All language subtitles for NYPD Blue - S03E05 - Dirty Laundry.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,620 --> 00:00:20,690 Let the traffic through. Let the traffic through. What do we got? 2 00:00:20,730 --> 00:00:24,370 D.O.A. is Anthony Garret. Neighborhood skell. He was half a pimp. 3 00:00:24,400 --> 00:00:27,110 Street name was Tricky. Got any witnesses? 4 00:00:27,130 --> 00:00:29,360 Neighbor who called it in heard shots. Went over to the window. 5 00:00:29,400 --> 00:00:31,370 Saw a white guy run out of the Laundromat. 6 00:00:31,400 --> 00:00:33,640 Then she said a minute later, this girl comes out. 7 00:00:33,670 --> 00:00:37,140 Looks like she's sleepwalking. We picked her up a couple blocks away. 8 00:00:37,180 --> 00:00:39,590 Says she didn't see a thing. Did she give you her name? 9 00:00:39,610 --> 00:00:41,310 Holly Snyder. 10 00:00:41,350 --> 00:00:46,830 Andy. This girl looks like the one that stood up in the A. T. M. case. 11 00:00:49,490 --> 00:00:51,800 Let's take a look over here. 12 00:00:53,930 --> 00:00:57,270 Hey, Holly. Yeah? What? 13 00:00:57,300 --> 00:01:00,740 Detective Sipowicz. You remember me? Hi. 14 00:01:00,770 --> 00:01:04,110 ‐ What happened here? ‐ I don't know. 15 00:01:04,140 --> 00:01:06,580 [ Sipowicz ] Some guy got shot, Holly. You were seen leavin'. 16 00:01:06,610 --> 00:01:08,580 I didn't kill anybody. 17 00:01:08,610 --> 00:01:11,880 I think you know what happened. I don't know what happened. 18 00:01:13,440 --> 00:01:16,180 Okay. Come on with us. 19 00:01:16,210 --> 00:01:18,310 I don't know what happened. All right. You don't know what happened. 20 00:01:18,350 --> 00:01:21,250 Let's go to the station house. Can I get my laundry? 21 00:01:21,290 --> 00:01:23,430 Where is it? One of these dryers. 22 00:01:23,450 --> 00:01:25,420 [ Russell ] Looks like he's been living on the street. 23 00:01:25,460 --> 00:01:28,070 [ Simone, Indistinct ] 24 00:01:30,130 --> 00:01:32,990 [ Russell ] So who's the girl? She helped us out before. 25 00:01:33,030 --> 00:01:36,930 Her uncle was pulling robbery‐assaults at some A. T. M. machines. 26 00:01:36,970 --> 00:01:39,330 Turns out the guy was raping her since she was 12. 27 00:01:39,370 --> 00:01:41,340 She was the one that gave him up. 28 00:01:44,980 --> 00:01:47,820 Guess they're not there. 29 00:01:51,220 --> 00:01:54,660 Holly, these them? 30 00:01:54,690 --> 00:01:56,530 Yeah. There they are. 31 00:01:59,890 --> 00:02:02,820 She's screwed up now. Oh, yeah. Would you get the Crime Scene guys in here? 32 00:02:02,860 --> 00:02:05,690 Look at all the blood. 33 00:02:09,400 --> 00:02:11,570 Come on. Let's go. 34 00:03:30,410 --> 00:03:32,880 Can I get a drink? A soda or somethin'? 35 00:03:32,920 --> 00:03:35,560 ‐ Yeah. We're gonna take care of that for you. ‐ Diane. 36 00:03:35,590 --> 00:03:39,300 Wanna run the interview with Andy? Yeah. Thanks. 37 00:03:39,320 --> 00:03:42,060 Oh, Detective Sipowicz! 38 00:03:42,090 --> 00:03:43,690 Now? 39 00:03:44,930 --> 00:03:47,000 I'm talkin' to somebody. Maybe later. 40 00:03:47,030 --> 00:03:49,160 Okay. 41 00:03:51,440 --> 00:03:53,850 Hey, Bob. What's doin', James? 42 00:03:55,110 --> 00:03:57,080 How's it goin'? Hey. 43 00:03:57,110 --> 00:03:59,440 Ronnie Drucker. I'm assigned here startin' today. 44 00:03:59,480 --> 00:04:02,250 Name's Martinez. Nice to meet you. Where's your P. A. A.? 45 00:04:02,280 --> 00:04:03,850 Donna? She's out today. 46 00:04:03,880 --> 00:04:06,010 Ah, I hear she's a babe. Yeah. 47 00:04:06,050 --> 00:04:09,180 Bobby, this is Ronnie Drucker. He just transferred into the squad. 48 00:04:09,220 --> 00:04:12,090 How's it going, Ronnie? Where you coming in from? Vice. Public Morals. 49 00:04:12,120 --> 00:04:14,690 ‐ You know Rick Girelli? ‐ Since before the flood. 50 00:04:14,730 --> 00:04:17,700 Yeah. He's gettin' on in years there, huh? 51 00:04:17,730 --> 00:04:20,260 ‐ Yeah. ‐ The lieutenant's in there with the zone commander. 52 00:04:20,300 --> 00:04:25,100 ‐ Maybe gettin' the lowdown on my impending doom. ‐ What do you mean? 53 00:04:25,140 --> 00:04:28,110 ‐ There's a big I. A. B. bug crawling up my shorts. ‐ Oh, yeah? 54 00:04:28,140 --> 00:04:32,170 Nothin' you guys need to worry about. Before those humps land me, 55 00:04:32,210 --> 00:04:35,510 I'm landin' on this island. 56 00:04:35,550 --> 00:04:37,490 Undamaged in tropical storm Marilyn. 57 00:04:37,520 --> 00:04:41,960 Little huts on the beach. Bring you a pie, some drinks right to your towel. 58 00:04:41,990 --> 00:04:43,830 That sounds good. Yeah. 59 00:04:43,860 --> 00:04:47,470 What's he going down for? He's in bed with a Colombian woman. 60 00:04:47,490 --> 00:04:50,790 Washes coke money, and they think she moves weight. 61 00:04:50,830 --> 00:04:53,960 Left his wife over her. The department wanted him out of Public Morals... 62 00:04:54,000 --> 00:04:55,800 before they took him down. 63 00:04:55,830 --> 00:04:58,470 They want you to let him catch, and you treat him like a normal transfer. 64 00:04:58,500 --> 00:05:00,500 They don't think he knows he's hot? 65 00:05:00,540 --> 00:05:04,970 I'm just a messenger. The chief of "D"s laid him on me. 66 00:05:05,010 --> 00:05:07,080 You're the man I'm comin' to for help. 67 00:05:11,250 --> 00:05:15,680 Lieutenant, just don't put him on somethin' that's gonna take long. 68 00:05:17,860 --> 00:05:20,070 You're Drucker? Yes, sir. 69 00:05:20,090 --> 00:05:22,660 Okay. Uh, Arthur Fancy. Our P. A. A.'s out sick. 70 00:05:22,690 --> 00:05:26,730 Why don't you take her desk for now? Am I catchin'? 71 00:05:26,770 --> 00:05:29,710 ‐ You're a detective, right? ‐ What time is it? 72 00:05:37,280 --> 00:05:39,450 Big cloud over this guy's head. Yeah, he was telling me. 73 00:05:39,480 --> 00:05:43,190 They want him catchin' cases. You keep an eye on him? 74 00:05:43,210 --> 00:05:45,180 Come on. Yeah, okay. 75 00:05:45,220 --> 00:05:47,390 Thanks. 76 00:06:00,570 --> 00:06:04,880 I was doing my laundry. I got busy doing something, and I didn't see what happened. 77 00:06:04,900 --> 00:06:08,200 ‐ So you didn't know Tricky? ‐ I knew who he was. I didn't know him personally. 78 00:06:08,240 --> 00:06:11,440 Do you date guys, Holly? Is that how you earn your money? 79 00:06:11,480 --> 00:06:13,920 ‐ You mean, am I a prostitute? ‐ Are you? 80 00:06:13,950 --> 00:06:16,920 ‐ [ Knocking ] ‐ Andy? 81 00:06:24,620 --> 00:06:26,590 Someone just dropped a dime on that Laundromat homicide. 82 00:06:26,630 --> 00:06:29,230 He said the guy you were looking for was named Howie. 83 00:06:29,260 --> 00:06:32,330 "Howie shot Tricky in the Laundromat. Howie pulled the trigger." 84 00:06:32,360 --> 00:06:34,400 He hung up the phone. All right. Thanks, James. 85 00:06:34,430 --> 00:06:36,570 Yeah, no problem. Listen, James. 86 00:06:36,600 --> 00:06:38,900 Yeah? 87 00:06:38,940 --> 00:06:41,610 Upstairs John been cuttin' your hair? Yeah, twice now. 88 00:06:41,640 --> 00:06:43,740 So you're pleased with it? Oh, yeah. 89 00:06:43,780 --> 00:06:47,250 ‐ And the price is right too. ‐ Yeah, he said he don't charge. 90 00:06:47,280 --> 00:06:50,180 So he just‐‐ he just gives you a haircut? 91 00:06:50,210 --> 00:06:53,010 Oh, yeah, yeah. That little room off Anti‐crime. 92 00:06:53,050 --> 00:06:55,020 Yeah. I think he does a nice job. 93 00:06:55,050 --> 00:06:57,350 Yeah, yeah. Your hair looks good. All right, thanks. 94 00:06:57,390 --> 00:06:59,390 Okay. 95 00:07:04,160 --> 00:07:08,960 Holly says she does date guys, but she wasn't working for Tricky. 96 00:07:09,000 --> 00:07:11,800 You got men's clothing in your wash, Holly. 97 00:07:11,840 --> 00:07:14,050 Whose clothes is that? I don't know. 98 00:07:14,070 --> 00:07:16,810 Was it Howie's? Hmm? 99 00:07:16,840 --> 00:07:19,270 Was Howie in the Laundromat? 100 00:07:19,310 --> 00:07:22,110 Holly, we're gonna grab Howie up, 101 00:07:22,150 --> 00:07:25,190 and we're either gonna charge both of you on this homicide, 102 00:07:25,220 --> 00:07:27,490 or you're gonna help us on what happened. 103 00:07:27,520 --> 00:07:30,220 Jerry's our friend. Jerry? 104 00:07:30,250 --> 00:07:32,650 And they had made a bet, and they had a disagreement. Then Jerry left. 105 00:07:32,690 --> 00:07:34,990 Jerry and Tricky had a disagreement? 106 00:07:35,030 --> 00:07:37,140 ‐ Howie and Jerry. ‐ What was it about? 107 00:07:37,160 --> 00:07:39,490 Nothing. It was stupid. 108 00:07:39,530 --> 00:07:43,970 So then Jerry left. And then I guess Tricky... 109 00:07:44,000 --> 00:07:48,200 walked by the Laundromat and saw us in there, and he must've come in blasting. 110 00:07:48,240 --> 00:07:52,540 Jerry and Howie had a fight, but Jerry don't have nothin' to do with the shooting? 111 00:07:52,580 --> 00:07:55,090 Right. Jerry had already left. 112 00:07:55,110 --> 00:07:57,550 But Tricky comes in blastin'. Why was he blastin'? 113 00:07:57,580 --> 00:08:03,250 Howie had sold him some junk allegedly, and it was allegedly weak junk. 114 00:08:03,290 --> 00:08:06,870 And Tricky was telling all kinds of people Howie's a dead man, and he had a gun. 115 00:08:06,890 --> 00:08:10,930 And Howie heard it from so many people, finally, he got his own gun. 116 00:08:10,960 --> 00:08:12,930 And that's what must've happened. 117 00:08:12,960 --> 00:08:17,500 You're saying that Tricky came to kill Howie, but Howie killed him instead? 118 00:08:17,540 --> 00:08:20,050 ‐ He must've. ‐ Is that what you saw, Holly? 119 00:08:20,070 --> 00:08:23,040 I guess. You did or you didn't, Holly? 120 00:08:25,440 --> 00:08:28,540 I was sick. I went in the bathroom to get sick when Tricky was coming in. 121 00:08:28,580 --> 00:08:32,450 So you didn't see the shooting, but you heard it? 122 00:08:32,480 --> 00:08:35,350 Where's Howie cop? I don't want to get him involved. 123 00:08:35,390 --> 00:08:37,260 It's already happened. Howie's involved. 124 00:08:37,290 --> 00:08:40,290 Holly, we need you to pick out Howie for us. 125 00:08:44,660 --> 00:08:47,000 When'd you fix last? 126 00:08:50,070 --> 00:08:54,040 He cops outside that Greek place on Seventh. 127 00:08:54,070 --> 00:08:56,940 All right. Let's go find him. 128 00:08:56,980 --> 00:08:59,690 Come on. 129 00:09:06,850 --> 00:09:09,220 She gave up a guy. We're gonna go pick him up. All right. 130 00:09:09,250 --> 00:09:11,890 Andy, this is Ronnie Drucker. He just transferred in. 131 00:09:11,920 --> 00:09:13,890 Andy Sipowicz. Hey. 132 00:09:13,930 --> 00:09:16,840 How's it goin'? We're gonna go pick up a skell. 133 00:09:16,860 --> 00:09:19,730 You got 'em here too, huh? I'm supposed to talk to a detective? 134 00:09:19,760 --> 00:09:22,330 ‐ Um‐‐ ‐ I'm up. 135 00:09:22,370 --> 00:09:25,080 You mind if I sit in with you on this? 136 00:09:25,100 --> 00:09:26,800 Not if that's what the boss wants. James, Greg. 137 00:09:26,840 --> 00:09:28,900 ‐ You wanna help us grab a scab? ‐ Yeah, sure. 138 00:09:28,940 --> 00:09:30,910 I'm gonna work this with Ronnie. 139 00:09:30,940 --> 00:09:35,580 ‐ Detective Drucker. Detective Simone. ‐ Hey. 140 00:09:35,610 --> 00:09:37,750 The guy we wanna make a complaint about, his name is Markham. 141 00:09:37,780 --> 00:09:40,150 He tried to molest my son Tommy. 142 00:09:40,180 --> 00:09:42,450 ‐ Let's talk in the interview room. ‐ It's down here to the right. 143 00:09:51,530 --> 00:09:53,460 Just‐‐ Sit here, Tommy. 144 00:09:55,970 --> 00:09:59,850 Got some fresh kicks there, Tommy. 145 00:09:59,870 --> 00:10:03,440 The guy's name is Louis Markham. 418 11th Street, 4‐C. 146 00:10:03,470 --> 00:10:07,040 Tell him about the robe. 147 00:10:07,080 --> 00:10:10,810 He opened his robe when I was in his apartment, and he was touching his privates. 148 00:10:10,850 --> 00:10:13,450 How'd you come to be in there, Tommy? 149 00:10:13,480 --> 00:10:16,180 Tommy picks up Markham's mail because the old man's got a bad back. 150 00:10:16,220 --> 00:10:18,950 ‐ He did it every day. ‐ Mr. Gennero, let your son tell us. 151 00:10:18,990 --> 00:10:22,620 I've been picking his mail up for about a year and a half now, I guess. 152 00:10:22,660 --> 00:10:26,630 And has that happened before, what you said your neighbor did? 153 00:10:26,670 --> 00:10:30,340 ‐No, I don't think so. ‐I got a serious mind to take after this fag with a ball bat! 154 00:10:30,370 --> 00:10:32,830 Hey! 155 00:10:37,940 --> 00:10:41,210 When you say he was touchin' his privates, 156 00:10:41,250 --> 00:10:43,820 you mean, like, he was playing with himself, Tommy? 157 00:10:43,850 --> 00:10:46,310 You know that expression? 158 00:10:46,350 --> 00:10:50,250 He showed his thing, and then I ran out. Did he try to touch you? 159 00:10:50,290 --> 00:10:53,190 ‐ No. ‐ Did he ask you to do anything? 160 00:10:56,290 --> 00:10:58,660 No. He just showed his thing. 161 00:10:58,700 --> 00:11:02,240 How long were you in the apartment? Not very long. 162 00:11:02,270 --> 00:11:06,210 Tommy, could this have been, like, an accident, 163 00:11:06,240 --> 00:11:09,210 you know, where his robe just popped open? 164 00:11:09,240 --> 00:11:11,940 How could it be an accident? The guy shows his joint and plays with himself. 165 00:11:11,980 --> 00:11:14,190 He didn't say that he was playing with himself. 166 00:11:14,210 --> 00:11:16,240 Oh, yeah. I can see where this is goin'. 167 00:11:16,280 --> 00:11:19,250 I don't think it was an accident. 168 00:11:19,280 --> 00:11:22,580 Was he playing with himself, Tommy? 169 00:11:22,620 --> 00:11:26,890 Because that makes it a whole different situation. 170 00:11:29,390 --> 00:11:31,960 No. 171 00:11:34,430 --> 00:11:36,700 Okay. There's a bench right outside. 172 00:11:36,740 --> 00:11:39,580 You wanna go take a seat while we talk to your dad? Okay. 173 00:11:39,600 --> 00:11:41,200 Okay. 174 00:11:41,240 --> 00:11:44,110 Thanks for coming in, Tommy. I know you didn't like talking about this. 175 00:11:48,680 --> 00:11:50,650 What are you gonna do about this guy? 176 00:11:50,680 --> 00:11:53,980 Well, what your son just told us isn't grounds for an arrest, Mr. Gennero. 177 00:11:54,020 --> 00:11:56,820 What's that pervert gotta do, lay hands on my kid before you guys do somethin'? 178 00:11:56,860 --> 00:11:59,770 It's not clear what went on in that apartment. I think you realize that. 179 00:11:59,790 --> 00:12:03,220 We can talk to this guy Markham, let him know we're aware of the situation. 180 00:12:03,260 --> 00:12:06,560 ‐ Think he's gonna confess? ‐ I'm telling you what we can do. 181 00:12:06,600 --> 00:12:09,400 [ Pager Beeping ] 182 00:12:09,430 --> 00:12:12,500 Sometimes, just knowing that the police are aware, that has an effect. 183 00:12:12,540 --> 00:12:15,350 What he oughta do is get out. Let him go molest some other kid. 184 00:12:15,370 --> 00:12:18,010 ‐ Thanks for coming in. ‐ You'll talk to this pervert now? 185 00:12:18,040 --> 00:12:20,740 Yeah. That's the plan. 186 00:12:20,780 --> 00:12:22,840 Take your son home, Mr. Gennero. This is a tough thing for him. 187 00:12:28,050 --> 00:12:30,750 What a hump. You got the pedigree? 188 00:12:30,790 --> 00:12:32,590 You wanna answer the beeper before we go? 189 00:12:32,620 --> 00:12:37,790 Ah, she don't put a 911 in it, she's just callin' to piss in my ear. 190 00:12:37,830 --> 00:12:40,700 It's my girlfriend‐‐ the broad that's gonna ruin me. 191 00:12:48,970 --> 00:12:51,340 We sit much longer, they're gonna know the corner's up. 192 00:12:51,380 --> 00:12:54,220 He cops around 1:00 every day. 193 00:12:57,550 --> 00:13:00,180 You never got on your bus? 194 00:13:00,220 --> 00:13:03,620 I got on. I met Howie in Raleigh‐Durham. 195 00:13:03,660 --> 00:13:06,770 After a while, we came back here. 196 00:13:16,270 --> 00:13:18,240 That's him. Which? 197 00:13:18,270 --> 00:13:22,640 ‐ In the leather jacket. ‐ The guy in the light‐colored cap, black leather jacket. 198 00:13:22,670 --> 00:13:25,170 He's coming at ya. Take him. 199 00:13:36,250 --> 00:13:38,550 Hey, come here. 200 00:13:51,070 --> 00:13:54,070 Chill! Chill! I ain't holding, man! Yeah? How about laundry, Howie? 201 00:13:54,110 --> 00:13:56,510 ‐ You doing any laundry? ‐ I don't know what you're talking about. 202 00:13:56,540 --> 00:13:59,110 I'm talking about you doing laundry for the first time in six months. 203 00:13:59,140 --> 00:14:01,510 Some guy winds up dead. I didn't have nothin' to do with that. 204 00:14:01,550 --> 00:14:04,190 There's a fresh concept, Howie. You weren't involved. 205 00:14:04,220 --> 00:14:06,630 ‐ I wanna hear all about it down at the station house. ‐ We'll transport him. 206 00:14:06,650 --> 00:14:09,080 Let's go, man. 207 00:14:18,300 --> 00:14:20,470 [ Pager Beeping ] 208 00:14:21,670 --> 00:14:23,910 There she goes. 911. 209 00:14:27,440 --> 00:14:31,240 Colombian bombshell. 210 00:14:33,240 --> 00:14:35,210 [ Man ] Who's there? 211 00:14:35,250 --> 00:14:37,690 New York City detectives. 212 00:14:39,350 --> 00:14:41,380 What do you want? What's it about? 213 00:14:41,420 --> 00:14:43,650 Can we talk to you inside, Mr. Markham? 214 00:14:43,690 --> 00:14:47,590 I don't know what it's about. Can we come inside, sir? 215 00:14:55,030 --> 00:14:58,070 Mr. Markham, we received a sexual complaint... 216 00:14:58,100 --> 00:15:01,900 concerning you and the boy who delivers your mail. What? 217 00:15:01,940 --> 00:15:04,570 Your neighbor's son, Tommy Gennero, he says you exposed your privates to him. 218 00:15:04,610 --> 00:15:07,480 I didn't do anything to that boy. 219 00:15:07,510 --> 00:15:10,010 ‐ Him and his father filed a complaint. ‐ This is sickening. 220 00:15:10,050 --> 00:15:13,150 ‐ It's psychotic! ‐ So you deny the allegations? 221 00:15:13,180 --> 00:15:16,590 Yes. I'd never do something like that. 222 00:15:16,620 --> 00:15:20,990 Okay. That makes this an uncorroborated situation. 223 00:15:21,030 --> 00:15:23,770 So we won't be goin' with the formal charges. 224 00:15:23,800 --> 00:15:27,270 But I want you to know that we're aware with this situation, Mr. Markham. 225 00:15:27,300 --> 00:15:32,100 We got a case open on it. And you wanna stay out of contact with this boy. 226 00:15:32,140 --> 00:15:36,280 ‐ Oh, my God. ‐ It's just a good idea, whatever went on here. 227 00:15:36,310 --> 00:15:39,120 That boy likes me. I've only been friendly to him. 228 00:15:39,140 --> 00:15:41,840 Don't you talk about friendly, you sick son of a bitch! 229 00:15:41,880 --> 00:15:45,950 ‐ Get out of here, Mr. Gennero. ‐ I know what you are, and everyone else is gonna know! 230 00:15:45,980 --> 00:15:49,320 ‐ You oughta get your sick ass out! ‐ You get out! 231 00:15:49,350 --> 00:15:51,820 All of you get out! Go make a pass at somebody else's kid! 232 00:15:51,860 --> 00:15:54,470 I'd never hurt a child. 233 00:15:54,490 --> 00:15:57,130 [ Pager Beeping ] 234 00:15:57,160 --> 00:16:02,230 Just, uh, keep your robe closed, all right? And get your own mail. 235 00:16:04,500 --> 00:16:07,640 This is a two‐way street here, Mr. Gennero. Meaning what? 236 00:16:07,670 --> 00:16:11,470 ‐ Beeps me 911 again. I gotta see what's going on. ‐ You leave that man alone too. 237 00:16:11,510 --> 00:16:13,680 He shows his joint to my kid, and you threaten me? 238 00:16:13,710 --> 00:16:16,650 This man doesn't get around so good. It won't be hard staying away from him. 239 00:16:16,680 --> 00:16:18,150 He should get out! Did you hear what I just said to you? 240 00:16:18,180 --> 00:16:21,750 Yeah, I heard what you said. Thanks for your tremendous help! 241 00:16:23,520 --> 00:16:27,490 You mind takin' a ride? You don't wanna give her a call, see what's goin' on? 242 00:16:27,530 --> 00:16:30,200 I'd feel better goin' up there. 243 00:16:52,950 --> 00:16:56,180 My girlfriend's out of her mind. 244 00:16:56,220 --> 00:16:58,620 Is that why we drove up here‐‐ to check on her mental state? 245 00:16:58,660 --> 00:17:02,700 She's hearing clicks on the phone. She thinks it's bugged. Is it? 246 00:17:02,730 --> 00:17:06,910 I.A.B. scummers. I oughta throw a rock at 'em. 247 00:17:06,930 --> 00:17:09,930 Well, why would they wanna bug a beauty parlor, I wonder? 248 00:17:09,970 --> 00:17:12,230 Because they figure she's into other things. 249 00:17:12,270 --> 00:17:15,070 Listen, Drucker, I'm sorry that you got all these problems, okay? 250 00:17:15,110 --> 00:17:18,120 But I'm not too thrilled about gettin' dragged down here, all right? 251 00:17:18,140 --> 00:17:21,140 That's an I. A. B. tail, and they're seeing me comin' out of the precinct too. 252 00:17:21,180 --> 00:17:25,050 She runs an after‐hours joint. It gives bartenders a chance to catch a drink after work. 253 00:17:25,080 --> 00:17:28,250 ‐ So big deal. ‐ Maybe lets a couple dope dealers hang out in there? 254 00:17:28,290 --> 00:17:31,830 That's racial prejudice on your part just 'cause she's Colombian. 255 00:17:31,860 --> 00:17:35,330 Drucker, don't even go there. All right? 256 00:17:35,360 --> 00:17:38,390 I don't care who your girl is or where she's from. 257 00:17:38,430 --> 00:17:42,760 You're dragging me to some hot spot at the ass end of the Bronx over here with an I. A. B. tail. 258 00:17:42,800 --> 00:17:45,000 You're gonna put me in the jackpot. I'm sorry. 259 00:17:45,040 --> 00:17:47,080 She dials a 911 on my beeper. 260 00:17:47,110 --> 00:17:49,350 I thought they were dropping the hammer. Keep me out of your business. 261 00:17:49,370 --> 00:17:51,510 All right. All right. 262 00:17:58,320 --> 00:18:02,760 Here's what I got, Howie. I got Holly puts you in the Laundromat. 263 00:18:02,790 --> 00:18:06,600 I got a lady across the street hears a gunshot from the Laundromat. 264 00:18:06,630 --> 00:18:09,170 Crosses her apartment. Sees you runnin' out. 265 00:18:09,190 --> 00:18:11,960 Now, those two witnesses, my job's over. 266 00:18:12,000 --> 00:18:14,610 The D. A.'ll go to bat. I ain't goin' down for this. 267 00:18:14,630 --> 00:18:17,600 I didn't shoot nobody. You want a guy named... 268 00:18:17,640 --> 00:18:20,680 Jerry Smithers, Smithson, somethin' like that. 269 00:18:20,710 --> 00:18:22,880 Mm‐mmm. That's a loser, Howie. 270 00:18:22,910 --> 00:18:26,120 ‐ Don't give me Jerry. Jerry was gone. ‐ Yeah, well, Jerry came back. 271 00:18:26,140 --> 00:18:28,380 Jerry came back? 272 00:18:28,410 --> 00:18:31,680 ‐ Tricky came in‐‐ the guy that got smoked. ‐ Dead Tricky, right. 273 00:18:31,720 --> 00:18:34,030 Well, he came in all pissed off at me... 274 00:18:34,050 --> 00:18:35,950 about some little misunderstanding we had a couple weeks ago. 275 00:18:35,990 --> 00:18:39,500 ‐ When you sold him the bad dope? ‐ I didn't know it was a beat. 276 00:18:39,520 --> 00:18:42,990 So I explained that to him. We were gettin' it straight. Did you find $12 on him? 277 00:18:44,900 --> 00:18:46,870 Tell me your side. 278 00:18:46,900 --> 00:18:50,400 I gave him 12 bucks to start making the money part all good. 279 00:18:50,430 --> 00:18:53,030 And then Jerry comes in with a gun. Why? 280 00:18:53,070 --> 00:18:55,800 'Cause he's an asshole. He's a crackhead. He was all tweaked out. 281 00:18:55,840 --> 00:18:59,170 He capped Tricky. Holly said you and Jerry were having a beef. 282 00:18:59,210 --> 00:19:01,140 Was he goin' for you? 283 00:19:01,180 --> 00:19:03,140 He could've been. You know, I don't know... 284 00:19:03,180 --> 00:19:05,910 whether he was lookin' to smoke me, Tricky or what. 285 00:19:05,950 --> 00:19:08,650 And Holly's in the bathroom? Pukin'. 286 00:19:08,690 --> 00:19:12,330 ‐ Did she see Jerry come back? ‐ Nah. She probably didn't see him. 287 00:19:12,360 --> 00:19:16,070 But that's what happened, I swear to God. 288 00:19:16,090 --> 00:19:19,090 If I spend time on this, Howie, and I find that you're pullin' my pud, 289 00:19:19,130 --> 00:19:22,600 I'm comin' back here and I'm gonna give you a smack and I'm gonna hurt you with the D. A. 290 00:19:22,630 --> 00:19:24,570 Now, is this a straight story? 291 00:19:24,600 --> 00:19:27,070 Absolutely. Absolutely straight. 292 00:19:27,110 --> 00:19:31,050 All right. Give me an address. Come on. The guy'll know it came from me. 293 00:19:33,480 --> 00:19:36,250 Yeah, he might think ill of you, Howie. 294 00:19:36,280 --> 00:19:38,710 Of course, he did try to murder you already. 295 00:19:41,050 --> 00:19:44,090 908 14th, 3‐A. 296 00:19:44,120 --> 00:19:47,220 Jerry Smith‐something. 297 00:19:59,740 --> 00:20:03,940 ‐ Howie go? ‐ No. Howie gave us Jerry. 298 00:20:03,980 --> 00:20:08,520 ‐ He give us a place to look? ‐ I gotta talk to this girl. Then we'll grab the guy up. 299 00:20:11,520 --> 00:20:13,490 I'll do the five. Yeah, great. 300 00:20:13,520 --> 00:20:15,430 How's it goin'? 301 00:20:22,960 --> 00:20:25,230 I want off this guy, Lieu. 302 00:20:25,260 --> 00:20:27,730 What happened? I just‐‐ I don't wanna work with him. 303 00:20:27,770 --> 00:20:31,410 He puts me at a wrong spot, on duty, out of command. 304 00:20:31,440 --> 00:20:34,180 Out of command where? His "goom" beeps him a 911. 305 00:20:34,210 --> 00:20:37,150 We ride over to the Bronx. They got I.A.B. set up on her place. 306 00:20:37,180 --> 00:20:39,250 I know this guy two hours. I'll take care of this. 307 00:20:39,280 --> 00:20:41,920 Don't hurt him, Lieu. Just take me off him. 308 00:20:41,950 --> 00:20:44,990 I'm not gonna hurt the guy. I'm gonna sit him down. 309 00:20:58,030 --> 00:21:00,660 Hey, John. Oh, ready, Detective? 310 00:21:00,700 --> 00:21:02,930 I gotta talk to someone and pick somebody up. 311 00:21:02,970 --> 00:21:04,940 Would you consider a possibility? 312 00:21:04,970 --> 00:21:07,570 Just put it in your hopper. What? 313 00:21:09,310 --> 00:21:12,680 Shorter, more layered, and blocked at the nape. 314 00:21:12,710 --> 00:21:16,280 I just want a regular haircut. That would be a regular haircut... 315 00:21:16,310 --> 00:21:18,280 with the line raised in back. 316 00:21:18,320 --> 00:21:20,860 I wouldn't be interested in that. 317 00:21:20,890 --> 00:21:24,230 Fine. No problem. 318 00:21:24,260 --> 00:21:28,100 Just holler when you're ready. Yeah, I'll find you. 319 00:21:29,890 --> 00:21:32,090 Give me a second here. 320 00:21:34,570 --> 00:21:36,710 How you holdin' up? 321 00:21:36,740 --> 00:21:38,910 Pretty achy. 322 00:21:40,400 --> 00:21:42,970 Holly, could this Jerry have come back to that Laundromat... 323 00:21:43,010 --> 00:21:44,980 after Tricky came in? 324 00:21:45,010 --> 00:21:47,480 I didn't see him come back. How long were you in the bathroom? 325 00:21:47,510 --> 00:21:50,880 A few minutes. I guess he could've come back. 326 00:21:50,920 --> 00:21:53,420 That's what Howie's saying happened. 327 00:21:53,450 --> 00:21:55,850 Jerry came back to shoot him. He shot Tricky instead. 328 00:21:55,890 --> 00:21:58,500 I know Jerry was pissed off at Howie. 329 00:21:58,520 --> 00:22:00,990 And you were in the bathroom long enough, Jerry might've come back in. 330 00:22:01,030 --> 00:22:04,540 Do you know where Jerry lives? Somewhere on 14th. 331 00:22:04,560 --> 00:22:07,330 908 14th. That's what Howie said. 332 00:22:07,370 --> 00:22:09,040 Sounds right. 333 00:22:14,870 --> 00:22:16,840 You take any aspirins or anything? 334 00:22:16,880 --> 00:22:19,220 Would they give me some? 335 00:22:20,550 --> 00:22:22,450 Yeah, they'll bring you some in. 336 00:22:33,390 --> 00:22:35,420 Here's the five on that dicky waver, Lieu. 337 00:22:35,460 --> 00:22:39,030 You're not gonna be catching anymore. 338 00:22:39,060 --> 00:22:41,930 What's the problem? Other than the ones you brought with you? 339 00:22:41,970 --> 00:22:45,040 Why? The bosses are ready to pull the plug on me? 340 00:22:45,070 --> 00:22:48,070 ‐ They want a stationary target? ‐ Just do what I tell you to. 341 00:22:48,110 --> 00:22:50,950 Work your tours at your desk. Or did Simone pitch a beef? 342 00:22:50,980 --> 00:22:55,550 Conversation's over, Drucker. Work at your desk. 343 00:22:55,580 --> 00:22:58,480 As long as I'm promoted to flowerpot, 344 00:22:58,520 --> 00:23:01,130 can I take some lost time, go see my family? 345 00:23:01,150 --> 00:23:05,720 ‐ Where were you just now? ‐ In the Bronx. My family's on Long Island. 346 00:23:05,760 --> 00:23:08,830 Yeah. Go see your family. 347 00:23:10,360 --> 00:23:13,730 [ Phone Ringing ] 348 00:23:13,770 --> 00:23:16,780 15th Squad. Yeah, this is Fancy. 349 00:23:20,100 --> 00:23:23,810 What, do you get a gold star up here when you rat a guy out? 350 00:23:23,840 --> 00:23:26,580 Nobody ratted you out, Ronnie. 351 00:23:26,610 --> 00:23:28,580 I just didn't wanna work with you. 352 00:23:28,610 --> 00:23:31,450 Oh. And you figured the boss would take that as a big endorsement? 353 00:23:31,480 --> 00:23:33,350 Wait a minute. 354 00:23:33,380 --> 00:23:36,120 First, you do some half‐ass interview wanting to get to the Bronx. 355 00:23:36,150 --> 00:23:38,290 No, no, no, no. There was nothing more I could do on that case. 356 00:23:38,320 --> 00:23:40,190 We don't know who's zooming who, do we, Ronnie? 357 00:23:40,220 --> 00:23:43,830 We don't know if the old guy was lying, or Gennero was looking to hurt him. 358 00:23:43,860 --> 00:23:46,760 Then we ride up to the Bronx, and you don't think twice... 359 00:23:46,800 --> 00:23:48,760 about puttin' me in front of I. A. B.'s headlights? 360 00:23:48,800 --> 00:23:52,430 Did you save my life, and I don't remember? Is that why it's okay for you to jam me up? 361 00:23:52,470 --> 00:23:55,140 Hey, Ronnie, you want that brochure back? 362 00:23:55,170 --> 00:23:58,440 No, you keep it. In a couple days, you get a Polaroid. 363 00:23:58,480 --> 00:24:03,290 Me, right on that beach. I did what I could on that case. 364 00:24:03,310 --> 00:24:05,280 I was okay at the job. 365 00:24:05,320 --> 00:24:08,030 I guess if I knew you better, that'd strike me as sad. 366 00:24:16,330 --> 00:24:20,110 ‐ I don't think that place looks so great, huh? ‐ I don't think he does either. 367 00:24:35,180 --> 00:24:37,210 D.O.A. 368 00:24:37,250 --> 00:24:38,880 816 11th street. 369 00:24:38,920 --> 00:24:41,730 11th? Who's the D. O. A.? 370 00:24:41,750 --> 00:24:46,020 A guy named Markham. Found him hangin' in his apartment. 371 00:25:11,980 --> 00:25:13,950 Hey, what happened here? 372 00:25:13,990 --> 00:25:17,060 Looks like he tied an electrical cord to the knob, ran it over the top of the door. 373 00:25:18,620 --> 00:25:22,190 Did he leave a note? No. Uh‐uh. That's his son in the kitchen. 374 00:25:22,230 --> 00:25:26,910 He's the one who found him. Uh, Walter Markham. Get him down, huh? 375 00:25:30,070 --> 00:25:34,640 Mr. Markham? I'm Detective Simone. 376 00:25:34,670 --> 00:25:38,770 I'm sorry for your loss. I guess I shouldn't be surprised. 377 00:25:38,810 --> 00:25:41,080 Had your father tried something like this before? 378 00:25:42,610 --> 00:25:45,980 He'd been depressed, though. He was getting treated for it. 379 00:25:46,020 --> 00:25:49,430 Was that, like, chronic, or was there something specific that had gotten him down? 380 00:25:49,450 --> 00:25:52,720 He broke his back in 1991. Fell down a flight of stairs. 381 00:25:52,760 --> 00:25:55,570 He had a lot of problems from it. Physical problems too? 382 00:25:55,590 --> 00:25:57,560 He was in a lot of pain, 383 00:25:57,600 --> 00:26:01,840 and he had some sexual difficulties from it. 384 00:26:01,870 --> 00:26:05,810 He was seeing a woman from Albany, but that ended after the accident. 385 00:26:05,840 --> 00:26:08,010 Your dad was impotent? Yes. 386 00:26:09,310 --> 00:26:13,080 Why is that important? 387 00:26:13,110 --> 00:26:17,280 Let us square our part away as quick as we can and let you take care of your dad. 388 00:26:17,320 --> 00:26:19,690 Again, I'm sorry for your loss, sir. 389 00:26:28,360 --> 00:26:30,790 ‐ I got him. I got him. ‐ All right. 390 00:26:30,830 --> 00:26:32,860 Easy. 391 00:26:38,240 --> 00:26:41,150 What happened in there? What do you mean, Mr. Gennero? 392 00:26:41,170 --> 00:26:43,000 Did he leave a note or anything? 393 00:26:43,040 --> 00:26:45,710 Come here. 394 00:26:47,580 --> 00:26:50,650 ‐ What's that to you? ‐ Hey, the guy killed himself. He was a pervert wacko. 395 00:26:50,680 --> 00:26:53,210 Mm‐hmm. You got a guilty conscience? 396 00:26:53,250 --> 00:26:55,220 You worried about what he might've written on that note? 397 00:26:55,250 --> 00:26:57,550 I got no guilty conscience. Maybe he had the guilty conscience. 398 00:26:57,590 --> 00:27:00,320 I'm gettin' a real bad feeling off you, Mr. Gennero. 399 00:27:02,690 --> 00:27:06,490 Hey, Tommy. Get back upstairs. 400 00:27:06,530 --> 00:27:09,230 What's the matter? You don't want me talking to your boy? Why's that? 401 00:27:09,270 --> 00:27:13,910 You watch your tone of voice. Tommy, get back upstairs. 402 00:27:15,410 --> 00:27:17,680 That old man, he was impotent, Mr. Gennero. 403 00:27:17,710 --> 00:27:20,510 He couldn't make advances on anybody. My kid told me what happened. 404 00:27:20,550 --> 00:27:24,560 Oh, yeah? Did he? Or did you tell him and then make him lie, 405 00:27:24,580 --> 00:27:27,520 and then maybe throw in some new sneakers? 406 00:27:27,550 --> 00:27:29,550 You're crazy! What the hell's going on here? Huh? 407 00:27:29,590 --> 00:27:32,150 Is there some kind of rent bounty on that old man's place? 408 00:27:32,190 --> 00:27:34,390 You lookin' to earn off of that man? You keep away from me. 409 00:27:34,430 --> 00:27:37,100 I'm gonna keep away from you, 'cause if I leaned on your boy... 410 00:27:37,130 --> 00:27:40,400 and found out that you did file some kind of false report, you know what I could do? 411 00:27:40,430 --> 00:27:43,360 I could maybe get you a 50‐dollar fine. But let me tell you something. 412 00:27:43,400 --> 00:27:46,230 If you used your boy to drive that old man over the edge, 413 00:27:46,270 --> 00:27:49,240 if you made him lie so that you could work some kind of angle, 414 00:27:49,270 --> 00:27:54,610 you ruined your boy's life, and I hope you burn in hell. 415 00:28:13,900 --> 00:28:16,570 I got about 10 minutes. 416 00:28:16,600 --> 00:28:18,630 Let's do it. 417 00:28:22,070 --> 00:28:25,070 Try to relax, Detective. I did this all the time in the 27. 418 00:28:25,110 --> 00:28:27,140 I never got a single complaint. We're printin' a guy. 419 00:28:27,180 --> 00:28:30,380 I wanna let him stew a little bit before the interview. 420 00:28:30,410 --> 00:28:33,450 That, uh, layer or whatever you're talking about‐‐ Uh‐huh. 421 00:28:33,480 --> 00:28:37,450 That "nape at the block" thing‐‐ We're not doin' that, right? No. 422 00:28:37,490 --> 00:28:39,890 I'll bring in a magazine and show you what I had in mind. Good. 423 00:28:39,920 --> 00:28:42,820 Let me take a look at that. There's a photo piece about the head of Revlon. 424 00:28:42,860 --> 00:28:44,960 He has exactly your baldness pattern. 425 00:28:45,000 --> 00:28:47,470 Detective, I hope that you will credit me... 426 00:28:47,500 --> 00:28:49,970 with a constructive reason for bringing something up. 427 00:28:50,000 --> 00:28:52,230 About what? For whatever reason, 428 00:28:52,270 --> 00:28:54,240 our paths have crossed on several occasions, 429 00:28:54,270 --> 00:28:56,640 and I'd like to feel we have a certain simpatico. To a point. 430 00:28:56,680 --> 00:29:00,990 At any rate, some gossip has been circulating... 431 00:29:01,010 --> 00:29:04,950 about the sexual orientation of a female detective in your squad. 432 00:29:04,980 --> 00:29:07,780 If it's accurate, I'm active in an organization... 433 00:29:07,820 --> 00:29:11,090 which could help her with various workplace transitions and adjustments. 434 00:29:11,120 --> 00:29:13,320 But, of course, I'm reluctant to bring up to her... 435 00:29:13,360 --> 00:29:15,330 "a tale told round the campfire," so to speak. 436 00:29:15,360 --> 00:29:17,590 You heard Lesniak's a dyke. 437 00:29:17,630 --> 00:29:21,160 I heard she's gay, yes, and I'd like very much to reach out to her. 438 00:29:21,200 --> 00:29:24,100 But only if it's appropriate. Well, she said it to Detective Martinez. 439 00:29:24,140 --> 00:29:26,310 I don't know if she submitted any exhibits. 440 00:29:26,340 --> 00:29:29,650 And Detective Martinez told it to you directly? Correct. Yes. 441 00:29:29,670 --> 00:29:31,670 Hey, John. 442 00:29:31,710 --> 00:29:34,980 ‐ Oh, hi, Detective. ‐ We got that guy printed, Andy. 443 00:29:35,010 --> 00:29:37,010 How do I stand? Well, your hair is even. 444 00:29:37,050 --> 00:29:40,650 So it's more or less a natural stopping place. Thanks. Thanks a lot. 445 00:29:40,690 --> 00:29:43,330 I'll bring in a photo of that haircut for you. 446 00:29:43,350 --> 00:29:45,350 Maybe we'll take a shot at that "block at the nape" thing. 447 00:29:45,390 --> 00:29:47,360 And thank you for your guidance in that other matter. 448 00:29:47,390 --> 00:29:49,520 Yeah, no problem. On your hair, Andy, 449 00:29:49,560 --> 00:29:52,530 I thought you came to a natural stopping place several years ago. 450 00:29:52,560 --> 00:29:55,760 Yeah, very funny. 451 00:30:03,240 --> 00:30:05,240 How do you wanna go to jail, Jerry? 452 00:30:05,280 --> 00:30:07,550 You wanna go inside with a big rep? 453 00:30:07,580 --> 00:30:11,410 Cold‐blooded assassin? Maybe some mafia hit man? 454 00:30:11,450 --> 00:30:13,550 Give me a break! Mafia hit man? 455 00:30:13,590 --> 00:30:15,730 He's just telling you how the D.A. can go with this, Jerry. 456 00:30:15,750 --> 00:30:19,820 He can go with cold‐blooded assassin 'cause you went back and got your gun. 457 00:30:19,860 --> 00:30:22,720 I didn't even shoot who I was shooting at. How's that a cold‐blooded assassin? 458 00:30:22,760 --> 00:30:25,060 So this got out of hand? 459 00:30:25,100 --> 00:30:27,870 In other words, this Anthony Garret, 460 00:30:27,900 --> 00:30:29,570 you weren't after him at all? That's what I'm saying. 461 00:30:29,600 --> 00:30:31,000 [ Medavoy ] You had no premeditation? 462 00:30:31,040 --> 00:30:32,880 I was shooting at the other guy! 463 00:30:32,900 --> 00:30:35,600 That's not exactly a cold‐blooded assassination. 464 00:30:35,640 --> 00:30:39,010 My only point, you know, he went back and got his gun. 465 00:30:39,040 --> 00:30:41,340 ‐ That's the appearance they're gonna get. ‐ Yeah. 466 00:30:41,380 --> 00:30:43,780 Listen‐Listen to this. 467 00:30:43,820 --> 00:30:46,760 ‐ The guy sells beat dope. He's a welsher. ‐ Tricky? 468 00:30:46,790 --> 00:30:51,460 No, no. Howie loses 10 bucks to me, and then welshes right in my face. 469 00:30:51,490 --> 00:30:53,020 You two had a bet? 470 00:30:53,060 --> 00:30:56,270 She didn't last four minutes, and he won't pay the money. 471 00:30:56,290 --> 00:30:58,790 I mean, she's supposed to stay in there for, like, 15 minutes, right? 472 00:30:58,830 --> 00:31:01,260 I mean, whatever the length of 20 cents is. 473 00:31:01,300 --> 00:31:04,370 ‐ She only lasts, like, about three or four minutes. ‐ Who's this? 474 00:31:04,400 --> 00:31:06,770 ‐ The blonde‐‐ Doris. ‐ Holly? 475 00:31:06,810 --> 00:31:10,780 Holly. Yeah. You know he made her get in that dryer? 476 00:31:10,810 --> 00:31:13,440 You think that's fun for her? I mean, those things are hot, and you get dizzy. 477 00:31:13,480 --> 00:31:15,450 I knew she couldn't stay in there. 478 00:31:15,480 --> 00:31:17,780 So you bet against a full cycle. 479 00:31:17,820 --> 00:31:20,390 The guy's an asshole. She didn't last five minutes. 480 00:31:20,420 --> 00:31:24,320 ‐ And he beat you on the bet. ‐ Whoa, whoa. He didn't beat me. I beat him. 481 00:31:24,360 --> 00:31:27,230 She lasts about three minutes, and then he welshes. 482 00:31:27,260 --> 00:31:29,960 Yeah. He welshed on the bet. 483 00:31:29,990 --> 00:31:32,330 I was on my way to Huron when I saw Tricky. 484 00:31:32,360 --> 00:31:35,100 That's the rooming house, the Huron? 485 00:31:35,130 --> 00:31:37,670 He was after Howie for, like, two weeks after burnin' on some smack. 486 00:31:37,700 --> 00:31:39,670 I mean, that's more proof of what the guy's like. 487 00:31:39,700 --> 00:31:42,600 ‐ He sells bad smack. ‐ So I told him where he was. 488 00:31:42,640 --> 00:31:44,440 You told Tricky where Howie was? 489 00:31:44,480 --> 00:31:46,790 Then I went back to see what happened. 490 00:31:46,810 --> 00:31:48,680 And this was after you got your own gun? 491 00:31:48,710 --> 00:31:52,480 And Tricky had his own gun, and I figured he was gonna shoot him. 492 00:31:52,520 --> 00:31:56,490 ‐ That he'd shoot Howie? ‐ He was in there like a pussy. He wasn't doin' anything. 493 00:31:56,520 --> 00:31:58,350 But you took care of that, right, Jerry? 494 00:31:58,390 --> 00:32:01,290 You think this is the first time that guy welshes on me? 495 00:32:01,330 --> 00:32:03,300 That's like the fifth or sixth time. 496 00:32:03,330 --> 00:32:06,200 No. Well, you were provoked. 497 00:32:07,700 --> 00:32:12,430 Yeah. Provoked. 498 00:32:12,470 --> 00:32:15,870 I mean, what's the point? No way you're gonna make him responsible for the suicide. 499 00:32:15,910 --> 00:32:18,020 There's no case. 500 00:32:18,040 --> 00:32:21,380 Come down on the kid so you can charge the asshole father with a false report? It's nuts. 501 00:32:26,180 --> 00:32:29,050 ‐ We ran through that interview. ‐ I never saw you run through an interview. 502 00:32:29,090 --> 00:32:32,360 We ran through that one. It was the last thing that old man needed. 503 00:32:32,390 --> 00:32:35,020 ‐ It was Drucker's interview. ‐ Yeah. 504 00:32:35,060 --> 00:32:37,690 ‐ [ Knocking ] ‐ Captain. 505 00:32:37,730 --> 00:32:40,530 How's it going, Bobby? Careful, or I'll tell you. 506 00:32:44,240 --> 00:32:46,750 Monkey's coming off your back, Arthur. 507 00:32:46,770 --> 00:32:51,240 I.A.B. tail made Drucker emptying his safe deposit box a couple hours ago. 508 00:32:51,280 --> 00:32:54,190 He's ready to book. They're ready to move on him. They tell you when? 509 00:32:54,210 --> 00:32:58,280 They don't set their watches with me, Arthur. My impression? Pretty quick. 510 00:32:59,750 --> 00:33:04,220 Downside: They wanna make the collar here. 511 00:33:15,770 --> 00:33:18,740 I got a couple things upstairs. Then you're going to Central Booking. 512 00:33:18,770 --> 00:33:21,100 You want somethin'? Some cigarettes. 513 00:33:21,140 --> 00:33:23,910 Kool kings. I'll send 'em in. 514 00:33:23,940 --> 00:33:25,940 Who's that? That lousy aim Jerry? 515 00:33:25,980 --> 00:33:28,920 Oh, there's the voice that ruined my life! 516 00:33:28,950 --> 00:33:32,260 Shut up over there. You got your own problems, Jerry. Is he gettin' out? 517 00:33:32,280 --> 00:33:34,920 He's gettin' out, isn't he? Welshes on a bet, 518 00:33:34,950 --> 00:33:36,920 sells beat dope, and I'm goin' away? 519 00:33:36,960 --> 00:33:40,470 Yeah, we're harder on murder than we are on bad debts. 520 00:33:40,490 --> 00:33:43,960 Hey, if they don't have any Kools, get me any menthol. 521 00:33:44,000 --> 00:33:46,610 Yo, Detective, sir. What? 522 00:33:46,630 --> 00:33:48,600 Uh, when am I gettin' out? 523 00:33:48,630 --> 00:33:51,430 In a little while. Tonight? 524 00:33:51,470 --> 00:33:54,970 ‐ Yeah. ‐ Hey, is Holly around, or is she on the other side? 525 00:34:03,180 --> 00:34:05,750 The girl that you put in that dryer, Howie? 526 00:34:05,780 --> 00:34:07,980 Made bets on like you were flippin' a coin? 527 00:34:08,020 --> 00:34:11,650 And then he welshed! Shut up! 528 00:34:11,690 --> 00:34:13,660 You wanna do yourself some good? 529 00:34:13,690 --> 00:34:16,160 Yeah. 530 00:34:16,190 --> 00:34:19,930 ‐ You stay away from her. ‐ All right. Bet. 531 00:34:19,960 --> 00:34:22,430 And when I get out, I'm gonna make some changes. 532 00:34:22,470 --> 00:34:24,440 So you ain't gotta hit me with a bus. 533 00:34:24,470 --> 00:34:26,800 All those changes, Howie, 534 00:34:26,840 --> 00:34:29,840 you try real hard about Holly. 535 00:34:39,880 --> 00:34:42,750 [ Sighs ] Like monkeys in a zoo. 536 00:34:42,790 --> 00:34:44,860 All they needed was a bag of peanuts. Who was that? 537 00:34:44,890 --> 00:34:49,860 ‐ The skells from that Laundromat homicide. ‐ How's the girl? 538 00:34:49,890 --> 00:34:53,700 ‐ I'm gonna cut her loose. You got any aspirin? ‐ Yeah, in there. 539 00:35:00,200 --> 00:35:03,670 Fancy says the rat squad's comin' for this guy. Coming here? 540 00:35:03,710 --> 00:35:05,910 That's what Fancy says. 541 00:35:16,390 --> 00:35:19,830 Was there a note? No, they didn't find one. 542 00:35:19,860 --> 00:35:22,120 I can't believe the guy killed himself. 543 00:35:22,160 --> 00:35:27,630 Yep. Son says he was depressed. 544 00:35:27,670 --> 00:35:30,310 He say if he was a dicky waver? 545 00:35:30,330 --> 00:35:34,540 That story was bogus. The old man got his back broke in an accident. 546 00:35:34,570 --> 00:35:36,540 He had nerve damage. Couldn't get it up. 547 00:35:36,580 --> 00:35:40,490 The guy had to be on the five‐yard line to kill himself over a false complaint. 548 00:35:40,510 --> 00:35:43,750 Yeah, well, this report put him in the end zone. 549 00:35:43,780 --> 00:35:47,380 Uh‐uh. Uh‐uh. My wife just put me through that same hoop. 550 00:35:47,420 --> 00:35:50,020 I'm not beatin' myself up 'cause someone else can't deal with their situation. 551 00:35:50,050 --> 00:35:51,850 Okay, Drucker. Separated seven months. 552 00:35:51,890 --> 00:35:55,220 I tell her over and over how it is. She won't face it. 553 00:35:55,260 --> 00:35:57,890 Tried to give her money, explain what's gonna happen. She don't wanna listen. 554 00:35:57,930 --> 00:36:01,730 The two of you probably had 10, 15 years together, right? Maybe a few kids? 555 00:36:01,770 --> 00:36:05,240 You leave my kids out of this. 556 00:36:05,270 --> 00:36:07,670 I was trying to square her financially. 557 00:36:07,710 --> 00:36:10,950 With your girlfriend's freshly laundered coke money? Last I looked, it spends. 558 00:36:10,980 --> 00:36:13,250 And your wife wouldn't take it. Imagine that. 559 00:36:13,280 --> 00:36:15,890 You listen to me. 560 00:36:15,910 --> 00:36:19,050 I'm gonna do what I'm gonna do. I'm gonna be on that island... 561 00:36:19,080 --> 00:36:20,720 whether she took the money or not. 562 00:36:20,750 --> 00:36:22,920 Only difference now is, she's not gonna be able to pay her bills. 563 00:36:22,950 --> 00:36:25,750 She's gonna sit, being the victim, and the girls don't get taken care of. 564 00:36:25,790 --> 00:36:30,390 ‐ Who you talking to, Ronnie? ‐ I got a right to be happy. 565 00:36:30,430 --> 00:36:33,460 My mistake is hanging around. I should've left three months ago. 566 00:36:33,500 --> 00:36:36,940 [ Phone Ringing ] 567 00:36:42,740 --> 00:36:45,270 15th Squad. 568 00:36:45,310 --> 00:36:49,140 Yeah. Just a minute. It's for you. 569 00:36:49,180 --> 00:36:51,310 Two. 570 00:36:52,920 --> 00:36:57,330 Yeah, Drucker. Hello? 571 00:36:58,490 --> 00:37:00,490 Nobody there. 572 00:37:18,310 --> 00:37:21,480 Someone cuts hair in there. One of the civilian aides. 573 00:37:21,510 --> 00:37:24,410 Howie's gonna be on the street, Holly. 574 00:37:24,450 --> 00:37:26,580 You wanna take that into account. 575 00:37:26,620 --> 00:37:28,680 He might be pissed off. 576 00:37:28,720 --> 00:37:31,190 He's just a good guy to stay away from. 577 00:37:40,530 --> 00:37:42,460 Any shot you can kick? 578 00:37:43,870 --> 00:37:46,840 I tried a couple times. 579 00:37:46,870 --> 00:37:48,870 I don't have much stick‐to‐itiveness. 580 00:37:50,710 --> 00:37:52,840 When you helped us before, that took some moxie, 581 00:37:52,880 --> 00:37:55,150 and you said things were okay if no one touched you. 582 00:37:55,180 --> 00:37:59,350 I remember you saying that. And now, you make your livin' lettin' people get over you. 583 00:37:59,380 --> 00:38:03,550 They stuff you in a dryer. He told you about that? 584 00:38:04,590 --> 00:38:07,060 Maybe that's why you're gettin' loaded. 585 00:38:07,090 --> 00:38:10,390 You don't like how you're livin'. 586 00:38:11,930 --> 00:38:16,670 That, what your uncle did to you‐‐ that leaves marks. 587 00:38:16,700 --> 00:38:20,570 If you get help with that, maybe you can help yourself with the dope. 588 00:38:22,740 --> 00:38:24,540 I guess I must not want it. 589 00:38:24,580 --> 00:38:26,420 Now, you listen to me. 590 00:38:26,440 --> 00:38:29,180 I made a few calls. 591 00:38:31,850 --> 00:38:35,020 If you reach out, those people know you might be callin'. 592 00:38:35,050 --> 00:38:37,020 Okay, thanks. 593 00:38:37,060 --> 00:38:39,600 You're a young person, Holly. 594 00:38:39,620 --> 00:38:42,420 Nothing's over yet. 595 00:38:45,760 --> 00:38:47,730 I need to go wash my face again. 596 00:38:47,770 --> 00:38:50,610 Yeah, sure. Go ahead. 597 00:38:53,940 --> 00:38:56,570 Stay in touch if you feel like it, huh? 598 00:39:07,120 --> 00:39:09,080 Detective. Hi, John. 599 00:39:09,120 --> 00:39:11,520 You just comin' in? Yeah, I'm on late tour. 600 00:39:11,560 --> 00:39:15,970 We miss you downstairs. Well, at least I'm still in the same neighborhood. 601 00:39:15,990 --> 00:39:20,100 Do you have another minute for me? Uh, sure. 602 00:39:24,640 --> 00:39:26,610 I'm in G0AL. 603 00:39:26,640 --> 00:39:29,610 The Gay Action League. Yeah, close enough. 604 00:39:29,640 --> 00:39:32,270 And I just wanted to let you know, if you have any reason... 605 00:39:32,310 --> 00:39:35,480 to come to the meetings or you need any information, I'd be delighted to help. 606 00:39:35,510 --> 00:39:38,950 Thanks, but I don't need that. All right. 607 00:39:38,980 --> 00:39:43,180 You know, people spread rumors. Well, sure, um‐‐ 608 00:39:44,820 --> 00:39:46,960 The way it came to me, you said it yourself. 609 00:39:46,990 --> 00:39:49,790 I said it in a particular situation. It isn't true. 610 00:39:49,830 --> 00:39:52,930 Do you mind telling me what the situation was? 611 00:39:52,960 --> 00:39:55,900 Someone wouldn't hear that I didn't want to go out with him, 612 00:39:55,930 --> 00:39:59,170 and I ran out of other things to say. So you said you were gay? 613 00:39:59,200 --> 00:40:01,640 So I finally said I was gay. 614 00:40:01,670 --> 00:40:05,940 Anyway, this is a list of our meetings. 615 00:40:05,980 --> 00:40:08,120 If you have any interest‐‐ 616 00:40:08,150 --> 00:40:10,820 I guess gay people have problems hearing things too. 617 00:40:10,850 --> 00:40:15,150 I heard you, Detective. It's just a list. 618 00:40:33,540 --> 00:40:38,180 Drucker, let's get this done, okay? I need your gun. 619 00:40:38,210 --> 00:40:40,880 Uh‐uh. 620 00:40:40,910 --> 00:40:44,010 Ronnie, you're under arrest. It's done. Give me your gun. 621 00:40:44,050 --> 00:40:46,280 No. Uh‐uh. 622 00:40:46,320 --> 00:40:50,400 Ronnie, take it easy. You got I. A. B. all over you. 623 00:40:50,420 --> 00:40:51,850 ‐ I'm gettin' out of here. ‐ No, no, you're not. 624 00:40:51,890 --> 00:40:55,320 ‐ I'm not? The hell I'm not! ‐ Gun! 625 00:40:55,360 --> 00:40:59,560 ‐ Don't be stupid! ‐ I'm not stupid. I know where I'm goin'. 626 00:40:59,600 --> 00:41:01,830 You don't make the stairs! This ends one way! 627 00:41:01,870 --> 00:41:04,180 Ronnie, he's right. You wanna walk out of here, just drop the gun. 628 00:41:04,200 --> 00:41:06,670 I'm going to Barbados. Just stand the hell back. 629 00:41:06,710 --> 00:41:09,820 ‐ Come on, Ronnie. Stop talking crazy. ‐ Put your weapon down! 630 00:41:09,840 --> 00:41:13,310 ‐ I got a right to be happy. ‐ Give it up, Ronnie! 631 00:41:13,340 --> 00:41:15,740 Don't move! 632 00:41:32,100 --> 00:41:34,610 ‐ You had to do that in here? ‐ Don't start that crap. 633 00:41:34,630 --> 00:41:38,070 We're wrong if we collar you at home. We're wrong if we do it in court. 634 00:41:38,100 --> 00:41:40,570 We're wrong if we do it in public. You tell me where we're supposed to do it. 635 00:41:40,610 --> 00:41:43,720 ‐ Let it go, Bobby. ‐ I'm calling an ambulance. 636 00:41:43,740 --> 00:41:46,410 Doesn't need an ambulance. 637 00:41:46,440 --> 00:41:49,850 [ Man ] We need an ambulance, 15th Squad. 638 00:41:49,880 --> 00:41:51,880 Get me somethin' to put these in. 639 00:41:53,590 --> 00:41:56,700 They never think it's gonna happen. 640 00:41:56,720 --> 00:41:58,720 They always think that they got more time. 641 00:41:58,760 --> 00:42:02,400 You should be a shrink, Martens. You ever figured maybe part of them don't want to go? 642 00:42:32,990 --> 00:42:34,960 Tell Frankie that floor needs to be cleaned and disinfected. 643 00:42:34,990 --> 00:42:37,730 He's just waitin' on Crime Scene to finish up. 644 00:42:37,760 --> 00:42:39,730 They're bringing him down in a minute. 645 00:42:39,760 --> 00:42:41,830 What the hell they doing up there? They figure they're solving a mystery? 646 00:42:41,870 --> 00:42:45,180 ‐ They just wrapped it up. ‐ They could've given him a chance. 647 00:42:45,200 --> 00:42:48,800 He's upstairs to make the phone call to tell them the situation. 648 00:42:48,840 --> 00:42:51,740 ‐ Was this guy ever a good cop? ‐ Couldn't really tell. 649 00:42:51,780 --> 00:42:56,690 Yeah. All's I know, he wound up throwin' shots in the squad. 650 00:43:00,990 --> 00:43:03,030 Is the press outside? Yeah, there's a lot of press. 651 00:43:03,050 --> 00:43:06,150 Hold that gurney in here. Bring the ambulance around. 652 00:43:06,190 --> 00:43:11,590 ‐ 15 Base to Central "K." ‐ Go ahead, 15 Base. 653 00:43:11,630 --> 00:43:14,460 Girlfriend had him half crazy, huh? 654 00:43:14,500 --> 00:43:17,600 I'll tell ya. You show me any broad walking forward, 655 00:43:17,640 --> 00:43:19,780 I'll show you what rules the world. 656 00:43:19,800 --> 00:43:22,500 He never said he was taking the girlfriend with him. 657 00:43:22,540 --> 00:43:24,770 Maybe she didn't even know where he was going. 658 00:43:24,810 --> 00:43:27,210 Maybe she was just workin' him for protection. Maybe he thought he was taking her, 659 00:43:27,250 --> 00:43:29,020 and she'd have stood him up. 660 00:43:29,050 --> 00:43:32,220 Anyway, I wasn't that eager to get to know him better. 661 00:43:32,250 --> 00:43:33,880 [ Pager Beeping ] 662 00:43:39,920 --> 00:43:42,490 [ Beeping Continues ] 663 00:43:44,560 --> 00:43:47,000 [ Beeping Stops ] 58505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.