're so not listening to me, did you like it? 808 00:47:02,654 --> 00:47:04,520 >> Ha, yes, I loved it. 809 00:47:04,856 --> 00:47:07,323 And I am listening. You took a sleeping pill, okay. 810 00:47:07,392 --> 00:47:09,725 Those things give you crazy dreams. 811 00:47:09,761 --> 00:47:11,761 Now you're going to be fine. You just need to go back 812 00:47:11,796 --> 00:47:14,931 on your meds, make sure she stays in her room at night 813 00:47:14,966 --> 00:47:16,532 and you're going to feel better in no time, okay. 814 00:47:16,601 --> 00:47:18,968 I promise. >> Okay. 815 00:47:19,003 --> 00:47:20,803 Brett >> Okay. 816 00:47:20,839 --> 00:47:22,872 >> Oh my god, you got to go, I'm sorry. 817 00:47:22,907 --> 00:47:24,774 I got to get dressed the girls are going to be up 818 00:47:24,843 --> 00:47:26,843 in like a second. >> Right, got to go. 819 00:47:26,911 --> 00:47:29,078 >> You know how this place is with all the gossip 820 00:47:29,180 --> 00:47:30,980 and everything and I don't need to be the centre 821 00:47:31,082 --> 00:47:33,516 of any more talk. Brett >> One more thing. 822 00:47:38,656 --> 00:47:40,723 Ann Marie >> Way to go Miss S. 823 00:47:40,825 --> 00:47:44,527 Sam >> Miss Ssss, I sense a renewed spirit. 824 00:47:44,596 --> 00:47:46,362 Who's the lucky man? 825 00:47:46,431 --> 00:47:48,431 >> Some hot townie. Oh, you love it, 826 00:47:48,533 --> 00:47:50,700 like you don't gossip about us. 827 00:47:53,037 --> 00:47:54,971 Laurel >> I didn't tell them, if that's what you're thinking. 828 00:47:55,006 --> 00:47:58,207 >> Oh no, no, this was all me. Really bad exit strategy. 829 00:47:58,243 --> 00:48:00,409 >> I just want to let you know that this morning I signed up 830 00:48:00,445 --> 00:48:02,578 for a session with the school shrink. 831 00:48:02,647 --> 00:48:04,747 >> Good I'm really glad to hear that, Laurel. 832 00:48:04,849 --> 00:48:06,816 >> Yeah, whatever is making me do this I want it to stop. 833 00:48:06,885 --> 00:48:08,918 I should be concentrating on school, 834 00:48:09,020 --> 00:48:12,021 filling out college applications. 835 00:48:12,090 --> 00:48:14,423 Not obsessing on Sam or my parents. 836 00:48:14,492 --> 00:48:16,525 Or stressing out so much I end up sleep walking 837 00:48:16,594 --> 00:48:18,527 into your apartment. 838 00:48:18,563 --> 00:48:21,397 >> Yeah, but I kind of freaked out on you Laurel. 839 00:48:21,466 --> 00:48:24,300 Look, between you and me, 840 00:48:24,335 --> 00:48:27,036 I get really bad panic attacks 841 00:48:27,105 --> 00:48:28,971 and lately they've been getting worse. 842 00:48:29,040 --> 00:48:31,207 And that's what happened the other night. 843 00:48:31,242 --> 00:48:34,143 But regardless, I'm really sorry cause you shouldn't have 844 00:48:34,178 --> 00:48:36,512 had to see that. Laurel >> Still, me walking in 845 00:48:36,614 --> 00:48:39,548 on you, your boyfriend must think I'm a freak. 846 00:48:39,684 --> 00:48:41,651 >> No, I explained everything to him. 847 00:48:41,686 --> 00:48:44,420 Besides he's not my boyfriend. Definitely not. 848 00:48:44,489 --> 00:48:46,255 >> Miss S who's Jane? 849 00:48:46,291 --> 00:48:48,424 Both times when I woke up I had this memory 850 00:48:48,459 --> 00:48:50,293 that you called me Jane. 851 00:48:50,395 --> 00:48:53,663 >> She was my best friend when I was in school here. 852 00:48:53,731 --> 00:48:56,832 >> Do you still talk to her? >> Not anymore. 853 00:48:56,868 --> 00:48:58,401 Courtney >> The Cambridge thing's due in a few weeks, 854 00:48:58,436 --> 00:49:00,536 I need to get my writing sample done. 855 00:49:00,571 --> 00:49:02,872 >> I thought you said you'd help me with my story this weekend. 856 00:49:02,907 --> 00:49:04,540 >> I did I just got... >> Baked in the woods 857 00:49:04,642 --> 00:49:06,575 with your new friends. 858 00:49:06,644 --> 00:49:09,245 >> Give it to me, I'll read it. 859 00:49:09,280 --> 00:49:11,314 Jane. 860 00:49:15,286 --> 00:49:17,620 The Door In The Dark, how very 'Stephen King'. 861 00:49:19,424 --> 00:49:22,658 Really it's the first line of a short story that hooks you in. 862 00:49:22,694 --> 00:49:24,827 So today I'd like to go around the room 863 00:49:24,929 --> 00:49:27,730 and have everybody read aloud just their first lines. 864 00:49:27,832 --> 00:49:30,399 Ahh, Sam, why don't you go ahead? 865 00:49:30,468 --> 00:49:36,305 >> Okay, um, mine's called Sugar Shack. 866 00:49:39,544 --> 00:49:42,912 March in the Vermont's sugar woods meant 867 00:49:42,947 --> 00:49:45,648 nights were as freezing as the days were warm. 868 00:49:45,683 --> 00:49:49,051 And while the sap was running they could be together. 869 00:49:49,120 --> 00:49:51,153 Courtney >> It sounds really good Sam. 870 00:49:51,222 --> 00:49:54,690 I'm excited to read the rest. Emery why don't you go? 871 00:49:54,726 --> 00:49:57,493 >> Okay, mine's called Frienemies. 872 00:49:59,230 --> 00:50:01,564 It all started when Sicily St. James got her 873 00:50:01,666 --> 00:50:04,233 new Hermes clutch purse. 874 00:50:04,335 --> 00:50:07,503 >> Excellent, excellent. Laurel? 875 00:50:10,575 --> 00:50:12,475 >> It's called, The Door In The Dark. 876 00:50:12,543 --> 00:50:15,978 Mother always told her never to open the door in the dark. 877 00:50:16,047 --> 00:50:18,180 >> Keep going. >> But you said 878 00:50:18,216 --> 00:50:20,783 only the first line. >> Keep going. 879 00:50:20,852 --> 00:50:25,087 >> Um, she said you'd never know what was on the other side 880 00:50:25,156 --> 00:50:27,390 until it... >> Took you by the throat. 881 00:50:29,260 --> 00:50:31,160 Class is dismissed. 882 00:50:31,195 --> 00:50:34,397 Everybody can go, not you Laurel, you stay. 883 00:50:34,465 --> 00:50:39,268 [music] 884 00:50:39,370 --> 00:50:41,570 [creak] 885 00:50:41,706 --> 00:50:43,639 Ian >> Come and congratulate Jane. 886 00:50:43,741 --> 00:50:45,941 >> Congratulate, for what? 887 00:50:46,010 --> 00:50:49,412 >> She's going to Cambridge. She won the Douglas spot. 888 00:50:49,480 --> 00:50:52,848 Talk to you later. 889 00:50:56,621 --> 00:50:58,521 Courtney >> You should have told me. 890 00:50:58,556 --> 00:51:00,656 You should have... How could you do this to me? 891 00:51:00,758 --> 00:51:02,691 Jane >> I was going to tell you I applied. 892 00:51:02,760 --> 00:51:04,927 I didn't think I'd get in. 893 00:51:05,029 --> 00:51:07,029 And now that I am, my parents really want me to do it. 894 00:51:07,065 --> 00:51:09,965 It's a huge deal, you even said so yourself. 895 00:51:10,001 --> 00:51:12,034 And now I want to go. 896 00:51:12,103 --> 00:51:15,571 I'll be back in May for finals and graduation. 897 00:51:15,640 --> 00:51:18,908 Mr. Ramses said it was the story, The Door In The Dark, 898 00:51:19,010 --> 00:51:21,243 the one you helped me with. 899 00:51:21,312 --> 00:51:24,847 That's why I won, because of you. 900 00:51:27,185 --> 00:51:29,218 Courtney >> What the hell you trying to pull? 901 00:51:29,320 --> 00:51:31,220 >> Pull what? 902 00:51:31,255 --> 00:51:33,222 >> Jane Halloran wrote The Door In The Dark, 903 00:51:33,291 --> 00:51:35,091 when we were at school here. 904 00:51:35,159 --> 00:51:37,259 It won her the Cambridge fellowship and you're trying 905 00:51:37,328 --> 00:51:39,428 to pass it off as your own. For what? 906 00:51:39,497 --> 00:51:41,697 Why? To screw with me, mess with the teacher, 907 00:51:41,799 --> 00:51:44,467 see how much you can take over. >> It's my story. 908 00:51:44,535 --> 00:51:48,104 >> It's plagiarism Laurel, which is oddly a relief 909 00:51:48,172 --> 00:51:50,039 because I thought there was actually something 910 00:51:50,108 --> 00:51:53,008 strange going on with you. But now I know, 911 00:51:53,077 --> 00:51:55,478 it's just you. 912 00:51:55,546 --> 00:52:00,683 [crying] 913 00:52:00,785 --> 00:52:03,018 Look, some of the phrasing is different 914 00:52:03,087 --> 00:52:05,121 but it's the same story. 915 00:52:05,189 --> 00:52:07,056 Robin >> Have you been able to locate a copy of the original? 916 00:52:07,125 --> 00:52:09,191 The library keeps all the award winning papers. 917 00:52:09,260 --> 00:52:11,127 Courtney >> I checked, they don't have it. 918 00:52:11,195 --> 00:52:13,162 But Ian, you've read it. 919 00:52:13,231 --> 00:52:15,030 Ian >> I can't say it stayed with me over the years. 920 00:52:15,099 --> 00:52:17,399 I checked my files I couldn't find anything. 921 00:52:17,468 --> 00:52:20,936 Robin >> The only thing she's taken for sure is the title. 922 00:52:21,038 --> 00:52:25,040 If I recall it's from a rather unremarkable Robert Frost poem. 923 00:52:25,109 --> 00:52:28,244 >> Laurel McEvoy's future is at stake here 924 00:52:28,312 --> 00:52:31,113 >> This is about her family, isn't it? 925 00:52:31,182 --> 00:52:34,316 I mean, I know that the McEvoys were your biggest supporters 926 00:52:34,385 --> 00:52:36,385 when you put your bid in for headmaster. 927 00:52:36,487 --> 00:52:38,387 >> That's true. McEvoys have been friends 928 00:52:38,489 --> 00:52:41,857 of mine for...since before Laurel was born. 929 00:52:41,926 --> 00:52:44,527 >> But you know, if you feel like you need to pay them back 930 00:52:44,595 --> 00:52:47,563 or if you owe them something because they supported you. 931 00:52:47,632 --> 00:52:49,999 >> It doesn't matter what family she comes from, 932 00:52:50,101 --> 00:52:52,234 I still wouldn't expel a child from Douglas 933 00:52:52,303 --> 00:52:54,703 without proof that they've done anything wrong. 934 00:52:54,772 --> 00:52:57,873 >> Laurel McEvoy is doing this on purpose. 935 00:52:57,909 --> 00:53:00,142 She's playing games. She trying to... 936 00:53:04,382 --> 00:53:06,482 All I'm saying is I don't think any of us realize 937 00:53:06,551 --> 00:53:08,384 what this girl is capable of. 938 00:53:08,486 --> 00:53:12,121 >> I, for one, would like to hear her side of the story. 939 00:53:12,190 --> 00:53:14,423 >> That's a good idea, ask her to come in please. 940 00:53:16,160 --> 00:53:18,694 Robin >> Laurel, would you come in please. 941 00:53:21,966 --> 00:53:25,568 >> Laurel why don't you tell us how you got your idea 942 00:53:25,636 --> 00:53:28,737 for the story. >> From a nightmare. 943 00:53:28,806 --> 00:53:32,141 I woke up and I started writing. 944 00:53:32,210 --> 00:53:35,110 I knew exactly what came next, how to say it. 945 00:53:35,179 --> 00:53:37,780 It just flowed. 946 00:53:37,882 --> 00:53:39,882 I can't explain it any better than that. 947 00:53:39,951 --> 00:53:41,850 Courtney >> Course she can't. 948 00:53:41,919 --> 00:53:43,852 >> You're a writer. 949 00:53:43,921 --> 00:53:46,288 Where do you get the ideas for your stories? 950 00:53:49,427 --> 00:53:52,094 >> Well they... 951 00:53:52,196 --> 00:53:54,163 they just come to me. 952 00:53:54,198 --> 00:53:55,898 Robin >> It seems that creative inspiration 953 00:53:55,967 --> 00:53:58,334 is one of life's great mysteries. 954 00:53:58,402 --> 00:54:01,370 Not one that we're likely to solve tonight. 955 00:54:01,439 --> 00:54:04,406 [paper rustling] 956 00:54:07,411 --> 00:54:09,311 >> Come on, Ian. 957 00:54:09,380 --> 00:54:11,780 All she'd have to do is Google me, read my book. 958 00:54:11,849 --> 00:54:14,550 It's pretty obvious who My Dead Friend was about. 959 00:54:14,585 --> 00:54:16,485 So she found something of Jane's, 960 00:54:16,587 --> 00:54:19,688 I just can't figure out why she'd doing this. 961 00:54:19,724 --> 00:54:25,861 >> Maybe, maybe she isn't doing anything. 962 00:54:25,930 --> 00:54:28,430 How's your new medication. 963 00:54:28,466 --> 00:54:31,967 >> That's really none of your business. 964 00:54:32,003 --> 00:54:36,405 >> You accusing my students of imaginary crimes, 965 00:54:36,440 --> 00:54:42,111 raving about a dead girl, is my business. 966 00:54:42,213 --> 00:54:44,613 What is it? 967 00:54:44,649 --> 00:54:46,448 You're skating on very thin ice. 968 00:54:46,484 --> 00:54:48,117 >> She wasn't just a dead girl. 969 00:54:48,152 --> 00:54:50,052 Ian, you were her favorite teacher, 970 00:54:50,087 --> 00:54:53,756 you were her advisor for four years. 971 00:54:53,791 --> 00:54:57,359 She dated your son, she was my best friend. 972 00:54:57,395 --> 00:54:59,495 >> Courtney, you've got to let this go. 973 00:54:59,530 --> 00:55:02,831 >> I'm trying to. But Laurel won't let me 974 00:55:02,900 --> 00:55:05,200 and I don't know why. 975 00:55:05,236 --> 00:55:09,872 >> I'm going back in there to tell Laurel that 976 00:55:09,974 --> 00:55:11,874 unless there's further proof, 977 00:55:12,009 --> 00:55:14,877 she's off the hook. 978 00:55:14,979 --> 00:55:18,180 And until this matter is settled, 979 00:55:18,215 --> 00:55:20,382 I'll take care of Laurel's affairs. 980 00:55:25,923 --> 00:55:35,197 [soft-spoken voices] [typing clicks] 981 00:55:35,232 --> 00:55:51,780 [music] 982 00:56:26,617 --> 00:56:28,684 Courtney >> Yes, yes, I'm calling all the way 983 00:56:28,719 --> 00:56:30,819 from the States. British Woman >> That is 984 00:56:30,921 --> 00:56:32,621 a distance. Look, those records are from 985 00:56:32,656 --> 00:56:34,823 so long ago it would take a while to bring them down, 986 00:56:34,925 --> 00:56:37,192 I'd have to look... >> Ma'am, I know that it was 987 00:56:37,228 --> 00:56:40,329 a long, long time ago but that's sort of why files exist 988 00:56:40,364 --> 00:56:43,365 you know, so that when people like me call, people like you 989 00:56:43,467 --> 00:56:45,434 can go and pull them out of somewhere. 990 00:56:45,469 --> 00:56:47,336 Woman >> Courtney Snow, are you the Courtney Snow 991 00:56:47,371 --> 00:56:49,171 who wrote My Dead Friend? >> Yes, I am that Courtney Snow. 992 00:56:49,206 --> 00:56:51,673 Woman >> When are you coming out with a sequel? 993 00:56:51,776 --> 00:56:56,278 >> Yeah, I am still working on that second novel. 994 00:56:56,380 --> 00:57:01,016 Listen, if you wouldn't mind, you know taking another look 995 00:57:01,118 --> 00:57:03,318 I'd really appreciate it. You have all my numbers. 996 00:57:03,454 --> 00:57:06,455 Woman >> Look I'll do my best. >> Thank you, bye. 997 00:57:06,490 --> 00:57:11,260 [rustle of paper] 998 00:57:11,395 --> 00:57:18,167 [beeps] 999 00:57:18,202 --> 00:57:21,503 [ring, ring] >> Hello. 1000 00:57:21,572 --> 00:57:25,307 >> Hello, is this the Halloran residence. 1001 00:57:25,342 --> 00:57:27,976 Kay >> Yes, this is Kay Halloran speaking. 1002 00:57:28,045 --> 00:57:30,712 >> Hi, this is Courtney Snow calling. 1003 00:57:33,851 --> 00:57:35,684 >> You have a lot of nerve. 1004 00:57:35,786 --> 00:57:37,686 >> I really need to ask you something about Jane. 1005 00:57:37,721 --> 00:57:40,522 >> Well, I was under the impression that you knew 1006 00:57:40,558 --> 00:57:42,825 everything there was to know about Jane. 1007 00:57:42,860 --> 00:57:45,561 You wrote your little book and you made a fortune off 1008 00:57:45,663 --> 00:57:47,763 our family's tragedy. 1009 00:57:47,865 --> 00:57:50,833 She was our little girl. 1010 00:57:50,901 --> 00:57:55,804 So please, do not contact us again. 1011 00:57:55,873 --> 00:57:59,041 [beep, dial tone] 1012 00:57:59,143 --> 00:58:04,847 [music] 1013 00:58:04,882 --> 00:58:06,782 Courtney >> Thank you. 1014 00:58:06,884 --> 00:58:08,817 Thank you, 1015 00:58:08,919 --> 00:58:10,652 thanks. 1016 00:58:10,721 --> 00:58:14,022 Remember they're just first drafts, don't stress out. 1017 00:58:14,058 --> 00:58:17,192 Laurel you know that Mr. Ramses is going to be grading yours. 1018 00:58:17,228 --> 00:58:20,796 Laurel >> I, I read your book. 1019 00:58:20,831 --> 00:58:23,699 I also looked at your old yearbook. 1020 00:58:23,767 --> 00:58:26,935 You're right, I look just like your friend. 1021 00:58:30,307 --> 00:58:32,608 But no matter what, I'm not her. 1022 00:58:32,643 --> 00:58:34,643 >> No sweetie, I don't think you are her. 1023 00:58:34,678 --> 00:58:36,578 I think you want to be her. 1024 00:58:36,647 --> 00:58:38,747 >> But Miss S, what if it's like you said, 1025 00:58:38,816 --> 00:58:42,117 what if there's something strange going on with me? 1026 00:58:42,186 --> 00:58:45,220 Ian >> I meant to tell you I spoke with Jim McEvoy. 1027 00:58:45,256 --> 00:58:47,823 They're stuck in Corsica on business. 1028 00:58:47,925 --> 00:58:51,059 They've asked me to take Laurel for the holiday which means, 1029 00:58:51,128 --> 00:58:52,995 you won't have any students to look after 1030 00:58:53,030 --> 00:58:55,063 so you can head back to the city if you like. 1031 00:58:55,132 --> 00:58:57,599 >> Oh, thanks, I think I'll stay here, get some writing done. 1032 00:58:57,635 --> 00:58:59,334 >> Ahh. 1033 00:58:59,370 --> 00:59:01,336 I see my son has come bearing gifts. 1034 00:59:01,372 --> 00:59:03,438 >> Hey Dad. >> We'll have to tell him 1035 00:59:03,474 --> 00:59:05,307 how much we frown upon that sort of thing. 1036 00:59:05,342 --> 00:59:08,410 >> You are preaching to the... Sorry. 1037 00:59:11,015 --> 00:59:12,981 >> What? 1038 00:59:15,953 --> 00:59:18,253 >> What did I tell you about the gossip? 1039 00:59:18,289 --> 00:59:20,155 Thank you. >> You're welcome. 1040 00:59:20,257 --> 00:59:22,357 It's the only way I can get your attention. 1041 00:59:22,393 --> 00:59:25,160 You have an aversion to actual conversation. 1042 00:59:25,229 --> 00:59:27,195 >> No, I don't. Brett >> Yes, you do. 1043 00:59:27,264 --> 00:59:29,097 >> You leave me voice mails when you think I'm going to be gone. 1044 00:59:29,133 --> 00:59:30,799 Courtney >> I, I, It's because I'm busy. 1045 00:59:30,834 --> 00:59:32,734 It's finals week. >> Yes, it is. 1046 00:59:32,770 --> 00:59:35,470 Which means that tomorrow is Thanksgiving break 1047 00:59:35,506 --> 00:59:38,907 and I was thinking that maybe we could go away. 1048 00:59:38,943 --> 00:59:40,809 I'm doing renos on this inn nearby 1049 00:59:40,911 --> 00:59:42,611 and thinking, no, don't say no. 1050 00:59:42,680 --> 00:59:44,613 They've given me a few free nights. 1051 00:59:44,682 --> 00:59:46,648 And it would make a perfect getaway? 1052 00:59:46,717 --> 00:59:49,351 >> I don't know, it's not... Brett >> Come on. 1053 00:59:49,420 --> 00:59:51,320 I have work and I'm waiting. >> Come on, come on. 1054 00:59:51,388 --> 00:59:53,388 Wouldn't you like to get out of this place for a while? 1055 00:59:53,457 --> 00:59:55,257 Act like grown ups. 1056 00:59:55,326 --> 00:59:57,359 Eat food that isn't served on a plastic tray. 1057 00:59:57,428 --> 00:59:59,494 >> That sounds tempting. 1058 00:59:59,563 --> 01:00:01,597 >> Give us a shot, hu? 1059 01:00:03,400 --> 01:00:05,267 >> Okay. Brett >> Okay? 1060 01:00:05,336 --> 01:00:07,302 >> Yeah. Brett >> Yeah? Okay great. 1061 01:00:07,371 --> 01:00:09,738 However of course, I have certain conditions. 1062 01:00:09,807 --> 01:00:11,807 >> Oh, now we're making demands, are we? 1063 01:00:11,842 --> 01:00:14,843 Brett >> No just one, you got to promise me though, 1064 01:00:14,912 --> 01:00:19,214 no talk about Jane. 1065 01:00:19,316 --> 01:00:21,216 >> Done. Brett >> Done. 1066 01:00:21,318 --> 01:00:23,151 >> Yeah. Brett >> Good. 1067 01:00:23,220 --> 01:00:25,287 >> Okay, goodbye. Brett >> I'm going. 1068 01:00:25,356 --> 01:00:27,155 >> Good bye. >> By the way, 1069 01:00:27,224 --> 01:00:29,491 >> What? >> ...you look really good. 1070 01:00:33,764 --> 01:00:40,168 [rumble of car] 1071 01:00:40,237 --> 01:00:42,504 >> Well, well well. Look who's here. 1072 01:00:44,341 --> 01:00:46,341 Courtney >> Hey. 1073 01:00:46,377 --> 01:00:48,777 Brett >> Wow, you look great. Courtney >> Oh, thanks. 1074 01:00:48,846 --> 01:00:51,013 Brett >> No, you look, you look hot. 1075 01:00:51,081 --> 01:00:53,081 Courtney >> I really needed this, thank you. 1076 01:00:53,150 --> 01:00:55,117 >> You're very welcome. I think you needed it too. 1077 01:00:55,185 --> 01:00:58,153 Anyway, what do you want to do tomorrow? 1078 01:00:58,222 --> 01:01:01,456 We could ah, let's see we could go hiking. 1079 01:01:01,525 --> 01:01:05,360 No on the hiking, I didn't want to go hiking either. 1080 01:01:05,429 --> 01:01:07,796 Um, let's see, okay down the highway 1081 01:01:07,831 --> 01:01:10,465 they've got this like apple picking thing. 1082 01:01:10,534 --> 01:01:13,168 But I'm pretty sure it requires to wear matching sweaters. 1083 01:01:13,237 --> 01:01:15,070 Courtney >> Hmm, kinky. 1084 01:01:15,139 --> 01:01:17,205 >> Hmm, kinky. Hm? Kinky good, kinky bad? 1085 01:01:17,274 --> 01:01:19,741 >> Kinky's always good. >> Kinky is always good. 1086 01:01:19,810 --> 01:01:23,345 Okay, okay, no for real, what could we do? 1087 01:01:23,414 --> 01:01:27,582 We could if you would be so inclined, stay in. 1088 01:01:27,651 --> 01:01:30,752 Courtney >> We could definitely stay in. 1089 01:01:30,821 --> 01:01:33,689 Brett >> Okay, then we'll stay in. 1090 01:01:33,724 --> 01:01:35,824 >> Deal. 1091 01:01:38,629 --> 01:01:41,563 [ring of cell phone] Oh. 1092 01:01:41,665 --> 01:01:44,299 Ringing. 1093 01:01:44,401 --> 01:01:46,802 Sorry, one second, hello? 1094 01:01:46,870 --> 01:01:48,804 British woman >> Hello, you were looking for records 1095 01:01:48,872 --> 01:01:50,839 on a Jane Halloran. 1096 01:01:50,908 --> 01:01:52,741 >> Jane Halloran, yeah. Did you find anything? 1097 01:01:52,810 --> 01:01:55,510 Woman >> That's just it, we found the fellowship records, 1098 01:01:55,579 --> 01:01:57,679 but nobody by that name who's ever applied 1099 01:01:57,748 --> 01:01:59,948 or attended the program here. 1100 01:02:00,050 --> 01:02:02,017 >> What? Are you sure? 1101 01:02:02,086 --> 01:02:04,886 Woman >> Positive. We even came across your 1102 01:02:04,955 --> 01:02:07,422 application but there's a note here that it was withdrawn. 1103 01:02:07,491 --> 01:02:09,925 I know that's not the answer you wanted to hear but... 1104 01:02:10,027 --> 01:02:12,127 >> No, no that's okay, thank you. 1105 01:02:12,196 --> 01:02:14,730 You've been really helpful. Bye. 1106 01:02:14,798 --> 01:02:17,532 Brett >> Hey, you okay? 1107 01:02:17,601 --> 01:02:21,803 I've been waiting downstairs for you. 1108 01:02:21,872 --> 01:02:24,573 >> Jane never went to Cambridge. 1109 01:02:24,675 --> 01:02:27,709 >> Oh, come on Courtney, you promised. 1110 01:02:27,778 --> 01:02:29,978 >> If she wasn't there, then where was she? 1111 01:02:30,080 --> 01:02:32,080 There's this whole piece of her life 1112 01:02:32,149 --> 01:02:34,116 that we didn't even know existed. 1113 01:02:34,184 --> 01:02:36,084 Maybe this has something to do with why she killed herself. 1114 01:02:36,153 --> 01:02:38,386 >> She was at Cambridge. 1115 01:02:38,455 --> 01:02:40,455 I wrote her there, I called her. 1116 01:02:40,524 --> 01:02:43,358 >> Did you call her or maybe she called you? 1117 01:02:43,460 --> 01:02:45,360 Brett >> I don't remember. I don't know. 1118 01:02:45,462 --> 01:02:47,896 It's, she probably called me, it was expensive. 1119 01:02:47,965 --> 01:02:51,133 Look can we please just go back downstairs, 1120 01:02:51,168 --> 01:02:54,536 finish our wine and try and have a nice night, okay? 1121 01:02:54,605 --> 01:02:57,272 >> Wow, you really just don't get this, do you? 1122 01:02:57,341 --> 01:02:59,975 >> You know what, I do get it. I get it. 1123 01:03:00,077 --> 01:03:02,244 You're trying to avoid us, avoid me. 1124 01:03:02,312 --> 01:03:04,346 And you know what I think, I think you're still 1125 01:03:04,448 --> 01:03:06,248 that same teenage girl, running away every time 1126 01:03:06,316 --> 01:03:08,250 somebody starts caring about you. 1127 01:03:08,318 --> 01:03:10,418 >> I wasn't running away from you then, I was just trying 1128 01:03:10,487 --> 01:03:12,988 to do the right thing. Just like I'm trying to do now 1129 01:03:13,090 --> 01:03:15,590 and you still won't let me. 1130 01:03:15,692 --> 01:03:17,893 >> What about the right thing for us? 1131 01:03:22,666 --> 01:03:24,766 >> I... 1132 01:03:26,737 --> 01:03:29,571 [knock, knock, knock] 1133 01:03:29,640 --> 01:03:32,107 Mrs. Halloran? 1134 01:03:32,176 --> 01:03:34,142 It's Courtney Snow. 1135 01:03:34,211 --> 01:03:36,278 [knock, knock, knock] 1136 01:03:36,346 --> 01:03:39,614 I'm sorry it's so late. 1137 01:03:39,683 --> 01:03:43,084 Kay >> It's Thanksgiving. 1138 01:03:43,120 --> 01:03:45,420 If you don't leave I'm going to call the police. 1139 01:03:45,489 --> 01:03:48,190 >> I know that Jane didn't go to Cambridge. 1140 01:03:48,258 --> 01:03:51,259 Please I need to know if that had anything to do 1141 01:03:51,328 --> 01:03:53,461 with why she did it. 1142 01:03:53,530 --> 01:03:55,730 I really feel like I need to know 1143 01:03:55,799 --> 01:03:59,267 or I'll never be able to move on. 1144 01:03:59,336 --> 01:04:02,337 >> When somebody you love takes their own life, 1145 01:04:02,406 --> 01:04:04,973 you never move on. 1146 01:04:05,042 --> 01:04:09,845 >> You knew her for a couple years at your little school. 1147 01:04:09,913 --> 01:04:12,347 Jane was our baby. 1148 01:04:14,685 --> 01:04:17,452 >> I'm sorry. 1149 01:04:17,554 --> 01:04:21,590 I'm sorry about tonight, I'm sorry about the book. 1150 01:04:21,658 --> 01:04:24,826 I'm sorry about everything. Sorry. 1151 01:04:24,895 --> 01:04:28,964 [music] 1152 01:04:33,203 --> 01:04:38,306 [rumble of thunder] 1153 01:04:38,375 --> 01:04:40,742 [sniff] 1154 01:04:40,844 --> 01:04:44,546 [crack of thunder] 1155 01:04:44,615 --> 01:04:49,684 [sigh] 1156 01:04:49,753 --> 01:04:56,057 [buzz, snap] 1157 01:04:56,126 --> 01:05:04,766 [distant scream] 1158 01:05:04,868 --> 01:05:06,835 [slam of door] 1159 01:05:06,904 --> 01:05:14,943 [crack of thunder] 1160 01:05:15,012 --> 01:05:22,751 [heavy breathing] 1161 01:05:22,853 --> 01:05:24,819 >> Never open a door in the dark. 1162 01:05:24,888 --> 01:05:26,888 Sam >> No, no, help! 1163 01:05:26,957 --> 01:05:28,823 >> Hey, Laurel! Sam >> She's choking. 1164 01:05:28,892 --> 01:05:31,159 Courtney >> What the hell are you doing, get off of her! 1165 01:05:31,261 --> 01:05:33,094 >> We were just asleep. 1166 01:05:33,163 --> 01:05:36,932 >> Oh my god, go call 911, get help. 1167 01:05:37,000 --> 01:05:39,134 Laurel, Laurel, Laurel. 1168 01:05:39,236 --> 01:05:41,870 Oh my god, please breathe. 1169 01:05:41,939 --> 01:05:45,440 Jane, stop it! 1170 01:05:45,509 --> 01:05:48,276 Stop it. 1171 01:05:48,345 --> 01:05:51,713 Okay, okay, okay, Laurel, okay, okay. 1172 01:05:51,748 --> 01:05:55,784 Come here, I gotcha, I gotcha. 1173 01:05:55,886 --> 01:05:59,921 You're okay. In and out. 1174 01:06:02,826 --> 01:06:04,726 >> Doesn't matter, right? 1175 01:06:04,795 --> 01:06:06,661 You going to kick me out of school for smoking? 1176 01:06:06,730 --> 01:06:10,298 >> Sam, you have to tell them what happened. 1177 01:06:12,302 --> 01:06:14,703 >> I love her, you know. 1178 01:06:14,771 --> 01:06:17,072 I didn't think I would. 1179 01:06:17,140 --> 01:06:22,010 Started 'cause I knew she liked me, I knew it'd be easy. 1180 01:06:22,079 --> 01:06:25,380 Then I realized how alike we were. 1181 01:06:25,449 --> 01:06:27,782 >> You and Laurel? 1182 01:06:27,851 --> 01:06:33,321 >> Both our parents have ridiculously high expectations. 1183 01:06:33,390 --> 01:06:36,524 It's like we have to constantly prove that we're worthy 1184 01:06:36,593 --> 01:06:38,827 of being adopted by them. 1185 01:06:38,929 --> 01:06:40,862 [hospital intercom] 1186 01:06:40,964 --> 01:06:42,998 You think, "Hey, I won the lottery, 1187 01:06:43,066 --> 01:06:45,433 ended up with this wealthy family." 1188 01:06:45,502 --> 01:06:48,870 But you're not blood. 1189 01:06:48,972 --> 01:06:52,140 You screw up, even a little, 1190 01:06:52,209 --> 01:06:53,908 they look at you in this way 1191 01:06:53,977 --> 01:06:58,213 like, "At least, you didn't come from me." 1192 01:06:58,348 --> 01:07:00,715 Laurel got that about me. 1193 01:07:00,784 --> 01:07:04,519 She understood. 1194 01:07:04,588 --> 01:07:07,589 So don't ask me to go in there and say something 1195 01:07:07,691 --> 01:07:10,358 that makes me sound crazy. 1196 01:07:12,796 --> 01:07:15,096 P.A. >> Dr. McCloud, nurses station four. 1197 01:07:15,165 --> 01:07:18,133 Dr. McCloud to nurses station four. 1198 01:07:21,638 --> 01:07:24,172 Courtney >> It was Jane, wasn't it? 1199 01:07:27,244 --> 01:07:29,344 Three days before we were supposed to graduated 1200 01:07:29,413 --> 01:07:32,380 from Douglas, Jane Halloran killed herself. 1201 01:07:32,449 --> 01:07:34,916 >> I know. 1202 01:07:35,018 --> 01:07:38,286 >> It was in your room, Laurel. 1203 01:07:40,223 --> 01:07:42,123 >> How? 1204 01:07:42,192 --> 01:07:44,359 >> She hung herself. 1205 01:07:47,864 --> 01:07:50,632 You need to tell me. 1206 01:07:50,734 --> 01:07:54,202 I need you to tell me what happened in that room. 1207 01:07:54,271 --> 01:07:58,540 What's been happening to you or I can't help. 1208 01:08:07,784 --> 01:08:11,553 >> I feel this presence sometimes. 1209 01:08:11,621 --> 01:08:15,390 I know she's there in that room. 1210 01:08:18,395 --> 01:08:21,896 When she's in that place she's re-living her death. 1211 01:08:21,965 --> 01:08:29,237 Stuck in like this endless loop. 1212 01:08:29,272 --> 01:08:32,774 Sometimes it's scary. 1213 01:08:32,876 --> 01:08:36,945 Sometimes it's just so powerful. 1214 01:08:39,783 --> 01:08:42,317 ■■ And I know I have to be there for her. 1215 01:08:45,088 --> 01:08:49,023 She makes me leave sometimes. 1216 01:08:49,092 --> 01:08:52,527 Just to escape. 1217 01:08:52,596 --> 01:08:54,596 Sometimes she's strong enough to go on her own 1218 01:08:54,631 --> 01:08:57,165 but she's always pulled back. 1219 01:08:57,234 --> 01:08:59,901 That's why she's angry. 1220 01:08:59,970 --> 01:09:03,138 Trying to reach out for something to hold on to. 1221 01:09:03,206 --> 01:09:05,373 >> She's not angry at you. 1222 01:09:05,475 --> 01:09:07,442 It's me. 1223 01:09:07,511 --> 01:09:12,514 >> No, you were her friend. 1224 01:09:12,582 --> 01:09:15,717 >> Not a very good one. 1225 01:09:15,819 --> 01:09:18,887 And I think she knew it, too. 1226 01:09:18,955 --> 01:09:24,125 I think that may be why she killed herself. 1227 01:09:24,194 --> 01:09:26,327 >> She didn't leave a note like in your book? 1228 01:09:26,396 --> 01:09:28,296 Courtney >> No. 1229 01:09:28,365 --> 01:09:32,867 No note, which is weird because Jane was a really good writer. 1230 01:09:32,936 --> 01:09:35,303 She kept a journal every day. 1231 01:09:35,372 --> 01:09:37,472 Even when nothing interesting happened she'd write down 1232 01:09:37,541 --> 01:09:39,507 what she had for lunch. 1233 01:09:39,576 --> 01:09:41,442 They never found it. 1234 01:09:41,511 --> 01:09:43,545 Laurel >> But at the end of My Dead Friend, 1235 01:09:43,613 --> 01:09:45,513 they find the journal. 1236 01:09:45,582 --> 01:09:50,885 >> And real life I make a killing off my friend's suicide. 1237 01:09:50,954 --> 01:09:57,358 So if Jane is mad, it's because she knows what I did. 1238 01:09:57,427 --> 01:10:02,230 She knows that I built my life on her death. 1239 01:10:02,299 --> 01:10:04,432 >> You're wrong. 1240 01:10:04,534 --> 01:10:06,367 It's not you. 1241 01:10:06,436 --> 01:10:08,436 >> Maybe she regrets her decision. 1242 01:10:08,538 --> 01:10:11,272 Laurel >> It's not regret. 1243 01:10:11,341 --> 01:10:14,042 When I feel what she felt, 1244 01:10:14,144 --> 01:10:20,048 it's like being ripped out of this world against her will. 1245 01:10:20,150 --> 01:10:22,984 If she wanted to die she wouldn't still be here. 1246 01:10:23,053 --> 01:10:26,087 Courtney >> I don't know. >> I do. 1247 01:10:26,189 --> 01:10:32,493 I can feel her. 1248 01:10:32,562 --> 01:10:37,932 That's how I know Jane misses you and loves you 1249 01:10:38,001 --> 01:10:40,435 and wants you to be happy. 1250 01:10:45,675 --> 01:10:49,043 >> Thank you. >> Yeah. 1251 01:10:49,112 --> 01:10:52,413 Ian >> Excuse me, um, we've left word for your parents. 1252 01:10:52,482 --> 01:10:55,016 It's best you stay in my care tonight. 1253 01:10:56,953 --> 01:10:59,020 [beep, beep] 1254 01:11:02,859 --> 01:11:05,727 >> Ohh! [laugher] 1255 01:11:05,829 --> 01:11:09,931 >> Holy crap, I missed you. 1256 01:11:10,000 --> 01:11:11,866 Let's go catch up. 1257 01:11:11,968 --> 01:11:14,135 >> You're sure you don't want to go find Brett. 1258 01:11:14,237 --> 01:11:16,971 Naw, the boy can wait. 1259 01:11:17,040 --> 01:11:20,608 [traffic noise] 1260 01:11:20,677 --> 01:11:23,344 Cambridge was all right. 1261 01:11:23,413 --> 01:11:25,780 But it should have been you. 1262 01:11:25,849 --> 01:11:29,250 That's all I thought about. 1263 01:11:29,319 --> 01:11:31,319 Courtney >> Jane, you don't have to say that. 1264 01:11:31,388 --> 01:11:34,856 >> Just let me say this, okay. 1265 01:11:38,094 --> 01:11:43,331 The way I acted before I left was totally unfair 1266 01:11:43,400 --> 01:11:45,900 to you and to Brett. 1267 01:11:46,002 --> 01:11:51,072 Being away put a lot of things in perspective. 1268 01:11:51,107 --> 01:11:56,077 And I want you to know how sorry I am. 1269 01:11:56,146 --> 01:11:59,314 >> You have nothing to apologize for. 1270 01:12:01,651 --> 01:12:05,453 I wasn't the greatest friend to you. 1271 01:12:05,522 --> 01:12:07,655 There were things that happened... 1272 01:12:07,724 --> 01:12:09,724 Jane >> Forgotten. 1273 01:12:09,793 --> 01:12:12,794 It's forgotten. 1274 01:12:12,862 --> 01:12:18,099 And I want to leave Douglas knowing that we're okay. 1275 01:12:22,272 --> 01:12:26,074 [chink] 1276 01:12:26,142 --> 01:12:27,942 Laurel >> I'm sorry. 1277 01:12:28,011 --> 01:12:29,977 >> In future if you have a problem come to me 1278 01:12:30,046 --> 01:12:32,680 not Miss Snow. She's not equipped 1279 01:12:32,749 --> 01:12:34,749 to help you at the moment, okay? 1280 01:12:34,818 --> 01:12:36,751 >> Yes, Mr. Ramses. 1281 01:12:36,820 --> 01:12:39,320 >> All right, try to get some sleep. 1282 01:12:45,161 --> 01:12:52,133 [music] 1283 01:12:52,202 --> 01:12:58,706 [ring, ring, ring] 1284 01:12:58,775 --> 01:13:01,342 >> Hello, this is Courtney. 1285 01:13:01,411 --> 01:13:03,478 Hello? 1286 01:13:07,784 --> 01:13:10,485 >> It's George Halloran, ah, 1287 01:13:10,553 --> 01:13:13,721 I had to wait for Kay to fall asleep. 1288 01:13:16,359 --> 01:13:19,093 You have a right to know why Jane didn't go to England, 1289 01:13:19,162 --> 01:13:22,029 why she never told you. 1290 01:13:22,098 --> 01:13:28,269 It may help you to come to peace with her suicide. 1291 01:13:28,371 --> 01:13:31,606 >> Thank you for calling me, I'm listening. 1292 01:13:31,708 --> 01:13:35,343 [chirping crickets] 1293 01:13:35,412 --> 01:13:38,012 Jane, help me to understand. 1294 01:13:41,284 --> 01:13:44,619 [kids talking] 1295 01:13:44,721 --> 01:13:47,789 Brett >> I need to talk to you. Courtney >> About what? 1296 01:13:47,857 --> 01:13:49,791 Brett >> Jane told me to sneak in the back 1297 01:13:49,859 --> 01:13:51,793 and meet her in the storage room. 1298 01:13:51,861 --> 01:13:53,861 She's been real strange. 1299 01:13:53,930 --> 01:13:56,631 Seriously, she left me like five notes and a message at my house. 1300 01:13:56,733 --> 01:13:58,733 She said tonight she had something really 1301 01:13:58,802 --> 01:14:01,836 important to tell me. She knows. 1302 01:14:01,905 --> 01:14:03,805 >> No she doesn't I would know. >> Thing is, I don't care. 1303 01:14:03,873 --> 01:14:05,773 I want to spend my last days here with somebody 1304 01:14:05,842 --> 01:14:07,875 I'm in love with. >> You can't. 1305 01:14:07,944 --> 01:14:09,977 >> If I care about Jane I have to be honest with her. 1306 01:14:10,046 --> 01:14:13,014 Even if you don't feel the same. 1307 01:14:13,116 --> 01:14:16,851 I've lived every moment of my life 1308 01:14:16,953 --> 01:14:20,087 according to my dad's master plan. 1309 01:14:20,156 --> 01:14:22,423 To him that's all that matters. 1310 01:14:22,492 --> 01:14:25,393 His road map to the success for the Ramses men. 1311 01:14:25,462 --> 01:14:28,229 I totally bought into it. 1312 01:14:28,298 --> 01:14:32,633 I forgot what it's like to want something for myself. 1313 01:14:34,504 --> 01:14:37,205 What I want is you and me. 1314 01:14:37,273 --> 01:14:39,474 I want us to be together. 1315 01:14:41,344 --> 01:14:44,645 >> She'd never forgive us. 1316 01:14:56,493 --> 01:14:58,860 >> I can't think about that right now. 1317 01:15:09,339 --> 01:15:12,940 I just don't want to lose you. 1318 01:15:18,815 --> 01:15:32,059 [music] 1319 01:15:32,128 --> 01:15:35,363 >> Jane, Jane. 1320 01:15:35,465 --> 01:15:42,770 [heavy breathing] 1321 01:15:42,872 --> 01:15:46,474 The Door In The Dark by Jane Halloran. 1322 01:15:55,752 --> 01:15:58,586 [screeching tires] 1323 01:15:58,655 --> 01:16:00,621 [door slam] 1324 01:16:00,690 --> 01:16:03,524 [footsteps] 1325 01:16:03,593 --> 01:16:05,593 Brett >> Now if you're trying to apologize, 1326 01:16:05,662 --> 01:16:07,528 this is a hell of a way to do it. 1327 01:16:07,597 --> 01:16:09,564 >> What happened the night Jane died? 1328 01:16:09,632 --> 01:16:11,465 Brett >> You know what happened. 1329 01:16:11,534 --> 01:16:13,534 Courtney >> You didn't go try to find her? 1330 01:16:13,603 --> 01:16:15,937 Brett >> No, we fell asleep remember? 1331 01:16:16,005 --> 01:16:18,039 Courtney >> You never went and met her? 1332 01:16:18,107 --> 01:16:21,442 You didn't tell her about us? Brett >> No. 1333 01:16:21,544 --> 01:16:23,444 I should have, yes. I wanted to 1334 01:16:23,546 --> 01:16:26,948 but I just never got the chance. 1335 01:16:27,016 --> 01:16:30,585 >> So you and Jane didn't have one of your huge fights? 1336 01:16:30,653 --> 01:16:32,853 Look, maybe this time it got a little physical, 1337 01:16:32,922 --> 01:16:34,689 maybe there was an accident. 1338 01:16:34,757 --> 01:16:36,757 Brett >> Whoa, whoa, wait a sec, what are you saying? 1339 01:16:36,826 --> 01:16:38,826 >> I don't want to believe this Brett, but it's 1340 01:16:38,928 --> 01:16:41,395 the only explanation. Maybe you felt trapped. 1341 01:16:41,464 --> 01:16:43,598 >> Why would I feel trapped? >> Because of the baby. 1342 01:16:43,666 --> 01:16:45,566 >> What baby, what the hell are you talking about? 1343 01:16:45,602 --> 01:16:48,502 >> Your baby, Brett. The one Jane had 1344 01:16:48,571 --> 01:16:50,838 instead of going to England. Your daughter. 1345 01:16:50,940 --> 01:16:58,379 [music] 1346 01:16:58,448 --> 01:17:00,381 >> Mr. Ramses says if I tell Brett, we'll all 1347 01:17:00,450 --> 01:17:02,450 have to be in trouble. That the adoptive parents 1348 01:17:02,552 --> 01:17:06,354 will sue us for fraud but I have to do the right thing. 1349 01:17:06,422 --> 01:17:09,023 Brett needs to know he has a daughter named Laurel. 1350 01:17:09,092 --> 01:17:10,891 [gasp] 1351 01:17:10,960 --> 01:17:13,928 And he could be part of her life. 1352 01:17:13,997 --> 01:17:17,698 >> No one ever told me, my father never told me. 1353 01:17:17,767 --> 01:17:22,637 God, I can't believe she went through that alone. 1354 01:17:22,705 --> 01:17:25,272 I would have stayed with her, I would have helped her 1355 01:17:25,341 --> 01:17:28,376 and I never, I never would have hurt her. 1356 01:17:28,444 --> 01:17:31,912 [creak] 1357 01:17:31,981 --> 01:17:34,682 Ian >> I should have gotten rid of that a long time ago. 1358 01:17:36,519 --> 01:17:39,253 It's all she left behind. 1359 01:17:42,992 --> 01:17:46,327 Well, that's not exactly true. 1360 01:17:46,396 --> 01:17:50,131 >> Look, Jane's parents think that it was post-partum 1361 01:17:50,199 --> 01:17:52,800 depression but I don't think she killed herself. 1362 01:17:52,869 --> 01:17:56,203 >> Oh why? Because Jane told you. 1363 01:17:56,272 --> 01:17:58,939 Courtney >> I don't know. 1364 01:17:59,008 --> 01:18:01,142 I don't know anything anymore. 1365 01:18:01,210 --> 01:18:03,577 >> You don't know me either. 1366 01:18:03,646 --> 01:18:05,479 [music] 1367 01:18:05,548 --> 01:18:08,049 >> You're my grandfather. 1368 01:18:09,986 --> 01:18:12,486 >> Jane came to me for help. 1369 01:18:12,555 --> 01:18:15,923 Not my son. Me. 1370 01:18:17,794 --> 01:18:21,128 I fixed everything. 1371 01:18:21,197 --> 01:18:24,465 Brett would never know 1372 01:18:24,534 --> 01:18:27,168 so she could still be with him. 1373 01:18:30,273 --> 01:18:33,607 And he would never resent her. 1374 01:18:33,676 --> 01:18:38,112 Her parents got what they wanted a nice, neat private adoption. 1375 01:18:38,181 --> 01:18:40,448 A child of good breeding. 1376 01:18:42,685 --> 01:18:45,252 And I knew that one day you would be here 1377 01:18:45,321 --> 01:18:47,455 with me at Douglas. 1378 01:18:52,829 --> 01:18:55,229 >> What was I worth to you? 1379 01:18:57,300 --> 01:18:59,700 What did my parents do? 1380 01:19:01,871 --> 01:19:03,771 >> I did this for my son. 1381 01:19:03,840 --> 01:19:05,840 >> Your dad set the whole thing up Brett, 1382 01:19:05,908 --> 01:19:07,808 they thought you consented. 1383 01:19:07,877 --> 01:19:09,744 >> I never consented to anything. 1384 01:19:09,812 --> 01:19:14,381 >> It's amazing the things a father will do for a son. 1385 01:19:14,450 --> 01:19:17,451 Which he'll never appreciate. 1386 01:19:19,455 --> 01:19:22,256 >> You did this for yourself. 1387 01:19:22,325 --> 01:19:25,626 For your career. 1388 01:19:25,728 --> 01:19:28,529 That's why Jane showed this to me. 1389 01:19:28,598 --> 01:19:30,531 You were there that night. 1390 01:19:30,600 --> 01:19:33,667 You took Jane's journal so no one would know. 1391 01:19:33,736 --> 01:19:35,636 >> Do you have any idea what your parents would have done 1392 01:19:35,738 --> 01:19:38,105 if they had had to give you back? 1393 01:19:40,543 --> 01:19:43,811 If they were dragged through the courts. 1394 01:19:43,880 --> 01:19:46,680 >> I know what they're like. 1395 01:19:46,749 --> 01:19:48,482 I have an idea. 1396 01:19:48,551 --> 01:19:51,986 >> You can understand why you have to give that back. 1397 01:19:52,088 --> 01:19:56,257 I know it was Courtney Snow who put you up to this. 1398 01:19:56,325 --> 01:19:58,392 >> It was Jane. 1399 01:20:02,031 --> 01:20:04,198 >> Jane. 1400 01:20:07,904 --> 01:20:11,205 I was so fond of her. 1401 01:20:11,274 --> 01:20:14,809 She was going to scream. 1402 01:20:19,148 --> 01:20:21,515 I had to keep her quiet. 1403 01:20:21,584 --> 01:20:31,358 [music] 1404 01:20:31,427 --> 01:20:33,360 [groan] 1405 01:20:33,429 --> 01:20:40,935 [music] 1406 01:20:41,003 --> 01:20:43,304 Jane. 1407 01:20:43,372 --> 01:20:52,646 [music] 1408 01:20:52,715 --> 01:20:55,749 >> Listen to me. When I saw Jane at that rally 1409 01:20:55,818 --> 01:20:58,285 I think she was trying to show me how she died. 1410 01:20:58,354 --> 01:21:01,222 And it was violent. >> Suicide is violent. 1411 01:21:01,290 --> 01:21:03,958 >> No listen, all of this is happening for a reason. 1412 01:21:04,026 --> 01:21:06,660 I think it's happening so we can try to fix our mistakes. 1413 01:21:06,729 --> 01:21:08,963 >> But we can't change what happened, 1414 01:21:09,031 --> 01:21:12,967 what we've done. 1415 01:21:13,069 --> 01:21:16,170 >> Being with you again was not a mistake to me. 1416 01:21:16,239 --> 01:21:19,974 [roar of engine] 1417 01:21:20,042 --> 01:21:23,244 [music] 1418 01:21:26,616 --> 01:21:36,857 [panting] 1419 01:21:36,926 --> 01:21:39,026 [crack of thunder] 1420 01:21:39,095 --> 01:21:41,295 >> He's trying to break in, please help me. 1421 01:21:41,330 --> 01:21:47,067 He's breaking, oh, oh, help me! Help me! Oh no, no, no. 1422 01:21:47,136 --> 01:21:49,770 >> Be quiet Jane. Don't tell Brett. 1423 01:21:49,872 --> 01:21:52,006 Please don't tell anyone. >> I'm not Jane. 1424 01:21:52,041 --> 01:21:57,344 [rumble of car] 1425 01:21:57,413 --> 01:22:00,581 [jingling keys] 1426 01:22:00,650 --> 01:22:06,086 [low rumble of thunder] 1427 01:22:08,024 --> 01:22:10,624 [creak of door] 1428 01:22:18,634 --> 01:22:20,701 >> Oh my god. 1429 01:22:33,115 --> 01:22:36,550 Brett needs to know he has a daughter named Laurel. 1430 01:22:38,955 --> 01:22:47,428 [vibrating buzz of cell phone] 1431 01:22:49,265 --> 01:22:51,098 Laurel >> Miss S it's me, please pick up. 1432 01:22:51,167 --> 01:22:53,634 Jane didn't kill herself it was Mr. Ramses. 1433 01:22:53,703 --> 01:22:55,736 He's gone crazy, help me, he's trying to kill me. 1434 01:22:55,805 --> 01:22:57,805 >> Oh my god. 1435 01:22:57,907 --> 01:22:59,673 [music] 1436 01:22:59,742 --> 01:23:03,377 [crying] >> Shh. 1437 01:23:03,446 --> 01:23:05,312 Laurel >> You have to be honest. 1438 01:23:05,381 --> 01:23:07,715 She was my mother. 1439 01:23:07,783 --> 01:23:10,584 She was Miss S's best friend. We can help you. 1440 01:23:10,686 --> 01:23:14,254 >> No you can't. But I can help you. 1441 01:23:14,323 --> 01:23:16,223 You have to go away, Jane. 1442 01:23:16,325 --> 01:23:18,258 I'm going to help you do it. 1443 01:23:18,327 --> 01:23:20,461 >> Nooo! Nooo! 1444 01:23:20,529 --> 01:23:24,031 Nooo! [gasps] 1445 01:23:24,100 --> 01:23:27,468 [crack of thunder] 1446 01:23:27,536 --> 01:23:32,506 [music] 1447 01:23:32,575 --> 01:23:35,576 >> I'm so sorry, Jane. This is the only way. 1448 01:23:35,678 --> 01:23:37,511 [crash] 1449 01:23:37,546 --> 01:23:39,546 >> I'm not going to let you do this again! 1450 01:23:39,615 --> 01:23:42,483 [smash] [thud] 1451 01:23:42,551 --> 01:23:44,952 Laurel! Oh god. 1452 01:23:45,021 --> 01:23:46,954 Oh god, Laurel. 1453 01:23:47,023 --> 01:23:48,922 Please breathe. 1454 01:23:48,991 --> 01:23:50,824 [thump] [gasp] 1455 01:23:50,893 --> 01:23:53,193 >> Why don't you just let her stay dead? 1456 01:23:53,262 --> 01:23:55,262 [gasps] 1457 01:23:55,364 --> 01:23:57,197 All you need to do is be quiet 1458 01:23:57,266 --> 01:23:59,566 and you and Jane can be together. 1459 01:23:59,635 --> 01:24:06,707 [music] 1460 01:24:06,776 --> 01:24:08,709 Sssh. 1461 01:24:08,778 --> 01:24:10,644 Quiet now. 1462 01:24:10,746 --> 01:24:19,486 [gasps] [chocking] 1463 01:24:19,555 --> 01:24:23,257 [music] 1464 01:24:25,227 --> 01:24:30,798 [music] 1465 01:24:30,866 --> 01:24:33,033 >> Jane. 1466 01:24:36,572 --> 01:24:38,906 I'm so sorry. 1467 01:24:40,776 --> 01:24:42,709 >> You know what? 1468 01:24:42,778 --> 01:24:46,046 I think I'd like to stay here forever. 1469 01:24:48,651 --> 01:24:50,684 But we each have some place else we need to be. 1470 01:24:50,786 --> 01:24:54,321 Don't we? 1471 01:25:01,764 --> 01:25:03,931 >> Courtney, come on. 1472 01:25:04,033 --> 01:25:06,266 It's okay, she's coming to. We got her. 1473 01:25:06,335 --> 01:25:08,302 Hey, you okay? >> Where's Laurel? 1474 01:25:08,337 --> 01:25:11,071 >> She's right here, it's okay. It's okay. 1475 01:25:11,140 --> 01:25:13,307 Everything is going to be okay. I got you. 1476 01:25:13,409 --> 01:25:15,375 It's okay. [crying] 1477 01:25:15,444 --> 01:25:18,612 I know. [crying] 1478 01:25:18,681 --> 01:25:34,828 [music] 1479 01:25:59,688 --> 01:26:03,457 >> I can't begin to explain what happened in there. 1480 01:26:03,526 --> 01:26:06,593 I have no idea what was real and what wasn't. 1481 01:26:06,662 --> 01:26:08,595 >> It happened. 1482 01:26:08,664 --> 01:26:10,864 Jane happened. 1483 01:26:10,933 --> 01:26:12,833 How you do you feel? 1484 01:26:12,902 --> 01:26:14,868 >> Okay. 1485 01:26:14,937 --> 01:26:17,337 >> Yeah. 1486 01:26:21,877 --> 01:26:24,411 >> He's a good guy, you know. 1487 01:26:26,882 --> 01:26:29,349 Think he just might be the love of my life. 1488 01:26:31,287 --> 01:26:33,320 >> I'd like to meet him. 1489 01:26:33,389 --> 01:26:35,522 Officially, I mean. 1490 01:26:37,359 --> 01:26:39,393 >> Okay. 1491 01:26:39,495 --> 01:26:55,576 [music] 1492 01:26:59,915 --> 01:27:01,848 Want to meet her? 1493 01:27:01,917 --> 01:27:04,084 >> Yeah. 1494 01:27:10,826 --> 01:27:12,926 Courtney >> Brett this is Laurel. 1495 01:27:12,995 --> 01:27:15,929 Laurel this is Brett. 1496 01:27:18,767 --> 01:27:21,602 >> You look so much like your mother. 1497 01:27:21,670 --> 01:27:23,604 >> Dad. 1498 01:27:23,672 --> 01:27:28,275 [sobs] 1499 01:27:28,344 --> 01:27:44,458 [music] 104984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.