Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:09,750
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
2
00:00:09,870 --> 00:00:18,000
Even if you get lost, let’s start walking
3
00:00:18,250 --> 00:00:20,290
One more time
4
00:00:23,250 --> 00:00:27,000
Are you really happy
5
00:00:27,040 --> 00:00:30,540
when you're always meeting
to someone's expectations?
6
00:00:30,750 --> 00:00:34,250
Even if you change to
who you really wanna be
7
00:00:34,670 --> 00:00:37,920
Will you always have a great smile?
8
00:00:37,960 --> 00:00:45,540
Dreaming of only “the beginning,”
I wake up
9
00:00:45,580 --> 00:00:54,790
and someday, I'll live on my own.
10
00:00:54,830 --> 00:01:02,870
Yes, precious things are never in shape
11
00:01:03,000 --> 00:01:09,870
You never know what it is
when you get it or lose it
12
00:01:09,880 --> 00:01:18,000
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
13
00:01:18,330 --> 00:01:26,870
Even if you get lost,
let's start walking
14
00:01:26,870 --> 00:01:28,870
One more time
15
00:02:01,880 --> 00:02:03,790
Hey! Geez.
16
00:02:07,000 --> 00:02:08,750
Hey, Pervy Sage!
17
00:02:08,870 --> 00:02:11,630
Weren’t you going to
watch my training?!
18
00:02:11,870 --> 00:02:13,870
I’m researching now.
19
00:02:14,130 --> 00:02:15,420
Do it yourself!
20
00:02:17,080 --> 00:02:21,080
All right, then I’ll summon a frog,
a frog so big you’ll be shocked!
21
00:02:24,870 --> 00:02:26,210
The Summoning Jutsu!
22
00:02:29,960 --> 00:02:33,290
Hmm? What’s wrong?
Did a frog appear?
23
00:02:36,250 --> 00:02:38,500
W-Wait a minute!
24
00:02:39,870 --> 00:02:41,630
What part of that’s a frog?!
25
00:02:41,670 --> 00:02:44,040
If you don’t get serious,
I won’t help you!
26
00:02:44,210 --> 00:02:47,540
Shut up! I am being serious!
27
00:02:47,630 --> 00:02:51,290
Then somehow find your Chakra
as if your life depended on it!
28
00:02:51,500 --> 00:02:53,380
That’s what I’m doing!
29
00:03:24,870 --> 00:03:25,380
Huh?!
30
00:03:38,920 --> 00:03:39,870
Sasuke…
31
00:03:41,380 --> 00:03:42,920
Hey Sakura!
32
00:03:42,960 --> 00:03:43,830
Huh?!
33
00:03:44,040 --> 00:03:46,790
Sakura! It’s about time you wake
and help me over here!
34
00:03:46,880 --> 00:03:49,670
I’m not sleeping!
I’m busy right now!
35
00:03:49,830 --> 00:03:52,670
Yes, yes…
Then when won’t you be busy?
36
00:03:53,630 --> 00:03:54,460
Later!
37
00:03:59,420 --> 00:04:01,870
I can’t believe it… Geez!
38
00:04:05,380 --> 00:04:11,330
A Feeling of Yearning,
A Flower Full of Hope
39
00:04:14,080 --> 00:04:16,870
Some of you have probably
already heard but…
40
00:04:17,130 --> 00:04:21,170
Gekko Hayate’s corpse was
found near Kikyo Castle…
41
00:04:21,460 --> 00:04:23,130
What… Hayate?
42
00:04:23,830 --> 00:04:24,500
No way…
43
00:04:25,040 --> 00:04:25,870
That’s ridiculous!
44
00:04:27,210 --> 00:04:29,210
Is the opponent Orochimaru?
45
00:04:29,540 --> 00:04:32,500
No…we shouldn’t jump to
that conclusion so easily.
46
00:04:33,580 --> 00:04:37,130
The one Hayate was following
was likely a Sound spy called Kabuto…
47
00:04:37,960 --> 00:04:41,500
Well, it’s certain that Orochimaru
is trying to do something but…
48
00:04:41,750 --> 00:04:45,920
So…we’ll cancel Chunin Exam
and go after Orochimaru…?!
49
00:04:46,790 --> 00:04:50,040
No, he revealed his identity to Anko…
50
00:04:50,080 --> 00:04:52,870
sending us a threat not to cancel.
51
00:04:52,870 --> 00:04:54,870
Not to cancel the Chunin Exam
52
00:04:54,880 --> 00:04:58,080
for which all of the Ninja of
the Alliance have gathered!
53
00:04:58,670 --> 00:04:59,960
What does it mean?
54
00:05:00,960 --> 00:05:05,500
Orochimaru possesses enough power
to take down a small Land on his own.
55
00:05:05,710 --> 00:05:10,920
He’s a Ninja that probably
every land has eyes on.
56
00:05:12,130 --> 00:05:14,130
Moreover, he conveniently holds
a grudge
57
00:05:14,170 --> 00:05:15,870
against this Village Hidden
in the Leaves.
58
00:05:16,790 --> 00:05:18,580
Any Land would desire him.
59
00:05:18,710 --> 00:05:19,870
So could it be…
60
00:05:19,870 --> 00:05:22,290
that any Land in the Alliance
would unite with Orochimaru
61
00:05:22,420 --> 00:05:24,250
and betray the Village Hidden
in the Leaves?!
62
00:05:27,130 --> 00:05:31,880
Well, the Alliance Treaty is at
the same level as a verbal agreement!
63
00:05:33,870 --> 00:05:36,870
As was in the former Great Ninja War…
64
00:05:38,290 --> 00:05:39,290
In any case,
65
00:05:40,630 --> 00:05:42,790
there’s too little information
right now.
66
00:05:42,870 --> 00:05:45,080
Let’s end these unnecessary
suspicions.
67
00:05:45,670 --> 00:05:47,290
We’ve already dispatched Anbu,
68
00:05:47,330 --> 00:05:49,710
the black ops to each Land
to collect information.
69
00:05:49,870 --> 00:05:52,250
It’s dangerous to act carelessly…
70
00:05:52,750 --> 00:05:55,460
That could be what the enemy
is aiming for.
71
00:05:56,870 --> 00:05:57,750
And also…
72
00:06:05,080 --> 00:06:07,870
I trust all of you!
73
00:06:14,420 --> 00:06:15,870
When the time comes,
74
00:06:15,870 --> 00:06:19,830
we’ll bring all the powers of Hidden Leaf
Village together and simply fight!
75
00:06:45,500 --> 00:06:46,330
At that time…
76
00:06:49,040 --> 00:06:51,210
Be quiet about this bruise!
77
00:06:59,040 --> 00:07:01,710
Should I have stopped him forcefully…?
78
00:07:05,750 --> 00:07:06,960
No visitors…?
79
00:07:07,460 --> 00:07:09,870
That’s correct.
I’m sorry but…
80
00:07:09,870 --> 00:07:12,870
I know he’s been hospitalized,
but no visitors…?!
81
00:07:13,250 --> 00:07:14,250
What’s going on?
82
00:07:14,870 --> 00:07:18,080
We’re also not aware of the details so…
83
00:07:24,130 --> 00:07:26,210
There’s no use worrying about it here.
84
00:07:36,580 --> 00:07:37,170
Huh?
85
00:07:37,870 --> 00:07:39,830
Should I bring get-well flowers?
86
00:07:43,960 --> 00:07:44,920
So pretty.
87
00:07:49,920 --> 00:07:50,960
Oh no!
88
00:07:51,170 --> 00:07:56,670
Oh… How unusual for you to come
by to buy our flowers.
89
00:07:57,040 --> 00:07:59,920
N-Not really!
Why would you care?
90
00:08:00,790 --> 00:08:03,460
Besides, isn’t it unusual that
you’re minding the shop?
91
00:08:05,830 --> 00:08:07,080
I’ll choose quickly.
92
00:08:07,540 --> 00:08:09,870
People don’t like flowers with
roots when they’re in the hospital
93
00:08:09,870 --> 00:08:11,870
since they don’t want to
be “rooted” in the hospital…
94
00:08:12,130 --> 00:08:14,630
So cut flowers are fundamental.
95
00:08:15,460 --> 00:08:17,630
W-What are you talking about…?
96
00:08:17,880 --> 00:08:19,330
Playing dumb won’t work.
97
00:08:19,870 --> 00:08:22,080
You’re going to see Sasuke, right?
98
00:08:24,830 --> 00:08:27,630
Mom! I’m going out for a bit!
99
00:08:28,210 --> 00:08:29,870
I-Ino?!
100
00:08:29,870 --> 00:08:33,830
I won’t let you be the first to visit!
I’m going with you!
101
00:08:34,170 --> 00:08:36,380
A get-well visit!
102
00:08:37,750 --> 00:08:39,750
Shucks… Ino pig!
103
00:08:42,500 --> 00:08:44,380
I’m taking this flower…
104
00:08:44,830 --> 00:08:46,710
One “rose” of love!
105
00:08:47,880 --> 00:08:49,210
That’s so cliché…
106
00:08:49,830 --> 00:08:52,790
Then I’ll make mine this.
“Narcissus”!
107
00:08:53,710 --> 00:08:56,540
A noble flower that doesn’t
succumb to the cold of the winter,
108
00:08:56,580 --> 00:08:59,250
but hopes for the spring and
waits with dignified presence…
109
00:09:00,540 --> 00:09:03,880
with the wish for release from
the hospital as soon as possible.
110
00:09:04,420 --> 00:09:06,790
You’ve gotten pretty knowledgeable.
111
00:09:06,870 --> 00:09:08,790
I told you I wouldn’t lose to you!
112
00:09:08,870 --> 00:09:12,000
Oh, yes yes, so one narcissus, right?
113
00:09:12,040 --> 00:09:13,870
Uh… I need two.
114
00:09:14,080 --> 00:09:16,750
Why? One is fine.
115
00:09:16,870 --> 00:09:19,130
No… One for Lee too.
116
00:09:32,380 --> 00:09:33,540
More please!
117
00:09:33,670 --> 00:09:34,460
– Huh?! – Huh?
118
00:09:35,290 --> 00:09:36,920
Ten orders of kalbi!
119
00:09:42,380 --> 00:09:46,080
You sure can eat.
Just watching you makes me feel ill.
120
00:09:46,870 --> 00:09:47,880
Here you are!
121
00:09:48,960 --> 00:09:49,870
It’s here!
122
00:09:52,710 --> 00:09:55,870
This is mine, all right?
Don’t eat any of it, Shikamaru!
123
00:09:56,870 --> 00:09:58,130
I won’t eat any!
124
00:10:00,420 --> 00:10:03,380
What’s going on with you guys,
barbecue in the middle of the day?
125
00:10:03,790 --> 00:10:04,420
– Oh…? – Huh?
126
00:10:04,830 --> 00:10:06,000
Ino and Sakura…
127
00:10:06,500 --> 00:10:09,540
Shikamaru, shouldn’t you be going through
some special training or something
128
00:10:09,580 --> 00:10:10,870
to prepare for the final exam?
129
00:10:10,870 --> 00:10:12,080
I am…
130
00:10:12,630 --> 00:10:13,880
Every single day…
131
00:10:14,500 --> 00:10:16,670
Asuma is so persistent.
132
00:10:18,670 --> 00:10:22,670
Actually, Choji’s been joining us
in the special training.
133
00:10:22,870 --> 00:10:24,080
Really?
134
00:10:24,630 --> 00:10:26,250
So you took it on?
135
00:10:26,500 --> 00:10:31,580
Yup! In exchange, he’s treating me
to as much barbecue as I can eat!
136
00:10:31,870 --> 00:10:33,420
I see…
137
00:10:33,830 --> 00:10:38,040
Oh, I shouldn’t have held on
for the Final Round.
138
00:10:38,330 --> 00:10:39,870
Don’t be ridiculous!
139
00:10:40,130 --> 00:10:42,870
There are numerous people who
want to participate, but can’t!
140
00:10:43,040 --> 00:10:43,880
That’s right!
141
00:10:44,420 --> 00:10:45,210
From what I’ve heard,
142
00:10:45,250 --> 00:10:47,670
they’re doing some awfully
difficult things
143
00:10:47,710 --> 00:10:49,380
over at Guy and Kurenai’s team!
144
00:10:49,500 --> 00:10:51,460
W-What’s that?
145
00:10:51,920 --> 00:10:53,630
Even though we’ve made
it this far,
146
00:10:53,670 --> 00:10:56,130
to get totally thrashed
wouldn’t be very cool…
147
00:10:57,500 --> 00:11:01,420
Aw man, what a drag…
148
00:11:12,540 --> 00:11:13,790
Whatever the circumstances,
149
00:11:13,830 --> 00:11:15,830
we’ve exceeded
a human being’s limits.
150
00:11:16,170 --> 00:11:18,250
So I’ve used too much Chakra…
151
00:11:19,870 --> 00:11:21,460
Neji, are you all right?!
152
00:11:59,170 --> 00:12:00,870
Summoning Jutsu!
153
00:12:03,460 --> 00:12:05,460
What?! A tadpole again?!
154
00:12:05,500 --> 00:12:07,880
You haven’t made
any progress whatsoever!
155
00:12:08,080 --> 00:12:11,380
See how it’s bigger
than the ones earlier?!
156
00:12:11,500 --> 00:12:13,580
How the heck should I know?!
157
00:12:24,100 --> 00:12:26,150
So you want to see Sasuke Uchiha…?
158
00:12:26,870 --> 00:12:27,960
Just five minutes.
159
00:12:28,380 --> 00:12:30,710
I can’t allow you to visit
any longer than that.
160
00:12:31,710 --> 00:12:34,830
His body still needs to rest…
161
00:12:35,290 --> 00:12:35,880
Yes…
162
00:12:37,710 --> 00:12:39,870
Sasuke. You have visitors…
163
00:12:40,040 --> 00:12:41,790
Two cute young ladies…
164
00:12:42,040 --> 00:12:42,750
Oh…!
165
00:12:42,870 --> 00:12:43,630
– Huh? – Huh?
166
00:12:45,330 --> 00:12:47,750
Sasuke, Sasuke?
167
00:12:50,290 --> 00:12:51,500
His clothes are gone!
168
00:12:51,630 --> 00:12:52,290
– What?! – What?
169
00:12:52,540 --> 00:12:55,580
It’s terrible! He’s in no condition
to be walking outside yet!
170
00:12:55,920 --> 00:12:57,870
Doctor! Doctor!
171
00:12:59,460 --> 00:13:00,380
Sasuke…
172
00:13:01,630 --> 00:13:02,420
No way…
173
00:13:04,250 --> 00:13:07,170
Sasuke will, without
a doubt, desire me…
174
00:13:12,380 --> 00:13:15,040
Sasuke… Where in the world
have you gone…?
175
00:13:33,870 --> 00:13:36,170
Could cliff-climbing be so taxing…?
176
00:13:37,870 --> 00:13:40,870
Damn, my body is sluggish…
177
00:13:41,870 --> 00:13:42,880
Will I make it in time…?
178
00:14:05,380 --> 00:14:06,000
Open!
179
00:14:22,580 --> 00:14:23,290
Huh?
180
00:14:26,080 --> 00:14:26,870
Yo!
181
00:14:27,870 --> 00:14:30,540
Huh… You finally made it here…
182
00:14:37,170 --> 00:14:39,920
We’ll search for Sasuke
on our end.
183
00:14:40,290 --> 00:14:44,080
But if you happen to see him,
please contact us.
184
00:14:44,290 --> 00:14:45,170
– We will. – Yes.
185
00:14:45,630 --> 00:14:47,750
And also…you wanted to see Lee, right?
186
00:14:47,870 --> 00:14:48,630
– Yes. – Yes.
187
00:14:50,170 --> 00:14:54,630
He’s also in no condition to move,
so please make your visit brief.
188
00:14:56,630 --> 00:14:58,040
Lee, you have visitors.
189
00:14:58,870 --> 00:15:00,420
Two cute young ladies…
190
00:15:00,870 --> 00:15:01,670
Oh?!
191
00:15:01,710 --> 00:15:02,580
– Huh?! – Huh?!
192
00:15:03,540 --> 00:15:05,870
Really… even Lee!
193
00:15:06,290 --> 00:15:08,000
Lee! Lee!
194
00:15:08,420 --> 00:15:09,290
Lee…
195
00:15:09,790 --> 00:15:10,330
Huh?
196
00:15:11,170 --> 00:15:11,870
Look!
197
00:15:12,130 --> 00:15:12,870
Huh?
198
00:15:16,540 --> 00:15:17,380
Lee…?!
199
00:15:19,380 --> 00:15:20,170
Sakura, let’s go!
200
00:15:20,870 --> 00:15:21,460
Okay!
201
00:15:25,870 --> 00:15:27,960
200 one-armed pushups…
202
00:15:28,250 --> 00:15:31,580
If I can’t do them,
100 one-legged squats…
203
00:15:33,870 --> 00:15:35,710
190…!
204
00:15:41,330 --> 00:15:45,750
Lee! Stop it! Lee! Stop it!
205
00:15:45,790 --> 00:15:47,870
191…
206
00:15:48,870 --> 00:15:49,880
Lee!
207
00:15:49,920 --> 00:15:51,420
Please don’t touch me!
208
00:15:53,250 --> 00:15:57,420
Don’t…interfere…
with my training…
209
00:16:00,960 --> 00:16:02,380
I need two…
210
00:16:03,210 --> 00:16:05,920
Why? One is fine.
211
00:16:06,420 --> 00:16:08,630
No… One for Lee too…
212
00:16:13,040 --> 00:16:17,630
Speaking of which, Sakura,
did you hear about that Lee?
213
00:16:17,870 --> 00:16:19,750
What? Hear what?
214
00:16:20,170 --> 00:16:22,870
Well, that Lee…
215
00:16:23,460 --> 00:16:27,790
his injuries were serious and
he can no longer…
216
00:16:27,830 --> 00:16:29,960
continue as a Shinobi.
217
00:16:33,960 --> 00:16:36,870
195…
218
00:16:41,710 --> 00:16:44,330
196…
219
00:16:46,580 --> 00:16:49,710
197…
220
00:16:51,920 --> 00:16:54,870
198…
221
00:16:57,920 --> 00:17:01,210
I’m…not finished…yet!
222
00:17:04,380 --> 00:17:06,500
There’s no value in making
an effort for someone
223
00:17:06,710 --> 00:17:08,500
who doesn’t believe in himself!
224
00:17:23,250 --> 00:17:27,870
One…one hundred…ninety…nine…
225
00:17:32,170 --> 00:17:34,870
One… One more…
226
00:17:37,380 --> 00:17:39,170
One more time…!
227
00:17:42,630 --> 00:17:43,460
– Huh?! – Oh!
228
00:17:44,420 --> 00:17:45,170
Lee…!
229
00:17:53,580 --> 00:17:55,830
I’ll…go get the stretcher.
230
00:17:55,870 --> 00:17:56,960
Please keep an eye on him.
231
00:17:57,250 --> 00:17:58,000
Yes.
232
00:18:14,870 --> 00:18:16,420
Hey…lno…
233
00:18:16,920 --> 00:18:17,830
Huh?
234
00:18:18,460 --> 00:18:23,000
Why do boys…
have to push themselves?
235
00:18:30,630 --> 00:18:34,420
Don’t ask me that.
I’m a girl you know!
236
00:18:35,580 --> 00:18:36,130
Sorry…
237
00:18:40,670 --> 00:18:42,750
The Human…Boulder!
238
00:18:43,380 --> 00:18:44,920
Ninja Art: Shadow Possession Ju…!
239
00:18:45,870 --> 00:18:47,870
Darn it, I don’t have enough Chakra!
240
00:18:59,500 --> 00:19:01,080
What’s the matter, Shikamaru?!
241
00:19:01,130 --> 00:19:02,710
Have you hit your limit already?
242
00:19:02,870 --> 00:19:05,710
Man! What a drag…
243
00:19:05,870 --> 00:19:08,130
All right, Choji!
One more time!
244
00:19:28,080 --> 00:19:29,250
Who brought that…?
245
00:19:39,630 --> 00:19:42,670
The rose I went to the trouble
of bringing was a waste.
246
00:19:43,540 --> 00:19:45,170
My narcissus too…
247
00:19:48,870 --> 00:19:50,870
Oh… How boring.
248
00:19:51,580 --> 00:19:52,870
Hey, Naruto!
249
00:19:52,960 --> 00:19:57,580
The swimsuit gals have gone,
so why don’t we call it a day?
250
00:19:57,790 --> 00:19:59,870
What? Let’s stay a little longer!
251
00:19:59,870 --> 00:20:02,130
Come on, a little longer…
Just a little longer!
252
00:20:02,250 --> 00:20:06,580
I’m hungry. And I’m pretty tired too.
253
00:20:06,870 --> 00:20:08,460
You haven’t even done anything.
254
00:20:08,580 --> 00:20:12,040
You should be thankful
I hung out with you!
255
00:20:12,630 --> 00:20:14,000
He’s getting ticked off at me.
256
00:20:14,920 --> 00:20:18,170
All right, I got it… Sexy Jutsu!
257
00:20:24,500 --> 00:20:26,380
Oh!
258
00:20:30,420 --> 00:20:32,880
What, that’s it?
259
00:20:33,000 --> 00:20:37,830
What I want to do isn’t the Sexy Jutsu,
but Summoning Jutsu!
260
00:20:37,870 --> 00:20:41,670
All right, all right…
Then try it out.
261
00:20:41,750 --> 00:20:43,210
Here goes--!
262
00:20:44,870 --> 00:20:46,380
Summoning…Jutsu!
263
00:20:47,330 --> 00:20:49,290
I did it!
264
00:20:51,290 --> 00:20:54,290
You should die!
You have no talent!
265
00:20:54,330 --> 00:20:55,870
Take a careful look!
266
00:20:55,880 --> 00:20:56,670
Huh?
267
00:21:03,870 --> 00:21:06,000
See, it has rear legs!
268
00:21:06,130 --> 00:21:10,000
You idiot! Conjure one up with
hands, feet and ears!
269
00:21:10,210 --> 00:21:13,960
Shut your mouth!
Having legs is better than before!
270
00:21:26,420 --> 00:21:29,870
One! First, Tyson jumps and slamdunks
271
00:21:29,870 --> 00:21:33,170
Two! He kisses and hugs everyone
randomly and says “I LOVE YOU”
272
00:21:33,210 --> 00:21:36,790
Three! Masala masters Yoga
but hates curry
273
00:21:36,830 --> 00:21:39,920
Four! Sanchez is a lousy bullfighter. Ole!
274
00:21:39,960 --> 00:21:46,460
All over the world, the sky’s smiling,
so look up and smile too
275
00:21:46,500 --> 00:21:53,830
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!
Fight! Fight! Fight!
276
00:22:04,080 --> 00:22:07,670
One! Bodimahattaya-san devotes
his time for digging black ships
277
00:22:07,710 --> 00:22:10,880
Two! Peking Duck, Action Scene,
Chen Lee speeds around on his bike
278
00:22:10,920 --> 00:22:14,330
Three! Popo loves to polish his Coteka
279
00:22:14,380 --> 00:22:17,750
Four! Japanese people,
now lend me you hand!
280
00:22:17,870 --> 00:22:23,870
All over the world, the sky’s smiling,
so look up and smile too
281
00:22:23,870 --> 00:22:31,290
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!
Fight! Fight! Fight!
282
00:22:31,380 --> 00:22:37,870
All over the world, the sky’s smiling,
so look up and smile too
283
00:22:37,870 --> 00:22:45,000
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!
Fight! Fight! Fight!
284
00:22:53,170 --> 00:22:55,330
Ichiraku's ramen is
as good as usual!
285
00:22:55,380 --> 00:22:57,460
If the training continues like this,
I don't mind doing it forever!
286
00:22:58,080 --> 00:23:00,580
Eat, keeping eating more because
this will be the last…
287
00:23:00,630 --> 00:23:01,870
What? Did you say something?
288
00:23:02,870 --> 00:23:03,870
Do you like the food?
289
00:23:03,870 --> 00:23:04,870
Hey master, one more bowl
of ramen please!
290
00:23:04,870 --> 00:23:08,920
Good. Just keep eating away so
you'll have no regrets about your life.
291
00:23:09,630 --> 00:23:13,710
Next time, "Live or Die:
Risk it All to Win it All!"
292
00:23:14,250 --> 00:23:16,920
Is this sage hiding something from me?
21000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.