All language subtitles for Naruto Season 2 - 31
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,580 --> 00:00:09,250
Press down hard on the gas
2
00:00:09,290 --> 00:00:13,160
That’s right, there’s no compromise
3
00:00:13,190 --> 00:00:17,230
We'll slip through the night
4
00:00:17,600 --> 00:00:20,030
At the final moment push hard
5
00:00:20,060 --> 00:00:24,200
That's right, all the way to zero,
6
00:00:24,240 --> 00:00:28,240
Until we wipe away the days
7
00:00:29,640 --> 00:00:34,480
Gently open your heart
8
00:00:35,080 --> 00:00:38,080
If you pull it close to you
9
00:00:40,590 --> 00:00:42,650
It will reach you, without a doubt
10
00:00:43,350 --> 00:00:44,660
It will come, closer
11
00:00:44,920 --> 00:00:47,660
Now
12
00:00:55,670 --> 00:01:01,010
We’re speeding through life,
squeezing it for all of its worth
13
00:01:01,210 --> 00:01:02,440
Our feet are tied
14
00:01:02,510 --> 00:01:06,280
But we still keep going farther
15
00:01:06,640 --> 00:01:11,720
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:11,980 --> 00:01:13,450
If you’re not the one
17
00:01:13,480 --> 00:01:14,790
There will be no meaning
18
00:01:14,820 --> 00:01:21,190
And so we’ll go far off into the distance.
19
00:01:47,950 --> 00:01:50,660
Ugh... what are you here for now?
20
00:01:50,820 --> 00:01:55,190
It’s our reunion after so long,
and you’re awfully cold.
21
00:01:56,460 --> 00:01:59,700
Don’t tell me that you came to
assassinate Lord Hokage?
22
00:02:00,000 --> 00:02:01,670
No, no…
23
00:02:02,070 --> 00:02:04,640
I don’t have enough
subordinates for that yet...
24
00:02:04,770 --> 00:02:07,640
I’ve heard of the excellence ones
of this village
25
00:02:07,640 --> 00:02:09,310
and thought I’d put dibs on them.
26
00:02:14,610 --> 00:02:19,450
A little while ago, I gave that
same Curse Mark as a present.
27
00:02:21,090 --> 00:02:22,650
There’s a kid that I want.
28
00:02:24,360 --> 00:02:25,820
Selfish as always.
29
00:02:26,420 --> 00:02:27,930
That kid will die.
30
00:02:28,830 --> 00:02:29,660
Certainly…
31
00:02:29,990 --> 00:02:32,660
The odds are 1 in 10
that he’ll survive,
32
00:02:33,160 --> 00:02:36,730
but he may survive just like you did.
33
00:02:37,740 --> 00:02:40,440
This kid, you really like him, huh?
34
00:02:41,740 --> 00:02:43,270
Are you jealous?
35
00:02:43,810 --> 00:02:49,810
Are you still holding a grudge that
I used you and threw you away?
36
00:02:52,620 --> 00:02:55,650
Unlike you, that kid will excel...
37
00:02:56,090 --> 00:02:59,860
For one thing, he inherited
the Uchiha ability.
38
00:03:01,790 --> 00:03:03,660
He has beautiful features
39
00:03:03,660 --> 00:03:06,530
and is a vessel who
can become my heir.
40
00:03:06,860 --> 00:03:10,770
If that kid lived,
it makes things interesting.
41
00:03:11,400 --> 00:03:15,070
Be sure not to cancel this test.
42
00:03:16,910 --> 00:03:20,310
Three from my village are also
under your care…
43
00:03:20,650 --> 00:03:22,650
Make me enjoy it.
44
00:03:25,480 --> 00:03:29,520
If something happens
to deprive me of my fun,
45
00:03:30,120 --> 00:03:33,190
consider it the end of Leaf Village.
46
00:03:51,580 --> 00:03:54,580
We’ve secured food and water
after spending half a day.
47
00:03:55,050 --> 00:03:58,020
And now most teams have halted activity.
48
00:03:59,650 --> 00:04:02,090
As we planned,
this is the time that we attack.
49
00:04:02,650 --> 00:04:05,160
We'll split up into three
and go scouting.
50
00:04:05,520 --> 00:04:08,660
However, whether we find
other teams or not,
51
00:04:09,360 --> 00:04:11,400
we return to this place.
52
00:04:12,800 --> 00:04:13,660
Got it?
53
00:04:14,170 --> 00:04:14,970
Okay.
54
00:04:15,100 --> 00:04:15,900
Roger.
55
00:04:16,870 --> 00:04:18,640
Okay. Scatter!
56
00:04:24,810 --> 00:04:29,750
Bushy-Brow’s Pledge:
Undying Love and Protection!
57
00:05:23,630 --> 00:05:25,640
I can’t fall asleep...
58
00:05:28,010 --> 00:05:30,610
I need to protect these two.
59
00:05:42,120 --> 00:05:43,920
I slept great!
60
00:05:43,950 --> 00:05:45,060
Naruto!
61
00:05:47,560 --> 00:05:48,660
Sasuke!
62
00:05:48,730 --> 00:05:51,100
Did you take care of us?
63
00:05:51,530 --> 00:05:53,060
Thank you, Sakura!
64
00:05:53,100 --> 00:05:55,370
We’re totally better because of you!
65
00:05:57,640 --> 00:05:58,640
That’s good...
66
00:06:03,710 --> 00:06:09,650
A prey must always stay tense
and flee desperately
67
00:06:10,650 --> 00:06:12,650
in front of the predator!
68
00:06:23,560 --> 00:06:24,600
My voice is gone!
69
00:06:37,110 --> 00:06:38,740
It was just a dream...
70
00:06:44,650 --> 00:06:46,020
Is it daybreak already?!
71
00:06:48,620 --> 00:06:49,490
No, no way!
72
00:07:04,640 --> 00:07:05,570
A squirrel?
73
00:07:05,900 --> 00:07:08,810
Don’t surprise me like that!
74
00:07:09,310 --> 00:07:10,110
Oh!
75
00:07:13,940 --> 00:07:15,410
That was too close.
76
00:07:16,250 --> 00:07:17,650
Do you think she noticed?
77
00:07:17,920 --> 00:07:19,980
The Paper Bomb we put on the squirrel...
78
00:07:20,280 --> 00:07:22,290
No, that’s not it.
79
00:07:22,650 --> 00:07:26,020
Huh? Then what? What was it?
80
00:07:26,360 --> 00:07:28,790
We’ll probably find out if we go closer.
81
00:07:30,160 --> 00:07:33,460
So... we should get going now.
82
00:07:52,650 --> 00:07:56,590
If I can catch all twenty of these leaves
before they hit the ground
83
00:07:56,620 --> 00:07:59,660
Sakura will start to like me.
84
00:08:00,160 --> 00:08:03,430
If... if I can’t catch
even one of the leaves...!
85
00:08:03,890 --> 00:08:07,470
It’ll be an unanswered love forever.
Or rather…
86
00:08:07,500 --> 00:08:08,730
You’re too Bushy!
87
00:08:09,370 --> 00:08:10,630
That’s what she’ll say.
88
00:08:13,770 --> 00:08:15,640
One, two, three, four...
five, six, seven, eight...
89
00:08:15,640 --> 00:08:18,040
nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen,
fifteen, sixteen, seventeen, eighteen,
90
00:08:18,080 --> 00:08:21,810
nine--! Ugh, nineteen...
91
00:08:23,050 --> 00:08:24,080
One more!
92
00:08:27,650 --> 00:08:28,420
That’s…!
93
00:08:35,490 --> 00:08:37,290
Phew... just in time.
94
00:08:38,830 --> 00:08:42,500
This is called a Paper Bomb
and it explodes after some time.
95
00:08:43,630 --> 00:08:45,640
Who did such an awful thing?
96
00:08:53,580 --> 00:08:55,310
Stop hiding and come out.
97
00:08:56,480 --> 00:08:59,080
Shoot! We scrambled to hide, you know?!
98
00:08:59,650 --> 00:09:03,420
Man, he’s a damn pain
and we've been discovered!
99
00:09:03,650 --> 00:09:07,490
Strategy One, “hide and let it pass,”
was a failure!
100
00:09:07,660 --> 00:09:10,530
So now we carry out Strategy Two!
101
00:09:10,560 --> 00:09:13,460
Huh? Are you serious?
102
00:09:13,660 --> 00:09:16,000
What? You have a problem with that?
103
00:09:16,370 --> 00:09:18,400
There’s no question of success.
104
00:09:18,900 --> 00:09:21,310
Well, I guess it’s all right but...
105
00:09:22,510 --> 00:09:28,650
Wow! To meet last year’s Number One
rookie, Neji Hyuga, in a place like this!
106
00:09:28,650 --> 00:09:31,150
C-Can I have your autograph?
107
00:09:31,320 --> 00:09:33,020
So it’s just you guys?
108
00:09:33,580 --> 00:09:37,760
Take that! Strategy Two, “head over heals
infatuation with my sex appeal”!
109
00:09:38,620 --> 00:09:44,300
I’d been wanting to meet you
for some time, you know?
110
00:09:44,300 --> 00:09:45,030
Get lost!
111
00:09:48,030 --> 00:09:51,600
Why? Why doesn’t my sexiness work?!
112
00:09:51,640 --> 00:09:55,310
Shoot, it ticks me off, darn!
113
00:09:57,640 --> 00:10:02,110
Did you just raise your fists to me,
and does that mean you want to fight?
114
00:10:02,280 --> 00:10:06,780
N-No... Of course not.
115
00:10:07,650 --> 00:10:08,650
Then get lost.
116
00:10:09,250 --> 00:10:12,660
Stealing a scroll from cowardly wimps
like you
117
00:10:12,660 --> 00:10:14,990
would only make me
the laughing stock of the village.
118
00:10:15,130 --> 00:10:16,830
Y-Yes!
119
00:10:17,900 --> 00:10:20,660
Huh... Really just like cockroaches.
120
00:10:26,540 --> 00:10:28,410
Just as I thought.
121
00:10:28,440 --> 00:10:32,940
A fellow like that wouldn’t take
a scroll away from wimps like us
122
00:10:32,980 --> 00:10:35,250
unless we were to turn on him.
123
00:10:35,280 --> 00:10:38,580
All right! Let’s go find some wimps!
124
00:10:39,650 --> 00:10:43,150
Like I’ve been saying
there’s no one wimpier than us...
125
00:10:55,230 --> 00:10:57,230
So a no-sleep lookout?
126
00:10:58,900 --> 00:11:00,940
But it’s not necessary anymore.
127
00:11:01,670 --> 00:11:06,910
Wake Sasuke up.
We want to battle with him.
128
00:11:07,610 --> 00:11:09,080
Y-You bastards…
129
00:11:12,280 --> 00:11:13,650
What’re you saying?
130
00:11:13,650 --> 00:11:15,520
What is it you’re after?
131
00:11:15,650 --> 00:11:18,660
I know the one called Orochimaru
is calling the shots from the shadows!
132
00:11:18,990 --> 00:11:19,790
Huh?!
133
00:11:20,620 --> 00:11:22,960
What’s that strange bruise on
the back of Sasuke’s neck?
134
00:11:23,990 --> 00:11:25,730
You did this to Sasuke.
135
00:11:25,800 --> 00:11:27,460
How can you say you want to fight him?!
136
00:11:28,400 --> 00:11:32,900
I wonder…what he has on his mind?
137
00:11:35,040 --> 00:11:38,240
However, I can’t stay quiet
after hearing that.
138
00:11:38,940 --> 00:11:42,980
I will kill this girl,
I’ll also kill this Sasuke character.
139
00:11:47,790 --> 00:11:49,190
Wait, Zaku.
140
00:11:49,490 --> 00:11:50,750
Huh? What is it?
141
00:11:54,460 --> 00:11:55,960
It’s so cliché.
142
00:11:56,660 --> 00:11:59,600
It’s the color of dirt
that’s just been dug up.
143
00:11:59,700 --> 00:12:02,900
This grass, it doesn’t grow in
a place like this, does it?
144
00:12:03,200 --> 00:12:04,000
Darn!
145
00:12:04,700 --> 00:12:06,640
You know, with a trap...
146
00:12:06,870 --> 00:12:10,040
there’s no point unless you
make it so it’s not discovered.
147
00:12:12,610 --> 00:12:14,580
Huh, how ridiculous!
148
00:12:14,650 --> 00:12:19,250
So that Kunai knife was so the squirrel
wouldn’t be caught in the trap ?
149
00:12:19,820 --> 00:12:21,120
We kill her now!
150
00:12:25,490 --> 00:12:26,160
A log?!
151
00:12:26,620 --> 00:12:28,660
A trap above too? Watch out!
152
00:12:29,660 --> 00:12:31,100
Just kidding.
153
00:12:33,360 --> 00:12:34,260
What?!
154
00:12:34,670 --> 00:12:37,030
Clearly you have no talent.
155
00:12:37,670 --> 00:12:41,570
Someone like you needs to
make more of an effort or else!
156
00:12:42,810 --> 00:12:44,040
Leaf Hurricanes!
157
00:12:50,080 --> 00:12:52,420
What?! This guy...
158
00:12:53,220 --> 00:12:56,620
Then you also should... make an effort!
159
00:12:57,650 --> 00:12:58,660
Who are you?
160
00:12:58,990 --> 00:13:02,690
I’m the beautiful blue beast
of Leaf Village, Rock Lee!
161
00:13:17,570 --> 00:13:19,380
Why are you here?
162
00:13:19,580 --> 00:13:20,640
I will always appear...
163
00:13:21,410 --> 00:13:24,650
whenever you’re in trouble!
164
00:13:27,320 --> 00:13:28,490
Or should I say...
165
00:13:28,520 --> 00:13:32,020
It was really because of you,
now run along.
166
00:13:38,660 --> 00:13:42,370
But right now, I’m also
your enemy!
167
00:13:42,830 --> 00:13:44,640
I did say this once before, didn’t I?
168
00:13:47,070 --> 00:13:48,910
That I’ll protect you until I die.
169
00:13:52,410 --> 00:13:53,980
Please go out with me!
170
00:13:54,340 --> 00:13:56,650
I’ll protect you until I die!
171
00:13:58,650 --> 00:13:59,520
Oh...
172
00:14:00,450 --> 00:14:02,150
T-Thanks.
173
00:14:02,650 --> 00:14:03,590
Yes!
174
00:14:03,620 --> 00:14:07,220
Perfect! I did it!
Gu Sensei, that was perfect!
175
00:14:10,590 --> 00:14:12,330
I guess it can’t be helped...
176
00:14:12,660 --> 00:14:16,030
Zaku. I’ll give you Sasuke.
177
00:14:17,630 --> 00:14:19,540
I will kill them!
178
00:14:20,770 --> 00:14:24,210
As far as I can tell,
Sakura is in no condition to fight.
179
00:14:24,810 --> 00:14:28,650
That Bushy-Brow guy is
pretty proficient with Taijutsu...
180
00:14:28,650 --> 00:14:30,750
Looks like I can have some fun!
181
00:14:40,260 --> 00:14:43,660
There is a trick to your attack, isn’t there?
182
00:14:44,160 --> 00:14:45,800
I won’t just simply avoid it.
183
00:14:47,160 --> 00:14:49,670
You showed me your Jutsu before.
184
00:14:53,400 --> 00:14:55,540
This guy…he’s strong.
185
00:14:55,740 --> 00:14:56,940
Having said that,
186
00:14:57,010 --> 00:14:58,780
the odds aren’t good since
it’s one versus three.
187
00:14:59,210 --> 00:15:00,780
I’m gonna have to take a chance.
188
00:15:04,650 --> 00:15:05,650
One person at a time...
189
00:15:05,650 --> 00:15:07,520
I’ll give it my all and take each down!
190
00:15:17,730 --> 00:15:20,660
There’s no one at all that seems wimpy!
191
00:15:21,100 --> 00:15:26,640
Well, the only team that’s weaker
than us is the Naruto team.
192
00:15:26,640 --> 00:15:28,810
Idiot! You know what you’re saying?
193
00:15:28,940 --> 00:15:29,640
What?!
194
00:15:29,640 --> 00:15:32,110
No question Naruto and Sakura are lame!
195
00:15:32,180 --> 00:15:34,950
But that team has
the super genius Sasuke!
196
00:15:35,210 --> 00:15:37,310
Hah! I wonder...
197
00:15:37,480 --> 00:15:41,320
In actual battle that genius
might easily be beaten.
198
00:15:41,520 --> 00:15:42,650
What?!
199
00:15:44,660 --> 00:15:47,660
All right, all right,
I apologize for irritating you.
200
00:15:48,660 --> 00:15:50,960
What a pain...
201
00:15:51,090 --> 00:15:56,030
I say one negative thing about
Sasuke and I get the evil eye, every time…
202
00:15:56,730 --> 00:15:59,640
There’s no way Sasuke
could be taken down!
203
00:16:00,500 --> 00:16:02,670
Sakura’s a different matter though!
204
00:16:06,940 --> 00:16:08,480
Huh?!
205
00:16:09,410 --> 00:16:11,480
Hey! Sasuke has collapsed...
206
00:16:11,650 --> 00:16:12,250
Huh?!
207
00:16:12,280 --> 00:16:14,580
...and Sakura is fighting.
208
00:16:14,650 --> 00:16:15,750
What did you say?
209
00:16:21,120 --> 00:16:21,990
Hey!
210
00:16:24,490 --> 00:16:26,460
He’s late.
211
00:16:26,660 --> 00:16:27,700
That Lee...
212
00:16:28,670 --> 00:16:29,770
Something’s not right.
213
00:16:30,030 --> 00:16:32,700
He’s always precise about time.
214
00:16:33,870 --> 00:16:35,710
Perhaps he ran into the enemy...
215
00:16:37,610 --> 00:16:38,610
Could it be...?
216
00:16:39,480 --> 00:16:41,810
Huh, that wouldn’t have happened.
217
00:16:42,910 --> 00:16:45,220
In any case, let’s find Lee!
218
00:16:45,650 --> 00:16:46,450
Right!
219
00:16:53,490 --> 00:16:56,830
Yes! I’ve finally mastered it!
Yes! Yes!
220
00:16:57,290 --> 00:17:01,230
My friends, there’s no reason
to give up on your youth!
221
00:17:09,210 --> 00:17:10,370
This Jutsu...
222
00:17:10,540 --> 00:17:13,480
In the end, only Lee
could make it his own.
223
00:17:13,780 --> 00:17:14,750
Yahoo!
224
00:17:14,780 --> 00:17:17,310
– Hey Lee...
– I did it! I will do it!
225
00:17:17,350 --> 00:17:18,980
– Lee! – When I try! I try!
226
00:17:19,020 --> 00:17:19,980
Hey, Lee!
227
00:17:22,250 --> 00:17:23,690
Hey!
228
00:17:28,460 --> 00:17:31,660
Listen to this passionate message
from your teacher!
229
00:17:31,660 --> 00:17:33,000
Oh... what is it?!
230
00:17:33,230 --> 00:17:35,470
Please tell me using hip words.
231
00:17:38,640 --> 00:17:40,340
This Jutsu, the “Lotus”...
232
00:17:40,640 --> 00:17:42,910
it will be dealt with henceforth
as a forbidden Jutsu.
233
00:17:43,210 --> 00:17:44,640
– What?! – Huh?!
234
00:17:45,710 --> 00:17:47,410
W-What do you mean?
235
00:17:48,150 --> 00:17:52,650
This Jutsu poses a great burden
on the cells of the muscles,
236
00:17:52,650 --> 00:17:55,020
it’s a kind of “Self-sacrificing Technique.”
237
00:17:56,120 --> 00:18:00,120
Humans normally utilize,
at most, 20 percent...
238
00:18:00,160 --> 00:18:02,930
of the “power” that the muscles have.
239
00:18:02,990 --> 00:18:05,000
Do you understand?
Only 20 percent!
240
00:18:05,660 --> 00:18:08,070
And if nearly 100 percent
of the “power” is used
241
00:18:08,100 --> 00:18:10,570
the muscles themselves will disintegrate.
242
00:18:10,670 --> 00:18:15,010
So, the brain usually controls the “power.”
243
00:18:15,810 --> 00:18:21,240
However, this Jutsu forces the
brain’s limiter to go off by using Chakra,
244
00:18:21,280 --> 00:18:24,650
allowing high speed continuous Taijutsu...
245
00:18:25,150 --> 00:18:28,190
In other words, this is a dangerous Jutsu
which relies on a secret technique
246
00:18:28,250 --> 00:18:31,860
that brings forth “power” almost
to the limit of one’s body.
247
00:18:34,190 --> 00:18:36,930
So the only time it is all right
to use this Jutsu
248
00:18:36,960 --> 00:18:39,060
is when a certain condition is met...
249
00:18:40,200 --> 00:18:42,670
So... when is that?
250
00:18:48,140 --> 00:18:49,900
Take this to heart...
251
00:18:53,380 --> 00:18:55,360
The condition is
252
00:19:00,020 --> 00:19:01,520
Guy Sensei...
253
00:19:01,520 --> 00:19:05,330
I will utilize that Jutsu without reserve.
254
00:19:05,910 --> 00:19:08,290
Because this is the time you said...
255
00:19:12,200 --> 00:19:14,630
"When protecting a previous person!"
256
00:19:16,330 --> 00:19:17,550
He disappeared?!
257
00:19:31,600 --> 00:19:32,990
Oh, oh no!
258
00:19:32,990 --> 00:19:34,790
There's no way he can break his fall!
259
00:19:35,690 --> 00:19:37,690
Take this!
260
00:19:37,690 --> 00:19:39,530
Primary Lotus!
261
00:19:47,780 --> 00:19:49,000
This feeling...
262
00:19:51,260 --> 00:19:52,670
Well well...
263
00:19:55,420 --> 00:19:57,550
Just in time.
264
00:20:06,230 --> 00:20:07,530
T-That's impossible!
265
00:20:08,340 --> 00:20:10,890
That is a frightening Jutsu...
266
00:20:10,890 --> 00:20:14,600
It did this much even though
I fell on the spongy dirt.
267
00:20:18,810 --> 00:20:21,400
It's now my turn.
268
00:20:22,270 --> 00:20:23,540
Oh no!
269
00:20:23,540 --> 00:20:25,870
With what I just did...
270
00:20:30,370 --> 00:20:31,250
Lee!
271
00:20:37,560 --> 00:20:41,420
Your Jutsu is indeed fast.
272
00:20:42,600 --> 00:20:45,150
But our Jutsu exceeds that
273
00:20:45,150 --> 00:20:47,260
and is the speed of sound!
274
00:20:51,950 --> 00:20:56,330
I'll show you there are walls
275
00:20:56,330 --> 00:20:58,650
which effort alone can never break through.
276
00:21:18,660 --> 00:21:23,190
Hey, can you hear it?
277
00:21:23,290 --> 00:21:31,430
The clear, blue sky goes on and on
278
00:21:32,500 --> 00:21:40,940
The ocean spans limitlessly
279
00:21:41,650 --> 00:21:49,320
Please keep that smile on your face forever
280
00:21:50,650 --> 00:21:56,230
Or else I’ll cry
281
00:21:56,290 --> 00:22:00,030
You won't have to search around you
282
00:22:00,060 --> 00:22:03,670
It’s all ok now.
283
00:22:04,200 --> 00:22:12,640
Everyone is inside
this hand
284
00:22:12,940 --> 00:22:18,080
when you want to cry, and you want to run away
285
00:22:18,110 --> 00:22:22,650
When you forget what happiness is
286
00:22:22,650 --> 00:22:26,460
Just sing.
287
00:22:26,660 --> 00:22:31,700
Light is born, and darkness was born
288
00:22:31,830 --> 00:22:34,030
The two are one
289
00:22:34,100 --> 00:22:40,500
Harmonia, feel the telepathy
290
00:22:40,940 --> 00:22:45,980
Hey, can you hear it?
291
00:22:50,590 --> 00:22:52,140
I'm so frustrated!
292
00:22:52,140 --> 00:22:54,870
I'm just pulling feet again.
293
00:22:54,870 --> 00:22:56,850
I'm always just being protected.
294
00:22:56,850 --> 00:22:58,890
I always just watch them from behind.
295
00:22:59,230 --> 00:23:02,110
This time, I need to protect everyone!
296
00:23:02,110 --> 00:23:04,640
Naruto, Sasuke, Lee!
297
00:23:04,640 --> 00:23:08,320
I want to be like you too!
298
00:23:08,670 --> 00:23:12,430
Next episode:
"Sakura Blossoms!"
299
00:23:12,430 --> 00:23:15,630
Please watch my battle...
21369