All language subtitles for Naruto Season 4 - 80

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,170 --> 00:00:12,750 We are Fighting Dreamers aiming high 2 00:00:12,790 --> 00:00:16,250 Fighting Dreamers don't care what people think about them 3 00:00:16,300 --> 00:00:19,790 Fighting Dreamers follow what they believe 4 00:00:19,790 --> 00:00:23,460 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 5 00:00:23,500 --> 00:00:26,790 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 6 00:00:26,790 --> 00:00:28,790 Right here right now (Burn) 7 00:00:30,590 --> 00:00:33,550 Down a difficult road filled with endless struggles 8 00:00:33,590 --> 00:00:37,380 Where do you think you are going following someone else's map? 9 00:00:37,790 --> 00:00:44,670 An insightful crow comes along to tear up the map 10 00:00:44,790 --> 00:00:51,800 Now open your eyes and take a look at the truth (Yeah!) 11 00:00:52,130 --> 00:00:58,340 There's nothing to lose, so let's GO!!! 12 00:00:58,460 --> 00:01:02,790 We are Fighting Dreamers aiming high 13 00:01:02,790 --> 00:01:06,500 Fighting Dreamers don't care what people think about them 14 00:01:06,550 --> 00:01:09,790 Fighting Dreamers follow what they believe 15 00:01:09,800 --> 00:01:13,630 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 16 00:01:13,670 --> 00:01:17,210 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 17 00:01:17,250 --> 00:01:20,790 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! 18 00:01:20,790 --> 00:01:24,500 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 19 00:01:24,550 --> 00:01:28,710 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! BANG! 20 00:01:42,460 --> 00:01:47,050 The Third Hokage, Forever… 21 00:02:00,000 --> 00:02:01,250 Sarutobi… 22 00:02:02,380 --> 00:02:04,630 At the very least this sword… 23 00:02:09,170 --> 00:02:11,500 It was a fitting end for somebody like you 24 00:02:11,550 --> 00:02:14,710 who has mastered the Way of the Shinobi. 25 00:02:21,050 --> 00:02:24,380 It feels like my arms are burning… 26 00:02:24,710 --> 00:02:25,880 Master Orochimaru! 27 00:02:26,750 --> 00:02:28,300 This is where we call off our plan. 28 00:02:29,630 --> 00:02:32,210 Release the Barrier. We’ll head back. 29 00:02:32,750 --> 00:02:33,340 – Yes! – Yes! 30 00:02:33,750 --> 00:02:34,630 – Release! – Release! 31 00:02:38,790 --> 00:02:39,710 The Barrier…! 32 00:02:39,790 --> 00:02:40,710 It’s released! 33 00:02:41,590 --> 00:02:42,790 Where is Lord Hokage? 34 00:02:48,800 --> 00:02:49,750 Let’s go! 35 00:02:51,750 --> 00:02:52,590 We won’t let you get away! 36 00:02:56,710 --> 00:02:58,880 Ninja Art: Spider Web Net! 37 00:03:01,920 --> 00:03:04,550 An adhesive type of string filled with Chakra…? 38 00:03:07,000 --> 00:03:09,790 Kakashi! They’re on the move! Do we go after them? 39 00:03:09,790 --> 00:03:11,250 No, wait, Guy. 40 00:03:11,790 --> 00:03:12,550 That’s right… 41 00:03:13,380 --> 00:03:16,790 If you make a move without any data on the situation up there, 42 00:03:17,000 --> 00:03:18,800 you will get caught in the enemy’s trap. 43 00:03:19,380 --> 00:03:21,420 I’m totally aware of that. 44 00:03:21,790 --> 00:03:23,420 But regardless of whether there is a trap or not, 45 00:03:23,460 --> 00:03:25,790 we can’t let the enemy get away at a time like this! 46 00:03:26,050 --> 00:03:28,050 That is the way of the Leaf Shinobi! 47 00:03:28,790 --> 00:03:31,960 So…are you just going to watch? 48 00:03:32,750 --> 00:03:33,500 Kabuto? 49 00:03:37,460 --> 00:03:38,790 So you did know, after all. 50 00:03:39,210 --> 00:03:40,790 So…what are we going to do? 51 00:03:41,050 --> 00:03:42,590 It’s about time that we made a retreat. 52 00:03:43,210 --> 00:03:44,790 You’re going to run away from me again? 53 00:03:46,090 --> 00:03:47,460 Right now… 54 00:03:47,790 --> 00:03:51,790 if we show our cards, they’re most likely going to be copied. 55 00:03:52,790 --> 00:03:54,340 Then again, 56 00:03:54,380 --> 00:03:59,210 it doesn't seem like you’ve completely mastered that eye like the Uchiha clan. 57 00:04:07,790 --> 00:04:08,630 Well then… 58 00:04:19,960 --> 00:04:20,840 Temari… 59 00:04:27,460 --> 00:04:28,460 Kankuro! 60 00:04:54,790 --> 00:04:55,920 I’m leaving Sakura with you. 61 00:04:58,210 --> 00:04:59,340 H-Hey! 62 00:05:14,050 --> 00:05:18,090 Why is…this guy so strong? 63 00:05:19,960 --> 00:05:22,000 My existence will not disappear… 64 00:05:23,090 --> 00:05:26,790 I will not disappear! I cannot disappear! 65 00:05:48,880 --> 00:05:51,170 I told you not to talk to that guy! 66 00:05:51,670 --> 00:05:52,630 Let’s go. 67 00:05:57,630 --> 00:06:00,130 Oh, there! That’s him… 68 00:06:02,750 --> 00:06:03,750 Go away! 69 00:06:06,550 --> 00:06:12,590 Monster! Monster! Monster…! 70 00:06:21,880 --> 00:06:23,790 You monster! Die! 71 00:06:26,750 --> 00:06:29,750 That’s him… Don’t get involved, fool! 72 00:06:32,960 --> 00:06:34,500 Don’t look at him! 73 00:06:37,590 --> 00:06:38,790 Go away! 74 00:07:02,880 --> 00:07:06,500 To them, I’m just a relic of the past who they want to see disappear. 75 00:07:06,790 --> 00:07:11,630 So what did I have in this life, why did I keep living? 76 00:07:14,460 --> 00:07:19,790 And that time, I thought of myself that I… no, that is what I had to think. 77 00:07:20,790 --> 00:07:24,380 And then knew that it was the most painful thing. 78 00:07:26,000 --> 00:07:31,790 That I… that my existence didn’t matter to anyone else in the world. 79 00:07:32,790 --> 00:07:34,790 D-Don’t come any closer! 80 00:07:43,090 --> 00:07:49,460 The pain of…being all alone… really is unbearable, isn’t it? 81 00:07:52,790 --> 00:07:54,630 The way you feel… 82 00:07:55,000 --> 00:07:58,590 I don’t know why, but I completely understand that it hurts. 83 00:07:59,550 --> 00:08:04,710 But I’ve met people who are very important to me now. 84 00:08:07,790 --> 00:08:12,670 I won’t allow those important people… to get hurt! 85 00:08:14,250 --> 00:08:20,790 If not, I will stop you even if that means…that I have to kill you! 86 00:08:21,300 --> 00:08:22,300 Why…? 87 00:08:23,550 --> 00:08:26,790 How is it that you can fight so much for other people? 88 00:08:27,590 --> 00:08:31,550 They saved me from the hell of being all alone. 89 00:08:31,960 --> 00:08:34,380 They accepted me for who I was. 90 00:08:35,790 --> 00:08:39,000 That’s why…they are important to me! 91 00:08:46,130 --> 00:08:50,800 Love is a heart that desires to serve a precious person who is close to oneself, 92 00:08:50,840 --> 00:08:53,710 to love and watch over that person… 93 00:08:55,210 --> 00:08:56,790 Love… 94 00:08:58,550 --> 00:09:01,090 That is why he is so strong? 95 00:09:03,710 --> 00:09:05,050 That’s enough, Naruto… 96 00:09:09,790 --> 00:09:11,090 Sakura is okay. 97 00:09:12,630 --> 00:09:14,590 This guy’s Chakra must have been depleted as well… 98 00:09:15,790 --> 00:09:17,790 Sakura’s sand crumbled a long time ago. 99 00:09:18,550 --> 00:09:20,380 Oh, I see… 100 00:09:27,380 --> 00:09:30,790 I’ve had enough… Stop here. 101 00:09:30,880 --> 00:09:31,800 Gaara? 102 00:09:37,210 --> 00:09:40,880 I’ve never seen Gaara in such a weakened state before… 103 00:09:42,300 --> 00:09:43,550 All right. 104 00:10:16,710 --> 00:10:19,000 Naruto Uzumaki, huh? 105 00:10:21,750 --> 00:10:24,250 LOVE One of these days, even I… 106 00:10:27,790 --> 00:10:29,880 Temari… Kankuro… 107 00:10:30,340 --> 00:10:31,170 – Huh? – Huh? 108 00:10:32,210 --> 00:10:33,170 Sorry… 109 00:10:37,790 --> 00:10:39,800 D-Don’t worry about it… 110 00:12:36,170 --> 00:12:37,340 Rain… 111 00:12:38,340 --> 00:12:40,000 The sky has started to weep as well… 112 00:12:42,710 --> 00:12:44,300 We will begin the memorial service 113 00:12:44,340 --> 00:12:46,790 for the Third Hokage, who lost his life in this battle, 114 00:12:46,800 --> 00:12:51,550 as well as the other victims of this battle. 115 00:12:53,500 --> 00:12:54,790 It’s started… 116 00:12:55,550 --> 00:12:58,920 In the end, all we could do was just watch… 117 00:13:18,550 --> 00:13:19,790 Why? 118 00:13:21,590 --> 00:13:24,590 Why did Old Man Hokage have to die? 119 00:13:33,800 --> 00:13:34,800 Why…? 120 00:13:52,340 --> 00:13:54,380 It’s already been a year… 121 00:13:55,920 --> 00:14:00,250 It’s not easy to laugh hiding your sadness. 122 00:14:00,960 --> 00:14:06,340 I heard from your teacher that you’re the center of laughter… 123 00:14:06,790 --> 00:14:08,840 I’m not sad at all! 124 00:14:09,250 --> 00:14:11,960 It’s a very honorable thing for a Shinobi to die doing their duty! 125 00:14:12,460 --> 00:14:14,250 My dad and mom sacrificed their lives 126 00:14:14,300 --> 00:14:17,460 to protect this village from the Demon Fox… 127 00:14:17,500 --> 00:14:18,840 They’re heroes! 128 00:14:19,210 --> 00:14:24,750 I am the child of the heroes! I’m not sad to be alone. 129 00:14:26,170 --> 00:14:28,550 And besides, these are tears of joy. 130 00:14:28,590 --> 00:14:29,790 It’s all right. 131 00:14:33,300 --> 00:14:37,790 I know that you’re curled up holding your knees by yourself. 132 00:14:39,420 --> 00:14:42,210 But you’re not alone… 133 00:14:42,550 --> 00:14:43,000 Huh? 134 00:14:44,630 --> 00:14:49,460 The Ninja of the Hidden Leaf Village have the will of fire… 135 00:14:49,960 --> 00:14:51,130 Will of fire…? 136 00:14:51,790 --> 00:14:55,130 It’s the strong will to protect the Leaf Village. 137 00:14:55,880 --> 00:15:02,710 As long as they have this will of fire, everybody in this village are all family. 138 00:15:03,050 --> 00:15:07,130 Iruka… I wonder if you have it? 139 00:15:11,550 --> 00:15:12,460 Yeah… 140 00:15:35,090 --> 00:15:36,300 For Hayate…? 141 00:15:41,790 --> 00:15:45,090 The Third Hokage’s funeral has already started. Make it quick. 142 00:15:46,460 --> 00:15:49,670 You too, Kakashi, is it for Obito…? 143 00:15:51,340 --> 00:15:54,000 If you’re always thinking of an excuse for your tardiness, 144 00:15:54,590 --> 00:15:56,710 you should just come earlier. 145 00:16:01,000 --> 00:16:03,300 I do…from early in the morning. 146 00:16:06,300 --> 00:16:08,460 It’s just that, whenever I come here 147 00:16:08,500 --> 00:16:12,670 I just want to punish myself for being such a fool in the past. 148 00:16:18,960 --> 00:16:19,790 Humph… 149 00:16:46,670 --> 00:16:50,050 Shinobi, no matter what kind of situation they are in, 150 00:16:50,090 --> 00:16:52,380 cannot show their emotion. 151 00:16:53,380 --> 00:16:55,340 You must always prioritize your mission, 152 00:16:55,710 --> 00:16:59,250 and never shed a tear in any kind of situation… 153 00:17:59,340 --> 00:18:00,790 Iruka Sensei… 154 00:18:00,790 --> 00:18:01,670 Hmm? 155 00:18:02,790 --> 00:18:07,500 Why do people risk their own lives for other people? 156 00:18:11,050 --> 00:18:14,300 When one person dies… 157 00:18:15,840 --> 00:18:20,170 their past, their present life, and their future disappear along with them. 158 00:18:21,000 --> 00:18:24,340 Many people die doing their duty and fighting in battle… 159 00:18:24,920 --> 00:18:28,550 And shockingly easily, too. 160 00:18:30,210 --> 00:18:32,170 Hayate was one of them. 161 00:18:33,300 --> 00:18:36,800 Those who pass away also have dreams and ambitions. 162 00:18:37,920 --> 00:18:42,460 But everyone has something else, just as important. 163 00:18:43,670 --> 00:18:50,130 Parents, siblings, friends, lovers… Those who are dear to them. 164 00:18:51,550 --> 00:18:53,790 They trust each other and help each other, 165 00:18:54,210 --> 00:18:58,790 the people whom they’ve cherished since the day they were born. 166 00:19:00,090 --> 00:19:02,790 And that string which connects those people 167 00:19:02,790 --> 00:19:06,630 becomes stronger and thicker as time goes by… 168 00:19:08,090 --> 00:19:09,790 It can’t be explained by logic… 169 00:19:10,500 --> 00:19:16,170 Those who hold those strings just do it, because it’s important to them. 170 00:19:17,340 --> 00:19:21,210 Yeah, I kind of get it. 171 00:19:22,380 --> 00:19:23,210 But… 172 00:19:26,130 --> 00:19:27,790 It's tough to die. 173 00:19:29,050 --> 00:19:31,710 It’s not like he just died for nothing. 174 00:19:32,750 --> 00:19:35,380 He left us something very important. 175 00:19:36,790 --> 00:19:39,790 Well, you’ll eventually understand one of these days. 176 00:19:40,340 --> 00:19:43,790 Yeah, I kind of get that too! 177 00:19:48,300 --> 00:19:50,130 The rain’s stopped. 178 00:20:00,170 --> 00:20:02,300 Bye! Iruka Sensei! 179 00:20:02,550 --> 00:20:03,460 Yeah… 180 00:20:05,590 --> 00:20:09,750 Lord Third Hokage, the will of fire you spoke of 181 00:20:09,960 --> 00:20:14,790 seems to have been passed on to the young Leaves. 182 00:20:16,550 --> 00:20:19,960 The flame in their hearts which you lit 183 00:20:20,250 --> 00:20:23,750 will burn bright and strong… 184 00:20:23,920 --> 00:20:28,130 And it will shine upon this village, and watch over and protect us. 185 00:20:33,550 --> 00:20:38,170 It will become a new Hokage… one of these days… 186 00:20:46,250 --> 00:20:48,960 They did manage to avoid annihilation, 187 00:20:49,250 --> 00:20:51,750 but it seems the damage is pretty extensive. 188 00:20:52,050 --> 00:20:55,000 The village that was once at the height of its glory… 189 00:20:55,790 --> 00:20:56,880 How sad… 190 00:20:59,790 --> 00:21:01,460 How unlike you. 191 00:21:01,800 --> 00:21:04,840 You have lingering affections for your old home? 192 00:21:05,710 --> 00:21:06,880 Even you? 193 00:21:07,630 --> 00:21:10,130 No, not at all. 194 00:21:21,880 --> 00:21:25,840 A cycle of hardship, right? 195 00:21:26,800 --> 00:21:30,800 Inside, we were crying, right? 196 00:21:32,130 --> 00:21:40,300 But the one thing we won't give up is the dream we've chosen, right? 197 00:21:41,050 --> 00:21:43,210 It's a secondary role, 198 00:21:45,880 --> 00:21:48,960 a role in the shadows 199 00:21:49,460 --> 00:21:54,420 But in reaching for that dream, 200 00:21:54,550 --> 00:22:00,250 let us stay centered, let us stay true 201 00:22:00,550 --> 00:22:05,210 Over and over, we hung on without giving up 202 00:22:05,250 --> 00:22:10,170 Over and over, we kept coming back up 203 00:22:10,210 --> 00:22:19,460 Over and over, we believed and dreamed 204 00:22:19,790 --> 00:22:24,920 Over and over, we've seen fools 205 00:22:48,500 --> 00:22:52,630 The ritual ends, and morning mist will be covering all soon. 206 00:22:53,750 --> 00:22:54,790 Silence… 207 00:22:55,380 --> 00:22:59,500 In that white mist, the shadow quietly sharpens its fangs. 208 00:23:00,790 --> 00:23:07,130 It awakens childhood memory, disappointment, ire, and resolve. 209 00:23:08,790 --> 00:23:13,590 The cog wheel named destiny slowly begins to turn… 210 00:23:14,840 --> 00:23:17,460 Next time: “Return of the Morning Mist” 16040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.