All language subtitles for Naruto Season 2 - 41

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,580 --> 00:00:09,250 Press down hard on the gas 2 00:00:09,290 --> 00:00:13,160 That’s right, there’s no compromise 3 00:00:13,190 --> 00:00:17,260 We'll slip through the night 4 00:00:17,630 --> 00:00:20,030 At the final moment push hard 5 00:00:20,060 --> 00:00:24,200 That's right, all the way to zero, 6 00:00:24,240 --> 00:00:28,240 Until we wipe away the days 7 00:00:29,610 --> 00:00:34,510 Gently open your heart 8 00:00:35,080 --> 00:00:38,080 If you pull it close to you 9 00:00:40,590 --> 00:00:42,620 It will reach you, without a doubt 10 00:00:43,390 --> 00:00:44,620 It will come, closer 11 00:00:44,920 --> 00:00:47,630 Now 12 00:00:55,630 --> 00:01:01,010 We’re speeding through life, squeezing it for all of its worth 13 00:01:01,210 --> 00:01:02,470 Our feet are tied 14 00:01:02,510 --> 00:01:06,280 But we still keep going farther 15 00:01:06,610 --> 00:01:11,720 Even if I take it back, and grasp it 16 00:01:11,980 --> 00:01:13,450 If you’re not the one 17 00:01:13,480 --> 00:01:14,790 There will be no meaning 18 00:01:14,820 --> 00:01:21,190 And so we’ll go far off into the distance. 19 00:01:46,250 --> 00:01:48,620 …bring it to an end swiftly! 20 00:01:49,620 --> 00:01:51,390 I won’t let you do anything. 21 00:01:51,820 --> 00:01:52,990 First move, a surefire victory! 22 00:02:07,570 --> 00:02:09,740 Wow! That’s amazing! 23 00:02:10,340 --> 00:02:12,540 What’s with his body?! 24 00:02:13,040 --> 00:02:15,110 I dislocate every joint 25 00:02:15,410 --> 00:02:19,450 and with Chakra, I can control my softened body at will. 26 00:02:20,590 --> 00:02:21,620 With Chakra…? 27 00:02:25,220 --> 00:02:28,630 I can also squeeze until your bones break. 28 00:02:29,630 --> 00:02:32,660 I’ll rapidly tighten as long as you don’t give up. 29 00:02:33,730 --> 00:02:36,600 I don’t know what kind of ninja tool you’ll use… 30 00:02:37,170 --> 00:02:39,600 but if I keep doing this to your body, it will make no difference. 31 00:02:40,470 --> 00:02:43,370 I can break your neck right now. 32 00:02:44,780 --> 00:02:46,510 So hurry up and give up. 33 00:02:48,450 --> 00:02:49,580 No. 34 00:02:49,610 --> 00:02:50,620 Do you want to die?! 35 00:02:52,620 --> 00:02:56,090 Idiot. You’re the one who’s going to die. 36 00:03:08,230 --> 00:03:10,330 His neck is broken. 37 00:03:10,600 --> 00:03:11,500 What? 38 00:03:12,700 --> 00:03:13,740 How ridiculous… 39 00:03:15,270 --> 00:03:15,910 Phew… 40 00:03:17,680 --> 00:03:18,610 Idiot. 41 00:03:19,580 --> 00:03:22,110 I went a little overboard and ended up killing you. 42 00:03:28,290 --> 00:03:29,120 W-What? 43 00:03:29,950 --> 00:03:32,790 Okay, now it’s my turn. 44 00:03:42,000 --> 00:03:44,500 T-This is a Puppet! 45 00:03:52,380 --> 00:03:54,510 T-That’s the real body? 46 00:03:55,610 --> 00:03:57,620 He’s…a Puppet Master… 47 00:03:59,620 --> 00:04:02,920 He’s controlling the puppet with Chakra from his hand! 48 00:04:14,630 --> 00:04:15,830 G-Give up…! 49 00:04:18,140 --> 00:04:21,840 If your bones get crushed, you’ll be able to bend even more, huh? 50 00:04:23,940 --> 00:04:29,750 For once, I was close to stopping the match in the middle. 51 00:04:34,620 --> 00:04:37,260 The winner, by an inability to continue the match by the opponent, 52 00:04:37,290 --> 00:04:38,260 is Kankuro. 53 00:04:38,620 --> 00:04:41,590 Two against one is hitting below the belt! 54 00:04:41,630 --> 00:04:44,500 Is that fair, Kakashi Sensei?! 55 00:04:44,660 --> 00:04:46,630 It’s not particularly hitting below the belt. 56 00:04:46,630 --> 00:04:48,470 It’s a puppet, after all. 57 00:04:49,330 --> 00:04:51,570 That’s the Puppet Master Jutsu. 58 00:04:51,670 --> 00:04:53,670 He’s controlling the puppet with Chakra. 59 00:04:54,570 --> 00:04:56,610 It’s the same as using a ninja tool-- like shuriken. 60 00:05:01,950 --> 00:05:04,480 They’re all great Chakra users… 61 00:05:05,620 --> 00:05:09,290 I thought I could make it kind of far with Chakra. 62 00:05:10,890 --> 00:05:16,790 Kunoichi Rumble: The Rivals Get Serious! 63 00:05:29,870 --> 00:05:30,680 Ino…! 64 00:05:32,610 --> 00:05:35,180 You’ve got the jitters, don’t you, Sakura? 65 00:05:36,610 --> 00:05:37,280 Wha…?! 66 00:05:41,050 --> 00:05:43,820 Even Sasuke collapsed. 67 00:05:44,020 --> 00:05:47,760 I mean, it felt like it was because it was Sasuke that it ended at that. 68 00:05:48,160 --> 00:05:51,630 What’ll happen if you take part? 69 00:05:52,260 --> 00:05:54,830 It might be best if you quit! 70 00:06:02,670 --> 00:06:05,040 Something like that won’t work on me! 71 00:06:14,620 --> 00:06:17,390 It’s okay! I can tough it out this time around, too. 72 00:06:18,490 --> 00:06:20,460 Quit? Who? 73 00:06:29,670 --> 00:06:31,540 I can hardly wait. 74 00:06:40,210 --> 00:06:43,410 Cha! Bring it on! 75 00:06:46,950 --> 00:06:50,620 Now then, to continue, we will begin the fourth battle. 76 00:06:53,620 --> 00:06:57,860 Man, man, nothing but weirdoes all over the place! 77 00:06:58,130 --> 00:06:59,630 Don’t you say that! 78 00:06:59,760 --> 00:07:00,630 You’ve got a point. 79 00:07:00,630 --> 00:07:02,470 You, too, Sakura?! 80 00:07:04,240 --> 00:07:06,840 This isn’t the time to be laughing. 81 00:07:09,210 --> 00:07:11,140 Sakura Haruno vs. Ino Yamanaka 82 00:07:37,600 --> 00:07:42,740 I never thought… I’d be fighting you, Sakura. 83 00:07:43,840 --> 00:07:45,710 And what’s more, so soon. 84 00:07:48,610 --> 00:07:52,680 Ino was a standout among the rookie Kunoichi. 85 00:07:53,950 --> 00:07:55,250 With Sakura as her opponent, 86 00:07:55,290 --> 00:07:58,890 will she go…no, can she go with serious intent? 87 00:07:59,590 --> 00:08:01,960 To think it would be those two of all people. 88 00:08:02,630 --> 00:08:04,830 Things have gotten gloomy. 89 00:08:05,260 --> 00:08:07,500 I wonder if Ino’ll be okay. 90 00:08:08,170 --> 00:08:09,470 That’s for sure. 91 00:08:10,800 --> 00:08:13,000 What’re you going to do, Ino? 92 00:08:14,040 --> 00:08:18,540 Sakura! Good luck! Don’t lose! 93 00:08:20,810 --> 00:08:21,610 Begin! 94 00:08:35,790 --> 00:08:38,030 Oh, no. I knew it. 95 00:08:38,130 --> 00:08:41,500 Sakura’s totally blowing Ino away! 96 00:08:41,630 --> 00:08:42,570 Idiot. 97 00:08:43,530 --> 00:08:44,600 Say what?! 98 00:08:45,470 --> 00:08:48,040 If you’re not an idiot, you must be sleeping, aren’t you? 99 00:08:48,970 --> 00:08:50,170 Who…?! 100 00:08:50,210 --> 00:08:51,610 Sure enough, they are Kunoichi. 101 00:08:52,210 --> 00:08:53,910 So this is their level of hand-to-hand combat? 102 00:08:54,180 --> 00:08:54,750 What?! 103 00:08:55,750 --> 00:08:57,620 It’s not because they’re Kunoichi. 104 00:08:58,220 --> 00:08:58,820 Huh? 105 00:08:59,220 --> 00:09:04,020 It’s just that those two are lukewarm. There’s no man or woman in battle. 106 00:09:08,930 --> 00:09:10,330 Lukewarm…? 107 00:09:28,180 --> 00:09:28,780 There! 108 00:10:08,150 --> 00:10:10,620 Kunoichi must learn not only Ninjutsu… 109 00:10:10,890 --> 00:10:15,260 but also a wide range of knowledge and refinement as women. 110 00:10:15,930 --> 00:10:20,330 If you don’t blend into enemy territory and conduct yourselves as a normal woman… 111 00:10:20,630 --> 00:10:24,300 you’ll have it rough on occasions such as when you work as spies. 112 00:10:24,900 --> 00:10:27,170 Today’s class is flower arranging. 113 00:10:28,770 --> 00:10:29,670 Now then, everyone. 114 00:10:30,140 --> 00:10:32,280 Let’s gather flowers we like. 115 00:10:32,610 --> 00:10:33,780 Yes, ma’am! 116 00:10:36,550 --> 00:10:38,420 Ino, wait up! 117 00:10:44,420 --> 00:10:46,460 You’re such a klutz. 118 00:10:58,300 --> 00:11:00,140 I’m... not good at stuff like this. 119 00:11:01,140 --> 00:11:02,140 What about you, Ino? 120 00:11:03,910 --> 00:11:06,780 That’s no good, considering your name’s Sakura. 121 00:11:07,040 --> 00:11:10,110 Listen. There are tricks to things like this. 122 00:11:11,050 --> 00:11:13,750 You know, as for flower arranging, 123 00:11:13,920 --> 00:11:19,320 after you’ve decided on a main flower, you add other flowers to decorate. 124 00:11:19,620 --> 00:11:22,390 All flowers can’t be asserting themselves. 125 00:11:22,830 --> 00:11:25,260 For example…look. 126 00:11:26,360 --> 00:11:28,970 You can see those cosmos flowers over there, right…? 127 00:11:29,870 --> 00:11:32,700 For example, if they were the main flowers… 128 00:11:34,170 --> 00:11:36,610 the thoroughwort flowers you picked are throw-ins! 129 00:11:37,840 --> 00:11:40,380 As contrasted with spring cherry blossoms, 130 00:11:40,410 --> 00:11:42,450 cosmos flowers have the name of autumn cherry blossom 131 00:11:42,550 --> 00:11:45,250 and are the prettiest flowers of the fall. 132 00:11:45,620 --> 00:11:48,820 Also, they’re flowers with the original meaning of “harmony,” 133 00:11:48,990 --> 00:11:51,720 so any autumn grass would go perfectly with them. 134 00:12:01,630 --> 00:12:05,540 So? Do I look as nice as the cosmos flowers? 135 00:12:05,600 --> 00:12:07,240 Say, say, am I cute? 136 00:12:10,610 --> 00:12:12,440 Uh…yeah. 137 00:12:12,540 --> 00:12:14,610 Say. What’s with the pause? 138 00:12:16,250 --> 00:12:19,280 You look like you’re having so much fun. 139 00:12:19,920 --> 00:12:21,790 Billboard Brow! 140 00:12:29,630 --> 00:12:32,460 You’ve recently reached adolescence, haven’t you? 141 00:12:32,700 --> 00:12:35,500 Don’t get too full of yourself! 142 00:12:40,340 --> 00:12:41,410 Ami! 143 00:12:42,010 --> 00:12:45,880 Sorry! You have such a beautiful cylinder-shaped body 144 00:12:45,910 --> 00:12:48,710 I mistook you for a vase and put flowers in you. 145 00:12:49,880 --> 00:12:51,080 Ino! 146 00:12:52,050 --> 00:12:53,620 Shinobi flower aconite. 147 00:12:54,250 --> 00:12:59,260 It has weak toxicity, but is poisonous, so you’d best spit them out. 148 00:13:03,130 --> 00:13:05,000 Sensei! 149 00:13:08,730 --> 00:13:11,300 Only the root is poisonous, though. 150 00:13:15,610 --> 00:13:17,610 Ino is great. 151 00:13:18,540 --> 00:13:21,810 She knows everything, is stylish, and is cute. 152 00:13:22,610 --> 00:13:24,620 Even that shuriken skill. 153 00:13:25,220 --> 00:13:26,720 Her Ninjutsu is great, too… 154 00:13:28,420 --> 00:13:30,620 Compared to that, I… 155 00:13:35,290 --> 00:13:36,130 Sakura? 156 00:13:37,460 --> 00:13:39,630 If you’re a cosmos flower… 157 00:13:41,030 --> 00:13:43,300 then am I a thoroughwort? 158 00:13:49,910 --> 00:13:51,610 What’re you saying?! 159 00:13:51,610 --> 00:13:52,580 What? 160 00:13:53,040 --> 00:13:55,110 Let me see… 161 00:13:55,950 --> 00:14:00,480 In a manner of speaking, you are not a flower, but still a bud! 162 00:14:04,450 --> 00:14:05,590 You’re right. 163 00:14:22,570 --> 00:14:23,710 At this point in time… 164 00:14:26,180 --> 00:14:28,750 I don’t even plan to fight over Sasuke with you. 165 00:14:29,380 --> 00:14:30,610 What did you say? 166 00:14:31,220 --> 00:14:36,620 You and Sasuke don’t go together, and I’m totally stronger than you! 167 00:14:37,220 --> 00:14:38,460 You are beneath my notice! 168 00:14:39,720 --> 00:14:43,660 Sakura! Do you know who you’re lipping off to?! 169 00:14:44,630 --> 00:14:47,230 Don’t press your luck, crybaby Sakura! 169.01 01:14:49:11 01:14:50:24 I feel like... 170 00:14:51,600 --> 00:14:54,610 I feel like Sakura was out of line! 171 00:14:54,740 --> 00:14:57,770 Ino’s eyes show incredible anger. She’s scary. 172 00:14:58,210 --> 00:15:01,450 Hmm. That's not it... 173 00:15:01,510 --> 00:15:02,080 Huh? 174 00:15:02,710 --> 00:15:05,620 Sakura’s not the kind of kid to do things 175 00:15:05,720 --> 00:15:08,090 like needlessly flaunt her own power and hurt people. 176 00:15:08,750 --> 00:15:12,960 She doesn’t like having Ino taking pity on her and pulling punches. 177 00:15:14,590 --> 00:15:16,630 I’m a bud, huh…? 178 00:15:21,130 --> 00:15:22,630 Say, Ino… 179 00:15:25,400 --> 00:15:26,600 What? 180 00:15:27,600 --> 00:15:32,540 Why…did you give this ribbon to me? 181 00:15:35,610 --> 00:15:36,810 Actually… 182 00:15:39,580 --> 00:15:44,450 I thought it’d be a waste for you to wilt away as a bud. 183 00:15:50,630 --> 00:15:53,630 There’s no point if flowers don’t bloom. 184 00:16:04,040 --> 00:16:05,510 For all we know… 185 00:16:05,610 --> 00:16:06,680 it just might... 186 00:16:16,650 --> 00:16:20,490 become a flower more beautiful than a cosmos. 187 00:16:31,600 --> 00:16:32,670 Thank you... 188 00:16:34,840 --> 00:16:35,770 Ino! 189 00:16:39,210 --> 00:16:41,710 Okay Sakura. Let’s hurry and go pick flowers. 190 00:16:42,280 --> 00:16:43,380 O-Okay. 191 00:16:44,180 --> 00:16:45,620 What’s wrong, Sakura? 192 00:16:46,980 --> 00:16:50,150 I got some dirt in my eye when I fell… 193 00:16:50,220 --> 00:16:52,120 You’re so clumsy. 194 00:16:56,760 --> 00:16:57,630 Ino… 195 00:17:01,030 --> 00:17:06,600 All along, I believed in the words you gave me then. 196 00:17:07,600 --> 00:17:09,670 I really thought that it would be nice if it were so. 197 00:17:10,940 --> 00:17:13,610 It would be nice if I could get a beautiful flower to bloom… 198 00:17:14,610 --> 00:17:21,080 I set my sights on you because I wanted to be like you all along. 199 00:17:24,420 --> 00:17:27,290 Thanks to that, I’m here now. 200 00:17:28,630 --> 00:17:31,630 So, Ino, I want to fight you seriously. 201 00:17:39,200 --> 00:17:43,670 If I can’t surpass you at your most serious, there’s no point. 202 00:18:12,340 --> 00:18:14,570 W-What’s with Sakura? 203 00:18:15,140 --> 00:18:16,040 Hmm. 204 00:18:16,210 --> 00:18:19,680 Why are those two getting that heated?! 205 00:18:20,440 --> 00:18:27,180 Alas, he doesn’t even understand the reason why he lashes out at Sasuke. 206 00:18:27,750 --> 00:18:32,620 Well, a rival is a mysterious thing, is the point. 207 00:18:34,620 --> 00:18:35,290 Huh? 208 00:18:37,490 --> 00:18:39,000 Oh, hi… 209 00:18:40,560 --> 00:18:43,230 My rival from youth, Kakashi… 210 00:18:43,800 --> 00:18:48,610 Oh, how hip and galling that nonsensical reaction is. 211 00:18:52,280 --> 00:18:53,080 I… 212 00:18:55,210 --> 00:18:57,380 got on the same team as Sasuke. 213 00:18:57,610 --> 00:18:59,620 Why are you telling me now…? 214 00:19:02,620 --> 00:19:05,020 I won’t lose to you anymore, Ino. 215 00:19:05,790 --> 00:19:11,660 No matter what happens, I won’t lose to you either, Sakura! 216 00:19:17,600 --> 00:19:18,600 The ribbon… 217 00:19:18,700 --> 00:19:21,270 I’m giving back the ribbon. 218 00:19:30,950 --> 00:19:32,820 I gave you that ribbon. 219 00:19:33,550 --> 00:19:36,550 Besides, a headband is something you put on your head, right? 220 00:19:38,290 --> 00:19:42,330 From here on, I’m no longer a girl who will run after you, Ino. 221 00:19:43,630 --> 00:19:45,630 When I put this on my head, 222 00:19:45,630 --> 00:19:50,070 it will be as a female Shinobi who can’t lose to you. 223 00:20:02,610 --> 00:20:03,610 That’s a good idea… 224 00:20:12,620 --> 00:20:13,660 Me, too… 225 00:20:15,030 --> 00:20:15,990 until that time. 226 00:20:21,130 --> 00:20:24,070 I understand…Sakura. 227 00:20:43,620 --> 00:20:44,450 – This time for sure... – This time for sure... 228 00:20:46,420 --> 00:20:47,620 – with full strength… – with full strength… 229 00:20:50,030 --> 00:20:53,630 – a fair…fight! – a fair…fight! 230 00:21:17,490 --> 00:21:21,890 Hey, can you hear it? 231 00:21:21,930 --> 00:21:30,470 The clear, blue sky goes on and on 232 00:21:31,330 --> 00:21:39,940 The ocean spans limitlessly 233 00:21:40,440 --> 00:21:48,320 Please keep that smile on your face forever 234 00:21:49,620 --> 00:21:55,260 Or else I’ll cry 235 00:21:55,290 --> 00:21:59,030 You won't have to search around you 236 00:21:59,060 --> 00:22:02,670 It’s all ok now. 237 00:22:03,030 --> 00:22:11,610 Everyone is inside this hand 238 00:22:11,780 --> 00:22:17,080 when you want to cry, and you want to run away 239 00:22:17,110 --> 00:22:21,620 When you forget what happiness is 240 00:22:21,620 --> 00:22:25,460 Just sing. 241 00:22:25,620 --> 00:22:30,690 Light is born, and darkness was born 242 00:22:30,760 --> 00:22:33,030 The two are one 243 00:22:33,130 --> 00:22:39,500 Harmonia, feel the telepathy 244 00:22:39,700 --> 00:22:45,010 Hey, can you hear it? 245 00:22:50,310 --> 00:22:52,420 Since when did she get this strong?! 246 00:22:52,450 --> 00:22:53,880 Sure enough, Ino’s great. 247 00:22:54,250 --> 00:22:57,620 But I won’t lose. I absolutely will not lose. 248 00:22:57,790 --> 00:23:00,620 It can’t be. She’s evenly matched with me now?! 249 00:23:00,620 --> 00:23:03,090 I’m not who I used to be. 250 00:23:03,790 --> 00:23:07,060 – The next hit is the decisive blow! – The next hit is the decisive blow! 251 00:23:08,430 --> 00:23:11,300 Next episode: “The Ultimate Battle: Cha!” 252 00:23:12,070 --> 00:23:15,170 I cannot concede this battle, even if it’s the last thing I do! 18398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.