Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,900 --> 00:00:12,480
We are Fighting Dreamers aiming high
2
00:00:12,520 --> 00:00:15,980
Fighting Dreamers
don't care what people think about them
3
00:00:16,020 --> 00:00:19,600
Fighting Dreamers
follow what they believe
4
00:00:19,650 --> 00:00:23,190
Oli Oli Oli Oh! Just go my way
5
00:00:23,230 --> 00:00:26,600
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
6
00:00:26,650 --> 00:00:28,600
Right here right now (Burn)
7
00:00:30,310 --> 00:00:33,270
Down a difficult road
filled with endless struggles
8
00:00:33,310 --> 00:00:37,100
Where do you think you are going
following someone else's map?
9
00:00:37,560 --> 00:00:44,400
An insightful crow comes along
to tear up the map
10
00:00:44,650 --> 00:00:51,770
Now open your eyes and
take a look at the truth (Yeah!)
11
00:00:51,890 --> 00:00:58,060
There's nothing to lose,
so let's GO!!!
12
00:00:58,190 --> 00:01:02,650
We are Fighting Dreamers aiming high
13
00:01:02,690 --> 00:01:06,230
Fighting Dreamers
don't care what people think about them
14
00:01:06,270 --> 00:01:09,730
Fighting Dreamers
follow what they believe
15
00:01:09,770 --> 00:01:13,350
Oli Oli Oli Oh!
Just go my way
16
00:01:13,400 --> 00:01:16,940
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
17
00:01:16,980 --> 00:01:20,650
Right here right now (Burn)
We're gonna do it and do our best!
18
00:01:20,690 --> 00:01:24,060
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
19
00:01:24,270 --> 00:01:28,440
Right here right now (Burn)
We're gonna do it and do our best! BANG!
20
00:01:49,270 --> 00:01:51,270
– Good-bye, Sensei.
– Yay! School's out!
21
00:01:51,560 --> 00:01:53,480
Good-bye, Iruka Sensei!
22
00:01:53,810 --> 00:01:54,890
Good-bye!
23
00:01:54,890 --> 00:01:59,480
Make sure you practice what
I taught you today, Transform Jutsu!
24
00:01:59,940 --> 00:02:05,690
And tell your family about tomorrow’s
inauguration for the Fifth Hokage!
25
00:02:05,940 --> 00:02:07,400
– Okay! – Okay.
26
00:02:10,980 --> 00:02:11,980
Konohamaru!
27
00:02:12,690 --> 00:02:14,940
What is it, Iruka Sensei?
28
00:02:15,310 --> 00:02:17,560
Well…it’s all right.
29
00:02:18,060 --> 00:02:19,400
See you tomorrow!
30
00:02:19,440 --> 00:02:21,940
Okay… Goodbye, Iruka Sensei!
31
00:02:25,100 --> 00:02:27,060
It looks like he got over it.
32
00:02:31,520 --> 00:02:32,520
Hey, Lee!
33
00:02:34,770 --> 00:02:35,980
On your way back from rehabilitation?
34
00:02:36,890 --> 00:02:38,100
Um…yes…
35
00:02:38,770 --> 00:02:40,230
I hope you get better soon.
36
00:02:42,350 --> 00:02:43,650
Thank you very much.
37
00:02:59,890 --> 00:03:02,900
To activate each and
every cell all at once…
38
00:03:04,230 --> 00:03:05,980
If it were just one by one,
it’d be a snap,
39
00:03:06,020 --> 00:03:07,980
but all of them together
is gonna be tough.
40
00:03:09,230 --> 00:03:10,310
Still…
41
00:03:36,810 --> 00:03:40,440
The Leaf Village is
in great trouble right now,
42
00:03:40,480 --> 00:03:42,770
so we must do our best!
43
00:03:43,890 --> 00:03:47,890
I think if you had Lady Tsunade take
a look, you'd get better very quickly.
44
00:03:48,890 --> 00:03:51,890
It's better that you give up being
a Shinobi and look for a different path.
45
00:03:58,310 --> 00:04:04,150
Sensei and Student:
The Bond of the Shinobi
46
00:04:10,940 --> 00:04:12,600
Clone Jutsu!
47
00:04:18,480 --> 00:04:19,900
Transformation Jutsu!
48
00:04:26,230 --> 00:04:27,270
Hey, young kid…
49
00:04:31,730 --> 00:04:34,520
The medal of youth is one of passion,
with no looking back!
50
00:04:34,890 --> 00:04:36,440
If you work hard at it,
51
00:04:36,480 --> 00:04:40,310
I’m telling you, son,
you will become a fine Shinobi! Yay!
52
00:04:43,730 --> 00:04:46,230
Who is he?
He is pretty overbearing.
53
00:04:47,480 --> 00:04:50,980
Son, be ambitious! Bloom of Youth…
54
00:04:51,480 --> 00:04:53,940
Well then, adieu.
55
00:05:00,440 --> 00:05:03,520
That was the first time I met Guy Sensei.
56
00:05:04,310 --> 00:05:05,100
And then…
57
00:05:05,810 --> 00:05:08,900
Today, you have all become Genin.
58
00:05:09,890 --> 00:05:12,690
I want to hear what
your goals are for the future.
59
00:05:17,890 --> 00:05:19,190
I don’t want to answer.
60
00:05:20,400 --> 00:05:21,810
I-I…!
61
00:05:22,730 --> 00:05:25,190
I'd like to prove that
I could become a splendid Ninja,
62
00:05:25,440 --> 00:05:28,650
even though I can’t use
Ninjutsu or Genjutsu!
63
00:05:29,310 --> 00:05:31,230
That would be the ultimate for me!
64
00:05:31,400 --> 00:05:32,810
Those are good serious eyes…
65
00:05:33,690 --> 00:05:35,730
You! What's so funny?!
66
00:05:35,890 --> 00:05:37,150
I'm serious!
67
00:05:37,190 --> 00:05:41,270
I will become a respectable Ninja
even only with Taijutsu!
68
00:05:41,480 --> 00:05:45,060
Don’t you realize that
if you can’t use Ninjutsu or Genjutsu,
69
00:05:45,100 --> 00:05:46,890
you’re not a Ninja in the first place?
70
00:05:48,650 --> 00:05:51,060
Don’t you remember being told
that you’re the first person
71
00:05:51,100 --> 00:05:53,440
to graduate from the academy
who’s only able to use Taijutsu ?
72
00:05:53,940 --> 00:05:58,690
It’s not because you’re so good;
it’s just that you’re unusual.
73
00:05:58,730 --> 00:05:59,560
W-Why--!
74
00:06:04,150 --> 00:06:08,400
Listen up! If you have passion,
it’s not necessarily so.
75
00:06:13,890 --> 00:06:15,690
If you act with passion,
76
00:06:15,730 --> 00:06:17,560
compete with good rivals
and lift each other up,
77
00:06:17,600 --> 00:06:19,730
you can all become great Ninja!
78
00:06:20,890 --> 00:06:22,150
But you know,
you have to work hard!
79
00:06:22,890 --> 00:06:23,890
Passion…
80
00:06:25,770 --> 00:06:28,350
I…was inspired by Guy Sensei.
81
00:06:29,480 --> 00:06:32,100
By his words…and his deeds.
82
00:06:40,020 --> 00:06:43,770
You’re late!
17 minutes and 32 seconds late!
83
00:06:43,900 --> 00:06:45,890
Let’s not do it today, all right?
84
00:06:46,350 --> 00:06:47,890
Each of us has 48 wins!
85
00:06:48,480 --> 00:06:50,650
With a win today,
one of us will pull ahead!
86
00:06:53,890 --> 00:06:56,060
I guess you won't give up
even if I say I wouldn’t want to do it.
87
00:06:57,480 --> 00:07:00,890
It’s my turn to choose the event, right?
88
00:07:00,890 --> 00:07:02,900
Right! What’s it gonna be?
89
00:07:03,270 --> 00:07:05,520
A Taijutsu battle? A 100-meter dash?
90
00:07:05,560 --> 00:07:06,940
Holding our breath under water?
91
00:07:07,190 --> 00:07:09,020
I don’t care, we could even
have an eating contest…
92
00:07:09,770 --> 00:07:10,850
Please…
93
00:07:21,890 --> 00:07:22,900
Okay, then…
94
00:07:23,060 --> 00:07:25,020
Wh-What?!
95
00:07:27,600 --> 00:07:28,690
Rock, paper, scissors!
96
00:07:30,440 --> 00:07:32,690
Rock, paper, scissors?
That’s what you choose?
97
00:07:32,730 --> 00:07:35,190
They say that your luck is
one part of your skill, don’t they?
98
00:07:35,400 --> 00:07:39,890
Plus, it’s a great competition
for testing your observational reflexes…
99
00:07:40,270 --> 00:07:42,060
R-Right.
100
00:07:42,850 --> 00:07:45,690
Do you get the feeling
Kakashi’s just playing around with Guy
101
00:07:45,730 --> 00:07:47,350
‘cuz he can't be bothered?
102
00:07:47,730 --> 00:07:48,900
That’s what it looks like to me.
103
00:07:49,980 --> 00:07:52,600
I accept the battle.
There’s no way I’m gonna lose!
104
00:07:53,150 --> 00:07:57,600
If I do, I’ll walk around the Leaf Village
500 times on my hands!
105
00:07:58,600 --> 00:07:59,890
There you go again…
106
00:08:00,770 --> 00:08:01,890
I promise!
107
00:08:02,560 --> 00:08:03,560
Here we go…
108
00:08:03,600 --> 00:08:06,020
Another one of your special,
self-imposed rules.
109
00:08:06,600 --> 00:08:08,060
He can’t do that.
110
00:08:08,100 --> 00:08:10,940
That’s ridiculous.
He’s acting like a kid.
111
00:08:11,940 --> 00:08:15,060
Yeah, that’s impossible,
even for Guy Sensei.
112
00:08:15,560 --> 00:08:17,100
Impossible? Reckless, I’d say!
113
00:08:24,190 --> 00:08:25,810
– Rock, paper…!
– Rock, paper…!
114
00:08:29,060 --> 00:08:30,810
Here you are.
115
00:08:32,940 --> 00:08:34,190
Guy Sensei?
116
00:08:35,020 --> 00:08:36,230
How did you know I was here?
117
00:08:36,270 --> 00:08:38,850
I know everything about you.
118
00:08:43,350 --> 00:08:46,230
I heard that you skipped out
on rehabilitation these past two days?
119
00:08:46,650 --> 00:08:47,690
You can’t be doing that!
120
00:08:57,440 --> 00:08:59,100
When I first became Genin…
121
00:08:59,890 --> 00:09:03,850
this is where I revealed
my dream, my aspiration.
122
00:09:07,850 --> 00:09:12,890
Neji laughed at me then,
but I meant what I said.
123
00:09:15,730 --> 00:09:18,190
I'd like to prove that
I could become a splendid Ninja
124
00:09:18,600 --> 00:09:21,650
even though I can't use
Ninjutsu or Genjutsu!
125
00:09:22,310 --> 00:09:24,400
That would be the ultimate for me!
126
00:09:25,150 --> 00:09:28,020
At that time, you told me…
127
00:09:28,560 --> 00:09:30,810
If you act with passion,
compete with rivals,
128
00:09:31,100 --> 00:09:32,890
you can become a fine Ninja.
129
00:09:33,890 --> 00:09:34,940
And that…
130
00:09:35,350 --> 00:09:37,730
In order to do that, it’d take “effort.”
131
00:09:40,890 --> 00:09:41,980
I was happy to hear that.
132
00:09:43,770 --> 00:09:44,890
– Transform! – Transform!
133
00:09:47,230 --> 00:09:48,730
Because while at the academy…
134
00:09:49,480 --> 00:09:54,400
no one, not one friend or teacher,
said that kind of thing to me.
135
00:10:02,150 --> 00:10:03,980
You put me at ease…
136
00:10:05,060 --> 00:10:08,890
You opened up a path
just when I was unsure of myself.
137
00:10:09,730 --> 00:10:12,890
I realized all I had to do
was try my best.
138
00:10:24,890 --> 00:10:26,890
And when I complained that
139
00:10:26,890 --> 00:10:30,020
all my efforts couldn’t match
the others’ natural talents,
140
00:10:30,060 --> 00:10:33,400
you told me that I had
a natural talent for effort.
141
00:10:34,730 --> 00:10:39,940
That was when I learned the importance
of believing in my own strength.
142
00:10:44,890 --> 00:10:49,890
The chance of a successful surgery
is probably 50%, at best.
143
00:10:55,890 --> 00:11:00,810
But…this is one time…
even if I try my best…!
144
00:11:00,850 --> 00:11:05,150
and even if I believe in myself,
there’s nothing in the world I can do!
145
00:11:08,270 --> 00:11:11,600
Guy Sensei… Please tell me…!
146
00:11:15,270 --> 00:11:19,350
Please tell me.
Can I become like you?
147
00:11:20,270 --> 00:11:23,150
Why did this kind of thing
happen only to me?
148
00:11:23,890 --> 00:11:25,890
Because I have my own
Way of Ninja to follow,
149
00:11:25,890 --> 00:11:28,480
my own dreams and aspirations
that I have to protect and
150
00:11:28,520 --> 00:11:30,890
prove to the world even
if it means dying for…
151
00:11:31,100 --> 00:11:33,600
What should I do?!
152
00:11:34,400 --> 00:11:35,890
The Eight Inner Gates…
153
00:11:36,230 --> 00:11:38,900
Is this the Forbidden Jutsu that
will destroy the body of the practitioner?
154
00:11:39,890 --> 00:11:41,270
Please tell me!
155
00:11:42,230 --> 00:11:43,770
I’m prepared for the worst.
156
00:11:43,890 --> 00:11:45,900
Please teach me that Forbidden Jutsu!
157
00:11:46,190 --> 00:11:47,890
Everything is…for my dream!
158
00:11:50,980 --> 00:11:53,230
That means everything to me!
159
00:12:06,810 --> 00:12:09,940
You tried to become a great Ninja
relying only on Taijutsu…
160
00:12:10,890 --> 00:12:13,230
Until now, that’s all you had.
161
00:12:16,560 --> 00:12:17,890
It must be so painful for you…
162
00:12:17,900 --> 00:12:19,890
Now that it seems that your dreams
163
00:12:19,940 --> 00:12:22,270
and all your wishes
are being cruelly taken away.
164
00:12:24,810 --> 00:12:28,850
It does not matter what his wishes are,
he should give up on becoming a Shinobi.
165
00:12:32,650 --> 00:12:33,650
Lee…
166
00:12:37,810 --> 00:12:42,850
If you want to be free of that pain,
you have to prepare yourself!
167
00:12:47,980 --> 00:12:51,770
Does it mean…
to prepare to give up my dreams?
168
00:12:52,440 --> 00:12:54,230
If you lose your dreams,
169
00:12:54,270 --> 00:12:56,810
you will undergo pain even greater
than what you feel now.
170
00:12:58,190 --> 00:13:02,190
Neither you nor I would be able to
go on living if we lose the Way of Ninja.
171
00:13:02,890 --> 00:13:04,890
What fools we are…
172
00:13:08,440 --> 00:13:10,810
Lee! Have the surgery!
173
00:13:30,890 --> 00:13:33,890
How’s it going with Cell Activation Jutsu?
174
00:13:34,850 --> 00:13:37,060
It’s all about the Chakra, but…
175
00:13:37,890 --> 00:13:39,100
There are so many kinds of cells…
176
00:13:39,150 --> 00:13:42,060
skin cells, internal organ cells,
muscular cells…
177
00:13:42,890 --> 00:13:46,890
You know, it’s just a tad difficult
to activate all of them at once.
178
00:13:46,900 --> 00:13:49,810
What’s that?
“Just a tad,” you say?
179
00:13:50,940 --> 00:13:52,730
Are you testing me?
180
00:13:52,770 --> 00:13:53,890
Oh no!
181
00:13:55,770 --> 00:13:57,890
I’m declaring my trust in you.
182
00:14:15,730 --> 00:14:17,890
I don’t know why,
but just a while ago…
183
00:14:17,890 --> 00:14:19,810
I was remembering the time
when you and Kakashi Sensei
184
00:14:19,850 --> 00:14:23,690
were competing
with rock, paper, scissors.
185
00:14:24,600 --> 00:14:26,060
At that time, Kakashi Sensei said
186
00:14:26,100 --> 00:14:29,020
that your luck is
one part of your skill, right?
187
00:14:30,600 --> 00:14:34,940
This surgery is also fifty-fifty,
live or die…
188
00:14:35,900 --> 00:14:36,890
But…
189
00:14:37,730 --> 00:14:39,270
it’s not a game of
rock, paper, scissors!
190
00:14:42,350 --> 00:14:46,150
Do you remember what happened
after that, Lee?
191
00:14:54,730 --> 00:14:58,100
500 times around…
lt’s a promise! Yay!
192
00:15:00,600 --> 00:15:01,730
What's he doing?!
193
00:15:28,690 --> 00:15:29,730
Shoot!
194
00:15:35,060 --> 00:15:39,440
If I lose, I’ll walk 500 times
around the Leaf Village, on my hands!
195
00:15:39,980 --> 00:15:40,890
It's a promise!
196
00:15:41,850 --> 00:15:46,310
He can’t do that! That’s stupid.
He’s acting like a kid.
197
00:15:58,890 --> 00:16:00,310
Hah! This is nothing!
198
00:16:10,150 --> 00:16:12,980
Wh-What are you doing here, Lee?
199
00:16:13,890 --> 00:16:14,890
Why are you doing this?
200
00:16:15,480 --> 00:16:19,690
Kakashi Sensei is not here.
ln fact, no one is watching.
201
00:16:21,060 --> 00:16:23,230
When a man stands cool with
a Nice-guy pose in front of others,
202
00:16:23,270 --> 00:16:27,350
he should keep his promise,
even if it kills him!
203
00:16:29,520 --> 00:16:30,980
It’s a promise!
204
00:16:35,350 --> 00:16:36,270
What?
205
00:16:36,980 --> 00:16:39,270
Why do you always do that?
206
00:16:39,480 --> 00:16:40,890
Whenever you’re about to start
doing something,
207
00:16:40,890 --> 00:16:42,560
why do you always come up
with some kind of crazy rule.
208
00:16:47,020 --> 00:16:48,890
Good question, Lee.
209
00:16:49,020 --> 00:16:52,730
You really know how
to get to the point.
210
00:16:52,900 --> 00:16:57,060
OK, I’ll tell you.
But remember, you can’t tell anyone else.
211
00:16:57,890 --> 00:16:58,890
What’s the answer?
212
00:16:59,060 --> 00:17:04,890
Making self-rules is nothing less than
a practice which brings me victory!
213
00:17:07,810 --> 00:17:09,400
S-Self-rules…?
214
00:17:09,890 --> 00:17:10,810
Are you ready?
215
00:17:10,890 --> 00:17:14,440
The point of these rules is that,
when you’re going after something,
216
00:17:14,480 --> 00:17:17,440
they push you into a real tough spot…
217
00:17:17,650 --> 00:17:19,730
It’s about chaining yourself down.
218
00:17:19,900 --> 00:17:22,770
For example, on the other side
of the hellish rule that
219
00:17:22,810 --> 00:17:25,520
“If I lose at rock, scissors, paper,
I’ll do 500 laps” is the idea that
220
00:17:25,600 --> 00:17:26,890
“If I do 500 laps,
221
00:17:26,890 --> 00:17:29,900
there’s no way I won’t be able
to beat Kakashi next time.”
222
00:17:29,940 --> 00:17:32,890
They hold power,
the potential of the heavens.
223
00:17:33,190 --> 00:17:34,270
Y-Yes…
224
00:17:34,890 --> 00:17:38,480
By being chained down
to doing 500 laps,
225
00:17:38,520 --> 00:17:41,770
it makes you get serious.
226
00:17:41,810 --> 00:17:44,900
Even about things like
rock, paper, scissors competitions,
227
00:17:44,940 --> 00:17:46,810
which are so trifling otherwise.
228
00:17:47,890 --> 00:17:52,100
And, even if you lose,
walking around the village 500 times
229
00:17:52,150 --> 00:17:56,350
give you the benefit
of extremely intense training.
230
00:17:57,810 --> 00:17:58,890
I see!
231
00:17:59,650 --> 00:18:02,400
OK, I’ve gotta do a little more.
Here we go!
232
00:18:02,730 --> 00:18:05,810
I’m going with you!
I have my own “self-rule” which is--
233
00:18:06,230 --> 00:18:08,890
Hey! Hey! Don’t push yourself, Lee.
234
00:18:09,190 --> 00:18:11,890
If I can’t keep up with you, I'll…
235
00:18:12,600 --> 00:18:15,150
try even harder!
236
00:18:16,890 --> 00:18:18,890
That is, I’ll aim to be like you.
237
00:18:19,020 --> 00:18:23,690
And if I keep trying,
I’ll be able to become a great Ninja!
238
00:18:26,520 --> 00:18:29,810
All right! If that’s the case,
then I have an addition to my rule!
239
00:18:30,890 --> 00:18:34,690
If you can’t keep up with me
all the way to the end…
240
00:18:34,980 --> 00:18:38,100
I’ll put every ounce of
my being into training you!
241
00:18:39,850 --> 00:18:44,190
If I train you with all my being,
you’ll be able to turn into a fine Ninja!
242
00:18:45,310 --> 00:18:46,270
I promise!
243
00:18:52,890 --> 00:18:55,190
Huh, that’s right.
244
00:18:56,150 --> 00:18:59,940
That was the first time you told me about
the "self-rule," wasn’t it?
245
00:19:01,890 --> 00:19:03,600
Your surgery will be a success
246
00:19:03,650 --> 00:19:06,400
because you have worked hard
all the way through.
247
00:19:07,400 --> 00:19:10,270
You have the power to bring
your own future in the heavens.
248
00:19:11,190 --> 00:19:12,440
And in the one in a thousand…
249
00:19:12,480 --> 00:19:15,890
no, one in a million chance
that something goes wrong…
250
00:19:17,770 --> 00:19:19,650
I will die with you!
251
00:19:26,650 --> 00:19:27,900
Ever since I met you,
252
00:19:28,350 --> 00:19:32,810
my Way of Ninja has been to
nurture you into a fine Ninja.
253
00:19:34,850 --> 00:19:35,890
I promise you!
254
00:19:40,100 --> 00:19:44,850
Neither you nor I would be able
to go on living if we lose the Way of Ninja.
255
00:19:45,190 --> 00:19:47,400
What fools we are…
256
00:19:52,060 --> 00:19:54,810
G-Guy Sensei!
257
00:20:06,310 --> 00:20:08,480
OK, let’s go, Lee!
258
00:20:08,690 --> 00:20:09,850
Yes, sir!
259
00:20:30,230 --> 00:20:31,150
Lady Tsunade!
260
00:20:53,900 --> 00:20:55,600
From this day forward,
261
00:20:55,650 --> 00:20:59,690
I am the ruler of the Village Hidden
in the Leaves, the Fifth Hokage!
262
00:21:19,600 --> 00:21:24,270
I believe your promise,
its a true heart give me courage
263
00:21:24,310 --> 00:21:28,770
Always I feel it
the precious time with you
264
00:21:29,230 --> 00:21:32,890
On your still shoulder
265
00:21:33,940 --> 00:21:38,560
I feel the wind that blows
towards tomorrow
266
00:21:38,730 --> 00:21:44,060
The city lights are like pieces of stars
267
00:21:44,650 --> 00:21:48,890
That hold us together
268
00:21:49,350 --> 00:21:58,690
“Each one of us glows differently,”
269
00:21:58,730 --> 00:22:01,350
you say laughingly
270
00:22:01,600 --> 00:22:07,230
but you look most dazzling
271
00:22:07,890 --> 00:22:12,150
Like a comet,
272
00:22:12,190 --> 00:22:18,350
like the rainbow after the storm
273
00:22:18,400 --> 00:22:25,560
You bring light into my heart
274
00:22:26,520 --> 00:22:35,890
Being lost can be the answer
275
00:22:37,150 --> 00:22:44,850
Let’s promise we won’t cheat
276
00:22:44,890 --> 00:22:48,890
Uh... like a shooting star,
we do go ahead.
277
00:22:51,310 --> 00:22:53,520
Darn! He has no hole
in his defense.
278
00:22:53,560 --> 00:22:55,310
Being impatient won't
do any good, Naruto.
279
00:22:55,350 --> 00:22:56,890
Let's utilize the next mission.
280
00:22:56,890 --> 00:22:59,440
That's right. The next mission
requires an overnight stay.
281
00:22:59,650 --> 00:23:01,890
– Our chance will be at the inn.
– Roger that!
282
00:23:01,900 --> 00:23:04,480
Once we get to the inn,
we'll wait until he's defenseless…
283
00:23:04,690 --> 00:23:06,190
– and then… – and then…
284
00:23:06,440 --> 00:23:07,940
– unmask him at once!
– unmask him at once!
285
00:23:08,600 --> 00:23:13,770
Next time: "Gotta See! Gotta Know!
Kakashi Sensei's True Face!"
286
00:23:13,980 --> 00:23:16,890
'Cuz we're really curious!
22525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.