All language subtitles for Naruto Season 4 - 82

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,100 --> 00:00:12,690 We are Fighting Dreamers aiming high 2 00:00:12,730 --> 00:00:16,190 Fighting Dreamers don't care what people think about them 3 00:00:16,230 --> 00:00:19,810 Fighting Dreamers follow what they believe 4 00:00:19,850 --> 00:00:23,400 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 5 00:00:23,440 --> 00:00:26,810 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 6 00:00:26,850 --> 00:00:28,810 Right here right now (Burn) 7 00:00:30,520 --> 00:00:33,480 Down a difficult road filled with endless struggles 8 00:00:33,520 --> 00:00:37,310 Where do you think you are going following someone else's map? 9 00:00:37,770 --> 00:00:44,600 An insightful crow comes along to tear up the map 10 00:00:44,850 --> 00:00:51,890 Now open your eyes and take a look at the truth (Yeah!) 11 00:00:52,060 --> 00:00:58,270 There's nothing to lose, so let's GO!!! 12 00:00:58,400 --> 00:01:02,850 We are Fighting Dreamers aiming high 13 00:01:02,890 --> 00:01:06,440 Fighting Dreamers don't care what people think about them 14 00:01:06,480 --> 00:01:09,890 Fighting Dreamers follow what they believe 15 00:01:09,890 --> 00:01:13,560 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 16 00:01:13,600 --> 00:01:17,150 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 17 00:01:17,190 --> 00:01:20,850 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! 18 00:01:20,890 --> 00:01:24,440 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 19 00:01:24,480 --> 00:01:28,650 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! BANG! 20 00:01:43,890 --> 00:01:44,890 Water Style! 21 00:01:48,650 --> 00:01:50,020 – Water Shark Bomb Jutsu! – Water Shark Bomb Jutsu! 22 00:01:54,900 --> 00:01:56,890 The same Jutsu as me?! 23 00:01:57,230 --> 00:02:00,020 Why have you shown up too? 24 00:02:00,520 --> 00:02:04,350 Well…I asked you to take care of them earlier. 25 00:02:05,100 --> 00:02:07,560 But I kinda felt uneasy, you know. 26 00:02:11,890 --> 00:02:14,150 What business does a Rogue Ninja like you 27 00:02:14,190 --> 00:02:16,770 have in this village now? 28 00:02:22,650 --> 00:02:24,150 Kakashi Hatake… 29 00:02:25,020 --> 00:02:30,890 Eye to Eye: Sharingan vs. Sharingan 30 00:02:46,900 --> 00:02:49,520 What?! Why?! Why?! 31 00:02:49,560 --> 00:02:53,940 Why do I have to go on a research trip with you, Pervy Sage? 32 00:02:54,810 --> 00:02:58,890 Oh no, this isn’t just any research trip. 33 00:02:59,060 --> 00:03:00,980 There’s a woman whose data I want to collect. 34 00:03:01,020 --> 00:03:02,650 So we have to look for her first. 35 00:03:02,890 --> 00:03:06,690 I really don’t have time to accompany you on your perverted research trip! 36 00:03:06,890 --> 00:03:08,730 Because I have training! 37 00:03:09,350 --> 00:03:10,600 Hm? Training? 38 00:03:10,730 --> 00:03:14,770 I will take lessons from Kakashi Sensei and learn a variety of things, like Chidori! 39 00:03:16,400 --> 00:03:19,440 Kakashi Sensei has been playing favorites lately! 40 00:03:20,020 --> 00:03:25,480 Well, I think that technique is impossible for you to learn. 41 00:03:26,650 --> 00:03:30,890 More importantly… That woman is really beautiful. 42 00:03:30,890 --> 00:03:32,190 You want to meet her, don’t you?! 43 00:03:32,400 --> 00:03:33,600 Not at all. 44 00:03:33,890 --> 00:03:38,850 I’m not some kid who can be cajoled by you, Pervy Sage! 45 00:03:38,900 --> 00:03:40,810 Anyway, no! 46 00:03:41,890 --> 00:03:43,900 Well, it can’t be helped… 47 00:03:44,890 --> 00:03:49,060 Oh, well… I know Jutsu more amazing than Chidori, but… 48 00:03:50,850 --> 00:03:53,890 It can’t be helped… Maybe I’ll take Sasuke? 49 00:03:55,770 --> 00:03:57,100 Of course I’ll go! 50 00:03:57,730 --> 00:04:00,100 I’ll pack my bags right away. 51 00:04:00,270 --> 00:04:03,440 Pervy Sage, don’t move! 52 00:04:06,810 --> 00:04:10,150 I’ll be darned… He’s really a cute kid. 53 00:04:23,850 --> 00:04:26,100 Those eyes are exactly the same as they used to be in the past. 54 00:04:26,560 --> 00:04:29,230 That being said, he is a true inheritor of the Sharingan… 55 00:04:30,400 --> 00:04:33,270 I have to assume the worst-case scenario, just in case. 56 00:04:34,480 --> 00:04:38,150 This is a surprise… No wonder you copied my Jutsu… 57 00:04:39,020 --> 00:04:43,310 So there really is a fellow besides Itachi who has that eye. 58 00:04:43,900 --> 00:04:46,940 Your name is Kakashi, the Copy Ninja, wasn’t it? 59 00:04:47,890 --> 00:04:49,850 I’m the one who was surprised. 60 00:04:50,100 --> 00:04:53,650 I saw strange men in the tea house and wondered who they were… 61 00:04:54,560 --> 00:04:56,890 There they were Itachi Uchiha and… 62 00:04:57,770 --> 00:05:01,190 the Mystery Man of Hidden Mist Village, Kisame Hoshigaki. 63 00:05:01,890 --> 00:05:06,270 Well, well… You know even my name. lt’s an honor. 64 00:05:07,100 --> 00:05:11,150 I see. You’re one of the “Seven Ninja Swordsmen of the Mist.” 65 00:05:11,810 --> 00:05:14,350 That huge sword is the “Shark Skin,” right? 66 00:05:16,810 --> 00:05:20,810 I heard that kid Zabuza had it out with you? 67 00:05:21,890 --> 00:05:22,770 Yeah… 68 00:05:28,190 --> 00:05:30,770 You are someone who’s well worth lopping off… 69 00:05:31,060 --> 00:05:32,810 Stop it… Kisame. 70 00:05:36,270 --> 00:05:40,600 If you were to go at it with that man, it won’t end without cost. 71 00:05:41,520 --> 00:05:45,890 And if you spend too much time, another Shinobi would come running. 72 00:05:46,100 --> 00:05:46,940 However… 73 00:05:47,520 --> 00:05:52,890 Don’t lose sight of the goal… You didn’t come here to get injured! 74 00:05:53,190 --> 00:05:56,150 Let me hear that “goal” then…? 75 00:06:06,020 --> 00:06:08,350 Just came to find something we’re looking for. 76 00:06:09,730 --> 00:06:10,900 Something you’re looking for? 77 00:06:33,890 --> 00:06:36,100 The thing you’re looking for… What is it? 78 00:06:39,890 --> 00:06:43,020 I’m different from Kisame, I won’t take time. 79 00:06:46,890 --> 00:06:48,730 Ninja Art: Water Style. Water wall! 80 00:06:57,440 --> 00:07:01,060 That’s some Jutsu speed. My eyes couldn’t follow the Sign. 81 00:07:01,980 --> 00:07:04,020 That Shuriken in the right hand was a decoy… 82 00:07:04,520 --> 00:07:06,900 to use a Water Style Jutsu to launch an attack below my foot … 83 00:07:07,770 --> 00:07:09,690 That’s what to expect from you, Kakashi. 84 00:07:09,890 --> 00:07:12,940 Your power of analytical eye…is great. 85 00:07:14,890 --> 00:07:17,650 A Shadow Clone?! His Jutsu speed is too fast! 86 00:07:20,890 --> 00:07:21,940 A water clone?! 87 00:07:24,230 --> 00:07:28,060 The Copy Ninja has done well this far with Jutsu of my village. 88 00:07:30,600 --> 00:07:31,940 Nice! Kakashi! 89 00:07:32,890 --> 00:07:33,600 Get down, Kurenai! 90 00:07:35,060 --> 00:07:36,560 This one is the Shadow Clone… 91 00:07:36,600 --> 00:07:37,060 Huh? 92 00:07:39,690 --> 00:07:41,020 Kakashi! Kurenai! 93 00:07:41,890 --> 00:07:44,020 He made the Shadow Clone body explode?! 94 00:07:47,890 --> 00:07:49,980 A new Jutsu, a new Jutsu. 95 00:07:52,520 --> 00:07:54,940 Sakura’s going to start to like me… 96 00:07:54,980 --> 00:07:55,890 Maybe! 97 00:07:57,020 --> 00:08:00,890 Kakashi Sensei and Sasuke will be surprised! 98 00:08:10,890 --> 00:08:11,890 Kakashi…! 99 00:08:17,890 --> 00:08:18,980 Don’t lower your guard… 100 00:08:19,480 --> 00:08:22,690 He’s the guy who became a division chief of Anbu Black Ops at 13 years old… 101 00:08:23,480 --> 00:08:24,980 To think he’s this powerful… 102 00:08:25,600 --> 00:08:29,230 No, you haven’t seen this guy’s strength yet. 103 00:08:32,480 --> 00:08:34,650 I didn’t expect that you who are not a member of the Uchiha clan 104 00:08:34,690 --> 00:08:37,270 would have mastered the Sharingan to that extent… 105 00:08:37,890 --> 00:08:43,310 But your body isn’t the “Uchiha clan” body that goes with the eye. 106 00:08:44,150 --> 00:08:47,400 That’s right. As a result, my stamina doesn't last… 107 00:08:48,730 --> 00:08:53,520 There’s a reason why the Uchiha Clan was deemed the strongest and feared… 108 00:08:55,940 --> 00:09:00,980 I’ll demonstrate the true strength of Sharingan, the Kekkei Genkai! 109 00:09:03,100 --> 00:09:04,270 I-It can’t be! 110 00:09:04,900 --> 00:09:05,890 This is bad! 111 00:09:06,400 --> 00:09:08,350 Both of you! Don’t look at his eyes! 112 00:09:12,480 --> 00:09:14,890 Both of you! Don’t look at his eyes! 113 00:09:19,690 --> 00:09:21,900 Both of you, absolutely do not open your eyes… 114 00:09:22,560 --> 00:09:24,310 It’s all over now if your eyes meet. 115 00:09:25,650 --> 00:09:29,190 Only people with Sharingan can have a go with that technique. 116 00:09:29,690 --> 00:09:31,890 Indeed with Sharingan, 117 00:09:32,060 --> 00:09:35,400 you can resist this Mangekyo Sharingan to a certain extent. 118 00:09:36,520 --> 00:09:37,480 However… 119 00:09:39,440 --> 00:09:41,890 this special Visual Jutsu of Sharingan, 120 00:09:42,020 --> 00:09:44,890 Genjutsu: Tsukuyomi, Nightmare Realm, is unbreakable. 121 00:09:45,890 --> 00:09:48,060 The only person who can bring me down is someone 122 00:09:48,100 --> 00:09:50,890 using the same Kekkei Genkai, a Sharingan user… 123 00:09:57,770 --> 00:09:58,890 Sasuke… 124 00:10:16,560 --> 00:10:20,730 I wonder how much you can take without the Kekkei Genkai? 125 00:10:37,350 --> 00:10:39,770 The one just now was…Genjutsu? 126 00:10:40,270 --> 00:10:41,890 In the world of Tsukuyomi… 127 00:10:43,980 --> 00:10:45,890 Both space and time… 128 00:10:48,850 --> 00:10:51,560 and mass… I control them all. 129 00:10:53,900 --> 00:10:56,100 For the next 72 hours… 130 00:10:56,520 --> 00:10:58,890 I’ll stab you continually with swords. 131 00:11:17,020 --> 00:11:18,150 That’s… 132 00:11:19,230 --> 00:11:20,890 In the world of Tsukuyomi… 133 00:11:22,100 --> 00:11:24,310 Both space and time… 134 00:11:26,770 --> 00:11:30,020 and mass… I control them all. 135 00:11:32,890 --> 00:11:36,150 Calm down… This is Genjutsu. 136 00:11:37,560 --> 00:11:40,900 It’s best not to be optimistic and think it’s an illusion. 137 00:11:46,810 --> 00:11:49,100 This pain is not an illusion. 138 00:11:52,060 --> 00:11:55,890 This pain is absolutely no different from reality. 139 00:12:03,440 --> 00:12:06,940 How long will your spirit sustain? 140 00:12:42,020 --> 00:12:47,770 There’s… 71 hours 59 minutes 59 seconds left. 141 00:12:49,270 --> 00:12:49,940 Wha…?! 142 00:12:50,440 --> 00:12:52,730 S-Since then…?! 143 00:12:56,900 --> 00:12:59,350 That’s all the time that has passed?! 144 00:13:53,940 --> 00:13:55,270 What happened, Kakashi?! 145 00:13:55,310 --> 00:13:57,020 Are you saying we should keep our eyes closed still?! 146 00:13:59,890 --> 00:14:02,690 N-Not…yet… 147 00:14:02,890 --> 00:14:03,770 What happened?! 148 00:14:04,190 --> 00:14:07,310 Just as that guy finished speaking, you suddenly fell over! 149 00:14:10,230 --> 00:14:15,440 Three days in that world is less than a moment in the actual world, huh… 150 00:14:16,850 --> 00:14:19,440 But…why doesn’t he kill me? 151 00:14:20,400 --> 00:14:22,650 He could easily do so, if he wants to… 152 00:14:23,480 --> 00:14:27,980 Whoa…To take that Jutsu without causing his spirit to collapse. 153 00:14:28,890 --> 00:14:29,900 But Itachi… 154 00:14:30,230 --> 00:14:33,940 it’s also dangerous for you to overuse those eyes. 155 00:14:38,190 --> 00:14:39,940 The thing you’re looking for… 156 00:14:40,890 --> 00:14:42,060 is it Sasuke? 157 00:14:44,980 --> 00:14:48,980 No…the legacy of the Fourth Hokage… 158 00:14:51,230 --> 00:14:53,020 These guys. What the heck are they planning…? 159 00:15:02,940 --> 00:15:04,440 So, Naruto, is it…? 160 00:15:04,980 --> 00:15:06,600 It’s been a long time… 161 00:15:08,270 --> 00:15:10,940 How many years has it been since you returned to the village? 162 00:15:16,940 --> 00:15:17,980 Kakashi… 163 00:15:21,810 --> 00:15:23,850 I will keep Naruto under my care. 164 00:15:25,520 --> 00:15:27,770 It was an understandable decision of the Third Hokage 165 00:15:27,810 --> 00:15:31,310 who appointed you to the role of watching over Naruto… 166 00:15:31,890 --> 00:15:36,310 But even at your level, you may not be able to handle it properly. 167 00:15:36,890 --> 00:15:38,850 What in the world are you saying? 168 00:15:41,400 --> 00:15:46,690 I’ve been observing Orochimaru ever since he left the village… 169 00:15:47,650 --> 00:15:52,350 It was obvious that he would return to this village sooner or later. 170 00:15:53,350 --> 00:15:57,400 All told, at first I was concerned only about him, but… 171 00:15:59,350 --> 00:16:00,310 What is it? 172 00:16:01,350 --> 00:16:03,890 The guy joined an organization. 173 00:16:05,270 --> 00:16:06,100 An organization? 174 00:16:08,350 --> 00:16:09,890 What are the details of the organization? 175 00:16:11,850 --> 00:16:13,890 I don’t know much of the details, 176 00:16:13,900 --> 00:16:18,230 but it’s a small organization known as Akatsuki made up of nine Shinobi. 177 00:16:19,440 --> 00:16:22,600 Until recently, they weren’t making any dramatic moves 178 00:16:22,650 --> 00:16:24,850 except some cloak-and-dagger activities. 179 00:16:24,890 --> 00:16:26,890 The biggest concern is the members of that organization. 180 00:16:27,980 --> 00:16:31,190 Almost all of them are listed on the Bingo Book, 181 00:16:31,350 --> 00:16:35,190 all S-rank deviant criminals. 182 00:16:36,600 --> 00:16:40,060 That Itachi is among them. 183 00:16:41,730 --> 00:16:45,520 If the nine of them get together, their intent will not be volunteer activities. 184 00:16:46,690 --> 00:16:49,900 Since you’ve been told this much, you already know what it means. 185 00:16:55,520 --> 00:16:59,520 But recently, Orochimaru pulled out of the organization. 186 00:16:59,890 --> 00:17:01,770 And at that time, 187 00:17:01,810 --> 00:17:04,890 other members of the organization went in to action in different areas, 188 00:17:04,900 --> 00:17:07,150 in pairs gathering Jutsu and things. 189 00:17:08,480 --> 00:17:11,650 Is there proof that one of those things is the Nine-Tailed Fox? 190 00:17:12,270 --> 00:17:14,900 It’s possible. 191 00:17:15,850 --> 00:17:19,890 Because it’s one of the spirits who possess the strongest Chakra… 192 00:17:22,440 --> 00:17:23,440 Kakashi… 193 00:17:23,690 --> 00:17:28,900 Sooner or later, that Naruto will have to live watching his back… 194 00:17:31,100 --> 00:17:32,890 That’s his destiny. 195 00:17:36,650 --> 00:17:39,350 For now, you should keep your eyes on Sasuke. 196 00:17:40,270 --> 00:17:43,270 It’s necessary for you to teach him how to use his Sharingan. 197 00:17:44,400 --> 00:17:48,020 I’ll take care of Naruto for a while. 198 00:17:54,890 --> 00:17:59,400 The Nine-Tailed Fox inside Naruto is your target? 199 00:18:02,400 --> 00:18:06,850 I know that you two aren’t the only ones on the move… 200 00:18:08,600 --> 00:18:12,440 The name of your organization is Akatsuki, right? 201 00:18:15,440 --> 00:18:16,520 Akatsuki? 202 00:18:17,150 --> 00:18:22,020 Kisame! We’ll take Kakashi. Erase the other two. 203 00:18:25,890 --> 00:18:28,560 Severe Leaf Hurricanes! 204 00:18:39,060 --> 00:18:40,230 Who are you? 205 00:18:41,890 --> 00:18:44,890 The Leaf’s noble, blue fierce animal… 206 00:18:45,890 --> 00:18:46,980 Mighty Guy! 207 00:18:47,900 --> 00:18:51,770 What a sight… Shouldn’t you be called a strange beast? 208 00:18:52,350 --> 00:18:53,900 Don’t underestimate that man… 209 00:18:54,810 --> 00:18:56,940 That man is Itachi! 210 00:19:06,400 --> 00:19:07,900 You did this to Kakashi…? 211 00:19:08,600 --> 00:19:12,560 Don’t look at Itachi’s eyes, Guy! You’ll be caught up in his Jutsu! 212 00:19:12,890 --> 00:19:14,890 I know that already! 213 00:19:15,650 --> 00:19:20,350 In order to fight Kakashi, I devised ways to battle the Sharingan. 214 00:19:22,890 --> 00:19:24,890 Open your eyes, both of you! 215 00:19:24,890 --> 00:19:26,560 B-But… 216 00:19:27,190 --> 00:19:29,230 When you battle with the Sharingan, 217 00:19:29,270 --> 00:19:31,440 it’s not a problem if you don’t look at those eyes! 218 00:19:32,060 --> 00:19:34,400 You work around it by gaining insight into his movements 219 00:19:34,440 --> 00:19:36,440 by looking constantly at his feet. 220 00:19:37,890 --> 00:19:40,890 Now that you mention it, you’re probably right, but… 221 00:19:41,730 --> 00:19:44,730 You’re the only one who can do that. 222 00:19:44,890 --> 00:19:45,890 That’s true… 223 00:19:46,730 --> 00:19:48,100 There’s a knack to reading 224 00:19:48,150 --> 00:19:50,400 all of your opponents’ movements only by his feet. 225 00:19:50,890 --> 00:19:53,150 But I can’t teach it to you in this emergency. 226 00:19:53,520 --> 00:19:55,480 Just get used it right now! 227 00:19:57,020 --> 00:19:57,890 What should we do? 228 00:19:58,150 --> 00:20:00,520 Kurenai, get Kakashi to the medical team. 229 00:20:01,890 --> 00:20:03,690 Asuma, you are my back-up! 230 00:20:03,810 --> 00:20:04,520 Okay! 231 00:20:06,230 --> 00:20:10,310 And until the reinforcements of Anbu Black Ops I arranged for arrive, 232 00:20:10,890 --> 00:20:13,770 I will hang out with you guys. 233 00:20:13,890 --> 00:20:16,890 Interesting… That’s some nerve… 234 00:20:18,100 --> 00:20:20,190 Kisame… Pull the plug. 235 00:20:21,270 --> 00:20:23,600 We didn’t come to have a war. 236 00:20:23,940 --> 00:20:26,730 It’s too bad, but no more of this nonsense. 237 00:20:27,310 --> 00:20:28,190 We’re leaving. 238 00:20:29,890 --> 00:20:32,730 Too bad… I was finally feeling motivated. 239 00:20:33,400 --> 00:20:35,270 It can’t be helped. 240 00:20:48,060 --> 00:20:49,230 All right! 241 00:20:58,940 --> 00:21:00,890 Here I go! 242 00:21:02,890 --> 00:21:04,890 Y-You’re putting too much spirit into it. 243 00:21:05,350 --> 00:21:10,020 You’re not training on a mountain retreat, you know that, right? 244 00:21:22,890 --> 00:21:26,890 A cycle of hardship, right? 245 00:21:27,850 --> 00:21:31,850 Inside, we were crying, right? 246 00:21:32,940 --> 00:21:40,940 But the one thing we won't give up is the dream we've chosen, right? 247 00:21:41,890 --> 00:21:44,020 It's a secondary role, 248 00:21:46,890 --> 00:21:49,890 a role in the shadows 249 00:21:50,270 --> 00:21:55,230 But in reaching for that dream, 250 00:21:55,350 --> 00:22:00,890 let us stay centered, let us stay true 251 00:22:01,100 --> 00:22:06,020 Over and over, we hung on without giving up 252 00:22:06,060 --> 00:22:10,980 Over and over, we kept coming back up 253 00:22:11,020 --> 00:22:20,270 Over and over, we believed and dreamed 254 00:22:20,770 --> 00:22:25,690 Over and over, we've seen fools 255 00:22:52,190 --> 00:22:54,890 There's a super beautiful young lady over there! 256 00:22:54,890 --> 00:22:56,020 She just winked at us! 257 00:22:56,060 --> 00:22:59,270 Look, Naruto! She must be interested in us! 258 00:22:59,480 --> 00:23:00,890 She may be cuter than Sakura! 259 00:23:00,890 --> 00:23:02,890 – All right, Naruto! – Yeah! 260 00:23:02,940 --> 00:23:05,440 Go back, train, then go to bed. 261 00:23:05,480 --> 00:23:07,810 You always do that to me! 262 00:23:08,100 --> 00:23:12,900 Next time: "Jiraiya: Naruto's Potential Disaster!" 263 00:23:13,560 --> 00:23:15,890 What are we gonna do about my training?! 20998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.