Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,550 --> 00:00:09,720
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
2
00:00:09,840 --> 00:00:17,970
Even if you get lost, let’s start walking
3
00:00:18,220 --> 00:00:20,260
One more time
4
00:00:23,220 --> 00:00:26,970
Are you really happy
5
00:00:27,010 --> 00:00:30,510
when you're always meeting
to someone's expectations?
6
00:00:30,720 --> 00:00:34,220
Even if you change to
who you really wanna be
7
00:00:34,640 --> 00:00:37,890
Will you always have a great smile?
8
00:00:37,930 --> 00:00:45,510
Dreaming of only “the beginning,”
I wake up
9
00:00:45,550 --> 00:00:54,760
and someday, I'll live on my own.
10
00:00:54,800 --> 00:01:02,840
Yes, precious things are never in shape
11
00:01:02,970 --> 00:01:09,840
You never know what it is
when you get it or lose it
12
00:01:09,850 --> 00:01:17,970
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
13
00:01:18,300 --> 00:01:26,840
Even if you get lost,
let's start walking
14
00:01:26,840 --> 00:01:28,840
One more time
15
00:01:43,550 --> 00:01:46,350
Release the Genjutsu and
wake up Naruto and Shikamaru.
16
00:01:47,010 --> 00:01:48,600
He’ll be getting a mission
after such a long while.
17
00:01:49,760 --> 00:01:50,850
What do you mean by a mission?
18
00:01:51,760 --> 00:01:52,840
Be careful…
19
00:01:54,720 --> 00:01:57,970
It’s the first A-Ranked mission
since the Land of the Waves.
20
00:02:03,220 --> 00:02:04,680
Ouch!
21
00:02:05,470 --> 00:02:07,760
You were able to release
the Genjutsu too!
22
00:02:07,930 --> 00:02:09,930
Why were you pretending
to be asleep?!
23
00:02:10,840 --> 00:02:13,800
Track down Sasuke,
join up and then stop him!
24
00:02:14,100 --> 00:02:16,890
Then await next orders
in a safe place.
25
00:02:17,510 --> 00:02:19,840
Huh? Did something happen to Sasuke?!
26
00:02:20,390 --> 00:02:21,840
I’ll tell you the reason en route!
27
00:02:22,840 --> 00:02:23,840
Let’s go!
28
00:02:24,840 --> 00:02:25,840
H-Hey!
29
00:02:47,760 --> 00:02:50,720
I get it! So that’s what happened!
30
00:02:50,930 --> 00:02:53,680
That Sasuke, getting all impatient!
31
00:02:54,430 --> 00:02:58,840
So, why am I pulled into this?
This is such a drag!
32
00:03:00,100 --> 00:03:01,430
It can’t be helped!
33
00:03:01,840 --> 00:03:03,840
It’s Kakashi Sensei’s order.
34
00:03:07,970 --> 00:03:08,840
This way!
35
00:03:12,180 --> 00:03:13,840
How long will it be until
we catch up?
36
00:03:13,970 --> 00:03:17,430
I don’t know.
He is moving at a pretty good speed.
37
00:03:17,970 --> 00:03:19,300
Dang it!
38
00:03:22,840 --> 00:03:28,840
A Shirker’s Call to Action:
Layabout No More!
39
00:03:51,720 --> 00:03:53,930
Hey! Hurry it up, you guys.
40
00:03:54,260 --> 00:03:55,390
Huh? What is it?
41
00:03:55,550 --> 00:03:57,430
Did you find Sasuke?
42
00:03:57,840 --> 00:03:58,640
No!
43
00:03:58,840 --> 00:04:01,430
There are eight people in
two squads behind us…
44
00:04:01,840 --> 00:04:02,390
No…
45
00:04:03,220 --> 00:04:06,140
There’s one more…
There are nine people following us.
46
00:04:06,350 --> 00:04:06,840
What?!
47
00:04:07,640 --> 00:04:10,930
C’mon. Already?!
Give me a break!
48
00:04:31,300 --> 00:04:35,140
It looks they haven’t grasped
our location, yet.
49
00:04:39,550 --> 00:04:40,840
We must lose them.
50
00:04:51,260 --> 00:04:53,840
Hey, what’s the point of stopping?!
51
00:04:54,600 --> 00:04:56,100
Shut up and follow me!
52
00:04:56,510 --> 00:04:57,140
Huh?
53
00:04:59,680 --> 00:05:01,550
We’re going back over our footprints.
54
00:05:02,140 --> 00:05:03,720
If we do that,
55
00:05:03,760 --> 00:05:05,760
it’ll look to them like our footprints
suddenly disappeared.
56
00:05:09,260 --> 00:05:14,800
But, they’ll notice even
if we do this, right?
57
00:05:15,140 --> 00:05:18,840
It’ll buy us some time.
That’s enough.
58
00:05:19,760 --> 00:05:24,390
It’ll be a matter for great celebration
if our pursuers get impatient,
59
00:05:24,840 --> 00:05:28,140
cloud their eyes of pursuit
and lose sight of the trail.
60
00:05:30,260 --> 00:05:31,470
Hurry!
61
00:05:32,840 --> 00:05:34,430
There’s no time.
62
00:05:34,550 --> 00:05:36,720
I-I know!
63
00:06:02,300 --> 00:06:03,050
This is not good.
64
00:06:03,970 --> 00:06:06,220
Though they're on
alert for ambushes,
65
00:06:06,260 --> 00:06:07,890
they’re catching up with us
slowly, but surely.
66
00:06:08,390 --> 00:06:09,600
Dang it!
67
00:06:10,100 --> 00:06:12,350
Probably they’re all Chunin or higher.
68
00:06:12,840 --> 00:06:14,930
We’ll be wiped out if they catch up.
69
00:06:15,840 --> 00:06:16,840
Wiped out…
70
00:06:17,300 --> 00:06:21,430
Dang it! Since it’s come to this,
why don’t we ambush them?!
71
00:06:21,840 --> 00:06:22,840
Ambush?
72
00:06:23,600 --> 00:06:24,390
Right.
73
00:06:25,300 --> 00:06:27,840
Indeed, an ambush would
be to our advantage.
74
00:06:28,430 --> 00:06:31,100
Even if the opponent has twice
the people than we do,
75
00:06:31,800 --> 00:06:33,180
if we just catch them off-guard…
76
00:06:33,840 --> 00:06:34,840
That’s no good.
77
00:06:35,760 --> 00:06:39,140
Our opponents are former
Leaf Shinobi Orochimaru’s henchmen.
78
00:06:39,850 --> 00:06:42,800
In the worst case scenario,
there might be Jonin.
79
00:06:44,050 --> 00:06:47,600
I thought it’d work,
but I guess not, huh.
80
00:06:47,840 --> 00:06:49,840
Hold it. Why?
81
00:06:50,220 --> 00:06:53,550
The level of opponent doesn’t have
much to do with an ambush.
82
00:06:54,100 --> 00:06:55,840
What do you mean?
83
00:06:56,600 --> 00:06:58,930
You guys don’t get it.
84
00:06:59,680 --> 00:07:04,390
Listen. Indeed, an ambush is
a very advantageous fundamental tactic.
85
00:07:04,840 --> 00:07:07,840
But two conditions are necessary.
86
00:07:08,140 --> 00:07:10,840
What are those necessary conditions?
87
00:07:11,050 --> 00:07:12,050
Number one.
88
00:07:12,350 --> 00:07:16,930
The ones on the run must act without
making noise and find the enemy first.
89
00:07:18,050 --> 00:07:18,840
Number two.
90
00:07:19,640 --> 00:07:21,840
One must be able to catch
the pursuers off guard,
91
00:07:21,840 --> 00:07:25,840
capture a point and position
to be able to inflict certain damage,
92
00:07:25,970 --> 00:07:27,840
and conceal oneself quickly.
93
00:07:28,760 --> 00:07:29,840
Ah… Huh?
94
00:07:30,390 --> 00:07:34,840
An ambush only becomes effective
when these two conditions are ensured.
95
00:07:36,890 --> 00:07:39,850
Well, the first condition
won’t be so difficult
96
00:07:39,890 --> 00:07:41,800
since we have the Ninja Hound’s nose.
97
00:07:42,300 --> 00:07:45,800
And the second one also
seems advantageous at a glance
98
00:07:45,840 --> 00:07:49,350
since we know the geography
of our village.
99
00:07:50,180 --> 00:07:52,840
But Orochimaru has spent time
in the Leaf before.
100
00:07:53,680 --> 00:07:55,890
That approach won’t work
on his henchmen.
101
00:07:57,260 --> 00:07:59,100
So what do you really mean?
102
00:07:59,470 --> 00:08:02,220
Our pursuers must have been instructed
in the terrain of this village
103
00:08:02,260 --> 00:08:06,220
and have gone through
simulated practice for this fight.
104
00:08:06,760 --> 00:08:07,600
And on top of that,
105
00:08:07,640 --> 00:08:11,550
they’re probably all Ninja
who have mastered the pursuit arts.
106
00:08:12,180 --> 00:08:14,390
So they know what cards we have, huh.
107
00:08:14,840 --> 00:08:18,890
Well, even so, the fact remains
that an ambush is advantageous.
108
00:08:19,390 --> 00:08:21,100
But there are too many elements
of uncertainty.
109
00:08:21,800 --> 00:08:26,680
In the first place, the enemy is
a special unit organized for this operation.
110
00:08:27,100 --> 00:08:29,850
But we have a fool…
111
00:08:30,550 --> 00:08:32,600
a Kunoichi who’s nothing special…
112
00:08:33,840 --> 00:08:34,800
and one dog…
113
00:08:35,680 --> 00:08:38,840
and, me with the number-one cold feet!
114
00:08:39,840 --> 00:08:43,720
A tactic is grasping the conditions
that are there without fail
115
00:08:43,840 --> 00:08:45,600
and formulating an optimal plan.
116
00:08:46,550 --> 00:08:50,550
And so, there’s only one thing
that we can do now…
117
00:08:51,470 --> 00:08:52,100
One?
118
00:08:52,840 --> 00:08:55,640
A diversion in the guise
of an ambush.
119
00:08:56,350 --> 00:08:59,300
One person will remain,
pretend to ambush,
120
00:08:59,760 --> 00:09:01,010
and delay the pursuers.
121
00:09:02,890 --> 00:09:03,850
In other words…
122
00:09:04,840 --> 00:09:05,800
bait.
123
00:09:07,180 --> 00:09:10,760
Right. If we delay them,
124
00:09:10,800 --> 00:09:13,050
they won’t be able to grasp
the positions of the remaining three.
125
00:09:13,840 --> 00:09:16,600
If we do that, we’ll be able
to shake off our pursuers,
126
00:09:16,720 --> 00:09:18,300
but the one who has become
the bait will probably…
127
00:09:22,390 --> 00:09:23,140
die.
128
00:09:55,850 --> 00:09:57,760
So, who’s going to do it?
129
00:10:03,930 --> 00:10:06,430
We need the dog to follow Sasuke.
130
00:10:07,640 --> 00:10:08,800
That means…
131
00:10:15,840 --> 00:10:17,010
Fine…
132
00:10:17,840 --> 00:10:19,840
– I'll…
– I guess it has to be me.
133
00:10:20,050 --> 00:10:20,970
Shikamaru?!
134
00:10:21,720 --> 00:10:23,220
W-Why you?!
135
00:10:24,300 --> 00:10:26,840
It’s better than being wiped out, right?
136
00:10:27,840 --> 00:10:28,840
Besides, among us,
137
00:10:29,100 --> 00:10:31,220
the only one who is equal
to playing the bait
138
00:10:31,260 --> 00:10:34,050
and who has the possibility
of surviving…
139
00:10:36,470 --> 00:10:38,510
is me.
140
00:10:42,180 --> 00:10:46,350
Shadow Possession Jutsu is an Art
originally intended as a delay tactic, so…
141
00:10:47,390 --> 00:10:49,680
Well, I’ll catch up later!
142
00:10:50,260 --> 00:10:51,680
Now get going!
143
00:10:57,010 --> 00:10:59,300
We’re counting on you, Shikamaru!
144
00:11:02,470 --> 00:11:03,260
Sakura!
145
00:11:07,840 --> 00:11:08,550
Yeah.
146
00:11:17,180 --> 00:11:20,800
Was Shikamaru ever this reliable
of a character?
147
00:11:25,220 --> 00:11:26,300
Be careful…
148
00:11:27,800 --> 00:11:28,600
Shikamaru.
149
00:11:56,840 --> 00:11:59,640
No matter how much you try to erase
the signs of your presence…
150
00:12:02,600 --> 00:12:03,800
you’re in plain view.
151
00:12:08,600 --> 00:12:11,390
Hey! The enemy is approaching fast.
152
00:12:11,800 --> 00:12:12,840
What did you say?!
153
00:12:13,430 --> 00:12:16,010
I wonder if he’s really
delaying the enemy.
154
00:12:17,970 --> 00:12:20,600
Me with the number-one cold feet!
155
00:12:21,640 --> 00:12:23,350
Don’t tell me, Shikamaru…
156
00:12:23,840 --> 00:12:26,100
Shikamaru will be okay!
157
00:12:26,840 --> 00:12:28,840
Don’t tell me, he ran away.
158
00:12:29,600 --> 00:12:31,760
I said he’ll be okay!
159
00:12:31,840 --> 00:12:32,840
What’ll be okay?!
160
00:12:32,840 --> 00:12:36,100
He has a dirty mouth and
always says stuff is a pain.
161
00:12:36,510 --> 00:12:38,350
But he wouldn’t betray us!
162
00:12:40,840 --> 00:12:44,010
He hardly ever says
he’ll do something himself,
163
00:12:44,390 --> 00:12:46,140
but he makes sure to do it
if he says it!
164
00:12:46,550 --> 00:12:48,350
That’s absolute.
165
00:12:48,840 --> 00:12:51,840
I want to believe…
I want to believe, but…
166
00:12:53,350 --> 00:12:54,760
Pick up the pace!
167
00:13:03,680 --> 00:13:06,100
I somehow managed to
get away completely.
168
00:13:12,260 --> 00:13:13,800
Their strides are irregular.
169
00:13:14,390 --> 00:13:17,050
Urgency is probably increasing
their fatigue.
170
00:13:30,430 --> 00:13:31,550
Sorry about that.
171
00:13:32,220 --> 00:13:35,430
I was supposed to be the guy
with the number one cold feet.
172
00:13:37,390 --> 00:13:40,840
It seems my character has
changed just a bit this time.
173
00:13:42,840 --> 00:13:44,680
The fact that I’m tired is true.
174
00:13:44,930 --> 00:13:46,800
Those footprints are wrong.
175
00:13:47,930 --> 00:13:51,720
By the way, this is what
the dog’s paw print really is.
176
00:14:02,930 --> 00:14:05,350
Oh, he’s still a kid.
177
00:14:05,840 --> 00:14:08,220
To think we’d all get caught like this.
178
00:14:08,840 --> 00:14:12,260
So this is the rumored Leaf Village’s
Shadow Paralysis Jutsu, huh?
179
00:14:14,050 --> 00:14:16,140
That’s an old way of saying it!
180
00:14:17,050 --> 00:14:18,850
The times are passing!
181
00:14:19,300 --> 00:14:22,840
It’s called Shadow Possession Jutsu now,
old man.
182
00:14:26,840 --> 00:14:29,550
Sure enough,
that match wasn’t good.
183
00:14:39,050 --> 00:14:43,470
I used too much Chakra.
I can’t hang on much longer…
184
00:14:47,220 --> 00:14:50,720
1, 2, 3, 4…
185
00:14:51,260 --> 00:14:55,050
5, 6, 7…8.
186
00:14:55,680 --> 00:14:56,600
Eight people…
187
00:14:57,550 --> 00:15:00,430
Eight… No, there’s one more…
188
00:15:00,970 --> 00:15:02,680
There are nine people following us.
189
00:15:04,050 --> 00:15:08,600
Sure enough, the ninth person’s role is
to protect against them getting ambushed.
190
00:15:09,430 --> 00:15:11,220
That person stays at a fixed distance,
191
00:15:11,260 --> 00:15:14,510
moves in the back and responds
to an enemy attack.
192
00:15:21,840 --> 00:15:27,680
But…this will make clear where
that person’s hiding!
193
00:15:43,300 --> 00:15:44,180
There, huh?!
194
00:15:48,800 --> 00:15:51,800
Dang it… The Shadow won’t reach.
195
00:15:52,390 --> 00:15:54,840
I don’t have the stamina to
send it to Chakra.
196
00:15:56,100 --> 00:15:59,390
It’s futile. I see through your technique.
197
00:16:02,720 --> 00:16:03,840
Is this as far as it goes?
198
00:16:04,680 --> 00:16:06,840
It looks like you’re at your limit…
199
00:16:07,390 --> 00:16:09,850
This Shadow Possession Jutsu
is going to break very soon.
200
00:16:10,470 --> 00:16:11,640
Prepare yourself!
201
00:16:23,180 --> 00:16:26,550
I wanted to…
become a Ninja any which way,
202
00:16:26,840 --> 00:16:28,550
save up money any which way,
203
00:16:28,840 --> 00:16:31,140
get married any which way to
an ordinary woman
204
00:16:31,180 --> 00:16:32,840
who’s neither beautiful nor ugly
205
00:16:33,260 --> 00:16:35,100
and have two kids any which way.
206
00:16:35,680 --> 00:16:38,760
First will be a girl, and then a boy…
207
00:16:39,510 --> 00:16:42,510
I would retire from being a Ninja
when my eldest daughter marries
208
00:16:42,550 --> 00:16:44,100
and my son becomes a full-fledged man.
209
00:16:44,640 --> 00:16:48,050
And then I take it easy
in my life of retirement
210
00:16:48,100 --> 00:16:50,680
playing Japanese chess
and Go the whole day.
211
00:16:51,300 --> 00:16:53,840
Then I die of old age before my wife.
212
00:16:55,010 --> 00:16:57,010
Such a life would’ve been nice.
213
00:16:57,390 --> 00:16:59,850
I was out of character,
I tried too hard this time.
214
00:17:00,680 --> 00:17:02,640
I wanted it to end in an ordinary way.
215
00:17:04,600 --> 00:17:06,680
What I did was a drag…
216
00:17:09,840 --> 00:17:12,850
Hmm, the movements of
our pursuers have stopped.
217
00:17:13,600 --> 00:17:17,180
Yes! The delaying was a success!
218
00:17:17,970 --> 00:17:18,930
Shikamaru, eh?
219
00:17:20,350 --> 00:17:23,050
I’m sorry I doubted you, even a little.
220
00:17:24,010 --> 00:17:24,840
Okay!
221
00:17:25,890 --> 00:17:28,970
Now…you wait, Sasuke.
222
00:17:30,800 --> 00:17:32,840
And…Shikamaru…
223
00:17:33,840 --> 00:17:36,180
Live, and catch up to us no matter what!
224
00:17:39,640 --> 00:17:42,760
As you say, it seems I’m at my limit.
225
00:17:53,300 --> 00:17:55,720
Hey, come on out.
226
00:18:00,550 --> 00:18:03,260
While you’re at it, cut off his head.
227
00:18:19,430 --> 00:18:21,350
I finally caught up.
228
00:18:21,890 --> 00:18:23,840
A-Asuma?! Why?
229
00:19:20,760 --> 00:19:23,510
Well done, Shikamaru.
230
00:19:28,100 --> 00:19:30,140
Sure enough, out of character.
231
00:19:31,840 --> 00:19:34,840
For the time being, you retire here.
232
00:19:40,760 --> 00:19:41,470
Hurry!
233
00:19:48,180 --> 00:19:49,850
What a pest.
234
00:19:52,800 --> 00:19:56,640
The pursuers have increased?
Two? No, three?
235
00:19:57,430 --> 00:19:59,180
Kankuro! Pick up the pace!
236
00:20:00,180 --> 00:20:01,010
Okay.
237
00:20:09,140 --> 00:20:10,430
I won’t let you get away.
238
00:20:14,390 --> 00:20:17,180
Don’t jump the gun, Sasuke.
239
00:20:18,930 --> 00:20:19,840
Sasuke.
240
00:21:08,680 --> 00:21:10,850
Now then, shall we begin?
241
00:21:17,930 --> 00:21:28,050
Everyone makes mistakes
lt’s nothing to be ashamed about
242
00:21:28,550 --> 00:21:39,390
Don’t let this scar be for naught
Walk with a smile
243
00:21:49,470 --> 00:21:55,050
Yes, breathe in the air
Lift your face to the sky and jump
244
00:21:55,100 --> 00:22:00,100
If it rains, take a break
Go where the wind takes you
245
00:22:00,510 --> 00:22:05,510
So many regrets
Don’t let this scar be for naught
246
00:22:05,550 --> 00:22:10,760
Let’s go carve the badges in our chest
Yes, it’s Show Time, life begins now.
247
00:22:10,800 --> 00:22:20,840
Everyone makes mistakes
It’s nothing to be ashamed about
248
00:22:21,140 --> 00:22:31,720
Don’t let this scar be for naught
Walk with a smile
249
00:22:31,760 --> 00:22:42,260
Transform sadness into the wind
and continue to forge on
250
00:22:42,300 --> 00:22:47,840
Forge on strong
251
00:23:01,050 --> 00:23:04,050
I don’t know what’s going on!
252
00:23:04,220 --> 00:23:06,840
Why is Old Man Hokage
fighting with Orochimaru?
253
00:23:06,890 --> 00:23:09,300
Why is Sasuke going after
that guy with shadows around his eyes?
254
00:23:09,600 --> 00:23:12,840
I don’t understand why we have
to go after him,
255
00:23:12,840 --> 00:23:15,760
but that’s what we have to do right now!
256
00:23:15,840 --> 00:23:17,840
Wait up, Sasuke!
257
00:23:18,840 --> 00:23:22,390
Next time: “An Unrivaled Match:
Hokage Battle Royale!”
258
00:23:22,680 --> 00:23:25,430
What the heck’s happening
to the village?!
19433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.