Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,580 --> 00:00:09,250
Press down hard on the gas
2
00:00:09,290 --> 00:00:13,160
That’s right, there’s no compromise
3
00:00:13,190 --> 00:00:17,260
We'll slip through the night
4
00:00:17,630 --> 00:00:20,030
At the final moment push hard
5
00:00:20,060 --> 00:00:24,200
That's right, all the way to zero,
6
00:00:24,240 --> 00:00:28,240
Until we wipe away the days
7
00:00:29,610 --> 00:00:34,510
Gently open your heart
8
00:00:35,080 --> 00:00:38,080
If you pull it close to you
9
00:00:40,590 --> 00:00:42,620
It will reach you, without a doubt
10
00:00:43,390 --> 00:00:44,620
It will come, closer
11
00:00:44,920 --> 00:00:47,630
Now
12
00:00:55,630 --> 00:01:01,010
We’re speeding through life,
squeezing it for all of its worth
13
00:01:01,210 --> 00:01:02,470
Our feet are tied
14
00:01:02,510 --> 00:01:06,280
But we still keep going farther
15
00:01:06,610 --> 00:01:11,720
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:11,980 --> 00:01:13,450
If you’re not the one
17
00:01:13,480 --> 00:01:14,790
There will be no meaning
18
00:01:14,820 --> 00:01:21,190
And so we’ll go far off into the distance.
19
00:01:46,250 --> 00:01:48,620
…bring it to an end swiftly!
20
00:01:49,620 --> 00:01:51,390
I won’t let you do anything.
21
00:01:51,820 --> 00:01:52,990
First move, a surefire victory!
22
00:02:07,570 --> 00:02:09,740
Wow! That’s amazing!
23
00:02:10,340 --> 00:02:12,540
What’s with his body?!
24
00:02:13,040 --> 00:02:15,110
I dislocate every joint
25
00:02:15,410 --> 00:02:19,450
and with Chakra, I can control
my softened body at will.
26
00:02:20,590 --> 00:02:21,620
With Chakra…?
27
00:02:25,220 --> 00:02:28,630
I can also squeeze until
your bones break.
28
00:02:29,630 --> 00:02:32,660
I’ll rapidly tighten as long
as you don’t give up.
29
00:02:33,730 --> 00:02:36,600
I don’t know what kind of
ninja tool you’ll use…
30
00:02:37,170 --> 00:02:39,600
but if I keep doing this to your body,
it will make no difference.
31
00:02:40,470 --> 00:02:43,370
I can break your neck right now.
32
00:02:44,780 --> 00:02:46,510
So hurry up and give up.
33
00:02:48,450 --> 00:02:49,580
No.
34
00:02:49,610 --> 00:02:50,620
Do you want to die?!
35
00:02:52,620 --> 00:02:56,090
Idiot. You’re the one who’s
going to die.
36
00:03:08,230 --> 00:03:10,330
His neck is broken.
37
00:03:10,600 --> 00:03:11,500
What?
38
00:03:12,700 --> 00:03:13,740
How ridiculous…
39
00:03:15,270 --> 00:03:15,910
Phew…
40
00:03:17,680 --> 00:03:18,610
Idiot.
41
00:03:19,580 --> 00:03:22,110
I went a little overboard and
ended up killing you.
42
00:03:28,290 --> 00:03:29,120
W-What?
43
00:03:29,950 --> 00:03:32,790
Okay, now it’s my turn.
44
00:03:42,000 --> 00:03:44,500
T-This is a Puppet!
45
00:03:52,380 --> 00:03:54,510
T-That’s the real body?
46
00:03:55,610 --> 00:03:57,620
He’s…a Puppet Master…
47
00:03:59,620 --> 00:04:02,920
He’s controlling the puppet with
Chakra from his hand!
48
00:04:14,630 --> 00:04:15,830
G-Give up…!
49
00:04:18,140 --> 00:04:21,840
If your bones get crushed,
you’ll be able to bend even more, huh?
50
00:04:23,940 --> 00:04:29,750
For once, I was close to stopping
the match in the middle.
51
00:04:34,620 --> 00:04:37,260
The winner, by an inability
to continue the match by the opponent,
52
00:04:37,290 --> 00:04:38,260
is Kankuro.
53
00:04:38,620 --> 00:04:41,590
Two against one is hitting
below the belt!
54
00:04:41,630 --> 00:04:44,500
Is that fair, Kakashi Sensei?!
55
00:04:44,660 --> 00:04:46,630
It’s not particularly hitting
below the belt.
56
00:04:46,630 --> 00:04:48,470
It’s a puppet, after all.
57
00:04:49,330 --> 00:04:51,570
That’s the Puppet Master Jutsu.
58
00:04:51,670 --> 00:04:53,670
He’s controlling the puppet with Chakra.
59
00:04:54,570 --> 00:04:56,610
It’s the same as using
a ninja tool-- like shuriken.
60
00:05:01,950 --> 00:05:04,480
They’re all great Chakra users…
61
00:05:05,620 --> 00:05:09,290
I thought I could make it
kind of far with Chakra.
62
00:05:10,890 --> 00:05:16,790
Kunoichi Rumble:
The Rivals Get Serious!
63
00:05:29,870 --> 00:05:30,680
Ino…!
64
00:05:32,610 --> 00:05:35,180
You’ve got the jitters,
don’t you, Sakura?
65
00:05:36,610 --> 00:05:37,280
Wha…?!
66
00:05:41,050 --> 00:05:43,820
Even Sasuke collapsed.
67
00:05:44,020 --> 00:05:47,760
I mean, it felt like it was because
it was Sasuke that it ended at that.
68
00:05:48,160 --> 00:05:51,630
What’ll happen if you take part?
69
00:05:52,260 --> 00:05:54,830
It might be best if you quit!
70
00:06:02,670 --> 00:06:05,040
Something like that
won’t work on me!
71
00:06:14,620 --> 00:06:17,390
It’s okay! I can tough it out
this time around, too.
72
00:06:18,490 --> 00:06:20,460
Quit? Who?
73
00:06:29,670 --> 00:06:31,540
I can hardly wait.
74
00:06:40,210 --> 00:06:43,410
Cha! Bring it on!
75
00:06:46,950 --> 00:06:50,620
Now then, to continue,
we will begin the fourth battle.
76
00:06:53,620 --> 00:06:57,860
Man, man, nothing but
weirdoes all over the place!
77
00:06:58,130 --> 00:06:59,630
Don’t you say that!
78
00:06:59,760 --> 00:07:00,630
You’ve got a point.
79
00:07:00,630 --> 00:07:02,470
You, too, Sakura?!
80
00:07:04,240 --> 00:07:06,840
This isn’t the time to be laughing.
81
00:07:09,210 --> 00:07:11,140
Sakura Haruno vs. Ino Yamanaka
82
00:07:37,600 --> 00:07:42,740
I never thought…
I’d be fighting you, Sakura.
83
00:07:43,840 --> 00:07:45,710
And what’s more, so soon.
84
00:07:48,610 --> 00:07:52,680
Ino was a standout
among the rookie Kunoichi.
85
00:07:53,950 --> 00:07:55,250
With Sakura as her opponent,
86
00:07:55,290 --> 00:07:58,890
will she go…no,
can she go with serious intent?
87
00:07:59,590 --> 00:08:01,960
To think it would be those
two of all people.
88
00:08:02,630 --> 00:08:04,830
Things have gotten gloomy.
89
00:08:05,260 --> 00:08:07,500
I wonder if Ino’ll be okay.
90
00:08:08,170 --> 00:08:09,470
That’s for sure.
91
00:08:10,800 --> 00:08:13,000
What’re you going to do, Ino?
92
00:08:14,040 --> 00:08:18,540
Sakura! Good luck! Don’t lose!
93
00:08:20,810 --> 00:08:21,610
Begin!
94
00:08:35,790 --> 00:08:38,030
Oh, no. I knew it.
95
00:08:38,130 --> 00:08:41,500
Sakura’s totally blowing Ino away!
96
00:08:41,630 --> 00:08:42,570
Idiot.
97
00:08:43,530 --> 00:08:44,600
Say what?!
98
00:08:45,470 --> 00:08:48,040
If you’re not an idiot,
you must be sleeping, aren’t you?
99
00:08:48,970 --> 00:08:50,170
Who…?!
100
00:08:50,210 --> 00:08:51,610
Sure enough, they are Kunoichi.
101
00:08:52,210 --> 00:08:53,910
So this is their level of
hand-to-hand combat?
102
00:08:54,180 --> 00:08:54,750
What?!
103
00:08:55,750 --> 00:08:57,620
It’s not because they’re Kunoichi.
104
00:08:58,220 --> 00:08:58,820
Huh?
105
00:08:59,220 --> 00:09:04,020
It’s just that those two are lukewarm.
There’s no man or woman in battle.
106
00:09:08,930 --> 00:09:10,330
Lukewarm…?
107
00:09:28,180 --> 00:09:28,780
There!
108
00:10:08,150 --> 00:10:10,620
Kunoichi must learn
not only Ninjutsu…
109
00:10:10,890 --> 00:10:15,260
but also a wide range of
knowledge and refinement as women.
110
00:10:15,930 --> 00:10:20,330
If you don’t blend into enemy territory
and conduct yourselves as a normal woman…
111
00:10:20,630 --> 00:10:24,300
you’ll have it rough on occasions
such as when you work as spies.
112
00:10:24,900 --> 00:10:27,170
Today’s class is flower arranging.
113
00:10:28,770 --> 00:10:29,670
Now then, everyone.
114
00:10:30,140 --> 00:10:32,280
Let’s gather flowers we like.
115
00:10:32,610 --> 00:10:33,780
Yes, ma’am!
116
00:10:36,550 --> 00:10:38,420
Ino, wait up!
117
00:10:44,420 --> 00:10:46,460
You’re such a klutz.
118
00:10:58,300 --> 00:11:00,140
I’m... not good at stuff like this.
119
00:11:01,140 --> 00:11:02,140
What about you, Ino?
120
00:11:03,910 --> 00:11:06,780
That’s no good, considering
your name’s Sakura.
121
00:11:07,040 --> 00:11:10,110
Listen. There are tricks
to things like this.
122
00:11:11,050 --> 00:11:13,750
You know, as for flower arranging,
123
00:11:13,920 --> 00:11:19,320
after you’ve decided on a main flower,
you add other flowers to decorate.
124
00:11:19,620 --> 00:11:22,390
All flowers can’t be
asserting themselves.
125
00:11:22,830 --> 00:11:25,260
For example…look.
126
00:11:26,360 --> 00:11:28,970
You can see those cosmos
flowers over there, right…?
127
00:11:29,870 --> 00:11:32,700
For example, if they were
the main flowers…
128
00:11:34,170 --> 00:11:36,610
the thoroughwort flowers
you picked are throw-ins!
129
00:11:37,840 --> 00:11:40,380
As contrasted with
spring cherry blossoms,
130
00:11:40,410 --> 00:11:42,450
cosmos flowers have the
name of autumn cherry blossom
131
00:11:42,550 --> 00:11:45,250
and are the prettiest flowers of the fall.
132
00:11:45,620 --> 00:11:48,820
Also, they’re flowers with
the original meaning of “harmony,”
133
00:11:48,990 --> 00:11:51,720
so any autumn grass would
go perfectly with them.
134
00:12:01,630 --> 00:12:05,540
So? Do I look as nice
as the cosmos flowers?
135
00:12:05,600 --> 00:12:07,240
Say, say, am I cute?
136
00:12:10,610 --> 00:12:12,440
Uh…yeah.
137
00:12:12,540 --> 00:12:14,610
Say. What’s with the pause?
138
00:12:16,250 --> 00:12:19,280
You look like you’re having
so much fun.
139
00:12:19,920 --> 00:12:21,790
Billboard Brow!
140
00:12:29,630 --> 00:12:32,460
You’ve recently reached
adolescence, haven’t you?
141
00:12:32,700 --> 00:12:35,500
Don’t get too full of yourself!
142
00:12:40,340 --> 00:12:41,410
Ami!
143
00:12:42,010 --> 00:12:45,880
Sorry! You have such
a beautiful cylinder-shaped body
144
00:12:45,910 --> 00:12:48,710
I mistook you for a vase
and put flowers in you.
145
00:12:49,880 --> 00:12:51,080
Ino!
146
00:12:52,050 --> 00:12:53,620
Shinobi flower aconite.
147
00:12:54,250 --> 00:12:59,260
It has weak toxicity, but is poisonous,
so you’d best spit them out.
148
00:13:03,130 --> 00:13:05,000
Sensei!
149
00:13:08,730 --> 00:13:11,300
Only the root is poisonous, though.
150
00:13:15,610 --> 00:13:17,610
Ino is great.
151
00:13:18,540 --> 00:13:21,810
She knows everything,
is stylish, and is cute.
152
00:13:22,610 --> 00:13:24,620
Even that shuriken skill.
153
00:13:25,220 --> 00:13:26,720
Her Ninjutsu is great, too…
154
00:13:28,420 --> 00:13:30,620
Compared to that, I…
155
00:13:35,290 --> 00:13:36,130
Sakura?
156
00:13:37,460 --> 00:13:39,630
If you’re a cosmos flower…
157
00:13:41,030 --> 00:13:43,300
then am I a thoroughwort?
158
00:13:49,910 --> 00:13:51,610
What’re you saying?!
159
00:13:51,610 --> 00:13:52,580
What?
160
00:13:53,040 --> 00:13:55,110
Let me see…
161
00:13:55,950 --> 00:14:00,480
In a manner of speaking,
you are not a flower, but still a bud!
162
00:14:04,450 --> 00:14:05,590
You’re right.
163
00:14:22,570 --> 00:14:23,710
At this point in time…
164
00:14:26,180 --> 00:14:28,750
I don’t even plan to fight
over Sasuke with you.
165
00:14:29,380 --> 00:14:30,610
What did you say?
166
00:14:31,220 --> 00:14:36,620
You and Sasuke don’t go together,
and I’m totally stronger than you!
167
00:14:37,220 --> 00:14:38,460
You are beneath my notice!
168
00:14:39,720 --> 00:14:43,660
Sakura! Do you know who
you’re lipping off to?!
169
00:14:44,630 --> 00:14:47,230
Don’t press your luck, crybaby Sakura!
169.01 01:14:49:11 01:14:50:24 I feel like...
170
00:14:51,600 --> 00:14:54,610
I feel like Sakura
was out of line!
171
00:14:54,740 --> 00:14:57,770
Ino’s eyes show incredible anger.
She’s scary.
172
00:14:58,210 --> 00:15:01,450
Hmm. That's not it...
173
00:15:01,510 --> 00:15:02,080
Huh?
174
00:15:02,710 --> 00:15:05,620
Sakura’s not the kind of
kid to do things
175
00:15:05,720 --> 00:15:08,090
like needlessly flaunt her
own power and hurt people.
176
00:15:08,750 --> 00:15:12,960
She doesn’t like having Ino
taking pity on her and pulling punches.
177
00:15:14,590 --> 00:15:16,630
I’m a bud, huh…?
178
00:15:21,130 --> 00:15:22,630
Say, Ino…
179
00:15:25,400 --> 00:15:26,600
What?
180
00:15:27,600 --> 00:15:32,540
Why…did you give this ribbon to me?
181
00:15:35,610 --> 00:15:36,810
Actually…
182
00:15:39,580 --> 00:15:44,450
I thought it’d be a waste for
you to wilt away as a bud.
183
00:15:50,630 --> 00:15:53,630
There’s no point if flowers don’t bloom.
184
00:16:04,040 --> 00:16:05,510
For all we know…
185
00:16:05,610 --> 00:16:06,680
it just might...
186
00:16:16,650 --> 00:16:20,490
become a flower
more beautiful than a cosmos.
187
00:16:31,600 --> 00:16:32,670
Thank you...
188
00:16:34,840 --> 00:16:35,770
Ino!
189
00:16:39,210 --> 00:16:41,710
Okay Sakura.
Let’s hurry and go pick flowers.
190
00:16:42,280 --> 00:16:43,380
O-Okay.
191
00:16:44,180 --> 00:16:45,620
What’s wrong, Sakura?
192
00:16:46,980 --> 00:16:50,150
I got some dirt in
my eye when I fell…
193
00:16:50,220 --> 00:16:52,120
You’re so clumsy.
194
00:16:56,760 --> 00:16:57,630
Ino…
195
00:17:01,030 --> 00:17:06,600
All along, I believed in the
words you gave me then.
196
00:17:07,600 --> 00:17:09,670
I really thought that it would
be nice if it were so.
197
00:17:10,940 --> 00:17:13,610
It would be nice if I could get
a beautiful flower to bloom…
198
00:17:14,610 --> 00:17:21,080
I set my sights on you because
I wanted to be like you all along.
199
00:17:24,420 --> 00:17:27,290
Thanks to that, I’m here now.
200
00:17:28,630 --> 00:17:31,630
So, Ino, I want to fight you seriously.
201
00:17:39,200 --> 00:17:43,670
If I can’t surpass you at your
most serious, there’s no point.
202
00:18:12,340 --> 00:18:14,570
W-What’s with Sakura?
203
00:18:15,140 --> 00:18:16,040
Hmm.
204
00:18:16,210 --> 00:18:19,680
Why are those two getting that heated?!
205
00:18:20,440 --> 00:18:27,180
Alas, he doesn’t even understand
the reason why he lashes out at Sasuke.
206
00:18:27,750 --> 00:18:32,620
Well, a rival is a mysterious thing,
is the point.
207
00:18:34,620 --> 00:18:35,290
Huh?
208
00:18:37,490 --> 00:18:39,000
Oh, hi…
209
00:18:40,560 --> 00:18:43,230
My rival from youth, Kakashi…
210
00:18:43,800 --> 00:18:48,610
Oh, how hip and galling that
nonsensical reaction is.
211
00:18:52,280 --> 00:18:53,080
I…
212
00:18:55,210 --> 00:18:57,380
got on the same team as Sasuke.
213
00:18:57,610 --> 00:18:59,620
Why are you telling me now…?
214
00:19:02,620 --> 00:19:05,020
I won’t lose to you anymore, Ino.
215
00:19:05,790 --> 00:19:11,660
No matter what happens,
I won’t lose to you either, Sakura!
216
00:19:17,600 --> 00:19:18,600
The ribbon…
217
00:19:18,700 --> 00:19:21,270
I’m giving back the ribbon.
218
00:19:30,950 --> 00:19:32,820
I gave you that ribbon.
219
00:19:33,550 --> 00:19:36,550
Besides, a headband is something
you put on your head, right?
220
00:19:38,290 --> 00:19:42,330
From here on, I’m no longer
a girl who will run after you, Ino.
221
00:19:43,630 --> 00:19:45,630
When I put this on my head,
222
00:19:45,630 --> 00:19:50,070
it will be as a female Shinobi
who can’t lose to you.
223
00:20:02,610 --> 00:20:03,610
That’s a good idea…
224
00:20:12,620 --> 00:20:13,660
Me, too…
225
00:20:15,030 --> 00:20:15,990
until that time.
226
00:20:21,130 --> 00:20:24,070
I understand…Sakura.
227
00:20:43,620 --> 00:20:44,450
– This time for sure...
– This time for sure...
228
00:20:46,420 --> 00:20:47,620
– with full strength…
– with full strength…
229
00:20:50,030 --> 00:20:53,630
– a fair…fight!
– a fair…fight!
230
00:21:17,490 --> 00:21:21,890
Hey, can you hear it?
231
00:21:21,930 --> 00:21:30,470
The clear, blue sky goes on and on
232
00:21:31,330 --> 00:21:39,940
The ocean spans limitlessly
233
00:21:40,440 --> 00:21:48,320
Please keep that smile on your face forever
234
00:21:49,620 --> 00:21:55,260
Or else I’ll cry
235
00:21:55,290 --> 00:21:59,030
You won't have to search around you
236
00:21:59,060 --> 00:22:02,670
It’s all ok now.
237
00:22:03,030 --> 00:22:11,610
Everyone is inside
this hand
238
00:22:11,780 --> 00:22:17,080
when you want to cry,
and you want to run away
239
00:22:17,110 --> 00:22:21,620
When you forget what happiness is
240
00:22:21,620 --> 00:22:25,460
Just sing.
241
00:22:25,620 --> 00:22:30,690
Light is born, and darkness was born
242
00:22:30,760 --> 00:22:33,030
The two are one
243
00:22:33,130 --> 00:22:39,500
Harmonia, feel the telepathy
244
00:22:39,700 --> 00:22:45,010
Hey, can you hear it?
245
00:22:50,310 --> 00:22:52,420
Since when did she get this strong?!
246
00:22:52,450 --> 00:22:53,880
Sure enough, Ino’s great.
247
00:22:54,250 --> 00:22:57,620
But I won’t lose.
I absolutely will not lose.
248
00:22:57,790 --> 00:23:00,620
It can’t be. She’s evenly
matched with me now?!
249
00:23:00,620 --> 00:23:03,090
I’m not who I used to be.
250
00:23:03,790 --> 00:23:07,060
– The next hit is the decisive blow!
– The next hit is the decisive blow!
251
00:23:08,430 --> 00:23:11,300
Next episode:
“The Ultimate Battle: Cha!”
252
00:23:12,070 --> 00:23:15,170
I cannot concede this battle,
even if it’s the last thing I do!
18398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.