All language subtitles for Naruto Season 2 - 48

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:09,190 Press down hard on the gas 2 00:00:09,220 --> 00:00:13,090 That’s right, there’s no compromise 3 00:00:13,120 --> 00:00:17,200 We'll slip through the night 4 00:00:17,560 --> 00:00:19,960 At the final moment push hard 5 00:00:20,000 --> 00:00:24,140 That's right, all the way to zero, 6 00:00:24,170 --> 00:00:28,170 Until we wipe away the days 7 00:00:29,540 --> 00:00:34,450 Gently open your heart 8 00:00:35,010 --> 00:00:38,020 If you pull it close to you 9 00:00:40,520 --> 00:00:42,550 It will reach you, without a doubt 10 00:00:43,320 --> 00:00:44,560 It will come, closer 11 00:00:44,860 --> 00:00:47,560 Now 12 00:00:55,570 --> 00:01:00,940 We’re speeding through life, squeezing it for all of its worth 13 00:01:01,140 --> 00:01:02,410 Our feet are tied 14 00:01:02,440 --> 00:01:06,210 But we still keep going farther 15 00:01:06,540 --> 00:01:11,650 Even if I take it back, and grasp it 16 00:01:11,920 --> 00:01:13,380 If you’re not the one 17 00:01:13,420 --> 00:01:14,720 There will be no meaning 18 00:01:14,750 --> 00:01:21,130 And so we’ll go far off into the distance. 19 00:01:42,350 --> 00:01:44,550 Hey you, failure. 20 00:01:46,850 --> 00:01:49,020 I have two pieces of advice for you. 21 00:01:49,950 --> 00:01:51,820 First, if you intend to call yourself a Shinobi, 22 00:01:51,860 --> 00:01:53,260 stop that revolting cheering of yours. 23 00:01:54,830 --> 00:01:56,060 And second... 24 00:01:57,400 --> 00:01:59,660 a failure will always be a failure. 25 00:02:00,400 --> 00:02:01,630 There's no changing that! 26 00:02:05,440 --> 00:02:06,670 Do you want to see about that? 27 00:02:15,110 --> 00:02:15,810 You! 28 00:02:16,410 --> 00:02:19,020 Naruto, I get where you're coming from, believe me. 29 00:02:19,850 --> 00:02:23,250 But all fighting must be done officially in a match! 30 00:02:24,560 --> 00:02:28,060 The failure beats the gifted genius through sheer effort… 31 00:02:29,190 --> 00:02:30,800 Wouldn't that make for an exciting main battle? 32 00:02:34,570 --> 00:02:36,270 I promise you. 33 00:02:45,540 --> 00:02:47,110 I will win no matter what! 34 00:02:56,550 --> 00:03:02,560 Gaara vs. Rock Lee: The Power of Youth Explodes! 35 00:03:03,430 --> 00:03:04,430 Hey, Choji! 36 00:03:04,700 --> 00:03:05,960 You're in trouble. 37 00:03:06,500 --> 00:03:08,570 Only the strong ones are left. 38 00:03:09,770 --> 00:03:13,400 Probably the strongest of Hidden Sound must be that bloke. 39 00:03:14,340 --> 00:03:17,380 And Lee is apparently strong enough to take on Sasuke! 40 00:03:18,310 --> 00:03:20,180 And particularly that Sand guy! 41 00:03:21,110 --> 00:03:23,550 He's probably the most dangerous one! 42 00:03:29,950 --> 00:03:31,820 I-I don't care! 43 00:03:32,160 --> 00:03:34,560 I plan to forfeit right away if that happens… 44 00:03:34,830 --> 00:03:35,860 So that means… 45 00:03:35,930 --> 00:03:36,490 Huh? 46 00:03:36,560 --> 00:03:39,360 ...you plan to forego all-you-can-eat BBQ, too, then. 47 00:03:39,430 --> 00:03:41,570 What? Come on! 48 00:03:43,270 --> 00:03:44,270 Don’t worry. 49 00:03:44,500 --> 00:03:45,600 If things start getting ugly, 50 00:03:45,640 --> 00:03:49,540 I'll step in and stop the fight, like I did for Hinata. Okay? 51 00:03:50,110 --> 00:03:51,610 Prime beef tongue, short ribs... 52 00:03:51,640 --> 00:03:54,150 – You can eat what you want. – Don't dangle food in front of him! 53 00:03:54,680 --> 00:03:56,250 – Besides he didn't step in... – You can eat whatever you want... 54 00:03:56,310 --> 00:03:58,020 – and stop the fight for Hinata. – and all you want. 55 00:04:00,550 --> 00:04:07,560 B-B-Q! All right, B-B-Q! All you can eat! 56 00:04:11,600 --> 00:04:13,560 He doesn't look good. 57 00:04:14,570 --> 00:04:16,300 Watching the previous fight… 58 00:04:17,170 --> 00:04:18,540 Did it get stirred up? 59 00:04:19,600 --> 00:04:22,340 His inner demon! 60 00:04:23,980 --> 00:04:26,480 I’m curious about that guy, Neji, too… 61 00:04:28,980 --> 00:04:30,550 Here's a plan. 62 00:04:32,550 --> 00:04:33,480 Kankuro? 63 00:04:33,550 --> 00:04:36,190 Just a little information-gathering mission. 64 00:04:37,860 --> 00:04:38,560 Hey! 65 00:04:38,560 --> 00:04:39,220 Huh? 66 00:04:39,590 --> 00:04:41,630 What are you doing here all by yourself? 67 00:04:42,090 --> 00:04:44,460 Shouldn't you be with your friends? 68 00:04:44,800 --> 00:04:47,000 I-It's none of your business, is it?! 69 00:04:49,070 --> 00:04:50,970 Hmmm. Well, well… 70 00:04:52,070 --> 00:04:54,440 That guy... Neji Hyuga, right? 71 00:04:55,140 --> 00:04:56,710 Well, it seems to me that 72 00:04:56,770 --> 00:04:59,540 he didn't reveal the true extent of his power in that last match. 73 00:04:59,580 --> 00:05:00,680 What's he about? 74 00:05:02,810 --> 00:05:04,750 I'm going to crush him! 75 00:05:06,880 --> 00:05:09,550 Err, that's not what I was asking. 76 00:05:10,690 --> 00:05:13,560 Besides, this guy’s way out of his league... 77 00:05:14,730 --> 00:05:18,230 You seem like a fun guy. I quite like you. 78 00:05:18,560 --> 00:05:22,570 You're dull. And I don't like you at all! 79 00:05:24,900 --> 00:05:27,540 I'm going to waste this guy! 80 00:05:30,540 --> 00:05:32,840 We will now resume the battle. 81 00:05:36,550 --> 00:05:37,550 Okay! 82 00:05:38,220 --> 00:05:41,750 You'll be up this time for sure. Go for it, Lee! 83 00:05:42,550 --> 00:05:43,550 No! 84 00:05:43,550 --> 00:05:44,420 – Huh? – What? 85 00:05:44,890 --> 00:05:49,690 Seeing as I've come this far, I rather be the last! 86 00:05:52,000 --> 00:05:54,070 Is Lee sulking? 87 00:06:20,560 --> 00:06:23,030 Hurry up and get down here… 88 00:06:26,360 --> 00:06:27,800 Safe! 89 00:06:29,300 --> 00:06:32,100 – Hey! – Don't do anything misleading, idiot! 90 00:06:32,300 --> 00:06:34,470 Gaara vs. Rock Lee 91 00:06:35,540 --> 00:06:36,270 Oh! Lee! 92 00:06:38,110 --> 00:06:39,610 It worked! 93 00:06:40,340 --> 00:06:42,550 If you say you want to go last, then you won't be last. 94 00:06:43,250 --> 00:06:45,320 It's an application of the same law 95 00:06:45,350 --> 00:06:47,890 that says a stone thrown to hit a telephone pole will miss, 96 00:06:47,920 --> 00:06:50,860 and a stone thrown to miss will be a direct hit! 97 00:06:51,160 --> 00:06:54,130 Right! That's my student! 98 00:06:54,330 --> 00:06:56,630 I absolutely did not want to go last! 99 00:06:57,190 --> 00:06:59,560 I threw them a beauty of a curve! 100 00:07:00,430 --> 00:07:02,070 Threw whom a curve? 101 00:07:02,500 --> 00:07:05,900 Okay, so let me give you a little piece of “nice” advice. 102 00:07:06,470 --> 00:07:07,140 Right! 103 00:07:08,440 --> 00:07:11,540 Probably no one has noticed yet, but… 104 00:07:12,510 --> 00:07:14,950 That gourd is suspicious! 105 00:07:15,550 --> 00:07:16,550 I see! 106 00:07:17,210 --> 00:07:18,220 Quit with the notes! 107 00:07:18,550 --> 00:07:22,550 You're not going to have time to read them during the match! Fool! 108 00:07:22,720 --> 00:07:23,550 I see! 109 00:07:25,360 --> 00:07:26,960 He didn't realize that? 110 00:07:28,090 --> 00:07:30,260 Wow, is Lee going to be all right? 111 00:07:30,460 --> 00:07:34,670 All right! Go! Lee! 112 00:07:35,270 --> 00:07:36,730 Yeah! 113 00:07:45,540 --> 00:07:48,710 I am very happy to be squaring off with you so early in the match. 114 00:07:54,020 --> 00:07:57,560 I don't know what kind of moves that bowl-cut guy has, 115 00:07:57,760 --> 00:07:59,560 but he will never take Gaara. 116 00:08:00,560 --> 00:08:01,560 Never! 117 00:08:02,330 --> 00:08:06,730 He's fast, to be sure, but his kick is not all that great. 118 00:08:07,630 --> 00:08:08,500 No… 119 00:08:20,210 --> 00:08:22,610 He's... strong! 120 00:08:27,590 --> 00:08:29,220 Please don't be in such a hurry. 121 00:08:35,560 --> 00:08:36,460 Lee… 122 00:08:39,760 --> 00:08:42,400 Be careful, Lee. 123 00:08:47,440 --> 00:08:50,210 Now then… The 9th match... 124 00:08:53,140 --> 00:08:53,840 Begin! 125 00:08:58,020 --> 00:08:59,920 Leaf Hurricane! 126 00:09:17,600 --> 00:09:18,570 Is that…? 127 00:09:18,900 --> 00:09:19,540 Sand? 128 00:09:20,440 --> 00:09:21,540 What an unusual Jutsu… 129 00:09:22,170 --> 00:09:25,110 There's sand in his gourd! 130 00:09:26,010 --> 00:09:26,710 That's… 131 00:09:31,320 --> 00:09:32,550 That's it? 132 00:09:34,020 --> 00:09:35,690 Desert Coffin! 133 00:09:45,630 --> 00:09:47,260 Desert Burial! 134 00:09:50,530 --> 00:09:53,170 Not another horror story like that… 135 00:09:54,310 --> 00:09:56,440 A sand-manipulating Jutsu, eh? 136 00:09:56,970 --> 00:09:58,140 Sounds like trouble. 137 00:09:59,110 --> 00:10:01,180 But let's give it a go! 138 00:10:28,970 --> 00:10:31,540 Even that Lee’s fast strikes… 139 00:10:31,580 --> 00:10:33,140 have no effect at all! 140 00:10:33,540 --> 00:10:35,550 What's the deal?! 141 00:10:36,180 --> 00:10:39,620 No physical strike is going to have any effect on him. 142 00:10:39,750 --> 00:10:40,480 What? 143 00:10:40,580 --> 00:10:42,650 The Sand shields and protects Gaara 144 00:10:43,050 --> 00:10:45,920 on its own accord, independently of any intent on Gaara's part. 145 00:10:47,220 --> 00:10:50,860 That's why... no one has been able to do it so far.... 146 00:10:52,430 --> 00:10:55,630 Injure Gaara, that is. 147 00:10:59,140 --> 00:11:03,010 Curses! He's not moving a muscle and still...! 148 00:11:04,140 --> 00:11:05,340 Is that it? 149 00:11:07,510 --> 00:11:10,110 Entertain me a bit more… 150 00:11:12,120 --> 00:11:13,480 There's not enough yet! 151 00:11:15,550 --> 00:11:16,220 Blood! 152 00:11:31,540 --> 00:11:34,340 Why is Lee only using Taijutsu? 153 00:11:34,770 --> 00:11:36,810 He'll never be able to get close enough for that! 154 00:11:37,540 --> 00:11:40,640 Why doesn't he step back a bit and use Ninjutsu or something? 155 00:11:41,950 --> 00:11:43,510 It’s not that he doesn't use it. 156 00:11:44,350 --> 00:11:45,420 He can’t use it. 157 00:11:45,980 --> 00:11:46,480 Huh? 158 00:11:46,980 --> 00:11:51,020 Lee has almost no Ninjutsu or Genjutsu skills. 159 00:11:51,560 --> 00:11:52,760 N-No way! 160 00:11:54,120 --> 00:11:58,000 When I first met Lee, he was completely inept. 161 00:11:58,400 --> 00:11:59,960 He had no talent whatsoever. 162 00:12:01,070 --> 00:12:03,400 What? I can't believe that! 163 00:12:31,500 --> 00:12:32,400 Hey hey! 164 00:12:43,210 --> 00:12:44,070 Certainly… 165 00:12:44,540 --> 00:12:48,550 A ninja who can’t do Ninjutsu and Genjutsu is a rarity. 166 00:12:50,250 --> 00:12:57,550 That’s why, the only path open to Lee as a Ninja was Taijutsu. 167 00:12:58,590 --> 00:13:01,560 But! That's precisely what makes him a winner! 168 00:13:01,760 --> 00:13:02,460 Huh? 169 00:13:02,960 --> 00:13:04,460 Lee, take them off! 170 00:13:05,800 --> 00:13:07,660 B-But Guy Sensei...! 171 00:13:08,000 --> 00:13:10,500 You told me only to do that 172 00:13:10,530 --> 00:13:12,170 to protect a large group of very important people! 173 00:13:12,540 --> 00:13:13,770 That’s quite all right! 174 00:13:14,140 --> 00:13:15,470 I give you permission! 175 00:13:25,120 --> 00:13:26,050 Are those…? 176 00:13:26,550 --> 00:13:27,550 Weights? 177 00:13:28,420 --> 00:13:30,190 That's some cliché training… 178 00:13:30,420 --> 00:13:31,560 I see! 179 00:13:31,920 --> 00:13:32,560 Ridiculous! 180 00:13:35,030 --> 00:13:38,430 All right, now I can move easily! 181 00:13:38,960 --> 00:13:42,570 Humph! Does he think removing some measly little weights 182 00:13:42,570 --> 00:13:44,900 is going to enable him to outmaneuver Gaara's sand…? 183 00:13:51,310 --> 00:13:53,310 A bit extreme, I'd say, Guy. 184 00:13:55,550 --> 00:13:57,680 Go, Lee! 185 00:13:57,710 --> 00:13:58,720 Right! 186 00:14:14,000 --> 00:14:14,570 Go! 187 00:14:16,070 --> 00:14:16,570 Very close! 188 00:14:17,400 --> 00:14:18,070 Fast! 189 00:14:18,540 --> 00:14:19,400 Amazing…! 190 00:14:25,980 --> 00:14:28,880 Because he can't use Ninjutsu or Genjutsu... 191 00:14:29,550 --> 00:14:33,180 Therefore, he channeled all of his time, 192 00:14:33,350 --> 00:14:35,550 all of his energy and... 193 00:14:35,820 --> 00:14:38,460 all of his being into Taijutsu. 194 00:14:39,960 --> 00:14:42,860 Though he can’t do any other Jutsu… 195 00:14:43,560 --> 00:14:45,560 He won't lose to anyone… 196 00:14:46,200 --> 00:14:48,300 He is a Taijutsu specialist! 197 00:15:01,550 --> 00:15:04,510 I can't believe it! Gaara's been injured! 198 00:15:05,550 --> 00:15:06,550 No way...! 199 00:15:07,250 --> 00:15:10,690 Bushy-Brows is even faster than before! 200 00:15:11,560 --> 00:15:13,890 Was he this strong?! 201 00:15:14,560 --> 00:15:20,130 Youth is... explosion! 202 00:15:20,200 --> 00:15:21,570 Right! 203 00:15:29,970 --> 00:15:31,010 Over here! 204 00:15:35,680 --> 00:15:36,510 Good! 205 00:15:37,750 --> 00:15:39,250 I got him good! 206 00:15:39,980 --> 00:15:42,190 A-Amazing, he's so fast! 207 00:15:42,720 --> 00:15:44,820 The Sand Shield can't keep up with him! 208 00:15:45,560 --> 00:15:46,560 A direct hit! 209 00:15:47,020 --> 00:15:48,690 A-Amazing. 210 00:15:49,090 --> 00:15:50,560 His strikes are lightning fast…! 211 00:15:51,430 --> 00:15:53,630 I can't even track him with my eyes! 212 00:16:05,380 --> 00:16:06,440 Uh oh… 213 00:16:06,540 --> 00:16:08,350 Uh oh is right! 214 00:16:08,380 --> 00:16:12,420 That black-circles-under-the-eye guy is taking some serious blows! 215 00:16:12,550 --> 00:16:14,420 That's not what I meant. 216 00:16:14,580 --> 00:16:15,250 Huh? 217 00:16:32,540 --> 00:16:33,600 W-What the…?! 218 00:16:34,000 --> 00:16:36,540 His face is crumbling right off…! 219 00:16:37,340 --> 00:16:39,010 His whole body is covered with sand…. 220 00:16:39,480 --> 00:16:40,940 There's not a scratch on him! 221 00:16:41,450 --> 00:16:43,350 W-What’s with this guy?! 222 00:16:48,190 --> 00:16:50,520 Sure enough, he was encased in sand, eh. 223 00:16:51,560 --> 00:16:53,860 But, it's been a long time since 224 00:16:53,890 --> 00:16:56,030 I've seen that expression on Gaara's face. 225 00:16:57,560 --> 00:17:00,560 I felt that he was becoming more and more unstable 226 00:17:00,560 --> 00:17:03,270 as the Chunin Exam progressed… 227 00:17:05,570 --> 00:17:08,840 So Gaara's other self has been awakened, eh? 228 00:17:13,540 --> 00:17:15,550 Hey! What is that? 229 00:17:16,110 --> 00:17:19,620 That protected him against Bushy-Brow's strikes? 230 00:17:19,820 --> 00:17:22,550 Yes… It's Sand Armor. 231 00:17:23,250 --> 00:17:23,950 Armor? 232 00:17:24,550 --> 00:17:27,560 Ordinarily, the Sand Shield functions to protect him automatically, 233 00:17:27,820 --> 00:17:30,560 but, if by chance, the Shield is penetrated, 234 00:17:30,860 --> 00:17:33,130 the Sand Armor functions as a second layer of protection against strikes… 235 00:17:33,760 --> 00:17:36,800 That's Gaara's…absolute defense! 236 00:17:37,300 --> 00:17:39,770 Well then, there's no way to get him! 237 00:17:40,340 --> 00:17:41,910 He doesn't have any weak points. 238 00:17:42,770 --> 00:17:45,140 No. That’s not entirely true… 239 00:17:46,210 --> 00:17:49,150 The Sand Armor is actually riddled with weak points. 240 00:17:50,380 --> 00:17:53,550 First of all, because it's not automatic, it uses up a lot of Chakra. 241 00:17:54,050 --> 00:17:56,250 It's also less effective than the Sand Shield, 242 00:17:56,320 --> 00:17:58,560 and it takes an enormous amount of physical energy 243 00:17:58,560 --> 00:18:00,560 to keep the sand clinging to the body like that. 244 00:18:01,930 --> 00:18:07,560 Gaara's having to use the armor... is proof that he's under pressure. 245 00:18:08,570 --> 00:18:11,800 That Lee is really good… 246 00:18:13,000 --> 00:18:15,270 But, the outcome of the match is already a given. 247 00:18:16,470 --> 00:18:19,280 He will never beat Gaara! 248 00:18:20,540 --> 00:18:21,610 Is that all? 249 00:18:23,480 --> 00:18:24,920 But what an incredible defense he has... 250 00:18:25,550 --> 00:18:29,250 no amount of speed is going to let me get a strike through. 251 00:18:30,390 --> 00:18:35,260 I'll have to do major damage from above the sand guard. 252 00:18:36,960 --> 00:18:37,760 That will be Lotus! 253 00:18:42,370 --> 00:18:42,930 Yes. 254 00:18:57,250 --> 00:18:58,050 Be ready! 255 00:19:03,820 --> 00:19:06,960 A thin sand guard like that will be inconsequential 256 00:19:07,560 --> 00:19:10,930 in the face of Lee's high-speed Lotus slamming down from above. 257 00:19:12,700 --> 00:19:14,360 Hurry up and bring it on! 258 00:19:14,730 --> 00:19:16,570 You asked for it! 259 00:19:20,270 --> 00:19:21,340 He didn’t float. 260 00:19:21,540 --> 00:19:22,540 Not just yet! 261 00:19:30,550 --> 00:19:32,150 What an amazing series of kicks! 262 00:19:34,890 --> 00:19:38,820 Even an ordinary Lotus has a tremendous strain on the body…! 263 00:19:39,320 --> 00:19:40,890 Lee, let this be the finishing blow! 264 00:19:54,840 --> 00:19:56,710 Take this! 265 00:19:58,780 --> 00:20:00,540 Primary Lotus! 266 00:20:27,700 --> 00:20:28,640 I got him... 267 00:20:29,540 --> 00:20:30,410 good! 268 00:20:32,280 --> 00:20:33,710 Right on! 269 00:20:34,110 --> 00:20:35,750 I-It's over! 270 00:20:36,010 --> 00:20:37,980 W-What? This can’t be! 271 00:20:38,250 --> 00:20:41,050 He did it! Lee’s won! 272 00:20:41,550 --> 00:20:44,250 Hey, he isn't dead, is he? 273 00:20:53,560 --> 00:20:54,160 Wha--?! 274 00:20:58,640 --> 00:20:59,470 Huh?! 275 00:21:12,020 --> 00:21:12,820 What?! 276 00:21:17,420 --> 00:21:21,830 Hey, can you hear it? 277 00:21:21,930 --> 00:21:30,400 The clear, blue sky goes on and on 278 00:21:31,330 --> 00:21:39,980 The ocean spans limitlessly 279 00:21:40,440 --> 00:21:48,250 Please keep that smile on your face forever 280 00:21:49,550 --> 00:21:54,860 Or else I’ll cry 281 00:21:54,890 --> 00:21:58,960 You won't have to search around you 282 00:21:59,000 --> 00:22:02,600 It’s all ok now. 283 00:22:02,970 --> 00:22:11,540 Everyone is inside this hand 284 00:22:11,710 --> 00:22:17,010 when you want to cry, and you want to run away 285 00:22:17,050 --> 00:22:21,550 When you forget what happiness is 286 00:22:21,550 --> 00:22:25,390 Just sing. 287 00:22:25,560 --> 00:22:30,630 Light is born, and darkness was born 288 00:22:30,690 --> 00:22:32,960 The two are one 289 00:22:33,060 --> 00:22:39,440 Harmonia, feel the telepathy 290 00:22:39,770 --> 00:22:44,940 Hey, can you hear it? 291 00:22:49,950 --> 00:22:52,250 Hey, what happened, Bushy-Brows?! 292 00:22:52,520 --> 00:22:54,550 All of your strength seems to have disappeared! 293 00:22:54,650 --> 00:22:57,490 You're going to be destroyed at this rate! 294 00:22:57,720 --> 00:23:01,690 But, hey, Bushy-Brows is smiling! 295 00:23:02,530 --> 00:23:04,060 How can he continue to keep up a fighting stance 296 00:23:04,090 --> 00:23:05,930 when he's being routed like this?! 297 00:23:06,760 --> 00:23:11,600 Next episode: "Lee’s Hidden Strength: Forbidden Secret Jutsu!" 298 00:23:12,240 --> 00:23:15,000 The expression in Bushy-Brows’ eyes has changed! 20644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.