Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,790 --> 00:00:12,340
We are Fighting Dreamers aiming high
2
00:00:12,500 --> 00:00:15,960
Fighting Dreamers
don't care what people think about them
3
00:00:16,000 --> 00:00:19,590
Fighting Dreamers
follow what they believe
4
00:00:19,630 --> 00:00:23,170
Oli Oli Oli Oh! Just go my way
5
00:00:23,210 --> 00:00:26,590
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
6
00:00:26,630 --> 00:00:28,590
Right here right now (Burn)
7
00:00:30,300 --> 00:00:33,250
Down a difficult road
filled with endless struggles
8
00:00:33,300 --> 00:00:37,090
Where do you think you are going
following someone else's map?
9
00:00:37,550 --> 00:00:44,380
An insightful crow comes along
to tear up the map
10
00:00:44,630 --> 00:00:51,750
Now open your eyes and
take a look at the truth (Yeah!)
11
00:00:51,840 --> 00:00:58,050
There's nothing to lose,
so let's GO!!!
12
00:00:58,170 --> 00:01:02,630
We are Fighting Dreamers aiming high
13
00:01:02,670 --> 00:01:06,210
Fighting Dreamers
don't care what people think about them
14
00:01:06,250 --> 00:01:09,710
Fighting Dreamers
follow what they believe
15
00:01:09,750 --> 00:01:13,340
Oli Oli Oli Oh!
Just go my way
16
00:01:13,380 --> 00:01:16,920
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
17
00:01:16,960 --> 00:01:20,630
Right here right now (Burn)
We're gonna do it and do our best!
18
00:01:20,670 --> 00:01:24,210
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
19
00:01:24,250 --> 00:01:28,420
Right here right now (Burn)
We're gonna do it and do our best! BANG!
20
00:01:49,000 --> 00:01:54,790
Hey, Pervy Sage. What Jutsu are you
gonna teach me this time?
21
00:01:55,050 --> 00:02:00,420
The last time was Walk-on-Water Jutsu,
so is it gonna be Walk-on-Fire Jutsu?
22
00:02:01,380 --> 00:02:04,670
Or maybe Walk-in-the-Air?
23
00:02:06,170 --> 00:02:09,340
Hurry up and tell me, Pervy Sage!
24
00:02:10,170 --> 00:02:13,130
You keep calling me Pervy Sage.
25
00:02:13,170 --> 00:02:16,250
So you have no idea that
I’m a superb person, huh?
26
00:02:16,300 --> 00:02:18,790
Huh…? A superb Pervy Sage?
27
00:02:20,340 --> 00:02:22,300
Nhaagh… Listen carefully!
28
00:02:24,250 --> 00:02:26,790
Toad Sage is only a disguise!
29
00:02:27,840 --> 00:02:31,420
As a matter of fact…!
30
00:02:32,460 --> 00:02:34,790
North and South and East and West!
31
00:02:36,300 --> 00:02:37,920
I’m the white-maned toad charmer,
32
00:02:37,960 --> 00:02:41,790
and one of the legendary Sannin whom
even celestial beings can’t defeat.
33
00:02:41,790 --> 00:02:42,920
Such a stud!
34
00:02:42,960 --> 00:02:44,920
That he strikes fear…
in the hearts of people!
35
00:02:44,960 --> 00:02:47,630
I am no other than “Master Jiraiya”!
36
00:02:48,790 --> 00:02:53,790
Yes… I’m talking about me!
37
00:02:55,790 --> 00:02:56,790
Huh…
38
00:03:15,050 --> 00:03:20,880
Jiraiya:
Naruto's Potential Disaster
39
00:03:26,670 --> 00:03:30,750
Atafuku Town?
That’s ten kilometers from here!
40
00:03:30,790 --> 00:03:32,840
It’s “O”tafuku Town!
41
00:03:33,460 --> 00:03:36,960
Hey…hey… Hey, Pervy Sage!
42
00:03:37,880 --> 00:03:41,550
I’m telling you, it’s Jiraiya.
Gimme a break…
43
00:03:41,790 --> 00:03:43,800
So the fact that such
a bigwig Pervy Sage like you
44
00:03:43,840 --> 00:03:47,630
is taking me along as
his travel companion means…
45
00:03:47,670 --> 00:03:50,790
that I’m potentially a genius?
46
00:03:50,790 --> 00:03:52,250
Just as I thought!
47
00:03:55,790 --> 00:03:58,420
Hey! Hey! Hey!
Why did you choose me?
48
00:04:00,790 --> 00:04:05,790
A long time ago,
the Fourth Hokage was my disciple.
49
00:04:07,920 --> 00:04:12,550
And you resemble the Fourth Hokage
so much, it’s almost funny.
50
00:04:12,790 --> 00:04:15,880
That’s the only reason…
51
00:04:16,790 --> 00:04:18,250
I…?
52
00:04:19,550 --> 00:04:21,250
The Fourth Hokage…?
53
00:04:23,790 --> 00:04:25,050
Yeah!
54
00:04:25,090 --> 00:04:26,630
Yeah! Yeah!
55
00:04:26,800 --> 00:04:28,170
W-What is it?
56
00:04:28,790 --> 00:04:30,090
Yeah!
57
00:04:30,790 --> 00:04:32,790
The fact that I resemble
the Fourth Hokage means
58
00:04:32,800 --> 00:04:35,340
that I also possess genius
of his level, right?
59
00:04:35,380 --> 00:04:38,790
I’ll become the Hokage, after all!
All right!
60
00:04:47,090 --> 00:04:49,250
W-Wait…
61
00:04:53,800 --> 00:04:55,420
I stepped on some dog poop!
62
00:04:58,790 --> 00:05:01,090
About the only areas you resemble
the Fourth Hokage
63
00:05:01,130 --> 00:05:03,790
are your hair and your stubbornness!
64
00:05:04,630 --> 00:05:07,550
What was that?!
You senile Pervy Sage!
65
00:05:08,880 --> 00:05:10,460
Not again!
66
00:05:25,500 --> 00:05:27,550
Sakura? Come here!
67
00:05:27,790 --> 00:05:28,790
Okay!
68
00:05:29,380 --> 00:05:31,790
Please take these rice sweets
over to Ino’s house.
69
00:05:32,500 --> 00:05:33,790
Ino’s house?
70
00:05:34,750 --> 00:05:35,380
These?
71
00:05:35,420 --> 00:05:36,590
That’s right…
72
00:05:37,210 --> 00:05:39,790
Don’t bother them
by staying too long.
73
00:05:39,790 --> 00:05:41,790
Because everyone is
very busy at this time.
74
00:05:42,340 --> 00:05:43,790
I know that!
75
00:05:43,790 --> 00:05:45,500
See you later!
76
00:05:51,590 --> 00:05:52,790
Oh, yeah…
77
00:05:52,790 --> 00:05:55,420
I’ll bring some over
to Sasuke later on too.
78
00:05:55,790 --> 00:05:57,460
I wonder if he likes sweets…?
79
00:05:58,170 --> 00:06:00,130
And to Naruto too…
80
00:06:00,170 --> 00:06:02,790
Naruto looks like
he would eat anything…
81
00:06:06,840 --> 00:06:10,000
Hey Kakashi Sensei!
Teach me Chidori too!
82
00:06:10,420 --> 00:06:14,380
You may say teach me,
but it’s not that easy.
83
00:06:14,420 --> 00:06:15,790
What the heck’s that?!
84
00:06:15,790 --> 00:06:17,790
That’s not fair, show me how!
Teach it to me.
85
00:06:18,790 --> 00:06:20,960
Sasuke… Thank you…
86
00:06:21,790 --> 00:06:25,420
You rescued me from
the Sand Ninja, right?
87
00:06:28,170 --> 00:06:29,130
No…
88
00:06:29,170 --> 00:06:30,340
Huh?
89
00:06:33,750 --> 00:06:37,380
For a start, why don’t you try gathering
Chakra in your palms!
90
00:06:37,420 --> 00:06:38,790
All right!
91
00:06:40,790 --> 00:06:44,750
The person who rescued you…
was Naruto.
92
00:06:46,920 --> 00:06:49,670
Like this? Like this?
93
00:06:50,050 --> 00:06:53,790
Oh come on, Sasuke,
you’re being overmodest again.
94
00:06:54,790 --> 00:06:58,250
It’s true that Naruto has gotten stronger,
but against that Sand Ninja…
95
00:06:58,300 --> 00:06:59,790
I’m telling you the truth.
96
00:07:04,300 --> 00:07:08,920
That kid fought desperately
to rescue you.
97
00:07:09,800 --> 00:07:12,630
He showed a kind of strength that
he had never shown before.
98
00:07:13,800 --> 00:07:18,550
Naruto rescued…me.
99
00:07:22,300 --> 00:07:24,550
Oh, it’s coming…
100
00:07:25,090 --> 00:07:31,920
Chidori! Huh? Chidori! Chidori!
101
00:07:33,880 --> 00:07:36,790
All right! I’ll bring some to Naruto too!
102
00:07:52,790 --> 00:07:57,500
I wasn’t…
I wasn’t able to do anything…
103
00:07:58,790 --> 00:08:05,920
I don’t want to watch a precious comrade
die right before my eyes ever again…
104
00:08:07,800 --> 00:08:14,670
No matter what,
I will protect you!
105
00:08:15,500 --> 00:08:17,880
Multi-Shadow Clone Jutsu!
106
00:08:24,790 --> 00:08:26,380
Summoning Jutsu!
107
00:08:36,000 --> 00:08:38,840
Naruto is getting stronger and stronger.
108
00:08:40,380 --> 00:08:43,090
Compared to him, I…
109
00:09:03,790 --> 00:09:06,790
While you may able to
manage against him,
110
00:09:06,790 --> 00:09:08,920
I couldn’t possibly…
111
00:09:09,790 --> 00:09:11,630
He’s in a completely different level…
112
00:09:11,920 --> 00:09:13,170
Yeah…
113
00:09:13,210 --> 00:09:16,790
If we go at each other,
we’ll either both be killed or at best,
114
00:09:16,790 --> 00:09:19,550
kill each other simultaneously.
115
00:09:19,960 --> 00:09:24,130
Even if we increased the numbers,
that wouldn’t change.
116
00:09:24,550 --> 00:09:27,920
I didn’t expect the kid’s guard
would be a legendary Sannin.
117
00:09:28,670 --> 00:09:30,050
With him as the opponent…
118
00:09:30,090 --> 00:09:32,710
the names of Leaf Village’s Uchiha Clan
119
00:09:32,750 --> 00:09:36,790
and the Seven Ninja Swordsmen
of Mist would be tarnished.
120
00:09:37,380 --> 00:09:39,420
Yeah. However…
121
00:09:40,050 --> 00:09:44,210
Any strong one has a weakness…
122
00:10:00,920 --> 00:10:03,630
Stop! You will get cursed!
123
00:10:06,790 --> 00:10:08,920
Hey, hey, Pervy Sage…
124
00:10:08,960 --> 00:10:10,210
Huh?!
125
00:10:10,750 --> 00:10:13,250
What kind of a student was
the Fourth Hokage?
126
00:10:13,590 --> 00:10:15,000
Well, I guess one could say
127
00:10:15,050 --> 00:10:17,630
that he developed to that extent
because he was my student…
128
00:10:17,670 --> 00:10:21,790
You’re one lucky guy
to be taught by me!
129
00:10:22,800 --> 00:10:24,840
– Hmmm… – Hmmm…
130
00:10:25,460 --> 00:10:26,880
Are you dubious?
131
00:10:26,920 --> 00:10:29,300
A good teacher will develop
good disciples.
132
00:10:29,340 --> 00:10:31,000
That goes without saying.
133
00:10:31,090 --> 00:10:35,460
Then, then, who taught you,
Pervy Sage?
134
00:10:35,500 --> 00:10:36,790
Me?
135
00:10:36,790 --> 00:10:39,500
I learned from the Third Hokage.
136
00:10:39,550 --> 00:10:40,800
The Third Hokage?
137
00:10:41,340 --> 00:10:42,590
That’s right…
138
00:10:42,630 --> 00:10:46,050
The Third Hokage was
still young and lively.
139
00:10:46,460 --> 00:10:49,170
– The Third Hokage…young and lively?
– The Third Hokage…young and lively?
140
00:10:49,790 --> 00:10:53,210
That’s right!
I was young and lively too!
141
00:10:53,790 --> 00:10:55,210
Young and lively?!
142
00:11:02,790 --> 00:11:04,790
I…I got tangled up.
143
00:11:04,840 --> 00:11:07,590
See… You got cursed…
144
00:11:09,790 --> 00:11:12,380
So you learned from Kakashi.
145
00:11:12,420 --> 00:11:15,500
Then you experienced
the “Bell Training,” right?
146
00:11:15,790 --> 00:11:16,750
Huh…?
147
00:11:16,790 --> 00:11:19,630
Yeah! I did! Yes I did!
148
00:11:28,960 --> 00:11:32,790
Only I was tied to the tree trunk
and had one deuce of a time…
149
00:11:33,090 --> 00:11:35,250
What? You too?
150
00:11:35,300 --> 00:11:36,790
Huh? What do you mean
by “you too”?
151
00:11:36,790 --> 00:11:37,710
Huh?
152
00:11:37,750 --> 00:11:38,790
What do you mean by “you too”?
153
00:11:38,790 --> 00:11:41,840
Why don’t you just hurry,
get up and return those things.
154
00:11:42,340 --> 00:11:45,500
Even if you were to say that…
it’s pretty difficult…
155
00:11:50,710 --> 00:11:52,340
There are two bells.
156
00:11:52,380 --> 00:11:54,670
The fact that there are
only two means…
157
00:11:54,750 --> 00:11:56,790
That one of us has to go
to the tree trunk…
158
00:11:57,170 --> 00:11:59,590
You’re quick on the uptake, Orochimaru.
159
00:11:59,880 --> 00:12:02,670
All right! I’ll make it!
160
00:12:03,460 --> 00:12:06,130
Come at me with the intent to kill!
161
00:12:18,380 --> 00:12:21,550
Jiraiya, I won the bet with you, didn’t I?
162
00:12:21,590 --> 00:12:24,090
You got tied to the tree trunk,
after all.
163
00:12:24,130 --> 00:12:25,210
Shut up!
164
00:12:25,250 --> 00:12:27,210
You flat-chested like a cutting board.
165
00:12:27,790 --> 00:12:30,790
What did you say?!
You nerdy perv!
166
00:12:31,880 --> 00:12:34,790
Okay, Okay, that’s enough.
167
00:12:34,790 --> 00:12:36,790
Tsunade and Orochimaru go home!
168
00:12:36,790 --> 00:12:37,790
Okay!
169
00:12:49,790 --> 00:12:52,000
You are hopeless…
170
00:12:52,170 --> 00:12:56,790
Ninja shouldn’t be getting caught in
obvious traps like that over and over again.
171
00:12:56,790 --> 00:12:57,920
But…
172
00:12:57,960 --> 00:13:00,250
Why don’t you learn a little
from Orochimaru?!
173
00:13:01,300 --> 00:13:05,050
Sarutobi Sensei, you’re always
saying Orochimaru, Orochimaru!
174
00:13:05,340 --> 00:13:06,380
Hm?
175
00:13:06,630 --> 00:13:10,790
When it comes to snooping,
I’m really good at Transparency Jutsu.
176
00:13:11,710 --> 00:13:12,790
Gimme a break…
177
00:13:12,790 --> 00:13:14,750
I don’t even wanna know
178
00:13:14,790 --> 00:13:15,880
what level of Transparency Jutsu
you possess…
179
00:13:15,920 --> 00:13:19,790
I’ve never been caught once!
And that’s the truth!
180
00:13:20,840 --> 00:13:26,460
If you’re that sure of yourself,
I’ll go with you next time…
181
00:13:30,130 --> 00:13:32,630
You’re such a lecher, Sarutobi Sensei…
182
00:13:36,130 --> 00:13:37,750
Huh?! Huh?
183
00:13:38,790 --> 00:13:39,790
What, what?
184
00:13:40,380 --> 00:13:40,960
Hey!
185
00:13:41,000 --> 00:13:43,210
What’s so funny?! Pervy Sage!
186
00:13:43,250 --> 00:13:44,210
Huh?
187
00:13:44,250 --> 00:13:48,130
It’s just as I said, a good teacher
will develop good disciples.
188
00:13:48,790 --> 00:13:51,550
Huh…? I don’t understand
what you’re saying!
189
00:13:51,590 --> 00:13:54,300
Come on, let’s go.
Did you put it back properly?
190
00:13:54,340 --> 00:13:56,050
Yeah, I fixed them!
191
00:13:59,920 --> 00:14:00,920
See!
192
00:14:17,960 --> 00:14:22,250
It appears that they haven’t
found Naruto yet.
193
00:14:22,420 --> 00:14:25,380
But don’t you think that’s strange?
194
00:14:26,380 --> 00:14:29,630
Those guys had already
infiltrated the village.
195
00:14:29,800 --> 00:14:32,630
It should be easy to find Naruto
in this village.
196
00:14:34,590 --> 00:14:37,550
Itachi knows Naruto’s face.
197
00:14:39,210 --> 00:14:40,670
Kakashi…
198
00:14:45,670 --> 00:14:47,710
Why is Kakashi sleeping?
199
00:14:47,790 --> 00:14:49,790
Besides, only Jonin are gathering here…
200
00:14:49,880 --> 00:14:52,630
What are you doing?
What in the world happened?!
201
00:14:52,790 --> 00:14:55,550
Nothing…in particular…
202
00:14:55,590 --> 00:14:58,170
Is it true that that
ltachi has returned?!
203
00:14:59,920 --> 00:15:01,960
And moreover,
that he’s after Naruto…?!
204
00:15:06,340 --> 00:15:07,300
Oh…
205
00:15:08,300 --> 00:15:09,550
Idiot…
206
00:15:15,750 --> 00:15:17,790
Why does this always happen?!
207
00:15:24,590 --> 00:15:28,960
So that guy returned to this village?
And moreover, he’s pursuing Naruto?
208
00:15:29,000 --> 00:15:30,420
What does all this mean?!
209
00:15:40,420 --> 00:15:41,340
Sasuke?!
210
00:15:41,380 --> 00:15:42,590
Where’s Naruto?!
211
00:15:42,630 --> 00:15:45,250
Huh? I just got here too.
212
00:15:45,670 --> 00:15:47,500
I wanted to give Naruto…
213
00:15:47,790 --> 00:15:48,790
Some sweets…?
214
00:15:49,000 --> 00:15:51,300
If Naruto is caught by that guy,
that will spell his end.
215
00:15:53,130 --> 00:15:54,840
I’m not gonna let him do that!
216
00:15:55,710 --> 00:15:58,420
Hey old man!
Naruto must have come here!
217
00:15:58,790 --> 00:16:01,090
And do you know
where he went after that?
218
00:16:01,380 --> 00:16:03,210
Oh, Naruto, right…
219
00:16:03,500 --> 00:16:05,250
If I remember correctly…
220
00:16:06,170 --> 00:16:08,460
Master Jiraiya came here
around noon and…
221
00:16:09,170 --> 00:16:13,000
They ate ramen together,
and he said he was going somewhere…
222
00:16:13,210 --> 00:16:13,880
Where?!
223
00:16:14,500 --> 00:16:19,340
Hmm…I think he said to a post station
some distance from the village…
224
00:16:21,590 --> 00:16:23,880
And then he left with Master Jiraiya.
225
00:16:24,460 --> 00:16:25,500
Jiraiya?
226
00:16:26,710 --> 00:16:29,750
Jiraiya – one of the genius Sannin.
227
00:16:30,300 --> 00:16:32,460
Well, in appearance,
228
00:16:32,500 --> 00:16:34,960
he just looks like
a big white-haired old man.
229
00:16:35,590 --> 00:16:37,800
Big and white-haired…
230
00:16:39,000 --> 00:16:40,380
H-Hey!
231
00:16:40,790 --> 00:16:43,840
Geez… If you’re gonna
ask somebody a question,
232
00:16:43,880 --> 00:16:46,050
it’s only polite to stay
and have a ramen or something.
233
00:16:59,300 --> 00:17:00,880
Candies are here.
234
00:17:07,300 --> 00:17:10,460
This town is pretty weird.
235
00:17:26,750 --> 00:17:28,000
Naruto!
236
00:17:28,050 --> 00:17:28,880
Huh?
237
00:17:28,920 --> 00:17:30,790
We’re staying here tonight!
238
00:17:30,920 --> 00:17:33,800
What?! I can still walk!
239
00:17:34,210 --> 00:17:36,500
A disciple should obey his master!
240
00:17:36,790 --> 00:17:38,960
I just want to learn the Jutsu!
241
00:17:39,550 --> 00:17:41,630
That’s what’s called a disciple!
242
00:17:41,800 --> 00:17:42,790
Huh?!
243
00:17:53,000 --> 00:17:55,790
Oh, oh…!
244
00:18:01,790 --> 00:18:03,300
Naruto!
245
00:18:03,790 --> 00:18:04,590
Yes?
246
00:18:06,000 --> 00:18:07,710
Here, this is the key to the room.
247
00:18:07,750 --> 00:18:09,250
Go to the room ahead of me,
practice Chakra,
248
00:18:09,420 --> 00:18:10,790
train some and go to sleep!
249
00:18:10,790 --> 00:18:11,750
Got it?!
250
00:18:11,790 --> 00:18:12,750
What?!
251
00:18:12,790 --> 00:18:15,170
“The adult world is gonna begin
from this point on”…
252
00:18:15,210 --> 00:18:17,750
Is that the vibe, Pervy Sage?!
That’s not fair!
253
00:18:18,630 --> 00:18:21,090
That post town isn’t that far…!
254
00:18:24,420 --> 00:18:28,000
This! Somehow this always happens
when I’m with that Pervy Sage!
255
00:18:31,790 --> 00:18:32,750
Darn…
256
00:18:34,340 --> 00:18:35,500
Here…
257
00:18:42,790 --> 00:18:44,340
Candies are here!
258
00:18:47,630 --> 00:18:49,300
I’ve got to check door by door!
259
00:18:50,300 --> 00:18:51,590
Cheers!
260
00:18:52,710 --> 00:18:55,800
I wonder if he really has any inclination
to oversee my training?
261
00:19:05,210 --> 00:19:06,960
What about that one? Yeah that.
262
00:19:10,710 --> 00:19:12,960
See! A hundred out of a hundred!
263
00:19:13,710 --> 00:19:16,790
Do you have a blond kid with
a dumb-looking face, about my age
264
00:19:16,790 --> 00:19:19,590
and a big white-haired old man
staying here?
265
00:19:19,790 --> 00:19:22,460
This is an inn for women only…
266
00:19:26,790 --> 00:19:28,250
I’m looking for someone…
267
00:19:28,300 --> 00:19:30,790
Do you have a blond kid with
a dumb-looking face, about my age
268
00:19:30,790 --> 00:19:31,960
and a big white-haired old man
staying here?
269
00:19:32,000 --> 00:19:33,750
Today, we only have old people.
270
00:19:39,630 --> 00:19:42,790
Hmm…this is kind of crisp
on the tongue…
271
00:19:49,210 --> 00:19:52,790
Hey, why are you guys all sleeping?
272
00:19:53,460 --> 00:19:56,960
Do you have a blond kid with
a dumb-looking face, about my age
273
00:19:57,000 --> 00:19:59,630
and a big white-haired old man
staying here?
274
00:19:59,710 --> 00:20:00,840
White-haired…?
275
00:20:00,880 --> 00:20:01,790
Are they here?!
276
00:20:02,000 --> 00:20:05,380
Eh…Do I remember seeing
some people like that earlier
277
00:20:05,420 --> 00:20:06,550
when shifts changed…?
278
00:20:07,960 --> 00:20:12,420
This tastes bitter…
are you all right with it? Cheers!
279
00:20:13,090 --> 00:20:16,380
Oh! A blond kid and
a white-haired old man!
280
00:20:16,420 --> 00:20:18,630
They’re here?!
What’s their room number!
281
00:20:18,840 --> 00:20:20,840
Um…
282
00:20:20,880 --> 00:20:22,840
Room number one at
the end of the hallway
283
00:20:22,880 --> 00:20:24,300
on the second floor…
284
00:20:38,880 --> 00:20:42,630
What’s up?
Has she already dumped you?
285
00:20:43,790 --> 00:20:45,750
Okay, Okay!
286
00:20:47,800 --> 00:20:50,750
Okay, Okay, I’ll open up!
287
00:20:51,500 --> 00:20:52,670
Naruto!
288
00:20:57,670 --> 00:20:58,790
It’s not him…
289
00:21:21,750 --> 00:21:25,710
A cycle of hardship, right?
290
00:21:26,670 --> 00:21:30,670
Inside, we were crying, right?
291
00:21:31,790 --> 00:21:39,790
But the one thing we won't give up
is the dream we've chosen, right?
292
00:21:40,790 --> 00:21:42,840
It's a secondary role,
293
00:21:45,750 --> 00:21:48,790
a role in the shadows
294
00:21:49,090 --> 00:21:54,050
But in reaching for that dream,
295
00:21:54,170 --> 00:21:59,790
let us stay centered,
let us stay true
296
00:21:59,840 --> 00:22:04,840
Over and over,
we hung on without giving up
297
00:22:04,880 --> 00:22:09,800
Over and over,
we kept coming back up
298
00:22:09,840 --> 00:22:19,090
Over and over,
we believed and dreamed
299
00:22:19,590 --> 00:22:24,500
Over and over,
we've seen fools
300
00:22:49,790 --> 00:22:56,340
Darn it! My body is frozen!
What is this creepy feeling?
301
00:22:56,590 --> 00:22:59,250
This guy is absolutely not
an ordinary person.
302
00:22:59,800 --> 00:23:02,500
He’s got the same Sharingan
as Sasuke.
303
00:23:02,550 --> 00:23:04,790
He’s a member of Uchiha clan.
304
00:23:04,790 --> 00:23:09,840
Is this the guy Sasuke
was talking about?
305
00:23:10,880 --> 00:23:14,420
Next time: “Roar, Chidori!
Brother vs. Brother!”
22569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.