All language subtitles for Naruto Season 3 - 63

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:09,770 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 2 00:00:09,890 --> 00:00:18,020 Even if you get lost, let’s start walking 3 00:00:18,270 --> 00:00:20,310 One more time 4 00:00:23,270 --> 00:00:27,020 Are you really happy 5 00:00:27,060 --> 00:00:30,560 when you're always meeting to someone's expectations? 6 00:00:30,770 --> 00:00:34,270 Even if you change to who you really wanna be 7 00:00:34,690 --> 00:00:37,940 Will you always have a great smile? 8 00:00:37,980 --> 00:00:45,560 Dreaming of only “the beginning,” I wake up 9 00:00:45,600 --> 00:00:54,810 and someday, I'll live on my own. 10 00:00:54,850 --> 00:01:02,890 Yes, precious things are never in shape 11 00:01:03,020 --> 00:01:09,890 You never know what it is when you get it or lose it 12 00:01:09,900 --> 00:01:18,020 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 13 00:01:18,350 --> 00:01:26,890 Even if you get lost, let's start walking 14 00:01:26,890 --> 00:01:28,890 One more time 15 00:01:50,520 --> 00:01:56,480 Hit it or Quit it: The Final Rounds Get Complicated! 16 00:02:07,270 --> 00:02:07,900 You… 17 00:02:07,940 --> 00:02:09,730 You did it! 18 00:02:13,400 --> 00:02:17,850 So that fox kid can fight like this… 19 00:02:28,190 --> 00:02:29,440 That was awesome! 20 00:02:29,890 --> 00:02:30,890 Well done! 21 00:02:31,560 --> 00:02:32,980 That was a great fight! 22 00:02:44,940 --> 00:02:46,150 Yay! 23 00:02:48,690 --> 00:02:51,440 And he still has the energy to run around… 24 00:02:51,650 --> 00:02:54,890 Man… He’s got crazy stamina that guy… 25 00:02:56,890 --> 00:02:57,940 That Naruto… 26 00:02:58,350 --> 00:02:59,890 He keeps getting stronger… 27 00:03:00,350 --> 00:03:02,100 He did it…that kid. 28 00:03:02,400 --> 00:03:04,730 Yeah! He’s on the right track! 29 00:03:05,270 --> 00:03:06,770 And he’s a little cute… 30 00:03:09,770 --> 00:03:11,150 Something about it… 31 00:03:11,400 --> 00:03:12,810 I’m envious of you… 32 00:03:13,810 --> 00:03:17,890 Watching your battle makes me think that I have to work really hard too… 33 00:03:18,440 --> 00:03:20,020 That’s amazing, you know? 34 00:03:24,890 --> 00:03:29,150 He won. Is it for real? 35 00:03:29,560 --> 00:03:33,890 I thought he was the same as me, in the not going anywhere class… 36 00:03:34,310 --> 00:03:35,600 Not going anywhere? 37 00:03:35,890 --> 00:03:37,980 Now people are squealing... 38 00:03:38,020 --> 00:03:39,900 Looks like he’s part of the group that’s going somewhere. 39 00:03:40,100 --> 00:03:42,600 Maybe I couldn’t beat him… 40 00:03:43,100 --> 00:03:46,600 This is really bad. lt kinda depresses me… 41 00:03:46,770 --> 00:03:50,560 To retain himself and draw out the Chakras of the Nine-Tailed Fox… 42 00:03:50,650 --> 00:03:54,890 Yeah… Most of the Leaf Village people here are surprised. 43 00:03:55,890 --> 00:03:57,440 That Naruto… 44 00:03:57,480 --> 00:04:02,100 When did he learn to control the strength of Nine-Tailed Fox to that extent? 45 00:04:08,350 --> 00:04:11,400 Even a bird who gets caught, once it learns how, 46 00:04:11,440 --> 00:04:15,020 will open the lid of its basket with its own beak. 47 00:04:19,520 --> 00:04:23,980 He won't give up, for he wants to fly freely in the sky again. 48 00:04:33,100 --> 00:04:35,520 This time you lost! 49 00:04:44,690 --> 00:04:45,890 Father… 50 00:04:48,100 --> 00:04:50,890 It’s okay, there’s no damage to his internal organs. 51 00:04:51,150 --> 00:04:53,890 It seems like his Chakra is almost used up. 52 00:04:55,650 --> 00:04:59,400 You are not the only one special. 53 00:04:59,810 --> 00:05:03,020 Why do you act against your fate that much?! 54 00:05:03,690 --> 00:05:07,850 Because I was called a failure… 55 00:05:08,150 --> 00:05:11,890 Those who become Hokage are born to that fate. 56 00:05:12,230 --> 00:05:14,690 So what?! 57 00:05:19,890 --> 00:05:21,100 Lord Hyuga! 58 00:05:23,060 --> 00:05:26,850 I’m sorry but… Could you step out for a moment? 59 00:05:27,890 --> 00:05:29,650 B-But… 60 00:05:29,810 --> 00:05:31,150 It won’t take long. 61 00:05:31,520 --> 00:05:32,650 Y-Yes. 62 00:05:43,600 --> 00:05:45,440 What do you need from me? 63 00:05:46,310 --> 00:05:47,730 That day… 64 00:05:49,520 --> 00:05:52,690 I came to tell you the truth… about that day. 65 00:05:53,890 --> 00:05:54,940 That day…? 66 00:06:22,980 --> 00:06:27,190 At that time, I intended to die! 67 00:06:29,890 --> 00:06:32,400 W-What are you talking about?! 68 00:06:32,890 --> 00:06:34,520 That day my father… 69 00:06:34,560 --> 00:06:36,890 He was killed as your body double! 70 00:06:46,150 --> 00:06:49,770 The truth of that day…is here. 71 00:06:51,100 --> 00:06:56,190 They're probably only excuses made at the convenience of the head family. 72 00:06:56,890 --> 00:07:00,890 The person you are now… should be able to understand. 73 00:07:07,890 --> 00:07:08,890 This writing…! 74 00:07:15,520 --> 00:07:20,560 Neji… I only have a little time left. 75 00:07:21,690 --> 00:07:25,980 I want to use that limited time to convey something to you… 76 00:07:26,650 --> 00:07:28,230 Convey something to me? 77 00:07:31,560 --> 00:07:33,520 The head of Ninjas from the Land of Lightning, 78 00:07:33,560 --> 00:07:37,690 who was trying to kidnap Miss Hinata, was killed by Lord Hiashi… 79 00:07:38,060 --> 00:07:43,020 But the Land of Lightning didn’t acknowledge the abduction of Miss Hinata, 80 00:07:43,060 --> 00:07:45,980 made only the killing of the head Ninja a problem, 81 00:07:46,020 --> 00:07:48,560 and made unreasonable demands. 82 00:07:51,190 --> 00:07:52,890 It can’t be helped. 83 00:07:52,980 --> 00:07:56,650 With my one life, the village can be saved… 84 00:07:58,350 --> 00:08:01,890 Wait, Hiashi. Don’t be so hasty! 85 00:08:03,310 --> 00:08:08,480 The Hyuga’s Kekkei Genkai is an important strength of this land. 86 00:08:08,890 --> 00:08:12,980 It is the duty of the head family to protect it forever… 87 00:08:13,020 --> 00:08:15,810 However, for the sake of that duty… 88 00:08:15,850 --> 00:08:19,230 if we involve our land in a desperate war…! 89 00:08:19,600 --> 00:08:22,890 I understand that! That’s why… 90 00:08:24,230 --> 00:08:27,100 Isn’t that why we have branch families? 91 00:08:28,230 --> 00:08:32,940 Hizashi’s corpse… We’ll hand it over as your body double. 92 00:08:34,770 --> 00:08:38,480 Hizashi too… understands the situation. 93 00:08:44,690 --> 00:08:49,650 However, what they want is the secret of the power of the Byakugan. 94 00:08:50,900 --> 00:08:53,270 The point in time that Hizashi becomes a corpse, 95 00:08:53,310 --> 00:08:55,690 that power will be sealed. 96 00:08:56,400 --> 00:08:59,310 I don’t believe that the Land of Lightning will consent to that. 97 00:09:00,980 --> 00:09:03,350 That’s their true intent, 98 00:09:03,400 --> 00:09:10,350 but the condition made by Lightning is to “Hand over Hiashi Hyuga’s dead body.” 99 00:09:10,890 --> 00:09:12,890 We pretend that we agreed to their terms, 100 00:09:12,890 --> 00:09:16,730 and hand Hizashi, who is identical to you, over... 101 00:09:16,770 --> 00:09:19,650 and they can’t pursue it any further than that. 102 00:09:19,890 --> 00:09:21,770 B-But… 103 00:09:25,190 --> 00:09:28,890 Hiashi… The time has come… 104 00:09:29,350 --> 00:09:33,650 Your predecessors have done the same to protect the power of Hyuga clan. 105 00:09:34,770 --> 00:09:38,900 Even siblings… have the heart to write each other off. 106 00:09:41,190 --> 00:09:45,890 That is the fate of the head family. 107 00:09:46,150 --> 00:09:51,400 And this…is the destiny of ones born into Hyuga! 108 00:09:53,520 --> 00:09:56,890 Where has Lord Hiashi, who is always bullish, go? 109 00:09:57,690 --> 00:10:00,600 The scale of this issue is different from the ones in the past! 110 00:10:00,890 --> 00:10:01,980 It’s not that easy… 111 00:10:12,020 --> 00:10:16,440 H-Hizashi…you… 112 00:10:16,890 --> 00:10:19,560 Please…let me go. 113 00:10:22,890 --> 00:10:28,350 You… You…have Neji. 114 00:10:28,900 --> 00:10:32,890 Why do you choose death… for the head family?! 115 00:10:33,520 --> 00:10:34,810 That’s not so! 116 00:10:37,440 --> 00:10:39,980 I have been resenting the head family. 117 00:10:40,690 --> 00:10:43,060 To tell the truth even now I’m bitter. 118 00:10:43,560 --> 00:10:45,020 That’s why… 119 00:10:45,560 --> 00:10:52,270 I want to die protecting you as “my brother,” not as the head family. 120 00:10:53,400 --> 00:10:59,440 It’s the first time I’ve had the freedom to choose. 121 00:11:00,890 --> 00:11:05,270 I’ve only shown Neji my ugly side. 122 00:11:05,980 --> 00:11:11,190 However, now I’ve come here and finally know my own intentions. 123 00:11:13,270 --> 00:11:16,520 So please tell Neji… 124 00:11:16,600 --> 00:11:21,310 I-I wasn’t killed to protect the head family… 125 00:11:21,440 --> 00:11:26,730 but to protect my siblings, family and the land… 126 00:11:26,770 --> 00:11:29,890 by my own will I chose death! 127 00:11:36,980 --> 00:11:42,440 T-To choose death… you call that freedom…? 128 00:11:44,270 --> 00:11:45,690 Big brother… 129 00:11:46,400 --> 00:11:51,690 Once, just this once, I wanted to defy the fate of Hyuga. 130 00:11:52,270 --> 00:11:55,310 I wanted to choose my own fate. 131 00:11:56,650 --> 00:11:58,060 That’s all. 132 00:12:02,560 --> 00:12:05,310 Overcome your own fate, Neji… 133 00:12:05,940 --> 00:12:10,400 Fate is something you work out with your own hands. 134 00:12:11,270 --> 00:12:12,520 Father… 135 00:12:15,190 --> 00:12:17,520 This is…the truth! 136 00:12:20,310 --> 00:12:21,890 I’m sorry! 137 00:12:30,770 --> 00:12:34,350 Please…raise your head. 138 00:12:45,730 --> 00:12:46,560 Father… 139 00:12:47,270 --> 00:12:54,020 I wonder if a person’s destiny is only floating like a cloud in a fixed current… 140 00:12:54,850 --> 00:12:59,480 Or is a person able to ride on the current that he chooses. 141 00:12:59,980 --> 00:13:01,890 I don’t understand it well yet. 142 00:13:02,520 --> 00:13:05,890 Whichever, the end point might still be the same… 143 00:13:06,730 --> 00:13:09,060 Just, when the choice is the latter… 144 00:13:09,230 --> 00:13:11,890 people turn toward the goal of living and work hard toward it. 145 00:13:11,980 --> 00:13:15,650 And those who hold that are really strong. 146 00:13:16,100 --> 00:13:18,890 I feel like I finally understand, through this battle… 147 00:13:21,020 --> 00:13:22,890 And… father… 148 00:13:23,440 --> 00:13:25,600 I have only one goal… 149 00:13:27,020 --> 00:13:30,690 I want to become stronger, so I won’t lose to anyone. 150 00:13:32,890 --> 00:13:34,650 That’s how I feel now. 151 00:13:36,350 --> 00:13:42,190 Father…I see many birds flying. And they seem to be enjoying themselves. 152 00:13:53,850 --> 00:13:55,230 It’s buzzing. 153 00:13:55,270 --> 00:13:57,770 That’s because it was a good battle… 154 00:13:58,810 --> 00:14:01,560 Certainly, there’s that too, but… 155 00:14:02,890 --> 00:14:09,230 It’s likely that, for the curious heads of Ninja and the feudal lords, 156 00:14:09,270 --> 00:14:12,600 there is no match they look forward to more than this next match. 157 00:14:15,810 --> 00:14:20,480 By the way, it seems that he wasn’t seen at the opening ceremony… 158 00:14:20,890 --> 00:14:23,270 He’s arrived here already, hasn’t he? 159 00:14:27,890 --> 00:14:30,190 There’s been no news of Sasuke. 160 00:14:30,770 --> 00:14:32,400 And there’s the issue of Orochimaru. 161 00:14:33,060 --> 00:14:35,560 Before everyone starts to make noise, we should disqualify him… 162 00:14:39,350 --> 00:14:43,060 What’s going on?! Hurry up and start the next match! 163 00:14:43,100 --> 00:14:44,890 How long are you going to make us wait! 164 00:14:44,900 --> 00:14:46,560 Before night falls! 165 00:14:48,350 --> 00:14:51,600 I wonder what’s going on with the next match? 166 00:14:51,650 --> 00:14:53,480 Is Sasuke here? 167 00:14:55,020 --> 00:14:56,190 Sasuke… 168 00:14:57,230 --> 00:15:00,980 That guy… What in the world is he doing?! 169 00:15:01,480 --> 00:15:02,770 Is he planning not to show up? 170 00:15:03,770 --> 00:15:06,480 A wise man never courts danger… 171 00:15:07,020 --> 00:15:08,480 A wise judgement…is it? 172 00:15:13,770 --> 00:15:15,400 What are you saying? 173 00:15:15,890 --> 00:15:19,400 He’ll definitely come! Believe it! 174 00:15:31,890 --> 00:15:35,350 But seriously, what is he doing? 175 00:15:35,650 --> 00:15:38,890 Keep this up and he… he’ll be disqualified. 176 00:15:40,480 --> 00:15:41,890 There’s no choice… 177 00:15:43,770 --> 00:15:46,560 Sasuke is…disqualified. 178 00:15:46,650 --> 00:15:47,270 Yes. 179 00:15:47,890 --> 00:15:50,690 Sasuke Uchiha is…disqualified? 180 00:15:51,440 --> 00:15:53,890 It has to be done. 181 00:15:56,100 --> 00:15:57,890 What in the world are we going to do? 182 00:15:57,980 --> 00:16:00,770 If that guy doesn’t show up, our plan of strategy… 183 00:16:00,890 --> 00:16:02,690 This isn’t good… 184 00:16:06,650 --> 00:16:08,400 Could he have…? 185 00:16:09,850 --> 00:16:11,890 Where are you going, Gaara? 186 00:16:13,310 --> 00:16:16,020 I’m going to confirm my existence… 187 00:16:16,890 --> 00:16:19,100 Darn that Gaara… 188 00:16:19,850 --> 00:16:21,890 I wonder if he really killed him… 189 00:16:32,150 --> 00:16:34,190 Sasuke one more time… 190 00:16:37,650 --> 00:16:38,560 What happened? 191 00:16:39,310 --> 00:16:42,520 It’s obvious that you’re there standing with the thirst for blood. 192 00:16:42,560 --> 00:16:43,980 Why don’t you come out? 193 00:16:50,560 --> 00:16:51,890 It’s you… 194 00:16:59,980 --> 00:17:01,440 Lord Hokage… 195 00:17:01,690 --> 00:17:05,480 I want you to consider waiting a little bit for Sasuke Uchiha’s disqualification. 196 00:17:07,230 --> 00:17:08,810 I understand your point, but… 197 00:17:08,980 --> 00:17:11,890 No matter how excellent the Shinobi, 198 00:17:11,900 --> 00:17:14,890 to make light of time is not a qualification for Chunin. 199 00:17:15,190 --> 00:17:17,600 If there’s no clear reason to satisfy 200 00:17:17,650 --> 00:17:20,850 the heads of Ninja and feudal lords who are here, 201 00:17:20,890 --> 00:17:22,770 there’s no reason to wait for him! 202 00:17:24,890 --> 00:17:26,350 I see… 203 00:17:27,440 --> 00:17:29,850 Well then, there is a sufficient reason. 204 00:17:31,560 --> 00:17:33,270 Including myself… 205 00:17:33,310 --> 00:17:36,560 most of the heads of Ninja and feudal lords that are here… 206 00:17:36,600 --> 00:17:40,100 came here because they want to see the next match. 207 00:17:43,810 --> 00:17:44,600 However… 208 00:17:44,890 --> 00:17:48,480 He’s the remaining survivor of the “Uchiha.” 209 00:17:48,520 --> 00:17:53,350 Land of the Wind too, absolutely, is hoping for a bout with our Gaara. 210 00:17:55,400 --> 00:17:56,230 Lord Hokage… 211 00:17:57,600 --> 00:18:00,890 There’s no guarantee that Sasuke will come but… 212 00:18:02,310 --> 00:18:03,850 All right then… 213 00:18:04,650 --> 00:18:08,690 We shall specially postpone this match and wait. 214 00:18:11,020 --> 00:18:13,690 Lord Hokage! Really… 215 00:18:14,480 --> 00:18:15,980 Inform so to the Proctor! 216 00:18:16,480 --> 00:18:18,310 Y-Yes. 217 00:18:21,730 --> 00:18:22,730 However… 218 00:18:22,900 --> 00:18:27,270 It’s rare for you to insist like that, Lord Kazekage. 219 00:18:27,890 --> 00:18:28,940 Well… 220 00:18:29,150 --> 00:18:32,810 To show off the Shinobi’s qualities of our village to the feudal lords… 221 00:18:32,850 --> 00:18:35,310 there’s no better opponent than an Uchiha. 222 00:18:36,230 --> 00:18:38,560 It’s a chance for us as well. 223 00:18:38,890 --> 00:18:41,100 C’mon, what happened to the match?! 224 00:18:42,020 --> 00:18:43,890 What happened to Uchiha?! 225 00:18:45,890 --> 00:18:46,900 I understand… 226 00:18:50,690 --> 00:18:56,350 Everyone! The candidate for the next battle has not arrived here! 227 00:18:56,730 --> 00:19:02,350 We’ll briefly postpone this battle and start the following battle ahead of it. 228 00:19:05,060 --> 00:19:07,890 What is he doing…that Sasuke? 229 00:19:07,980 --> 00:19:11,890 Great, so Sasuke didn’t get disqualified! 230 00:19:17,890 --> 00:19:18,980 That’s good… 231 00:19:19,350 --> 00:19:23,900 Hey! That means my match is one match closer! 232 00:19:25,190 --> 00:19:27,150 Then, on to the next pair! 233 00:19:27,690 --> 00:19:30,850 Kankuro and Shino Aburame! Come down! 234 00:19:33,350 --> 00:19:36,190 My match…doesn’t matter at all. 235 00:19:39,850 --> 00:19:40,890 More importantly… 236 00:19:40,890 --> 00:19:46,940 I'd rather not expose the Mechanism of Crow to the enemy before the plan… 237 00:19:49,890 --> 00:19:50,890 Proctor! 238 00:19:51,190 --> 00:19:52,520 I abstain! 239 00:19:53,480 --> 00:19:54,350 What?! 240 00:19:55,770 --> 00:19:58,940 I abstain! Please advance the matches! 241 00:20:13,150 --> 00:20:17,690 Due to Kankuro’s abstention, Shino Aburame wins by default! 242 00:20:18,100 --> 00:20:19,190 What’s that all about?! 243 00:20:19,230 --> 00:20:20,230 Have a proper match! 244 00:20:35,850 --> 00:20:36,850 You are…? 245 00:20:37,100 --> 00:20:38,520 It’s my turn, isn’t it? 246 00:20:38,890 --> 00:20:41,310 It seems that you’re really fired up. 247 00:20:41,560 --> 00:20:44,560 Okay, let’s go to the next match. 248 00:20:44,890 --> 00:20:47,690 Hey! The last one, come down! 249 00:20:47,890 --> 00:20:51,900 Hey! Hey! What are you doing, frivolously building things up? 250 00:20:52,560 --> 00:20:57,730 I mean, why does only my match have to be modified? 251 00:20:57,890 --> 00:21:00,480 Shikamaru Nara! You! 252 00:21:00,850 --> 00:21:03,890 Damn… lf it’s like this I’ll abstain too… 253 00:21:04,060 --> 00:21:07,230 C’mon! Shikamaru, fight hard! 254 00:21:13,890 --> 00:21:16,060 Damn that Naruto… 255 00:21:26,100 --> 00:21:29,600 One! First, Tyson jumps and slamdunks 256 00:21:29,650 --> 00:21:32,890 Two! He kisses and hugs everyone randomly and says “I LOVE YOU” 257 00:21:32,900 --> 00:21:36,480 Three! Masala masters Yoga but hates curry 258 00:21:36,520 --> 00:21:39,850 Four! Sanchez is a lousy bullfighter. Ole! 259 00:21:39,890 --> 00:21:46,150 All over the world, the sky’s smiling, so look up and smile too 260 00:21:46,190 --> 00:21:53,520 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 261 00:22:03,890 --> 00:22:07,350 One! Bodimahattaya-san devotes his time for digging black ships 262 00:22:07,400 --> 00:22:10,810 Two! Peking Duck, Action Scene, Chen Lee speeds around on his bike 263 00:22:10,850 --> 00:22:14,020 Three! Popo loves to polish his Coteka 264 00:22:14,060 --> 00:22:17,440 Four! Japanese people, now lend me you hand! 265 00:22:17,650 --> 00:22:23,730 All over the world, the sky’s smiling, so look up and smile too 266 00:22:23,770 --> 00:22:30,980 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 267 00:22:31,060 --> 00:22:37,650 All over the world, the sky’s smiling, so look up and smile too 268 00:22:37,690 --> 00:22:44,890 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 269 00:22:52,190 --> 00:22:53,940 Go! Shikamaru! 270 00:22:53,980 --> 00:22:56,690 It looks a bit strange that Shikamaru is fighting in the Final Round. 271 00:22:56,730 --> 00:23:00,770 He's good, firing up, burning up! That's my teammate! 272 00:23:00,890 --> 00:23:03,060 But, doesn't he seem spaced out looking at the sky? 273 00:23:03,100 --> 00:23:06,890 He totally looks so ambitious. All right, Shikamar! 274 00:23:06,890 --> 00:23:09,810 Keep it up and attack hard! 275 00:23:10,150 --> 00:23:13,980 Nex time, "Zero Motivation: The Guy with Cloud Envy!" 276 00:23:14,100 --> 00:23:16,650 Ino, your cheering is kinda scary. 21471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.