Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,620 --> 00:00:20,690
Let the traffic through.
Let the traffic through.
What do we got?
2
00:00:20,730 --> 00:00:24,370
D.O.A. is Anthony Garret.
Neighborhood skell.
He was half a pimp.
3
00:00:24,400 --> 00:00:27,110
Street name was Tricky.
Got any witnesses?
4
00:00:27,130 --> 00:00:29,360
Neighbor who called it in
heard shots.
Went over to the window.
5
00:00:29,400 --> 00:00:31,370
Saw a white guy run
out of the Laundromat.
6
00:00:31,400 --> 00:00:33,640
Then she said a minute later,
this girl comes out.
7
00:00:33,670 --> 00:00:37,140
Looks like she's sleepwalking.
We picked her up
a couple blocks away.
8
00:00:37,180 --> 00:00:39,590
Says she didn't see a thing.
Did she give you her name?
9
00:00:39,610 --> 00:00:41,310
Holly Snyder.
10
00:00:41,350 --> 00:00:46,830
Andy. This girl looks like
the one that stood up
in the A. T. M. case.
11
00:00:49,490 --> 00:00:51,800
Let's take a look
over here.
12
00:00:53,930 --> 00:00:57,270
Hey, Holly.
Yeah? What?
13
00:00:57,300 --> 00:01:00,740
Detective Sipowicz.
You remember me?
Hi.
14
00:01:00,770 --> 00:01:04,110
‐ What happened here?
‐ I don't know.
15
00:01:04,140 --> 00:01:06,580
[ Sipowicz ]
Some guy got shot, Holly.
You were seen leavin'.
16
00:01:06,610 --> 00:01:08,580
I didn't kill anybody.
17
00:01:08,610 --> 00:01:11,880
I think you know
what happened.
I don't know what happened.
18
00:01:13,440 --> 00:01:16,180
Okay.
Come on with us.
19
00:01:16,210 --> 00:01:18,310
I don't know what happened.
All right.
You don't know what happened.
20
00:01:18,350 --> 00:01:21,250
Let's go to
the station house.
Can I get my laundry?
21
00:01:21,290 --> 00:01:23,430
Where is it?
One of these dryers.
22
00:01:23,450 --> 00:01:25,420
[ Russell ]
Looks like he's been
living on the street.
23
00:01:25,460 --> 00:01:28,070
[ Simone, Indistinct ]
24
00:01:30,130 --> 00:01:32,990
[ Russell ]
So who's the girl?
She helped us out before.
25
00:01:33,030 --> 00:01:36,930
Her uncle was pulling
robbery‐assaults
at some A. T. M. machines.
26
00:01:36,970 --> 00:01:39,330
Turns out the guy was raping her
since she was 12.
27
00:01:39,370 --> 00:01:41,340
She was the one
that gave him up.
28
00:01:44,980 --> 00:01:47,820
Guess they're not there.
29
00:01:51,220 --> 00:01:54,660
Holly, these them?
30
00:01:54,690 --> 00:01:56,530
Yeah.
There they are.
31
00:01:59,890 --> 00:02:02,820
She's screwed up now.
Oh, yeah. Would you get the
Crime Scene guys in here?
32
00:02:02,860 --> 00:02:05,690
Look at all the blood.
33
00:02:09,400 --> 00:02:11,570
Come on. Let's go.
34
00:03:30,410 --> 00:03:32,880
Can I get a drink?
A soda or somethin'?
35
00:03:32,920 --> 00:03:35,560
‐ Yeah. We're gonna
take care of that for you.
‐ Diane.
36
00:03:35,590 --> 00:03:39,300
Wanna run the interview
with Andy?
Yeah. Thanks.
37
00:03:39,320 --> 00:03:42,060
Oh, Detective Sipowicz!
38
00:03:42,090 --> 00:03:43,690
Now?
39
00:03:44,930 --> 00:03:47,000
I'm talkin' to somebody.
Maybe later.
40
00:03:47,030 --> 00:03:49,160
Okay.
41
00:03:51,440 --> 00:03:53,850
Hey, Bob.
What's doin', James?
42
00:03:55,110 --> 00:03:57,080
How's it goin'?
Hey.
43
00:03:57,110 --> 00:03:59,440
Ronnie Drucker.
I'm assigned here
startin' today.
44
00:03:59,480 --> 00:04:02,250
Name's Martinez.
Nice to meet you.
Where's your P. A. A.?
45
00:04:02,280 --> 00:04:03,850
Donna?
She's out today.
46
00:04:03,880 --> 00:04:06,010
Ah, I hear she's a babe.
Yeah.
47
00:04:06,050 --> 00:04:09,180
Bobby, this is Ronnie Drucker.
He just transferred
into the squad.
48
00:04:09,220 --> 00:04:12,090
How's it going, Ronnie?
Where you coming in from?
Vice. Public Morals.
49
00:04:12,120 --> 00:04:14,690
‐ You know Rick Girelli?
‐ Since before the flood.
50
00:04:14,730 --> 00:04:17,700
Yeah. He's gettin' on
in years there, huh?
51
00:04:17,730 --> 00:04:20,260
‐ Yeah.
‐ The lieutenant's in there
with the zone commander.
52
00:04:20,300 --> 00:04:25,100
‐ Maybe gettin' the lowdown
on my impending doom.
‐ What do you mean?
53
00:04:25,140 --> 00:04:28,110
‐ There's a big I. A. B. bug
crawling up my shorts.
‐ Oh, yeah?
54
00:04:28,140 --> 00:04:32,170
Nothin' you guys need
to worry about.
Before those humps land me,
55
00:04:32,210 --> 00:04:35,510
I'm landin' on this island.
56
00:04:35,550 --> 00:04:37,490
Undamaged in
tropical storm Marilyn.
57
00:04:37,520 --> 00:04:41,960
Little huts on the beach.
Bring you a pie, some drinks
right to your towel.
58
00:04:41,990 --> 00:04:43,830
That sounds good.
Yeah.
59
00:04:43,860 --> 00:04:47,470
What's he going down for?
He's in bed
with a Colombian woman.
60
00:04:47,490 --> 00:04:50,790
Washes coke money,
and they think she moves weight.
61
00:04:50,830 --> 00:04:53,960
Left his wife over her.
The department wanted him
out of Public Morals...
62
00:04:54,000 --> 00:04:55,800
before they took him down.
63
00:04:55,830 --> 00:04:58,470
They want you to let him catch,
and you treat him
like a normal transfer.
64
00:04:58,500 --> 00:05:00,500
They don't think
he knows he's hot?
65
00:05:00,540 --> 00:05:04,970
I'm just a messenger.
The chief of "D"s
laid him on me.
66
00:05:05,010 --> 00:05:07,080
You're the man
I'm comin' to for help.
67
00:05:11,250 --> 00:05:15,680
Lieutenant, just don't
put him on somethin'
that's gonna take long.
68
00:05:17,860 --> 00:05:20,070
You're Drucker?
Yes, sir.
69
00:05:20,090 --> 00:05:22,660
Okay. Uh, Arthur Fancy.
Our P. A. A.'s out sick.
70
00:05:22,690 --> 00:05:26,730
Why don't you take
her desk for now?
Am I catchin'?
71
00:05:26,770 --> 00:05:29,710
‐ You're a detective, right?
‐ What time is it?
72
00:05:37,280 --> 00:05:39,450
Big cloud over
this guy's head.
Yeah, he was telling me.
73
00:05:39,480 --> 00:05:43,190
They want him catchin' cases.
You keep an eye on him?
74
00:05:43,210 --> 00:05:45,180
Come on.
Yeah, okay.
75
00:05:45,220 --> 00:05:47,390
Thanks.
76
00:06:00,570 --> 00:06:04,880
I was doing my laundry.
I got busy doing something,
and I didn't see what happened.
77
00:06:04,900 --> 00:06:08,200
‐ So you didn't know Tricky?
‐ I knew who he was.
I didn't know him personally.
78
00:06:08,240 --> 00:06:11,440
Do you date guys, Holly?
Is that how you earn your money?
79
00:06:11,480 --> 00:06:13,920
‐ You mean, am I a prostitute?
‐ Are you?
80
00:06:13,950 --> 00:06:16,920
‐ [ Knocking ]
‐ Andy?
81
00:06:24,620 --> 00:06:26,590
Someone just dropped a dime
on that Laundromat homicide.
82
00:06:26,630 --> 00:06:29,230
He said the guy
you were looking for
was named Howie.
83
00:06:29,260 --> 00:06:32,330
"Howie shot Tricky
in the Laundromat.
Howie pulled the trigger."
84
00:06:32,360 --> 00:06:34,400
He hung up the phone.
All right. Thanks, James.
85
00:06:34,430 --> 00:06:36,570
Yeah, no problem.
Listen, James.
86
00:06:36,600 --> 00:06:38,900
Yeah?
87
00:06:38,940 --> 00:06:41,610
Upstairs John
been cuttin' your hair?
Yeah, twice now.
88
00:06:41,640 --> 00:06:43,740
So you're pleased with it?
Oh, yeah.
89
00:06:43,780 --> 00:06:47,250
‐ And the price is right too.
‐ Yeah, he said he don't charge.
90
00:06:47,280 --> 00:06:50,180
So he just‐‐ he just
gives you a haircut?
91
00:06:50,210 --> 00:06:53,010
Oh, yeah, yeah.
That little room off Anti‐crime.
92
00:06:53,050 --> 00:06:55,020
Yeah.
I think he does
a nice job.
93
00:06:55,050 --> 00:06:57,350
Yeah, yeah.
Your hair looks good.
All right, thanks.
94
00:06:57,390 --> 00:06:59,390
Okay.
95
00:07:04,160 --> 00:07:08,960
Holly says she does date guys,
but she wasn't working
for Tricky.
96
00:07:09,000 --> 00:07:11,800
You got men's clothing
in your wash, Holly.
97
00:07:11,840 --> 00:07:14,050
Whose clothes is that?
I don't know.
98
00:07:14,070 --> 00:07:16,810
Was it Howie's?
Hmm?
99
00:07:16,840 --> 00:07:19,270
Was Howie
in the Laundromat?
100
00:07:19,310 --> 00:07:22,110
Holly, we're gonna
grab Howie up,
101
00:07:22,150 --> 00:07:25,190
and we're either gonna charge
both of you on this homicide,
102
00:07:25,220 --> 00:07:27,490
or you're gonna help us
on what happened.
103
00:07:27,520 --> 00:07:30,220
Jerry's our friend.
Jerry?
104
00:07:30,250 --> 00:07:32,650
And they had made a bet,
and they had a disagreement.
Then Jerry left.
105
00:07:32,690 --> 00:07:34,990
Jerry and Tricky
had a disagreement?
106
00:07:35,030 --> 00:07:37,140
‐ Howie and Jerry.
‐ What was it about?
107
00:07:37,160 --> 00:07:39,490
Nothing. It was stupid.
108
00:07:39,530 --> 00:07:43,970
So then Jerry left.
And then I guess Tricky...
109
00:07:44,000 --> 00:07:48,200
walked by the Laundromat
and saw us in there,
and he must've come in blasting.
110
00:07:48,240 --> 00:07:52,540
Jerry and Howie had a fight,
but Jerry don't have nothin'
to do with the shooting?
111
00:07:52,580 --> 00:07:55,090
Right.
Jerry had already left.
112
00:07:55,110 --> 00:07:57,550
But Tricky comes in blastin'.
Why was he blastin'?
113
00:07:57,580 --> 00:08:03,250
Howie had sold him
some junk allegedly, and
it was allegedly weak junk.
114
00:08:03,290 --> 00:08:06,870
And Tricky was telling
all kinds of people Howie's
a dead man, and he had a gun.
115
00:08:06,890 --> 00:08:10,930
And Howie heard it
from so many people,
finally, he got his own gun.
116
00:08:10,960 --> 00:08:12,930
And that's
what must've happened.
117
00:08:12,960 --> 00:08:17,500
You're saying that Tricky
came to kill Howie,
but Howie killed him instead?
118
00:08:17,540 --> 00:08:20,050
‐ He must've.
‐ Is that what you saw, Holly?
119
00:08:20,070 --> 00:08:23,040
I guess.
You did or you didn't, Holly?
120
00:08:25,440 --> 00:08:28,540
I was sick. I went in
the bathroom to get sick
when Tricky was coming in.
121
00:08:28,580 --> 00:08:32,450
So you didn't see the shooting,
but you heard it?
122
00:08:32,480 --> 00:08:35,350
Where's Howie cop?
I don't want
to get him involved.
123
00:08:35,390 --> 00:08:37,260
It's already happened.
Howie's involved.
124
00:08:37,290 --> 00:08:40,290
Holly, we need you to
pick out Howie for us.
125
00:08:44,660 --> 00:08:47,000
When'd you fix last?
126
00:08:50,070 --> 00:08:54,040
He cops outside
that Greek place on Seventh.
127
00:08:54,070 --> 00:08:56,940
All right.
Let's go find him.
128
00:08:56,980 --> 00:08:59,690
Come on.
129
00:09:06,850 --> 00:09:09,220
She gave up a guy.
We're gonna go pick him up.
All right.
130
00:09:09,250 --> 00:09:11,890
Andy, this is Ronnie Drucker.
He just transferred in.
131
00:09:11,920 --> 00:09:13,890
Andy Sipowicz.
Hey.
132
00:09:13,930 --> 00:09:16,840
How's it goin'?
We're gonna go pick up a skell.
133
00:09:16,860 --> 00:09:19,730
You got 'em here too, huh?
I'm supposed to talk
to a detective?
134
00:09:19,760 --> 00:09:22,330
‐ Um‐‐
‐ I'm up.
135
00:09:22,370 --> 00:09:25,080
You mind if I sit in
with you on this?
136
00:09:25,100 --> 00:09:26,800
Not if that's what
the boss wants.
James, Greg.
137
00:09:26,840 --> 00:09:28,900
‐ You wanna help us grab a scab?
‐ Yeah, sure.
138
00:09:28,940 --> 00:09:30,910
I'm gonna work this
with Ronnie.
139
00:09:30,940 --> 00:09:35,580
‐ Detective Drucker.
Detective Simone.
‐ Hey.
140
00:09:35,610 --> 00:09:37,750
The guy we wanna make
a complaint about,
his name is Markham.
141
00:09:37,780 --> 00:09:40,150
He tried to molest
my son Tommy.
142
00:09:40,180 --> 00:09:42,450
‐ Let's talk in
the interview room.
‐ It's down here to the right.
143
00:09:51,530 --> 00:09:53,460
Just‐‐
Sit here, Tommy.
144
00:09:55,970 --> 00:09:59,850
Got some fresh
kicks there, Tommy.
145
00:09:59,870 --> 00:10:03,440
The guy's name is Louis Markham.
418 11th Street, 4‐C.
146
00:10:03,470 --> 00:10:07,040
Tell him about the robe.
147
00:10:07,080 --> 00:10:10,810
He opened his robe
when I was in his apartment, and
he was touching his privates.
148
00:10:10,850 --> 00:10:13,450
How'd you come
to be in there, Tommy?
149
00:10:13,480 --> 00:10:16,180
Tommy picks up Markham's mail
because the old man's got
a bad back.
150
00:10:16,220 --> 00:10:18,950
‐ He did it every day.
‐ Mr. Gennero,
let your son tell us.
151
00:10:18,990 --> 00:10:22,620
I've been picking his mail up
for about a year and a half now,
I guess.
152
00:10:22,660 --> 00:10:26,630
And has that happened before,
what you said your neighbor did?
153
00:10:26,670 --> 00:10:30,340
‐No, I don't think so.
‐I got a serious mind to take
after this fag with a ball bat!
154
00:10:30,370 --> 00:10:32,830
Hey!
155
00:10:37,940 --> 00:10:41,210
When you say he was
touchin' his privates,
156
00:10:41,250 --> 00:10:43,820
you mean, like,
he was playing
with himself, Tommy?
157
00:10:43,850 --> 00:10:46,310
You know that expression?
158
00:10:46,350 --> 00:10:50,250
He showed his thing,
and then I ran out.
Did he try to touch you?
159
00:10:50,290 --> 00:10:53,190
‐ No.
‐ Did he ask you to do anything?
160
00:10:56,290 --> 00:10:58,660
No. He just showed his thing.
161
00:10:58,700 --> 00:11:02,240
How long were you
in the apartment?
Not very long.
162
00:11:02,270 --> 00:11:06,210
Tommy, could this have been,
like, an accident,
163
00:11:06,240 --> 00:11:09,210
you know, where
his robe just popped open?
164
00:11:09,240 --> 00:11:11,940
How could it be an accident?
The guy shows his joint
and plays with himself.
165
00:11:11,980 --> 00:11:14,190
He didn't say that
he was playing with himself.
166
00:11:14,210 --> 00:11:16,240
Oh, yeah.
I can see where this is goin'.
167
00:11:16,280 --> 00:11:19,250
I don't think
it was an accident.
168
00:11:19,280 --> 00:11:22,580
Was he playing
with himself, Tommy?
169
00:11:22,620 --> 00:11:26,890
Because that makes it
a whole different situation.
170
00:11:29,390 --> 00:11:31,960
No.
171
00:11:34,430 --> 00:11:36,700
Okay. There's a bench
right outside.
172
00:11:36,740 --> 00:11:39,580
You wanna go take a seat
while we talk to your dad?
Okay.
173
00:11:39,600 --> 00:11:41,200
Okay.
174
00:11:41,240 --> 00:11:44,110
Thanks for coming in, Tommy.
I know you didn't
like talking about this.
175
00:11:48,680 --> 00:11:50,650
What are you gonna do
about this guy?
176
00:11:50,680 --> 00:11:53,980
Well, what your son just told us
isn't grounds for an arrest,
Mr. Gennero.
177
00:11:54,020 --> 00:11:56,820
What's that pervert gotta do,
lay hands on my kid before
you guys do somethin'?
178
00:11:56,860 --> 00:11:59,770
It's not clear what went on
in that apartment.
I think you realize that.
179
00:11:59,790 --> 00:12:03,220
We can talk to this guy Markham,
let him know we're aware
of the situation.
180
00:12:03,260 --> 00:12:06,560
‐ Think he's gonna confess?
‐ I'm telling you
what we can do.
181
00:12:06,600 --> 00:12:09,400
[ Pager Beeping ]
182
00:12:09,430 --> 00:12:12,500
Sometimes, just knowing
that the police are aware,
that has an effect.
183
00:12:12,540 --> 00:12:15,350
What he oughta do is get out.
Let him go molest
some other kid.
184
00:12:15,370 --> 00:12:18,010
‐ Thanks for coming in.
‐ You'll talk to
this pervert now?
185
00:12:18,040 --> 00:12:20,740
Yeah. That's the plan.
186
00:12:20,780 --> 00:12:22,840
Take your son home, Mr. Gennero.
This is a tough thing for him.
187
00:12:28,050 --> 00:12:30,750
What a hump.
You got the pedigree?
188
00:12:30,790 --> 00:12:32,590
You wanna answer the beeper
before we go?
189
00:12:32,620 --> 00:12:37,790
Ah, she don't put a 911 in it,
she's just callin'
to piss in my ear.
190
00:12:37,830 --> 00:12:40,700
It's my girlfriend‐‐
the broad that's gonna ruin me.
191
00:12:48,970 --> 00:12:51,340
We sit much longer,
they're gonna know
the corner's up.
192
00:12:51,380 --> 00:12:54,220
He cops around 1:00 every day.
193
00:12:57,550 --> 00:13:00,180
You never got on your bus?
194
00:13:00,220 --> 00:13:03,620
I got on.
I met Howie in Raleigh‐Durham.
195
00:13:03,660 --> 00:13:06,770
After a while,
we came back here.
196
00:13:16,270 --> 00:13:18,240
That's him.
Which?
197
00:13:18,270 --> 00:13:22,640
‐ In the leather jacket.
‐ The guy in the light‐colored
cap, black leather jacket.
198
00:13:22,670 --> 00:13:25,170
He's coming at ya.
Take him.
199
00:13:36,250 --> 00:13:38,550
Hey, come here.
200
00:13:51,070 --> 00:13:54,070
Chill! Chill!
I ain't holding, man!
Yeah? How about laundry, Howie?
201
00:13:54,110 --> 00:13:56,510
‐ You doing any laundry?
‐ I don't know what
you're talking about.
202
00:13:56,540 --> 00:13:59,110
I'm talking about
you doing laundry for
the first time in six months.
203
00:13:59,140 --> 00:14:01,510
Some guy winds up dead.
I didn't have nothin'
to do with that.
204
00:14:01,550 --> 00:14:04,190
There's a fresh concept, Howie.
You weren't involved.
205
00:14:04,220 --> 00:14:06,630
‐ I wanna hear all about it
down at the station house.
‐ We'll transport him.
206
00:14:06,650 --> 00:14:09,080
Let's go, man.
207
00:14:18,300 --> 00:14:20,470
[ Pager Beeping ]
208
00:14:21,670 --> 00:14:23,910
There she goes. 911.
209
00:14:27,440 --> 00:14:31,240
Colombian bombshell.
210
00:14:33,240 --> 00:14:35,210
[ Man ]
Who's there?
211
00:14:35,250 --> 00:14:37,690
New York City detectives.
212
00:14:39,350 --> 00:14:41,380
What do you want?
What's it about?
213
00:14:41,420 --> 00:14:43,650
Can we talk to you inside,
Mr. Markham?
214
00:14:43,690 --> 00:14:47,590
I don't know what it's about.
Can we come inside, sir?
215
00:14:55,030 --> 00:14:58,070
Mr. Markham, we received
a sexual complaint...
216
00:14:58,100 --> 00:15:01,900
concerning you and the boy
who delivers your mail.
What?
217
00:15:01,940 --> 00:15:04,570
Your neighbor's son,
Tommy Gennero, he says you
exposed your privates to him.
218
00:15:04,610 --> 00:15:07,480
I didn't do anything
to that boy.
219
00:15:07,510 --> 00:15:10,010
‐ Him and his father
filed a complaint.
‐ This is sickening.
220
00:15:10,050 --> 00:15:13,150
‐ It's psychotic!
‐ So you deny the allegations?
221
00:15:13,180 --> 00:15:16,590
Yes. I'd never
do something like that.
222
00:15:16,620 --> 00:15:20,990
Okay. That makes this
an uncorroborated situation.
223
00:15:21,030 --> 00:15:23,770
So we won't be goin'
with the formal charges.
224
00:15:23,800 --> 00:15:27,270
But I want you to know
that we're aware with
this situation, Mr. Markham.
225
00:15:27,300 --> 00:15:32,100
We got a case open on it.
And you wanna stay out
of contact with this boy.
226
00:15:32,140 --> 00:15:36,280
‐ Oh, my God.
‐ It's just a good idea,
whatever went on here.
227
00:15:36,310 --> 00:15:39,120
That boy likes me.
I've only been friendly to him.
228
00:15:39,140 --> 00:15:41,840
Don't you talk about friendly,
you sick son of a bitch!
229
00:15:41,880 --> 00:15:45,950
‐ Get out of here, Mr. Gennero.
‐ I know what you are, and
everyone else is gonna know!
230
00:15:45,980 --> 00:15:49,320
‐ You oughta get
your sick ass out!
‐ You get out!
231
00:15:49,350 --> 00:15:51,820
All of you get out!
Go make a pass
at somebody else's kid!
232
00:15:51,860 --> 00:15:54,470
I'd never hurt a child.
233
00:15:54,490 --> 00:15:57,130
[ Pager Beeping ]
234
00:15:57,160 --> 00:16:02,230
Just, uh, keep your robe closed,
all right?
And get your own mail.
235
00:16:04,500 --> 00:16:07,640
This is a two‐way street here,
Mr. Gennero.
Meaning what?
236
00:16:07,670 --> 00:16:11,470
‐ Beeps me 911 again.
I gotta see what's going on.
‐ You leave that man alone too.
237
00:16:11,510 --> 00:16:13,680
He shows his joint to my kid,
and you threaten me?
238
00:16:13,710 --> 00:16:16,650
This man doesn't get around
so good. It won't be hard
staying away from him.
239
00:16:16,680 --> 00:16:18,150
He should get out!
Did you hear
what I just said to you?
240
00:16:18,180 --> 00:16:21,750
Yeah, I heard what you said.
Thanks for your tremendous help!
241
00:16:23,520 --> 00:16:27,490
You mind takin' a ride?
You don't wanna give her a call,
see what's goin' on?
242
00:16:27,530 --> 00:16:30,200
I'd feel better
goin' up there.
243
00:16:52,950 --> 00:16:56,180
My girlfriend's out of her mind.
244
00:16:56,220 --> 00:16:58,620
Is that why we drove up here‐‐
to check on her mental state?
245
00:16:58,660 --> 00:17:02,700
She's hearing clicks on the
phone. She thinks it's bugged.
Is it?
246
00:17:02,730 --> 00:17:06,910
I.A.B. scummers.
I oughta throw a rock at 'em.
247
00:17:06,930 --> 00:17:09,930
Well, why would they wanna
bug a beauty parlor, I wonder?
248
00:17:09,970 --> 00:17:12,230
Because they figure
she's into other things.
249
00:17:12,270 --> 00:17:15,070
Listen, Drucker,
I'm sorry that you got
all these problems, okay?
250
00:17:15,110 --> 00:17:18,120
But I'm not too thrilled
about gettin' dragged
down here, all right?
251
00:17:18,140 --> 00:17:21,140
That's an I. A. B. tail,
and they're seeing me
comin' out of the precinct too.
252
00:17:21,180 --> 00:17:25,050
She runs an after‐hours joint.
It gives bartenders a chance
to catch a drink after work.
253
00:17:25,080 --> 00:17:28,250
‐ So big deal.
‐ Maybe lets a couple dope
dealers hang out in there?
254
00:17:28,290 --> 00:17:31,830
That's racial prejudice
on your part
just 'cause she's Colombian.
255
00:17:31,860 --> 00:17:35,330
Drucker, don't even go there.
All right?
256
00:17:35,360 --> 00:17:38,390
I don't care who your girl is
or where she's from.
257
00:17:38,430 --> 00:17:42,760
You're dragging me to some hot
spot at the ass end of the Bronx
over here with an I. A. B. tail.
258
00:17:42,800 --> 00:17:45,000
You're gonna put me
in the jackpot.
I'm sorry.
259
00:17:45,040 --> 00:17:47,080
She dials a 911
on my beeper.
260
00:17:47,110 --> 00:17:49,350
I thought they were
dropping the hammer.
Keep me out of your business.
261
00:17:49,370 --> 00:17:51,510
All right.
All right.
262
00:17:58,320 --> 00:18:02,760
Here's what I got, Howie.
I got Holly
puts you in the Laundromat.
263
00:18:02,790 --> 00:18:06,600
I got a lady across the street
hears a gunshot
from the Laundromat.
264
00:18:06,630 --> 00:18:09,170
Crosses her apartment.
Sees you runnin' out.
265
00:18:09,190 --> 00:18:11,960
Now, those two witnesses,
my job's over.
266
00:18:12,000 --> 00:18:14,610
The D. A.'ll go to bat.
I ain't goin' down for this.
267
00:18:14,630 --> 00:18:17,600
I didn't shoot nobody.
You want a guy named...
268
00:18:17,640 --> 00:18:20,680
Jerry Smithers, Smithson,
somethin' like that.
269
00:18:20,710 --> 00:18:22,880
Mm‐mmm.
That's a loser, Howie.
270
00:18:22,910 --> 00:18:26,120
‐ Don't give me Jerry.
Jerry was gone.
‐ Yeah, well, Jerry came back.
271
00:18:26,140 --> 00:18:28,380
Jerry came back?
272
00:18:28,410 --> 00:18:31,680
‐ Tricky came in‐‐
the guy that got smoked.
‐ Dead Tricky, right.
273
00:18:31,720 --> 00:18:34,030
Well, he came in
all pissed off at me...
274
00:18:34,050 --> 00:18:35,950
about some little
misunderstanding we had
a couple weeks ago.
275
00:18:35,990 --> 00:18:39,500
‐ When you sold him
the bad dope?
‐ I didn't know it was a beat.
276
00:18:39,520 --> 00:18:42,990
So I explained that to him.
We were gettin' it straight.
Did you find $12 on him?
277
00:18:44,900 --> 00:18:46,870
Tell me your side.
278
00:18:46,900 --> 00:18:50,400
I gave him 12 bucks
to start making the money part
all good.
279
00:18:50,430 --> 00:18:53,030
And then Jerry
comes in with a gun.
Why?
280
00:18:53,070 --> 00:18:55,800
'Cause he's an asshole.
He's a crackhead.
He was all tweaked out.
281
00:18:55,840 --> 00:18:59,170
He capped Tricky.
Holly said you and Jerry
were having a beef.
282
00:18:59,210 --> 00:19:01,140
Was he goin' for you?
283
00:19:01,180 --> 00:19:03,140
He could've been.
You know, I don't know...
284
00:19:03,180 --> 00:19:05,910
whether he was lookin' to smoke
me, Tricky or what.
285
00:19:05,950 --> 00:19:08,650
And Holly's in the bathroom?
Pukin'.
286
00:19:08,690 --> 00:19:12,330
‐ Did she see Jerry come back?
‐ Nah. She probably
didn't see him.
287
00:19:12,360 --> 00:19:16,070
But that's what happened,
I swear to God.
288
00:19:16,090 --> 00:19:19,090
If I spend time on this, Howie,
and I find that
you're pullin' my pud,
289
00:19:19,130 --> 00:19:22,600
I'm comin' back here and
I'm gonna give you a smack and
I'm gonna hurt you with the D. A.
290
00:19:22,630 --> 00:19:24,570
Now, is this a straight story?
291
00:19:24,600 --> 00:19:27,070
Absolutely.
Absolutely straight.
292
00:19:27,110 --> 00:19:31,050
All right. Give me an address.
Come on. The guy'll know
it came from me.
293
00:19:33,480 --> 00:19:36,250
Yeah, he might think
ill of you, Howie.
294
00:19:36,280 --> 00:19:38,710
Of course, he did try
to murder you already.
295
00:19:41,050 --> 00:19:44,090
908 14th, 3‐A.
296
00:19:44,120 --> 00:19:47,220
Jerry Smith‐something.
297
00:19:59,740 --> 00:20:03,940
‐ Howie go?
‐ No. Howie gave us Jerry.
298
00:20:03,980 --> 00:20:08,520
‐ He give us a place to look?
‐ I gotta talk to this girl.
Then we'll grab the guy up.
299
00:20:11,520 --> 00:20:13,490
I'll do the five.
Yeah, great.
300
00:20:13,520 --> 00:20:15,430
How's it goin'?
301
00:20:22,960 --> 00:20:25,230
I want off this guy, Lieu.
302
00:20:25,260 --> 00:20:27,730
What happened?
I just‐‐
I don't wanna work with him.
303
00:20:27,770 --> 00:20:31,410
He puts me at a wrong spot,
on duty, out of command.
304
00:20:31,440 --> 00:20:34,180
Out of command where?
His "goom" beeps him a 911.
305
00:20:34,210 --> 00:20:37,150
We ride over to the Bronx.
They got I.A.B.
set up on her place.
306
00:20:37,180 --> 00:20:39,250
I know this guy two hours.
I'll take care of this.
307
00:20:39,280 --> 00:20:41,920
Don't hurt him, Lieu.
Just take me off him.
308
00:20:41,950 --> 00:20:44,990
I'm not gonna hurt the guy.
I'm gonna sit him down.
309
00:20:58,030 --> 00:21:00,660
Hey, John.
Oh, ready, Detective?
310
00:21:00,700 --> 00:21:02,930
I gotta talk to someone
and pick somebody up.
311
00:21:02,970 --> 00:21:04,940
Would you consider
a possibility?
312
00:21:04,970 --> 00:21:07,570
Just put it in your hopper.
What?
313
00:21:09,310 --> 00:21:12,680
Shorter, more layered,
and blocked at the nape.
314
00:21:12,710 --> 00:21:16,280
I just want a regular haircut.
That would be
a regular haircut...
315
00:21:16,310 --> 00:21:18,280
with the line raised
in back.
316
00:21:18,320 --> 00:21:20,860
I wouldn't be interested
in that.
317
00:21:20,890 --> 00:21:24,230
Fine. No problem.
318
00:21:24,260 --> 00:21:28,100
Just holler when you're ready.
Yeah, I'll find you.
319
00:21:29,890 --> 00:21:32,090
Give me a second here.
320
00:21:34,570 --> 00:21:36,710
How you holdin' up?
321
00:21:36,740 --> 00:21:38,910
Pretty achy.
322
00:21:40,400 --> 00:21:42,970
Holly, could this Jerry
have come back
to that Laundromat...
323
00:21:43,010 --> 00:21:44,980
after Tricky came in?
324
00:21:45,010 --> 00:21:47,480
I didn't see him come back.
How long were you
in the bathroom?
325
00:21:47,510 --> 00:21:50,880
A few minutes.
I guess he could've come back.
326
00:21:50,920 --> 00:21:53,420
That's what
Howie's saying happened.
327
00:21:53,450 --> 00:21:55,850
Jerry came back to shoot him.
He shot Tricky instead.
328
00:21:55,890 --> 00:21:58,500
I know Jerry
was pissed off at Howie.
329
00:21:58,520 --> 00:22:00,990
And you were in
the bathroom long enough,
Jerry might've come back in.
330
00:22:01,030 --> 00:22:04,540
Do you know
where Jerry lives?
Somewhere on 14th.
331
00:22:04,560 --> 00:22:07,330
908 14th.
That's what Howie said.
332
00:22:07,370 --> 00:22:09,040
Sounds right.
333
00:22:14,870 --> 00:22:16,840
You take any aspirins
or anything?
334
00:22:16,880 --> 00:22:19,220
Would they give me some?
335
00:22:20,550 --> 00:22:22,450
Yeah, they'll bring you some in.
336
00:22:33,390 --> 00:22:35,420
Here's the five
on that dicky waver, Lieu.
337
00:22:35,460 --> 00:22:39,030
You're not gonna be
catching anymore.
338
00:22:39,060 --> 00:22:41,930
What's the problem?
Other than the ones
you brought with you?
339
00:22:41,970 --> 00:22:45,040
Why? The bosses are ready
to pull the plug on me?
340
00:22:45,070 --> 00:22:48,070
‐ They want a stationary target?
‐ Just do what I tell you to.
341
00:22:48,110 --> 00:22:50,950
Work your tours at your desk.
Or did Simone pitch a beef?
342
00:22:50,980 --> 00:22:55,550
Conversation's over, Drucker.
Work at your desk.
343
00:22:55,580 --> 00:22:58,480
As long as I'm promoted
to flowerpot,
344
00:22:58,520 --> 00:23:01,130
can I take some lost time,
go see my family?
345
00:23:01,150 --> 00:23:05,720
‐ Where were you just now?
‐ In the Bronx.
My family's on Long Island.
346
00:23:05,760 --> 00:23:08,830
Yeah. Go see your family.
347
00:23:10,360 --> 00:23:13,730
[ Phone Ringing ]
348
00:23:13,770 --> 00:23:16,780
15th Squad.
Yeah, this is Fancy.
349
00:23:20,100 --> 00:23:23,810
What, do you get
a gold star up here
when you rat a guy out?
350
00:23:23,840 --> 00:23:26,580
Nobody ratted you out, Ronnie.
351
00:23:26,610 --> 00:23:28,580
I just didn't wanna
work with you.
352
00:23:28,610 --> 00:23:31,450
Oh. And you figured
the boss would take that
as a big endorsement?
353
00:23:31,480 --> 00:23:33,350
Wait a minute.
354
00:23:33,380 --> 00:23:36,120
First, you do
some half‐ass interview
wanting to get to the Bronx.
355
00:23:36,150 --> 00:23:38,290
No, no, no, no.
There was nothing more
I could do on that case.
356
00:23:38,320 --> 00:23:40,190
We don't know who's zooming who,
do we, Ronnie?
357
00:23:40,220 --> 00:23:43,830
We don't know if the old guy
was lying, or Gennero
was looking to hurt him.
358
00:23:43,860 --> 00:23:46,760
Then we ride up to the Bronx,
and you don't think twice...
359
00:23:46,800 --> 00:23:48,760
about puttin' me in front
of I. A. B.'s headlights?
360
00:23:48,800 --> 00:23:52,430
Did you save my life, and
I don't remember? Is that why
it's okay for you to jam me up?
361
00:23:52,470 --> 00:23:55,140
Hey, Ronnie, you want
that brochure back?
362
00:23:55,170 --> 00:23:58,440
No, you keep it.
In a couple days,
you get a Polaroid.
363
00:23:58,480 --> 00:24:03,290
Me, right on that beach.
I did what I could
on that case.
364
00:24:03,310 --> 00:24:05,280
I was okay at the job.
365
00:24:05,320 --> 00:24:08,030
I guess if I knew you better,
that'd strike me as sad.
366
00:24:16,330 --> 00:24:20,110
‐ I don't think that place
looks so great, huh?
‐ I don't think he does either.
367
00:24:35,180 --> 00:24:37,210
D.O.A.
368
00:24:37,250 --> 00:24:38,880
816 11th street.
369
00:24:38,920 --> 00:24:41,730
11th?
Who's the D. O. A.?
370
00:24:41,750 --> 00:24:46,020
A guy named Markham.
Found him hangin'
in his apartment.
371
00:25:11,980 --> 00:25:13,950
Hey, what happened here?
372
00:25:13,990 --> 00:25:17,060
Looks like he tied
an electrical cord to the knob,
ran it over the top of the door.
373
00:25:18,620 --> 00:25:22,190
Did he leave a note?
No. Uh‐uh.
That's his son in the kitchen.
374
00:25:22,230 --> 00:25:26,910
He's the one who found him.
Uh, Walter Markham.
Get him down, huh?
375
00:25:30,070 --> 00:25:34,640
Mr. Markham?
I'm Detective Simone.
376
00:25:34,670 --> 00:25:38,770
I'm sorry for your loss.
I guess I shouldn't
be surprised.
377
00:25:38,810 --> 00:25:41,080
Had your father tried
something like this before?
378
00:25:42,610 --> 00:25:45,980
He'd been depressed, though.
He was getting treated for it.
379
00:25:46,020 --> 00:25:49,430
Was that, like, chronic,
or was there something specific
that had gotten him down?
380
00:25:49,450 --> 00:25:52,720
He broke his back in 1991.
Fell down a flight of stairs.
381
00:25:52,760 --> 00:25:55,570
He had a lot of problems
from it.
Physical problems too?
382
00:25:55,590 --> 00:25:57,560
He was in a lot of pain,
383
00:25:57,600 --> 00:26:01,840
and he had some
sexual difficulties from it.
384
00:26:01,870 --> 00:26:05,810
He was seeing a woman
from Albany, but that ended
after the accident.
385
00:26:05,840 --> 00:26:08,010
Your dad was impotent?
Yes.
386
00:26:09,310 --> 00:26:13,080
Why is that important?
387
00:26:13,110 --> 00:26:17,280
Let us square our part away
as quick as we can and
let you take care of your dad.
388
00:26:17,320 --> 00:26:19,690
Again, I'm sorry
for your loss, sir.
389
00:26:28,360 --> 00:26:30,790
‐ I got him. I got him.
‐ All right.
390
00:26:30,830 --> 00:26:32,860
Easy.
391
00:26:38,240 --> 00:26:41,150
What happened in there?
What do you mean, Mr. Gennero?
392
00:26:41,170 --> 00:26:43,000
Did he leave
a note or anything?
393
00:26:43,040 --> 00:26:45,710
Come here.
394
00:26:47,580 --> 00:26:50,650
‐ What's that to you?
‐ Hey, the guy killed himself.
He was a pervert wacko.
395
00:26:50,680 --> 00:26:53,210
Mm‐hmm.
You got a guilty conscience?
396
00:26:53,250 --> 00:26:55,220
You worried about
what he might've written
on that note?
397
00:26:55,250 --> 00:26:57,550
I got no guilty conscience.
Maybe he had
the guilty conscience.
398
00:26:57,590 --> 00:27:00,320
I'm gettin' a real bad feeling
off you, Mr. Gennero.
399
00:27:02,690 --> 00:27:06,490
Hey, Tommy.
Get back upstairs.
400
00:27:06,530 --> 00:27:09,230
What's the matter?
You don't want me talking
to your boy? Why's that?
401
00:27:09,270 --> 00:27:13,910
You watch
your tone of voice.
Tommy, get back upstairs.
402
00:27:15,410 --> 00:27:17,680
That old man,
he was impotent,
Mr. Gennero.
403
00:27:17,710 --> 00:27:20,510
He couldn't make advances
on anybody.
My kid told me what happened.
404
00:27:20,550 --> 00:27:24,560
Oh, yeah? Did he?
Or did you tell him
and then make him lie,
405
00:27:24,580 --> 00:27:27,520
and then maybe
throw in some new sneakers?
406
00:27:27,550 --> 00:27:29,550
You're crazy!
What the hell's
going on here? Huh?
407
00:27:29,590 --> 00:27:32,150
Is there some kind
of rent bounty
on that old man's place?
408
00:27:32,190 --> 00:27:34,390
You lookin' to earn
off of that man?
You keep away from me.
409
00:27:34,430 --> 00:27:37,100
I'm gonna keep away from you,
'cause if I leaned
on your boy...
410
00:27:37,130 --> 00:27:40,400
and found out that you did file
some kind of false report,
you know what I could do?
411
00:27:40,430 --> 00:27:43,360
I could maybe get you
a 50‐dollar fine.
But let me tell you something.
412
00:27:43,400 --> 00:27:46,230
If you used your boy
to drive that old man
over the edge,
413
00:27:46,270 --> 00:27:49,240
if you made him lie
so that you could work
some kind of angle,
414
00:27:49,270 --> 00:27:54,610
you ruined your boy's life,
and I hope you burn in hell.
415
00:28:13,900 --> 00:28:16,570
I got about 10 minutes.
416
00:28:16,600 --> 00:28:18,630
Let's do it.
417
00:28:22,070 --> 00:28:25,070
Try to relax, Detective.
I did this all the time
in the 27.
418
00:28:25,110 --> 00:28:27,140
I never got a single complaint.
We're printin' a guy.
419
00:28:27,180 --> 00:28:30,380
I wanna let him stew
a little bit
before the interview.
420
00:28:30,410 --> 00:28:33,450
That, uh, layer or whatever
you're talking about‐‐
Uh‐huh.
421
00:28:33,480 --> 00:28:37,450
That "nape at the block" thing‐‐
We're not doin' that, right?
No.
422
00:28:37,490 --> 00:28:39,890
I'll bring in a magazine
and show you what I had in mind.
Good.
423
00:28:39,920 --> 00:28:42,820
Let me take a look at that.
There's a photo piece about
the head of Revlon.
424
00:28:42,860 --> 00:28:44,960
He has exactly
your baldness pattern.
425
00:28:45,000 --> 00:28:47,470
Detective, I hope that
you will credit me...
426
00:28:47,500 --> 00:28:49,970
with a constructive reason
for bringing something up.
427
00:28:50,000 --> 00:28:52,230
About what?
For whatever reason,
428
00:28:52,270 --> 00:28:54,240
our paths have crossed
on several occasions,
429
00:28:54,270 --> 00:28:56,640
and I'd like to feel
we have a certain simpatico.
To a point.
430
00:28:56,680 --> 00:29:00,990
At any rate, some gossip
has been circulating...
431
00:29:01,010 --> 00:29:04,950
about the sexual orientation
of a female detective
in your squad.
432
00:29:04,980 --> 00:29:07,780
If it's accurate,
I'm active in an organization...
433
00:29:07,820 --> 00:29:11,090
which could help her
with various workplace
transitions and adjustments.
434
00:29:11,120 --> 00:29:13,320
But, of course, I'm reluctant
to bring up to her...
435
00:29:13,360 --> 00:29:15,330
"a tale
told round the campfire,"
so to speak.
436
00:29:15,360 --> 00:29:17,590
You heard Lesniak's a dyke.
437
00:29:17,630 --> 00:29:21,160
I heard she's gay, yes,
and I'd like very much
to reach out to her.
438
00:29:21,200 --> 00:29:24,100
But only if it's appropriate.
Well, she said it
to Detective Martinez.
439
00:29:24,140 --> 00:29:26,310
I don't know if
she submitted any exhibits.
440
00:29:26,340 --> 00:29:29,650
And Detective Martinez
told it to you directly?
Correct. Yes.
441
00:29:29,670 --> 00:29:31,670
Hey, John.
442
00:29:31,710 --> 00:29:34,980
‐ Oh, hi, Detective.
‐ We got that guy printed, Andy.
443
00:29:35,010 --> 00:29:37,010
How do I stand?
Well, your hair is even.
444
00:29:37,050 --> 00:29:40,650
So it's more or less
a natural stopping place.
Thanks. Thanks a lot.
445
00:29:40,690 --> 00:29:43,330
I'll bring in a photo
of that haircut for you.
446
00:29:43,350 --> 00:29:45,350
Maybe we'll take a shot at that
"block at the nape" thing.
447
00:29:45,390 --> 00:29:47,360
And thank you
for your guidance
in that other matter.
448
00:29:47,390 --> 00:29:49,520
Yeah, no problem.
On your hair, Andy,
449
00:29:49,560 --> 00:29:52,530
I thought you came to
a natural stopping place
several years ago.
450
00:29:52,560 --> 00:29:55,760
Yeah, very funny.
451
00:30:03,240 --> 00:30:05,240
How do you wanna
go to jail, Jerry?
452
00:30:05,280 --> 00:30:07,550
You wanna go inside
with a big rep?
453
00:30:07,580 --> 00:30:11,410
Cold‐blooded assassin?
Maybe some mafia hit man?
454
00:30:11,450 --> 00:30:13,550
Give me a break!
Mafia hit man?
455
00:30:13,590 --> 00:30:15,730
He's just telling you
how the D.A.
can go with this, Jerry.
456
00:30:15,750 --> 00:30:19,820
He can go with
cold‐blooded assassin 'cause
you went back and got your gun.
457
00:30:19,860 --> 00:30:22,720
I didn't even shoot
who I was shooting at. How's
that a cold‐blooded assassin?
458
00:30:22,760 --> 00:30:25,060
So this got out of hand?
459
00:30:25,100 --> 00:30:27,870
In other words,
this Anthony Garret,
460
00:30:27,900 --> 00:30:29,570
you weren't after him at all?
That's what I'm saying.
461
00:30:29,600 --> 00:30:31,000
[ Medavoy ]
You had no premeditation?
462
00:30:31,040 --> 00:30:32,880
I was shooting at
the other guy!
463
00:30:32,900 --> 00:30:35,600
That's not exactly
a cold‐blooded assassination.
464
00:30:35,640 --> 00:30:39,010
My only point, you know,
he went back and got his gun.
465
00:30:39,040 --> 00:30:41,340
‐ That's the appearance
they're gonna get.
‐ Yeah.
466
00:30:41,380 --> 00:30:43,780
Listen‐Listen to this.
467
00:30:43,820 --> 00:30:46,760
‐ The guy sells beat dope.
He's a welsher.
‐ Tricky?
468
00:30:46,790 --> 00:30:51,460
No, no. Howie loses
10 bucks to me, and then
welshes right in my face.
469
00:30:51,490 --> 00:30:53,020
You two had a bet?
470
00:30:53,060 --> 00:30:56,270
She didn't last four minutes,
and he won't pay the money.
471
00:30:56,290 --> 00:30:58,790
I mean, she's supposed
to stay in there
for, like, 15 minutes, right?
472
00:30:58,830 --> 00:31:01,260
I mean, whatever the length
of 20 cents is.
473
00:31:01,300 --> 00:31:04,370
‐ She only lasts, like,
about three or four minutes.
‐ Who's this?
474
00:31:04,400 --> 00:31:06,770
‐ The blonde‐‐ Doris.
‐ Holly?
475
00:31:06,810 --> 00:31:10,780
Holly. Yeah.
You know he made her
get in that dryer?
476
00:31:10,810 --> 00:31:13,440
You think that's fun for her?
I mean, those things are hot,
and you get dizzy.
477
00:31:13,480 --> 00:31:15,450
I knew she couldn't
stay in there.
478
00:31:15,480 --> 00:31:17,780
So you bet against
a full cycle.
479
00:31:17,820 --> 00:31:20,390
The guy's an asshole.
She didn't last five minutes.
480
00:31:20,420 --> 00:31:24,320
‐ And he beat you on the bet.
‐ Whoa, whoa. He didn't beat me.
I beat him.
481
00:31:24,360 --> 00:31:27,230
She lasts about three minutes,
and then he welshes.
482
00:31:27,260 --> 00:31:29,960
Yeah.
He welshed on the bet.
483
00:31:29,990 --> 00:31:32,330
I was on my way to Huron
when I saw Tricky.
484
00:31:32,360 --> 00:31:35,100
That's the rooming house,
the Huron?
485
00:31:35,130 --> 00:31:37,670
He was after Howie
for, like, two weeks
after burnin' on some smack.
486
00:31:37,700 --> 00:31:39,670
I mean, that's more proof
of what the guy's like.
487
00:31:39,700 --> 00:31:42,600
‐ He sells bad smack.
‐ So I told him where he was.
488
00:31:42,640 --> 00:31:44,440
You told Tricky
where Howie was?
489
00:31:44,480 --> 00:31:46,790
Then I went back
to see what happened.
490
00:31:46,810 --> 00:31:48,680
And this was after
you got your own gun?
491
00:31:48,710 --> 00:31:52,480
And Tricky had his own gun,
and I figured
he was gonna shoot him.
492
00:31:52,520 --> 00:31:56,490
‐ That he'd shoot Howie?
‐ He was in there like a pussy.
He wasn't doin' anything.
493
00:31:56,520 --> 00:31:58,350
But you took care of that,
right, Jerry?
494
00:31:58,390 --> 00:32:01,290
You think this is the first time
that guy welshes on me?
495
00:32:01,330 --> 00:32:03,300
That's like
the fifth or sixth time.
496
00:32:03,330 --> 00:32:06,200
No. Well,
you were provoked.
497
00:32:07,700 --> 00:32:12,430
Yeah. Provoked.
498
00:32:12,470 --> 00:32:15,870
I mean, what's the point?
No way you're gonna make him
responsible for the suicide.
499
00:32:15,910 --> 00:32:18,020
There's no case.
500
00:32:18,040 --> 00:32:21,380
Come down on the kid so you can
charge the asshole father
with a false report? It's nuts.
501
00:32:26,180 --> 00:32:29,050
‐ We ran through that interview.
‐ I never saw you
run through an interview.
502
00:32:29,090 --> 00:32:32,360
We ran through that one.
It was the last thing
that old man needed.
503
00:32:32,390 --> 00:32:35,020
‐ It was Drucker's interview.
‐ Yeah.
504
00:32:35,060 --> 00:32:37,690
‐ [ Knocking ]
‐ Captain.
505
00:32:37,730 --> 00:32:40,530
How's it going, Bobby?
Careful, or I'll tell you.
506
00:32:44,240 --> 00:32:46,750
Monkey's coming
off your back, Arthur.
507
00:32:46,770 --> 00:32:51,240
I.A.B. tail made Drucker
emptying his safe deposit box
a couple hours ago.
508
00:32:51,280 --> 00:32:54,190
He's ready to book.
They're ready to move on him.
They tell you when?
509
00:32:54,210 --> 00:32:58,280
They don't set their watches
with me, Arthur.
My impression? Pretty quick.
510
00:32:59,750 --> 00:33:04,220
Downside: They wanna
make the collar here.
511
00:33:15,770 --> 00:33:18,740
I got a couple things upstairs.
Then you're going
to Central Booking.
512
00:33:18,770 --> 00:33:21,100
You want somethin'?
Some cigarettes.
513
00:33:21,140 --> 00:33:23,910
Kool kings.
I'll send 'em in.
514
00:33:23,940 --> 00:33:25,940
Who's that?
That lousy aim Jerry?
515
00:33:25,980 --> 00:33:28,920
Oh, there's the voice
that ruined my life!
516
00:33:28,950 --> 00:33:32,260
Shut up over there. You got
your own problems, Jerry.
Is he gettin' out?
517
00:33:32,280 --> 00:33:34,920
He's gettin' out, isn't he?
Welshes on a bet,
518
00:33:34,950 --> 00:33:36,920
sells beat dope,
and I'm goin' away?
519
00:33:36,960 --> 00:33:40,470
Yeah, we're harder on murder
than we are on bad debts.
520
00:33:40,490 --> 00:33:43,960
Hey, if they don't have
any Kools, get me any menthol.
521
00:33:44,000 --> 00:33:46,610
Yo, Detective, sir.
What?
522
00:33:46,630 --> 00:33:48,600
Uh, when am I gettin' out?
523
00:33:48,630 --> 00:33:51,430
In a little while.
Tonight?
524
00:33:51,470 --> 00:33:54,970
‐ Yeah.
‐ Hey, is Holly around,
or is she on the other side?
525
00:34:03,180 --> 00:34:05,750
The girl that you put
in that dryer, Howie?
526
00:34:05,780 --> 00:34:07,980
Made bets on like
you were flippin' a coin?
527
00:34:08,020 --> 00:34:11,650
And then he welshed!
Shut up!
528
00:34:11,690 --> 00:34:13,660
You wanna
do yourself some good?
529
00:34:13,690 --> 00:34:16,160
Yeah.
530
00:34:16,190 --> 00:34:19,930
‐ You stay away from her.
‐ All right. Bet.
531
00:34:19,960 --> 00:34:22,430
And when I get out,
I'm gonna make some changes.
532
00:34:22,470 --> 00:34:24,440
So you ain't gotta hit me
with a bus.
533
00:34:24,470 --> 00:34:26,800
All those changes, Howie,
534
00:34:26,840 --> 00:34:29,840
you try real hard
about Holly.
535
00:34:39,880 --> 00:34:42,750
[ Sighs ]
Like monkeys in a zoo.
536
00:34:42,790 --> 00:34:44,860
All they needed was
a bag of peanuts.
Who was that?
537
00:34:44,890 --> 00:34:49,860
‐ The skells from that
Laundromat homicide.
‐ How's the girl?
538
00:34:49,890 --> 00:34:53,700
‐ I'm gonna cut her loose.
You got any aspirin?
‐ Yeah, in there.
539
00:35:00,200 --> 00:35:03,670
Fancy says the rat squad's
comin' for this guy.
Coming here?
540
00:35:03,710 --> 00:35:05,910
That's what Fancy says.
541
00:35:16,390 --> 00:35:19,830
Was there a note?
No, they didn't find one.
542
00:35:19,860 --> 00:35:22,120
I can't believe the guy
killed himself.
543
00:35:22,160 --> 00:35:27,630
Yep. Son says
he was depressed.
544
00:35:27,670 --> 00:35:30,310
He say if he was
a dicky waver?
545
00:35:30,330 --> 00:35:34,540
That story was bogus.
The old man got his back
broke in an accident.
546
00:35:34,570 --> 00:35:36,540
He had nerve damage.
Couldn't get it up.
547
00:35:36,580 --> 00:35:40,490
The guy had to be on
the five‐yard line to kill
himself over a false complaint.
548
00:35:40,510 --> 00:35:43,750
Yeah, well, this report
put him in the end zone.
549
00:35:43,780 --> 00:35:47,380
Uh‐uh. Uh‐uh.
My wife just put me through
that same hoop.
550
00:35:47,420 --> 00:35:50,020
I'm not beatin' myself up
'cause someone else
can't deal with their situation.
551
00:35:50,050 --> 00:35:51,850
Okay, Drucker.
Separated seven months.
552
00:35:51,890 --> 00:35:55,220
I tell her over and over
how it is.
She won't face it.
553
00:35:55,260 --> 00:35:57,890
Tried to give her money,
explain what's gonna happen.
She don't wanna listen.
554
00:35:57,930 --> 00:36:01,730
The two of you probably had
10, 15 years together, right?
Maybe a few kids?
555
00:36:01,770 --> 00:36:05,240
You leave my kids out of this.
556
00:36:05,270 --> 00:36:07,670
I was trying to
square her financially.
557
00:36:07,710 --> 00:36:10,950
With your girlfriend's
freshly laundered coke money?
Last I looked, it spends.
558
00:36:10,980 --> 00:36:13,250
And your wife
wouldn't take it.
Imagine that.
559
00:36:13,280 --> 00:36:15,890
You listen to me.
560
00:36:15,910 --> 00:36:19,050
I'm gonna do what I'm gonna do.
I'm gonna be on that island...
561
00:36:19,080 --> 00:36:20,720
whether she took
the money or not.
562
00:36:20,750 --> 00:36:22,920
Only difference now is,
she's not gonna be able
to pay her bills.
563
00:36:22,950 --> 00:36:25,750
She's gonna sit,
being the victim, and the girls
don't get taken care of.
564
00:36:25,790 --> 00:36:30,390
‐ Who you talking to, Ronnie?
‐ I got a right to be happy.
565
00:36:30,430 --> 00:36:33,460
My mistake is hanging around.
I should've left
three months ago.
566
00:36:33,500 --> 00:36:36,940
[ Phone Ringing ]
567
00:36:42,740 --> 00:36:45,270
15th Squad.
568
00:36:45,310 --> 00:36:49,140
Yeah. Just a minute.
It's for you.
569
00:36:49,180 --> 00:36:51,310
Two.
570
00:36:52,920 --> 00:36:57,330
Yeah, Drucker.
Hello?
571
00:36:58,490 --> 00:37:00,490
Nobody there.
572
00:37:18,310 --> 00:37:21,480
Someone cuts hair in there.
One of the civilian aides.
573
00:37:21,510 --> 00:37:24,410
Howie's gonna be
on the street, Holly.
574
00:37:24,450 --> 00:37:26,580
You wanna take that
into account.
575
00:37:26,620 --> 00:37:28,680
He might be pissed off.
576
00:37:28,720 --> 00:37:31,190
He's just a good guy
to stay away from.
577
00:37:40,530 --> 00:37:42,460
Any shot you can kick?
578
00:37:43,870 --> 00:37:46,840
I tried a couple times.
579
00:37:46,870 --> 00:37:48,870
I don't have much
stick‐to‐itiveness.
580
00:37:50,710 --> 00:37:52,840
When you helped us before,
that took some moxie,
581
00:37:52,880 --> 00:37:55,150
and you said
things were okay
if no one touched you.
582
00:37:55,180 --> 00:37:59,350
I remember you saying that.
And now, you make your livin'
lettin' people get over you.
583
00:37:59,380 --> 00:38:03,550
They stuff you in a dryer.
He told you about that?
584
00:38:04,590 --> 00:38:07,060
Maybe that's why
you're gettin' loaded.
585
00:38:07,090 --> 00:38:10,390
You don't like
how you're livin'.
586
00:38:11,930 --> 00:38:16,670
That, what your uncle
did to you‐‐
that leaves marks.
587
00:38:16,700 --> 00:38:20,570
If you get help with that,
maybe you can help yourself
with the dope.
588
00:38:22,740 --> 00:38:24,540
I guess
I must not want it.
589
00:38:24,580 --> 00:38:26,420
Now, you listen to me.
590
00:38:26,440 --> 00:38:29,180
I made a few calls.
591
00:38:31,850 --> 00:38:35,020
If you reach out,
those people know
you might be callin'.
592
00:38:35,050 --> 00:38:37,020
Okay, thanks.
593
00:38:37,060 --> 00:38:39,600
You're a young person,
Holly.
594
00:38:39,620 --> 00:38:42,420
Nothing's over yet.
595
00:38:45,760 --> 00:38:47,730
I need to go
wash my face again.
596
00:38:47,770 --> 00:38:50,610
Yeah, sure. Go ahead.
597
00:38:53,940 --> 00:38:56,570
Stay in touch if
you feel like it, huh?
598
00:39:07,120 --> 00:39:09,080
Detective.
Hi, John.
599
00:39:09,120 --> 00:39:11,520
You just comin' in?
Yeah, I'm on late tour.
600
00:39:11,560 --> 00:39:15,970
We miss you downstairs.
Well, at least I'm still
in the same neighborhood.
601
00:39:15,990 --> 00:39:20,100
Do you have
another minute for me?
Uh, sure.
602
00:39:24,640 --> 00:39:26,610
I'm in G0AL.
603
00:39:26,640 --> 00:39:29,610
The Gay Action League.
Yeah, close enough.
604
00:39:29,640 --> 00:39:32,270
And I just wanted
to let you know,
if you have any reason...
605
00:39:32,310 --> 00:39:35,480
to come to the meetings
or you need any information,
I'd be delighted to help.
606
00:39:35,510 --> 00:39:38,950
Thanks,
but I don't need that.
All right.
607
00:39:38,980 --> 00:39:43,180
You know, people spread rumors.
Well, sure, um‐‐
608
00:39:44,820 --> 00:39:46,960
The way it came to me,
you said it yourself.
609
00:39:46,990 --> 00:39:49,790
I said it
in a particular situation.
It isn't true.
610
00:39:49,830 --> 00:39:52,930
Do you mind telling me
what the situation was?
611
00:39:52,960 --> 00:39:55,900
Someone wouldn't hear
that I didn't want
to go out with him,
612
00:39:55,930 --> 00:39:59,170
and I ran out
of other things to say.
So you said you were gay?
613
00:39:59,200 --> 00:40:01,640
So I finally said
I was gay.
614
00:40:01,670 --> 00:40:05,940
Anyway, this is a list
of our meetings.
615
00:40:05,980 --> 00:40:08,120
If you have any interest‐‐
616
00:40:08,150 --> 00:40:10,820
I guess gay people
have problems
hearing things too.
617
00:40:10,850 --> 00:40:15,150
I heard you, Detective.
It's just a list.
618
00:40:33,540 --> 00:40:38,180
Drucker, let's get this done,
okay? I need your gun.
619
00:40:38,210 --> 00:40:40,880
Uh‐uh.
620
00:40:40,910 --> 00:40:44,010
Ronnie, you're under arrest.
It's done. Give me your gun.
621
00:40:44,050 --> 00:40:46,280
No. Uh‐uh.
622
00:40:46,320 --> 00:40:50,400
Ronnie, take it easy.
You got I. A. B. all over you.
623
00:40:50,420 --> 00:40:51,850
‐ I'm gettin' out of here.
‐ No, no, you're not.
624
00:40:51,890 --> 00:40:55,320
‐ I'm not? The hell I'm not!
‐ Gun!
625
00:40:55,360 --> 00:40:59,560
‐ Don't be stupid!
‐ I'm not stupid.
I know where I'm goin'.
626
00:40:59,600 --> 00:41:01,830
You don't make the stairs!
This ends one way!
627
00:41:01,870 --> 00:41:04,180
Ronnie, he's right.
You wanna walk out of here,
just drop the gun.
628
00:41:04,200 --> 00:41:06,670
I'm going to Barbados.
Just stand the hell back.
629
00:41:06,710 --> 00:41:09,820
‐ Come on, Ronnie.
Stop talking crazy.
‐ Put your weapon down!
630
00:41:09,840 --> 00:41:13,310
‐ I got a right to be happy.
‐ Give it up, Ronnie!
631
00:41:13,340 --> 00:41:15,740
Don't move!
632
00:41:32,100 --> 00:41:34,610
‐ You had to do that in here?
‐ Don't start that crap.
633
00:41:34,630 --> 00:41:38,070
We're wrong if we collar you
at home. We're wrong
if we do it in court.
634
00:41:38,100 --> 00:41:40,570
We're wrong if we do it
in public. You tell me where
we're supposed to do it.
635
00:41:40,610 --> 00:41:43,720
‐ Let it go, Bobby.
‐ I'm calling an ambulance.
636
00:41:43,740 --> 00:41:46,410
Doesn't need an ambulance.
637
00:41:46,440 --> 00:41:49,850
[ Man ]
We need an ambulance,
15th Squad.
638
00:41:49,880 --> 00:41:51,880
Get me somethin'
to put these in.
639
00:41:53,590 --> 00:41:56,700
They never think
it's gonna happen.
640
00:41:56,720 --> 00:41:58,720
They always think that
they got more time.
641
00:41:58,760 --> 00:42:02,400
You should be a shrink, Martens.
You ever figured maybe part
of them don't want to go?
642
00:42:32,990 --> 00:42:34,960
Tell Frankie that floor needs
to be cleaned and disinfected.
643
00:42:34,990 --> 00:42:37,730
He's just waitin'
on Crime Scene to finish up.
644
00:42:37,760 --> 00:42:39,730
They're bringing him down
in a minute.
645
00:42:39,760 --> 00:42:41,830
What the hell they doing
up there? They figure
they're solving a mystery?
646
00:42:41,870 --> 00:42:45,180
‐ They just wrapped it up.
‐ They could've given him
a chance.
647
00:42:45,200 --> 00:42:48,800
He's upstairs
to make the phone call
to tell them the situation.
648
00:42:48,840 --> 00:42:51,740
‐ Was this guy ever a good cop?
‐ Couldn't really tell.
649
00:42:51,780 --> 00:42:56,690
Yeah. All's I know,
he wound up throwin' shots
in the squad.
650
00:43:00,990 --> 00:43:03,030
Is the press outside?
Yeah, there's a lot of press.
651
00:43:03,050 --> 00:43:06,150
Hold that gurney in here.
Bring the ambulance around.
652
00:43:06,190 --> 00:43:11,590
‐ 15 Base to Central "K."
‐ Go ahead, 15 Base.
653
00:43:11,630 --> 00:43:14,460
Girlfriend had him
half crazy, huh?
654
00:43:14,500 --> 00:43:17,600
I'll tell ya.
You show me any broad
walking forward,
655
00:43:17,640 --> 00:43:19,780
I'll show you
what rules the world.
656
00:43:19,800 --> 00:43:22,500
He never said he was taking
the girlfriend with him.
657
00:43:22,540 --> 00:43:24,770
Maybe she didn't even know
where he was going.
658
00:43:24,810 --> 00:43:27,210
Maybe she was just workin' him
for protection. Maybe
he thought he was taking her,
659
00:43:27,250 --> 00:43:29,020
and she'd have
stood him up.
660
00:43:29,050 --> 00:43:32,220
Anyway, I wasn't that eager
to get to know him better.
661
00:43:32,250 --> 00:43:33,880
[ Pager Beeping ]
662
00:43:39,920 --> 00:43:42,490
[ Beeping Continues ]
663
00:43:44,560 --> 00:43:47,000
[ Beeping Stops ]
58505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.