Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,550 --> 00:00:09,250
Press down hard on the gas
2
00:00:09,320 --> 00:00:13,190
That’s right, there’s no compromise
3
00:00:13,220 --> 00:00:17,260
We'll slip through the night
4
00:00:17,560 --> 00:00:20,060
At the final moment push hard
5
00:00:20,100 --> 00:00:24,240
That's right, all the way to zero,
6
00:00:24,270 --> 00:00:28,270
Until we wipe away the days
7
00:00:29,570 --> 00:00:34,510
Gently open your heart
8
00:00:35,110 --> 00:00:38,120
If you pull it close to you
9
00:00:40,550 --> 00:00:42,550
It will reach you, without a doubt
10
00:00:43,390 --> 00:00:44,560
It will come, closer
11
00:00:44,920 --> 00:00:47,560
Now
12
00:00:55,570 --> 00:01:01,010
We’re speeding through life,
squeezing it for all of its worth
13
00:01:01,210 --> 00:01:02,470
Our feet are tied
14
00:01:02,510 --> 00:01:06,310
But we still keep going farther
15
00:01:06,540 --> 00:01:11,720
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:12,020 --> 00:01:13,480
If you’re not the one
17
00:01:13,520 --> 00:01:14,820
There will be no meaning
18
00:01:14,850 --> 00:01:21,230
And so we’ll go far off into the distance.
19
00:01:46,550 --> 00:01:48,250
I’ve…had it…
20
00:01:48,890 --> 00:01:50,320
Oh, Sakura!
21
00:01:51,560 --> 00:01:53,460
For crying out loud,
how far have we walked?
22
00:01:53,930 --> 00:01:56,360
The tower hasn’t gotten a bit closer.
23
00:01:57,560 --> 00:01:59,800
Here we can see it
right in front of our eyes.
24
00:02:00,060 --> 00:02:01,500
Strange…
25
00:02:02,130 --> 00:02:03,170
No mistake about it.
26
00:02:03,400 --> 00:02:07,970
It seems that we’re already within
the enthusiastic welcome.
27
00:02:09,540 --> 00:02:10,640
Take a look at that.
28
00:02:11,310 --> 00:02:12,140
Huh?
29
00:02:12,540 --> 00:02:14,610
Oh, that can’t be!
30
00:02:18,550 --> 00:02:20,720
What on earth is going on?!
31
00:02:21,350 --> 00:02:22,190
No way!
32
00:02:22,550 --> 00:02:23,590
Is it Genjutsu…?
33
00:02:24,260 --> 00:02:27,860
So it seems.
We were lured in perfectly.
34
00:02:28,560 --> 00:02:31,460
It appears we were meticulously careful,
35
00:02:31,730 --> 00:02:34,470
and were made to walk
around the same place in a circle.
36
00:02:35,770 --> 00:02:37,300
We’re being watched…
37
00:02:37,770 --> 00:02:38,840
Probably.
38
00:02:39,340 --> 00:02:41,440
They intend to wear down
our physical strength and
39
00:02:41,470 --> 00:02:43,540
catch us unprepared when
we’re bone-tired.
40
00:02:44,110 --> 00:02:46,540
If so, then this follows the enemy strategy.
41
00:02:47,350 --> 00:02:50,310
Then.... They’ll be coming soon.
42
00:03:28,890 --> 00:03:30,690
Humph, they’ve appeared.
43
00:03:31,720 --> 00:03:34,030
This is the perfect handicap.
Believe it!
44
00:03:34,360 --> 00:03:40,400
Clone vs. Clone:
Mine are Better than Yours!
45
00:03:46,270 --> 00:03:47,540
W-What is this?
46
00:03:48,940 --> 00:03:50,270
It’s quite a number.
47
00:03:51,210 --> 00:03:52,640
Moreover, they’re clones?
48
00:03:55,110 --> 00:03:56,650
Cornered rats.
49
00:03:59,880 --> 00:04:02,520
Shut up!
50
00:04:09,330 --> 00:04:12,500
Oh, they’re quite weak, huh?
51
00:04:13,560 --> 00:04:14,570
Good!
52
00:04:14,570 --> 00:04:15,770
Naruto!
53
00:04:33,550 --> 00:04:36,020
W-What are these guys?
54
00:04:47,470 --> 00:04:49,570
W-What’s going on here?
55
00:04:56,540 --> 00:04:57,780
I’ll assess this!
56
00:04:58,510 --> 00:04:59,540
Sharingan!
57
00:05:05,550 --> 00:05:06,180
Naruto!
58
00:05:22,570 --> 00:05:23,470
Sasuke!
59
00:05:33,210 --> 00:05:34,310
Sasuke!
60
00:05:40,550 --> 00:05:42,420
W-What’s going on?
61
00:05:42,750 --> 00:05:43,720
My body’s…
62
00:05:48,530 --> 00:05:49,260
Are you okay?
63
00:05:54,570 --> 00:05:55,400
No mistake.
64
00:05:55,630 --> 00:05:57,900
It’s the real thing, not an illusion.
65
00:05:58,340 --> 00:06:05,610
– Scroll please.
– Scroll please.
66
00:06:06,310 --> 00:06:10,750
That Kabuto was injured means
these things are actual Shadow Clones?!
67
00:06:12,420 --> 00:06:15,650
B-But... even though Shadow clones
are supposed to vanish
68
00:06:15,690 --> 00:06:19,460
if they take a direct attack,
these things don't vanish.
69
00:06:19,520 --> 00:06:20,560
Does it mean then this is Genjutsu?!
70
00:06:20,560 --> 00:06:22,090
Which is it?!
71
00:06:22,530 --> 00:06:24,200
Scroll please.
72
00:06:24,560 --> 00:06:26,560
Scroll please.
73
00:06:26,960 --> 00:06:28,900
Give me scroll.
74
00:06:29,600 --> 00:06:30,530
Dang it!
75
00:06:30,800 --> 00:06:32,000
It’s futile!
76
00:06:32,070 --> 00:06:32,840
Stop!
77
00:06:36,870 --> 00:06:38,510
These things are illusions.
78
00:06:39,080 --> 00:06:40,540
It’s an enemy Genjutsu.
79
00:06:42,550 --> 00:06:46,420
B-But, Kabuto’s wound is the real thing.
80
00:06:47,390 --> 00:06:49,720
No, it’s as Sasuke says.
81
00:06:50,690 --> 00:06:53,860
Probably the enemy is hiding somewhere…
82
00:06:53,890 --> 00:06:56,560
and coordinating their attack with
movements of the “Genjutsu Shinobis”
83
00:06:56,560 --> 00:06:58,630
and attacking from a different location.
84
00:06:59,500 --> 00:07:04,100
Pretending as if those
Genjutsu Shinobis are attacking.
85
00:07:04,440 --> 00:07:08,540
– Scroll please.
– Scroll please.
86
00:07:13,510 --> 00:07:16,550
Then I’ll find the idiot who’s behind
the scenes
87
00:07:16,550 --> 00:07:18,880
throwing Kunai knives
and kick his butt, believe it!
88
00:07:19,050 --> 00:07:20,250
Hold it, Naruto.
89
00:07:21,090 --> 00:07:24,360
We’ve been deceived as
to the source of the Kunai knives…
90
00:07:24,560 --> 00:07:26,660
so we can’t discover the precise
location of the enemy like this.
91
00:07:27,190 --> 00:07:28,430
Do you get it?
92
00:07:28,560 --> 00:07:30,560
That is the enemy’s purpose.
93
00:07:31,760 --> 00:07:35,370
From a data standpoint, it’s a type
who is weak at close combat
94
00:07:35,400 --> 00:07:37,900
and Taijutsu that likes
this kind of attack.
95 02:22:38:03 02:22:42:29
The true enemy won’t come out
until we can’t move at all.
95
00:07:47,880 --> 00:07:49,210
Listen, everyone!
96
00:07:49,510 --> 00:07:50,550
In any case,
97
00:07:50,550 --> 00:07:52,820
all there is to do now is to fend
off the enemy attack.
98
00:07:56,420 --> 00:07:59,720
Fine, if that’s what their plan is…
99
00:08:00,890 --> 00:08:03,990
Now then…
I wonder how far they can hold out.
100
00:08:05,130 --> 00:08:06,730
The night is long.
101
00:08:26,550 --> 00:08:28,890
Man! This is endless!
102
00:08:30,550 --> 00:08:32,020
Since it’s come to this…!
103
00:08:32,320 --> 00:08:33,020
Stop!
104
00:08:33,320 --> 00:08:36,060
Naruto, don’t waste your Chakra!
105
00:08:36,430 --> 00:08:38,930
Even if you attack these things,
there’s no point!
106
00:08:40,060 --> 00:08:42,570
If I hit them all in
a single sweep,
107
00:08:42,600 --> 00:08:46,800
the enemy won’t fire inadvertently
while these things are reverting back.
108
00:08:46,940 --> 00:08:49,310
The hiding place will
be discovered, so.
109
00:08:49,770 --> 00:08:51,510
Shadow Clone Jutsu!
110
00:08:57,520 --> 00:08:58,550
Shadow Clones?!
111
00:09:19,800 --> 00:09:21,910
It’s not over yet!
112
00:09:22,270 --> 00:09:24,010
Sasuke, what should we do…?
113
00:09:24,640 --> 00:09:28,450
Man, that loser.
All there is to do is go for it!
114
00:09:28,550 --> 00:09:29,450
B-But…
115
00:09:29,880 --> 00:09:30,710
Indeed…
116
00:09:30,750 --> 00:09:34,080
It’s not a situation that
he can get through by himself.
117
00:09:34,550 --> 00:09:35,550
Let’s go, Sakura!
118
00:09:35,550 --> 00:09:36,420
Y-Yeah!
119
00:10:02,550 --> 00:10:03,710
I’m not finished yet…
120
00:10:12,060 --> 00:10:13,560
Dawn is breaking.
121
00:10:14,260 --> 00:10:16,190
It’s finally time for the hunt.
122
00:10:16,560 --> 00:10:18,560
Mubi, that’s enough.
123
00:10:19,960 --> 00:10:22,170
We’re finished hunting their spirits.
124
00:10:23,230 --> 00:10:25,900
Now what’s left is just their bodies.
125
00:10:27,670 --> 00:10:28,940
Lucky.
126
00:10:32,080 --> 00:10:36,550
You’re…the one who…
did my left shoulder.
127
00:10:37,550 --> 00:10:39,550
I finally found you.
128
00:10:40,480 --> 00:10:42,720
You really hung me up.
129
00:10:43,050 --> 00:10:44,090
Lucky.
130
00:10:44,420 --> 00:10:46,320
I can finally even the score.
131
00:11:04,710 --> 00:11:08,480
You…really hung me up.
132
00:11:08,750 --> 00:11:10,180
Lucky.
133
00:11:10,550 --> 00:11:12,650
I can finally even the score.
134
00:11:21,560 --> 00:11:22,260
Heh!
135
00:11:24,560 --> 00:11:26,000
Cornered rats.
136
00:11:29,570 --> 00:11:31,540
It went well, Naruto!
137
00:11:42,550 --> 00:11:44,620
W-What the heck
are these guys?!
138
00:11:46,250 --> 00:11:47,550
T-This can’t be!
139
00:11:47,550 --> 00:11:48,850
Since when…?!
140
00:11:49,190 --> 00:11:50,420
Idiot!
141
00:11:50,550 --> 00:11:53,560
You finally showed your
true colors, punk!
142
00:11:59,430 --> 00:12:02,970
T-This brat, don’t tell me…
143
00:12:03,770 --> 00:12:06,570
The Shadow Clone is just
the preparation for the trick...
144
00:12:08,570 --> 00:12:12,110
for me to portray every member
of the team by myself!
145
00:12:14,210 --> 00:12:16,980
At the same time Naruto
lifted the Shadow Clone,
146
00:12:17,010 --> 00:12:19,680
the three of us hid.
147
00:12:21,490 --> 00:12:25,020
The Genjutsu users were
adversely deceived.
148
00:12:31,900 --> 00:12:32,900
Naruto!
149
00:12:34,360 --> 00:12:37,570
Naruto, you’ve used too much Chakra.
150
00:12:38,100 --> 00:12:39,670
I’ll do the rest.
151
00:12:51,010 --> 00:12:55,490
No way! I’m not always going to have
the good parts taken away!
152
00:13:04,560 --> 00:13:08,130
Is this really that Naruto…?
153
00:13:10,330 --> 00:13:13,800
Since when had he improved
this much?
154
00:13:16,010 --> 00:13:17,710
That’s some brat…
155
00:13:18,110 --> 00:13:19,780
I can’t believe he can still move.
156
00:13:21,110 --> 00:13:22,510
Naruto…
157
00:13:24,850 --> 00:13:27,050
Amazing Chakra stamina…
158
00:13:32,560 --> 00:13:34,260
Right after
a Multiple Shadow Clone Jutsu…
159
00:13:34,320 --> 00:13:37,730
a daring technique that transforms just
three of the bodies into his companions.
160
00:13:38,260 --> 00:13:41,600
To think he can still move
even after doing all that.
161
00:13:42,570 --> 00:13:44,170
Here it’s the fifth day now.
162
00:13:47,270 --> 00:13:48,510
This kid will transform
163
00:13:48,540 --> 00:13:53,110
if he can just master
the use of his Chakra.
164
00:13:53,840 --> 00:13:55,650
Not bad.
165
00:13:56,380 --> 00:14:00,820
But we’re still not unlucky.
166
00:14:03,820 --> 00:14:04,960
There’s no time.
167
00:14:07,090 --> 00:14:09,830
This time around,
we’ll show you our Ninjutsu!
168
00:14:11,130 --> 00:14:14,500
Ninja Art: Fog Clone Jutsu!
169
00:14:20,140 --> 00:14:21,340
Shadow clones?
170
00:14:22,070 --> 00:14:23,170
No, they are plain clones.
171
00:14:23,770 --> 00:14:25,880
However, he's up to something.
172
00:14:26,280 --> 00:14:27,210
Be careful!
173
00:14:27,440 --> 00:14:31,180
Hah! If they are just clones,
then there’s one real body.
174
00:14:31,550 --> 00:14:34,720
I’ll kick their butts right
and left until I run into him.
175
00:14:34,750 --> 00:14:35,750
You idiot.
176
00:14:35,820 --> 00:14:37,390
Such a tactless thing…
177
00:14:37,820 --> 00:14:38,920
I’m telling you!
178
00:14:38,960 --> 00:14:40,920
I’m saying don’t stick your nose in!
179
00:14:45,430 --> 00:14:46,260
Naruto!
180
00:14:46,560 --> 00:14:47,300
That’s reckless!
181
00:14:48,230 --> 00:14:49,100
Cripes!
182
00:14:56,940 --> 00:15:01,110
From earlier, the nape of my neck
hurts when I use the Sharingan.
183
00:15:01,550 --> 00:15:03,150
Maybe I used too much Chakra.
184
00:15:04,110 --> 00:15:04,920
Dang it!
185
00:15:07,150 --> 00:15:08,550
Dang it. A clone?!
186
00:15:10,320 --> 00:15:11,190
This one, too?!
187
00:15:11,720 --> 00:15:12,560
This one, too?!
188
00:15:13,590 --> 00:15:14,560
This one, too?!
189
00:15:15,190 --> 00:15:16,590
Naruto! Stop!
190
00:15:16,960 --> 00:15:18,230
Are they all fakes?!
191
00:15:18,630 --> 00:15:21,100
Or could it be Genjutsu again?!
192
00:15:21,570 --> 00:15:25,440
This is… the last…Chakra.
193
00:15:27,540 --> 00:15:28,670
Sharingan!
194
00:15:39,550 --> 00:15:40,550
Sasuke!
195
00:15:43,150 --> 00:15:44,090
The bruise again…
196
00:15:47,460 --> 00:15:50,190
Stop using the Sharingan, Sasuke!
197
00:15:52,560 --> 00:15:54,430
It won’t do to create an opening!
198
00:16:04,780 --> 00:16:05,840
Kabuto!
199
00:16:11,150 --> 00:16:12,180
Darn it!
200
00:16:12,350 --> 00:16:13,550
Stop! Naruto!
201
00:16:15,050 --> 00:16:17,090
No matter how much
you swing at them,
202
00:16:17,450 --> 00:16:21,890
the real body isn’t in those clones.
203
00:16:22,760 --> 00:16:25,460
Then where’s the enemy
attacking us from?!
204
00:16:25,700 --> 00:16:30,070
If they are merely clones,
the clones themselves can’t attack!
205
00:16:30,530 --> 00:16:32,570
If I knew that, we wouldn’t be
having a rough time of it!
206
00:16:32,940 --> 00:16:34,540
This is the enemy’s scheme.
207
00:16:36,310 --> 00:16:39,580
Man, I can’t use
the Shadow Clone Jutsu anymore…
208
00:16:40,110 --> 00:16:42,550
They’ve about reached their limit.
209
00:16:42,610 --> 00:16:44,250
Lucky.
210
00:16:54,930 --> 00:16:55,690
That’s it!
211
00:16:56,230 --> 00:16:57,860
The real body hides with
the Earth Style Jutsu
212
00:16:57,890 --> 00:16:59,700
and attacks from behind a clone!
213
00:17:03,600 --> 00:17:05,000
Kabuto!
214
00:17:40,340 --> 00:17:44,140
Heh, “it won’t do to
create an opening,” right?!
215
00:17:44,210 --> 00:17:48,550
Thank you, Naruto.
You saved me.
216
00:17:52,050 --> 00:17:53,180
We're okay here, Naruto!
217
00:18:04,560 --> 00:18:07,430
What happened there? Are you hurt?
218
00:18:07,900 --> 00:18:09,170
That’s a terrible bruise.
219
00:18:11,230 --> 00:18:12,540
It’s nothing.
220
00:18:16,310 --> 00:18:19,110
Here it is, here it is!
221
00:18:19,280 --> 00:18:21,680
Look, the Heaven scroll!
222
00:18:21,810 --> 00:18:23,010
Good for you.
223
00:18:25,550 --> 00:18:29,550
There’s something about this guy...
that I don’t like.
224
00:18:40,930 --> 00:18:43,370
Oh, it’s you guys.
225
00:18:43,900 --> 00:18:45,540
You’re late, Kabuto.
226
00:18:45,900 --> 00:18:48,000
I got a bit involved in something.
227
00:18:48,640 --> 00:18:49,540
Sorry.
228
00:18:49,540 --> 00:18:54,540
But, but…
thanks to you, we got both the scrolls.
229
00:18:54,810 --> 00:18:57,710
No, it’s because you guys fought hard.
230
00:18:58,550 --> 00:19:01,420
You were amazing
at the end, Naruto.
231
00:19:05,560 --> 00:19:07,690
We’re going through this door.
232
00:19:08,930 --> 00:19:10,930
Well then, I wish us both luck.
233
00:19:11,260 --> 00:19:12,100
Yeah!
234
00:19:12,300 --> 00:19:13,230
Yeah!
235
00:19:24,540 --> 00:19:25,780
What of the harvest?
236
00:19:25,810 --> 00:19:27,010
Yes.
237
00:19:27,140 --> 00:19:28,550
More than I expected.
238
00:19:29,050 --> 00:19:33,680
I filled in his entire data
from this second exam.
239
00:19:34,550 --> 00:19:36,190
You need this, right?
240
00:19:37,190 --> 00:19:40,090
So, how was it?
241
00:19:41,560 --> 00:19:43,530
Sure enough, it appears you’re curious.
242
00:19:43,630 --> 00:19:45,200
Master Orochimaru.
243
00:19:46,100 --> 00:19:48,300
I want to ask your opinion.
244
00:19:48,770 --> 00:19:51,330
As a Sound Village’s spy…
245
00:19:51,740 --> 00:19:53,640
That’s not necessary, is it?
246
00:19:54,540 --> 00:19:58,540
You will be the one to decide it all, so…
247
00:20:00,540 --> 00:20:05,180
I like that cleverness of yours.
248
00:20:06,920 --> 00:20:08,320
Good work.
249
00:20:09,850 --> 00:20:11,690
There’s nobody here.
250
00:20:13,260 --> 00:20:15,090
I’m okay now, Sakura.
251
00:20:15,560 --> 00:20:16,630
O-Okay.
252
00:20:17,560 --> 00:20:19,460
That’s too bad!
253
00:20:19,560 --> 00:20:21,230
Cha!
254
00:20:21,360 --> 00:20:24,970
Say-say, what’re we supposed to do?
255
00:20:25,170 --> 00:20:26,970
Oh! Look at that…
256
00:20:27,540 --> 00:20:32,640
Without… Heaven…
I don’t get it at all.
257
00:20:32,780 --> 00:20:33,840
If “Heaven” does not exist,
258
00:20:33,880 --> 00:20:35,510
enrich your knowledge,
and prepare for the chance.
259
00:20:35,610 --> 00:20:36,550
If “Earth” does not exist,
260
00:20:36,550 --> 00:20:38,480
run the fields in search
of an advantage.
261
00:20:38,620 --> 00:20:40,550
Open the series of
Heaven and Earth,
262
00:20:40,550 --> 00:20:42,490
and the perilous way
shall be redressed…
263
00:20:42,550 --> 00:20:47,160
This is namely the secret of
“the one that guides…”
264
00:20:47,820 --> 00:20:48,960
What’s that?
265
00:20:50,560 --> 00:20:53,930
It looks like there are letters
or something missing there.
266
00:20:54,460 --> 00:20:56,600
It’s probably has to do with the scroll.
267
00:20:57,400 --> 00:21:01,670
I think this means we’re supposed
to open the Heaven & Earth scroll.
268
00:21:21,560 --> 00:21:24,260
Okay then, I’m going to open it.
269
00:21:27,230 --> 00:21:31,770
Hey, can you hear it?
270
00:21:31,840 --> 00:21:40,010
The clear, blue sky goes on and on
271
00:21:41,040 --> 00:21:49,550
The ocean spans limitlessly
272
00:21:50,220 --> 00:21:57,890
Please keep that smile on your face forever
273
00:21:59,230 --> 00:22:04,900
Or else I’ll cry
274
00:22:04,930 --> 00:22:08,670
You won't have to search around you
275
00:22:08,710 --> 00:22:12,480
It’s all ok now.
276
00:22:12,780 --> 00:22:21,320
Everyone is inside
this hand
277
00:22:21,550 --> 00:22:26,660
when you want to cry,
and you want to run away
278
00:22:26,690 --> 00:22:31,230
When you forget what happiness is
279
00:22:31,390 --> 00:22:35,000
Just sing.
280
00:22:35,370 --> 00:22:40,500
Light is born, and darkness was born
281
00:22:40,540 --> 00:22:42,610
The two are one
282
00:22:42,670 --> 00:22:49,050
Harmonia, feel the telepathy
283
00:22:49,550 --> 00:22:54,550
Hey, can you hear it?
284
00:23:00,160 --> 00:23:01,320
What’s this, what’s this?
285
00:23:01,420 --> 00:23:03,760
Here I thought that the really
strong ones were remaining,
286
00:23:03,830 --> 00:23:07,560
but Hinata, Kiba, Shikamaru,
all of the Leaf Village rookies are here.
287
00:23:07,560 --> 00:23:09,570
And that Lee’s team, too.
288
00:23:09,570 --> 00:23:12,140
So much for getting all inflated.
289
00:23:12,300 --> 00:23:15,140
Well, I’m the man who’s going
to become the Hokage.
290
00:23:15,170 --> 00:23:17,140
I must impress them and
291
00:23:17,170 --> 00:23:20,810
show that I’m not in the same class
as any ordinary blockhead!
292
00:23:21,110 --> 00:23:25,550
Next episode: "Surviving the Cut!
The Rookie Nine Together Again!
20324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.