Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,940
This movie was filmed with iPhone4
2
00:04:42,954 --> 00:04:50,386
Night Fishing
(Paranmanjang : Ups and Downs)
3
00:08:04,880 --> 00:08:08,744
The weather is rapidly changing as typhoon Maemi hits southern China
4
00:08:08,779 --> 00:08:14,539
The cloudy weather will continue until tomorrow night when heavy rain will arrive in Seoul and Gyeonggi
5
00:08:14,573 --> 00:08:19,156
Stormy weather is expected to arrive in the Namhan river area
6
00:08:19,156 --> 00:08:22,913
There will be a downpour of 50 millimeters in an hour, and there's concern about damage
7
00:08:23,155 --> 00:08:24,527
The rain will stop this Friday...
8
00:13:44,272 --> 00:13:45,316
Who are you?
9
00:13:47,960 --> 00:13:51,328
Drink it. You like it more than rice, don't you?
10
00:14:21,742 --> 00:14:24,602
Why do you go so close to the water by yourself?
11
00:14:26,470 --> 00:14:30,830
Well, I don't have any friends
12
00:14:38,486 --> 00:14:44,194
I didn't know you float around here
13
00:14:52,266 --> 00:14:53,766
Well, then...
14
00:14:56,582 --> 00:15:00,030
I'm going to the toilet
15
00:15:03,202 --> 00:15:05,394
You've just been
16
00:15:07,398 --> 00:15:11,018
You... Who are you?
17
00:15:12,314 --> 00:15:15,670
I need to go home
18
00:15:16,950 --> 00:15:23,230
I have a lot to do and have a family to look after
19
00:15:25,490 --> 00:15:28,550
Your wife ran away and you have only one daughter, don't you?
20
00:15:34,910 --> 00:15:36,958
Do you miss Mi-young?
21
00:15:39,046 --> 00:15:41,878
How do you know her?
22
00:15:52,974 --> 00:15:54,298
Where am I?
23
00:15:57,468 --> 00:16:01,424
Who are you really?
24
00:16:09,452 --> 00:16:11,344
Who can I be?
25
00:16:59,488 --> 00:17:00,940
Dad!
26
00:17:03,256 --> 00:17:07,372
Is it you? Is it really you?
27
00:17:16,424 --> 00:17:20,904
Dad, where are you?
28
00:17:41,492 --> 00:17:48,718
Mi-young, come here
29
00:17:49,222 --> 00:17:51,334
Let's live together
30
00:19:49,406 --> 00:20:06,542
Mi-young...
31
00:20:20,847 --> 00:20:22,133
Mi-young...
32
00:20:24,348 --> 00:20:25,340
Mi-young!
33
00:20:31,702 --> 00:20:40,115
Dad. Is it you? Is it really you?
34
00:20:45,554 --> 00:20:50,214
Dad, where are you?
35
00:20:51,342 --> 00:20:57,902
Speak your mind and be on your way
36
00:21:00,843 --> 00:21:05,332
Mom, you came here too
37
00:21:08,406 --> 00:21:14,322
Yes. How could you go fishing without a word?
38
00:21:15,882 --> 00:21:20,206
I told you it'd be cold and rainy that day
39
00:21:22,210 --> 00:21:25,668
Where the hell are you? Where?
40
00:21:25,982 --> 00:21:28,354
Don't try to find me, mom
41
00:21:28,850 --> 00:21:31,442
There's no point finding me
42
00:21:32,644 --> 00:21:36,979
My poor son. You must be cold
43
00:21:37,390 --> 00:21:44,124
Not really. It's warm lying here on the ground
44
00:21:44,446 --> 00:21:50,713
You shouldn't be here. You should be on your way
45
00:21:51,178 --> 00:21:56,442
No. I don't want to. Where could I go without my girl?
46
00:21:58,380 --> 00:22:01,448
I'll take care of Mi-young
47
00:22:03,324 --> 00:22:08,760
Mi-young, let's live together
48
00:22:09,990 --> 00:22:15,512
No, you don't. No!
49
00:22:24,403 --> 00:22:29,188
Why? Why are you telling me what to do?
50
00:22:30,452 --> 00:22:37,448
Go your way before you kill your girl. Please!
51
00:23:18,360 --> 00:23:28,933
- Song wishing the fisherman safe passage to the afterlife -
52
00:25:29,658 --> 00:25:32,214
Alright. Come here
53
00:25:33,406 --> 00:25:36,918
What a tragedy, what a tragedy
54
00:25:36,919 --> 00:25:47,636
How would I say it all
even with all my might
55
00:25:49,758 --> 00:25:54,766
I may leave all of a sudden
56
00:25:55,490 --> 00:26:02,186
But I'm glad you all came here
57
00:26:03,867 --> 00:26:13,002
- Song continues -
58
00:26:41,448 --> 00:26:46,202
You'll find a big temple if you head south
59
00:26:49,210 --> 00:26:50,722
I see the ocean
60
00:26:51,749 --> 00:26:58,812
Mi-young's mom sits down and stares at the sea all day
61
00:27:04,830 --> 00:27:12,894
Bring her back and live all together with my poor Mi-young
62
00:27:16,546 --> 00:27:20,106
Don't bicker with Mi-young's mom
63
00:27:22,486 --> 00:27:26,026
You're not perfect either
64
00:27:28,570 --> 00:27:31,002
So don't quarrel, OK?
65
00:27:34,438 --> 00:27:40,830
It's all my fault. Please forgive everything
66
00:27:44,110 --> 00:27:46,234
And ask her to come back
67
00:27:48,470 --> 00:27:52,655
That's my last wish on my way
68
00:27:53,326 --> 00:27:55,418
OK, will do
69
00:27:58,066 --> 00:28:04,292
Mi-young, although I caressed you with love
70
00:28:06,379 --> 00:28:09,114
I touched you with my rotten hands
71
00:28:09,315 --> 00:28:15,018
I'll take all your sickness
72
00:28:26,636 --> 00:28:33,640
I am going, I am going...
73
00:30:36,266 --> 00:30:39,384
Produced, scripted, directed by
Park Chan Wook & Pack Chan Kyung
74
00:30:40,414 --> 00:30:42,666
Oh Gwang Rok
75
00:30:43,702 --> 00:30:46,030
Lee Jung Hyun
5422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.