Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,620 --> 00:00:09,290
Press down hard on the gas
2
00:00:09,320 --> 00:00:13,190
That’s right, there’s no compromise
3
00:00:13,220 --> 00:00:17,260
We'll slip through the night
4
00:00:17,630 --> 00:00:20,060
At the final moment push hard
5
00:00:20,100 --> 00:00:24,240
That's right, all the way to zero,
6
00:00:24,270 --> 00:00:28,270
Until we wipe away the days
7
00:00:29,670 --> 00:00:34,510
Gently open your heart
8
00:00:35,110 --> 00:00:38,120
If you pull it close to you
9
00:00:40,620 --> 00:00:42,690
It will reach you, without a doubt
10
00:00:43,390 --> 00:00:44,690
It will come, closer
11
00:00:44,960 --> 00:00:47,690
Now
12
00:00:55,700 --> 00:01:01,040
We’re speeding through life,
squeezing it for all of its worth
13
00:01:01,240 --> 00:01:02,470
Our feet are tied
14
00:01:02,540 --> 00:01:06,310
But we still keep going farther
15
00:01:06,680 --> 00:01:11,750
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:12,020 --> 00:01:13,480
If you’re not the one
17
00:01:13,520 --> 00:01:14,820
There will be no meaning
18
00:01:14,850 --> 00:01:21,230
And so we’ll go far off into the distance.
19
00:01:45,820 --> 00:01:47,690
If there’s an instance that we
become separated,
20
00:01:48,490 --> 00:01:50,690
don’t trust him if he looks
like your teammate.
21
00:01:51,790 --> 00:01:53,990
Just like now there’s a possibility
22
00:01:54,030 --> 00:01:55,690
that an enemy will transform
to get close to us!
23
00:01:56,030 --> 00:01:56,690
Yeah.
24
00:01:56,730 --> 00:01:58,260
So what do we do?
25
00:01:59,360 --> 00:02:01,030
We’ll decide on a password.
26
00:02:01,500 --> 00:02:03,400
Password?
27
00:02:04,440 --> 00:02:07,140
I’ll only say it once so listen closely.
28
00:02:08,570 --> 00:02:10,010
You ask Ninja song, “Ninja Chance.”
29
00:02:10,310 --> 00:02:12,410
And the answer is this:
30
00:02:13,610 --> 00:02:15,750
“It is a chance to sneak up where a large
number of enemies are making a scene.
31
00:02:16,080 --> 00:02:18,550
“The quiet place has
no secret hideout.
32
00:02:19,680 --> 00:02:22,790
“It is important for
a Shinobi to know the right time.
33
00:02:23,320 --> 00:02:25,690
“The time when an enemy
is tired and drops his guard.”
34
00:02:26,220 --> 00:02:26,960
That’s it.
35
00:02:28,060 --> 00:02:29,530
H-Huge!
36
00:02:33,700 --> 00:02:34,700
T-Tail!
37
00:02:41,040 --> 00:02:44,110
You want our Earth Scroll, don’t you?
38
00:02:57,690 --> 00:03:00,090
Well, let's begin...
39
00:03:02,690 --> 00:03:05,130
the battle for the Scrolls.
40
00:03:08,070 --> 00:03:09,570
Life or death!
41
00:03:18,680 --> 00:03:21,310
If this creature doesn’t want
to spit me out …
42
00:03:22,010 --> 00:03:24,980
I’ll make it to do so at any cost!
43
00:03:27,220 --> 00:03:28,990
Shadow Clone Jutsu!
44
00:03:36,330 --> 00:03:37,330
I can’t move!
45
00:03:41,400 --> 00:03:44,140
I wanted you to entertain me more.
46
00:03:45,800 --> 00:03:46,940
It’s too bad.
47
00:03:52,510 --> 00:03:53,680
Move!
48
00:03:59,680 --> 00:04:02,320
He wiped out the fear with pain.
49
00:04:05,190 --> 00:04:08,530
As expected,
he’s not the average prey.
50
00:04:17,670 --> 00:04:18,900
Don’t come near me!
51
00:04:26,610 --> 00:04:29,480
Don’t lower your guard,
not even for a moment…
52
00:04:39,820 --> 00:04:45,330
A prey must always stay tense
and flee desperately
53
00:04:47,060 --> 00:04:49,230
before a predator!
54
00:05:00,980 --> 00:05:02,680
Sorry Sasuke.
55
00:05:10,090 --> 00:05:11,090
Naruto!
56
00:05:13,690 --> 00:05:17,600
The password… I forgot it!
57
00:05:18,530 --> 00:05:23,700
Naruto's Counterattack:
Never Give In!
58
00:05:30,640 --> 00:05:34,680
The password... I forgot it!
59
00:05:35,680 --> 00:05:36,980
That’s all right, Naruto!
60
00:05:37,180 --> 00:05:38,280
Awesome!
61
00:05:41,850 --> 00:05:42,720
Naruto!
62
00:05:43,020 --> 00:05:45,320
I know you tried to be cool and
intended to rescue us, but…
63
00:05:45,360 --> 00:05:46,390
Don’t put your nose in this!
64
00:05:46,660 --> 00:05:47,460
Escape!
65
00:05:48,330 --> 00:05:50,760
This thing…
She’s on a far different level!
66
00:05:50,830 --> 00:05:55,700
Seems like you brought that
giant snake down brilliantly, Naruto.
67
00:05:56,930 --> 00:06:01,470
No matter how you look,
she looks like a snake…
68
00:06:07,240 --> 00:06:10,680
I get it, it was the handiwork
of this woman.
69
00:06:16,850 --> 00:06:20,590
The situation has never gotten any better
with him showing up for the rescue.
70
00:06:21,860 --> 00:06:23,360
But what should I do…?
71
00:06:23,390 --> 00:06:29,200
Hey hey hey! Evidently you’ve been
bullying the weakling!
72
00:06:29,700 --> 00:06:32,270
Now that I, Naruto Uzumaki is here,
73
00:06:32,300 --> 00:06:34,440
I’m going to wipe the floor with you!
74
00:06:34,540 --> 00:06:38,440
Darn it! If it continues like this,
all three of us are done for!
75
00:06:40,240 --> 00:06:41,350
What should I do?
76
00:06:48,220 --> 00:06:49,720
Sasuke...
77
00:06:58,030 --> 00:06:59,100
It’s no good.
78
00:07:01,000 --> 00:07:02,430
This is the only way.
79
00:07:06,670 --> 00:07:07,670
Wait.
80
00:07:07,810 --> 00:07:08,670
Hmm?
81
00:07:08,810 --> 00:07:10,340
– Huh?! – Huh?
82
00:07:17,050 --> 00:07:19,680
If it’s the scroll you want,
I’ll give it to you.
83
00:07:20,320 --> 00:07:23,590
I’m asking you.
Just take this and go.
84
00:07:23,690 --> 00:07:25,020
Huh?!
85
00:07:25,520 --> 00:07:26,490
What?!
86
00:07:28,690 --> 00:07:31,730
Hey, Sasuke!
What are you doing?
87
00:07:31,760 --> 00:07:34,630
Why are you giving
our scroll to the enemy?
88
00:07:34,730 --> 00:07:36,430
You, shut up!
89
00:07:36,700 --> 00:07:37,670
What …?!
90
00:07:38,670 --> 00:07:41,670
I see… You’re sensible.
91
00:07:44,740 --> 00:07:47,680
The only thing the “prey” can
hope for from the “predator” is
92
00:07:47,880 --> 00:07:53,250
presenting other food and
pray you would be spared, isn’t it?
93
00:08:03,190 --> 00:08:04,500
Take it.
94
00:08:04,630 --> 00:08:05,630
Wha--?!
95
00:08:13,570 --> 00:08:15,570
You! Don’t interfere with this!
96
00:08:15,810 --> 00:08:17,680
Don’t you understand this situation?!
97
00:08:26,750 --> 00:08:29,690
What're you doing all of a sudden?!
98
00:08:42,730 --> 00:08:46,540
As for me,
I don’t remember the password…
99
00:08:46,800 --> 00:08:49,670
So I got no way to make sure.
100
00:08:50,210 --> 00:08:53,110
But you, you’re an imposter
Sasuke, aren’t you?
101
00:08:53,280 --> 00:08:54,250
Naruto!
102
00:08:54,380 --> 00:08:56,980
W-What are you trying to start?!
103
00:08:57,680 --> 00:09:01,650
You loser! I’m the real me!
104
00:09:03,790 --> 00:09:04,890
Liar.
105
00:09:06,890 --> 00:09:16,070
This, this stupid coward is... absolutely...
not the Sasuke I know!
106
00:09:16,870 --> 00:09:19,440
I don’t know how strong she is but,
107
00:09:19,470 --> 00:09:24,640
how can you be sure that she’ll let us
go if we hand over the Scroll, huh?!
108
00:09:26,440 --> 00:09:31,180
You’re the one who choked and
doesn’t understand this situation!
109
00:09:34,120 --> 00:09:35,350
Naruto.
110
00:09:38,720 --> 00:09:40,190
That’s correct.
111
00:09:43,560 --> 00:09:44,700
The Scroll.
112
00:09:48,300 --> 00:09:51,440
I could just kill you
and seize it.
113
00:09:56,110 --> 00:09:57,640
Don’t mess with me!
114
00:09:57,680 --> 00:09:59,480
Run, Naruto! Stop it!
115
00:09:59,840 --> 00:10:01,310
Darn it!
116
00:10:02,280 --> 00:10:04,180
I’ve lost confidence in you, Sasuke!
117
00:10:04,680 --> 00:10:05,850
Summoning Jutsu!
118
00:10:18,260 --> 00:10:19,130
Naruto!
119
00:10:33,880 --> 00:10:35,480
There are three corpses.
120
00:10:36,750 --> 00:10:39,980
This is some kind of Ninja Art,
isn’t it… ?
121
00:10:40,680 --> 00:10:43,450
This is bad.
122
00:10:47,090 --> 00:10:49,660
We have a problem,
from the get go.
123
00:10:50,230 --> 00:10:51,230
I’ll be darned.
124
00:10:57,600 --> 00:11:00,540
Inform Anko,
the Proctor of the second test.
125
00:11:00,640 --> 00:11:01,440
Yes, sir!
126
00:11:06,740 --> 00:11:10,650
If you’re going to have dumplings,
you’ve got to have sweet red bean soup.
127
00:11:13,720 --> 00:11:17,450
Okay...
Once I’ve eaten this,
128
00:11:17,520 --> 00:11:20,990
I should break through and
go wait at the tower for the kids.
129
00:11:22,690 --> 00:11:27,700
With this program, the quick kids
should clear it soon.
130
00:11:29,200 --> 00:11:31,100
The Leaf Village mark, perfect!
131
00:11:36,740 --> 00:11:38,640
We have a problem, Ms. Anko!
132
00:11:39,340 --> 00:11:41,880
Huh? What, so suddenly?
133
00:11:42,350 --> 00:11:43,810
Corpses! Three of them!
134
00:11:47,380 --> 00:11:48,520
Moreover, they’re strange.
135
00:11:48,820 --> 00:11:50,650
Anyway, please come!
136
00:11:53,490 --> 00:11:54,590
Strange?
137
00:12:02,600 --> 00:12:05,200
I checked their possessions
and identification,
138
00:12:05,670 --> 00:12:10,670
Ninjas from Grass Village
registered in the Chunin Exam, but…
139
00:12:11,680 --> 00:12:12,810
As you can see...
140
00:12:15,950 --> 00:12:17,680
They have no faces.
141
00:12:19,880 --> 00:12:20,820
Yes.
142
00:12:21,950 --> 00:12:25,690
They’re smooth and flat,
like they melted away.
143
00:12:30,030 --> 00:12:31,530
Without a doubt...
144
00:12:32,360 --> 00:12:33,700
This Jutsu is...
145
00:12:36,300 --> 00:12:37,600
that man’s...
146
00:12:39,100 --> 00:12:41,040
Why is he at this test…?
147
00:13:06,700 --> 00:13:09,630
Show me the ID photos of
these three Grass Village Ninjas.
148
00:13:09,700 --> 00:13:11,030
It’s on their applications.
149
00:13:11,070 --> 00:13:12,140
Yes!
150
00:13:15,140 --> 00:13:16,670
So this one’s face was robbed.
151
00:13:19,410 --> 00:13:21,480
Then, at that time it was already…
152
00:13:23,610 --> 00:13:25,980
I’ll return… the Kunai knife.
153
00:13:26,680 --> 00:13:28,490
Thank you for your trouble.
154
00:13:33,060 --> 00:13:34,530
We’re in big trouble.
155
00:13:34,690 --> 00:13:35,390
Huh?!
156
00:13:35,690 --> 00:13:39,030
Communicate this to
Lord Hokage right away!
157
00:13:39,700 --> 00:13:42,230
Make a call for action to
the Anbu Black Ops
158
00:13:42,270 --> 00:13:44,200
to assemble more than two squads
to the Forest of Death!
159
00:13:44,900 --> 00:13:47,340
Starting now,
I’m going to follow these guys!
160
00:13:47,400 --> 00:13:48,210
Got it?
161
00:13:48,240 --> 00:13:48,910
Yes!
162
00:13:53,640 --> 00:13:54,340
That guy…
163
00:13:55,080 --> 00:13:57,380
That guy... has come to Leaf Village!
164
00:14:11,700 --> 00:14:12,930
Cute.
165
00:14:13,700 --> 00:14:16,070
You’re such a cute prey.
166
00:14:21,540 --> 00:14:22,240
Naruto!
167
00:14:22,670 --> 00:14:23,670
Narutooo!
168
00:14:33,120 --> 00:14:35,650
Well, polish him off.
169
00:14:52,300 --> 00:14:53,940
Shove it!
170
00:15:05,280 --> 00:15:07,150
This brat! Can’t be…
171
00:15:16,530 --> 00:15:18,760
Naruto… He’s lost control…
172
00:15:19,260 --> 00:15:23,100
But... that Naruto,
why is he so strong?!
173
00:15:44,690 --> 00:15:45,690
Those eyes...
174
00:15:45,860 --> 00:15:47,460
There’s no mistake.
175
00:15:48,460 --> 00:15:50,990
That’s... Naruto?!
176
00:15:52,860 --> 00:15:54,700
This just got interesting.
177
00:15:56,130 --> 00:15:57,030
Next is...
178
00:15:59,670 --> 00:16:00,670
Sasuke.
179
00:16:01,240 --> 00:16:02,710
Now what’s your move?!
180
00:16:10,250 --> 00:16:11,150
Sasuke!
181
00:16:23,060 --> 00:16:24,090
I have to hurry.
182
00:16:26,530 --> 00:16:27,560
I get this...
183
00:16:29,400 --> 00:16:30,670
bad feeling.
184
00:16:49,690 --> 00:16:53,390
Hey. Are you hurt?
185
00:16:59,230 --> 00:17:00,700
Scaredy cat?!
186
00:17:09,770 --> 00:17:10,670
Naruto!
187
00:17:12,680 --> 00:17:13,310
Hey!
188
00:17:14,780 --> 00:17:16,480
Are you hurt...
189
00:17:18,020 --> 00:17:19,350
Scaredy cat?
190
00:17:23,350 --> 00:17:24,690
Sasuke!
191
00:17:29,190 --> 00:17:35,300
This stupid coward is absolutely
not the Sasuke I know!
192
00:17:42,570 --> 00:17:43,410
Huh?!
193
00:17:44,810 --> 00:17:48,810
Darn it! Let me go!
194
00:17:49,110 --> 00:17:50,580
You stupid snake!
195
00:17:53,180 --> 00:17:57,550
To think that the
nine-tailed brat lived…
196
00:18:01,530 --> 00:18:06,200
When you get excited, a bit
of the nine-tail’s power trickles out…
197
00:18:11,670 --> 00:18:14,240
You’ve grown up interesting.
198
00:18:17,610 --> 00:18:18,440
Look…
199
00:18:18,780 --> 00:18:21,140
The Seal is appearing on
your skin like a tattoo.
200
00:18:25,620 --> 00:18:28,320
Five-Pronged…Sealing!
201
00:18:40,000 --> 00:18:41,930
Sasuke! Help Naruto!
202
00:18:52,780 --> 00:18:54,680
Twelve years since the seal…
203
00:18:55,110 --> 00:19:00,320
Naruto’s Chakras and the nine-tail’s
Chakras are beginning to act in synch…
204
00:19:05,590 --> 00:19:09,060
But now... you’re in the way.
205
00:19:14,700 --> 00:19:16,700
He’s gonna fall as it is!
206
00:19:17,200 --> 00:19:18,300
Naruto!
207
00:19:21,810 --> 00:19:23,540
What happened Sasuke?!
208
00:19:27,780 --> 00:19:28,810
Sasuke…
209
00:19:35,620 --> 00:19:38,860
Naruto’s certainly different
from you, Sasuke.
210
00:19:39,160 --> 00:19:41,690
He’s a klutz and
kind of gets in the way.
211
00:19:42,230 --> 00:19:45,060
But he’s not in the least a coward!
212
00:19:45,700 --> 00:19:47,700
Right? lsn’t that right?
213
00:19:55,340 --> 00:19:57,540
You foolish little brother.
214
00:19:58,240 --> 00:20:02,880
If you want to kill me,
resent me, hate me and…
215
00:20:03,650 --> 00:20:06,820
continue to live your ugly life.
216
00:20:07,680 --> 00:20:08,690
Flee.
217
00:20:08,690 --> 00:20:12,720
Flee and hang on to your life.
218
00:20:15,690 --> 00:20:16,960
No!
219
00:20:26,100 --> 00:20:31,610
Just what I expect of the Uchiha clan…
his blood has begun to stir…
220
00:20:35,650 --> 00:20:36,610
Sasuke!
221
00:20:40,650 --> 00:20:44,550
I should take my time and
confirm his true power.
222
00:21:19,690 --> 00:21:24,260
Hey, can you hear it?
223
00:21:24,360 --> 00:21:32,540
The clear, blue sky goes on and on
224
00:21:33,570 --> 00:21:42,010
The ocean spans limitlessly
225
00:21:42,680 --> 00:21:50,390
Please keep that smile on your face forever
226
00:21:51,690 --> 00:21:57,330
Or else I’ll cry
227
00:21:57,360 --> 00:22:01,200
You won't have to search around you
228
00:22:01,230 --> 00:22:04,730
It’s all ok now.
229
00:22:05,270 --> 00:22:13,680
Everyone is inside
this hand
230
00:22:14,010 --> 00:22:19,150
when you want to cry, and you want to run away
231
00:22:19,180 --> 00:22:23,690
When you forget what happiness is
232
00:22:23,690 --> 00:22:27,520
Just sing.
233
00:22:27,690 --> 00:22:32,760
Light is born, and darkness was born
234
00:22:32,900 --> 00:22:35,100
The two are one
235
00:22:35,200 --> 00:22:41,570
Harmonia, feel the telepathy
236
00:22:42,040 --> 00:22:47,080
Hey, can you hear it?
237
00:22:52,820 --> 00:22:54,120
I'm an avenger.
238
00:22:54,680 --> 00:22:57,720
To defeat my brother,
today I have to survive!
239
00:22:58,690 --> 00:23:02,530
But how can a person who won't risk
his life in a situation like this
240
00:23:02,560 --> 00:23:04,390
beat my brother?
241
00:23:05,600 --> 00:23:07,560
Calm down, you should be able to see.
242
00:23:07,800 --> 00:23:09,930
There should be some way
to intercept her movements.
243
00:23:11,270 --> 00:23:15,670
Next episode: "The Sharingan Revived:
Dragon-Flame Jutsu!"
16730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.