Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,410 --> 00:00:19,080
HEY, LIEU.
2
00:00:30,980 --> 00:00:32,840
YEAH, HERE WE GO.
3
00:00:42,980 --> 00:00:44,940
YOU ALL RIGHT, LIEU?
4
00:00:44,980 --> 00:00:46,110
FINE. LET'S GO.
5
00:00:46,150 --> 00:00:47,150
YOU SURE?
6
00:00:47,180 --> 00:00:48,280
I SAID I'M FINE.
7
00:01:00,250 --> 00:01:03,690
COME ON. GO AGAIN?
8
00:01:13,580 --> 00:01:14,980
YOU ALL RIGHT?
9
00:01:15,010 --> 00:01:17,910
YEAH.
YEAH, I'M GETTING
USED TO IT.
10
00:01:19,410 --> 00:01:20,140
LET'S GO.
11
00:02:36,740 --> 00:02:37,710
HEY, BOBBY.
12
00:02:37,740 --> 00:02:39,310
HOW'S IT GOING,
JAMES?
13
00:02:39,340 --> 00:02:41,080
THAT FIRE LAST WEEK
ON 7th STREET...
14
00:02:41,100 --> 00:02:42,470
A FIREMAN DIED,
RIGHT?
15
00:02:42,500 --> 00:02:44,870
THE FIRE MARSHAL
DECLARED IT AN ARSON.
16
00:02:44,900 --> 00:02:47,530
THE M.E.
MADE THE FIREMAN'S
DEATH A HOMICIDE.
17
00:02:47,570 --> 00:02:48,870
SO IT'S OUR CASE?
18
00:02:48,900 --> 00:02:51,300
THE INVESTIGATING
MARSHAL HAS AN INFORMANT
19
00:02:51,340 --> 00:02:53,810
WHO CAN GET
TO THE TORCH
20
00:02:53,840 --> 00:02:55,910
THROUGH A BARTENDER
WHO'S A LOWER END
DRUG DEALER.
21
00:02:55,940 --> 00:02:58,940
THE FIRE MARSHAL
REACHED OUT TO THE CHIEF
OF DETECTIVES
22
00:02:58,970 --> 00:03:01,400
FOR AN UNDERCOVER TO BUY
INTO THE BARTENDER.
23
00:03:01,440 --> 00:03:02,580
THEY'RE SENDING
SOMEONE OVER.
24
00:03:02,600 --> 00:03:03,930
VINNY GRECO'S
THE INFORMANT?
25
00:03:03,970 --> 00:03:04,930
WHO SAYS?
26
00:03:04,970 --> 00:03:06,470
BOGIES AT 3:00.
27
00:03:09,400 --> 00:03:11,370
WHO ARE WE GETTING
ON UNDERCOVER?
28
00:03:11,400 --> 00:03:13,100
THE CHIEF OF Ds
PUT IT TOGETHER.
29
00:03:13,140 --> 00:03:14,440
GENTLEMEN!
30
00:03:14,470 --> 00:03:16,870
JERRY HAUSER,
FIRE MARSHAL'S OFFICE.
31
00:03:16,900 --> 00:03:19,470
ARTHUR FANCY,
BOBBY SIMONE,
JAMES MARTINEZ.
32
00:03:19,500 --> 00:03:21,970
HE SAYS YOU TWO
KNOW EACH OTHER.
33
00:03:22,000 --> 00:03:23,370
HOW'S IT GOING,
VINNY?
34
00:03:23,400 --> 00:03:25,030
WE'RE LIKE
CHILDHOOD CHUMS.
35
00:03:25,070 --> 00:03:28,030
HE SAYS
HE'S GOT A WAY
TO THE TORCH?
36
00:03:28,070 --> 00:03:30,430
NO. I CAN GET YOU
TO THE BARTENDER
37
00:03:30,470 --> 00:03:32,630
WHO GOT THE TORCH
BURN MEDICINE.
38
00:03:32,670 --> 00:03:34,230
YOU GET THE TORCH
YOURSELF.
39
00:03:34,270 --> 00:03:36,130
BARTENDER'S NAME'S
CURTIS CANGELOSI,
40
00:03:36,170 --> 00:03:37,700
A SKELL,
A SMALL‐TIME DEALER.
41
00:03:37,740 --> 00:03:39,940
GOT BIG.
42
00:03:39,970 --> 00:03:43,200
SO, DAY AFTER THE FIRE,
I'M AT A BAR, ROSANNO'S,
43
00:03:43,240 --> 00:03:44,880
WHERE CANGELOSI'S
MIXING DRINKS.
44
00:03:44,900 --> 00:03:47,930
I'M MAKING A DEPOSIT
IN THE LAVATORY
WHEN THE DOOR OPENS.
45
00:03:47,970 --> 00:03:49,900
I LIFT MY FEET UP
46
00:03:49,940 --> 00:03:52,130
SO THE INCOMING PARTY'S
UNAWARES I'M DUMPING OUT.
47
00:03:52,150 --> 00:03:55,240
IN WALKS CANGELOSI
WITH THIS FELLA TONY.
48
00:03:55,270 --> 00:03:58,640
TONY'S THANKING CURTIS
FOR SOME BURN MEDICINE
CURTIS GOT.
49
00:03:58,670 --> 00:04:01,700
SHMOOZING AROUND
IN THE SUBSEQUENT
BACK AND FORTH,
50
00:04:01,740 --> 00:04:04,900
I CAN'T MOVE THIS BARTENDER
FOR MORE SPECIFICS ON TONY,
51
00:04:04,940 --> 00:04:07,900
BUT I HEAR INKLINGS
FROM OTHER ACQUAINTANCES
52
00:04:07,940 --> 00:04:09,900
THAT THIS GUY SETS FIRES,
53
00:04:09,940 --> 00:04:13,000
WHICH STRIKES ME
A CREDIBLE EXPLANATION
HOW HIS FINGERS GOT BURNT
54
00:04:13,040 --> 00:04:15,340
AND HOW MY PATH CROSSED
HERE WITH MARSHAL...
55
00:04:15,370 --> 00:04:16,670
HAUSER.
56
00:04:16,710 --> 00:04:19,210
YOU WANT US TO BUY
INTO THE BARTENDER
AND POP HIM?
57
00:04:19,240 --> 00:04:23,040
FOR SOME COKE TO LEVERAGE HIM
ON I.D.ing THE TORCH.
58
00:04:23,070 --> 00:04:24,670
IT'S OUR HOMICIDE NOW.
59
00:04:24,710 --> 00:04:27,150
WE'LL BACK UP
YOUR UNDERCOVER,
60
00:04:27,170 --> 00:04:28,170
THEN CONDUCT
THE INTERVIEWS.
61
00:04:28,210 --> 00:04:30,150
SO, UM,
WHO'S THE UNDERCOVER?
62
00:04:30,170 --> 00:04:31,740
SHE SHOULD BE HERE.
63
00:04:31,770 --> 00:04:34,700
[FANCY]
WHEN SHE GETS HERE,
YOU CAN MOVE.
64
00:04:34,740 --> 00:04:35,740
JAMES, JAMES.
65
00:04:35,770 --> 00:04:37,370
THANKS A LOT.
66
00:04:37,410 --> 00:04:40,150
HEY, YOU FELLAS
WANT SOME REFRESHMENTS?
67
00:04:40,170 --> 00:04:41,900
‐ HEY, WHERE YOU GOING?
‐ WHAT?
68
00:04:41,940 --> 00:04:43,700
NO ON THE REFRESHMENTS.
69
00:04:43,740 --> 00:04:46,140
VERY BIG OF YOU
TO OFFER, THOUGH.
70
00:04:46,170 --> 00:04:48,740
IF THERE'S A COIN CUP
OR SOMETHING,
71
00:04:48,770 --> 00:04:50,400
I'M HAPPY TO CONTRIBUTE.
72
00:04:50,440 --> 00:04:53,570
YOU GET THE LICENSE
OF THAT TRUCK
THAT HIT YOU?
73
00:04:53,610 --> 00:04:55,980
WE WERE JUST TALKING
TO THE WHEELMAN.
74
00:04:56,010 --> 00:04:57,880
LIEU GAVE YOU
THAT SHINER?
75
00:04:57,910 --> 00:05:01,210
WE'RE SUPPOSED
TO BE WORKING
ON FOOTWORK, TIMING.
76
00:05:01,240 --> 00:05:03,500
IN THAT RING,
IT'S LIKE WORLD WAR III.
77
00:05:03,540 --> 00:05:05,240
I FEEL LIKE I'M BOXING
DR. JEKYLL AND MR. HYDE.
78
00:05:05,270 --> 00:05:07,140
YOU TALK TO HIM
ABOUT IT?
79
00:05:07,170 --> 00:05:09,240
I'M AFRAID IF I COMPLAIN,
HE'LL HIT ME AGAIN.
80
00:05:13,610 --> 00:05:14,680
MORNING, SARGE.
81
00:05:18,270 --> 00:05:19,870
MR. AND MRS. DELGADO.
82
00:05:19,910 --> 00:05:23,310
A LITTLE EARLY,
BUT WE CAN HEAD OVER.
83
00:05:23,340 --> 00:05:25,740
I WANT MY WIFE TO TALK TO YOU
ABOUT THE TRIAL.
84
00:05:25,770 --> 00:05:30,120
THIS ISN'T THE TRIAL.
IT'S THE WADE HEARING
85
00:05:30,160 --> 00:05:32,260
ON HOW YOU I. D.'d
THE SUSPECTS.
86
00:05:32,290 --> 00:05:33,890
MY WIFE IS AFRAID.
87
00:05:33,920 --> 00:05:35,890
WHAT ARE YOU
AFRAID OF?
88
00:05:35,920 --> 00:05:39,320
IF THESE ROBBERS
WILL KILL OUR DOG
JUST TO FRIGHTEN US,
89
00:05:39,360 --> 00:05:43,160
WHAT WILL THEY DO TO ME
IF I SAY THEY DID
THE ROBBERY?
90
00:05:43,190 --> 00:05:44,750
SEE,
WE COULDN'T PROVE
91
00:05:44,790 --> 00:05:47,650
THAT BURKE
AND GALLAGHER
MURDERED THE DOG.
92
00:05:47,690 --> 00:05:51,390
IT WAS THEM,
TELLING ME NOT TO TESTIFY
THAT THEY HAD ROBBED US.
93
00:05:51,420 --> 00:05:52,990
I BELIEVE YOU.
94
00:05:53,020 --> 00:05:54,590
I'M SAYING WE
COULDN'T PROVE IT.
95
00:05:54,620 --> 00:05:56,490
I WENT AND TALKED
TO THESE GUYS.
96
00:05:56,520 --> 00:05:58,450
AND WE MOVED AWAY.
97
00:05:58,490 --> 00:06:01,320
I UNDERSTAND
THEY HAVEN'T BEEN
IN TOUCH SINCE THEN.
98
00:06:01,360 --> 00:06:03,560
I'M AFRAID
THEY'LL HARM US.
99
00:06:03,590 --> 00:06:05,550
I REMINDED HER
WHAT YOU SAID
100
00:06:05,590 --> 00:06:08,150
ABOUT DOING THE RIGHT THING
AS CITIZENS.
101
00:06:08,190 --> 00:06:10,720
BUT SHE DOESN'T WANT
THESE MEN TO FIND US.
102
00:06:10,760 --> 00:06:13,760
AFTER YOU'VE TOLD THEM
HOW YOU MADE THE I. D. s,
103
00:06:13,790 --> 00:06:16,720
IN A WEEK, THIS CASE
IS GOING TO TRIAL.
104
00:06:16,760 --> 00:06:20,060
I CAN PUT YOU
IN A HOTEL
BETWEEN NOW AND THEN.
105
00:06:20,090 --> 00:06:20,990
NO, LIEUTENANT.
106
00:06:21,020 --> 00:06:22,620
THIS HEARING IS PART
107
00:06:22,660 --> 00:06:25,330
OF WHAT'S GOING TO PUT
THESE MEN IN JAIL.
108
00:06:25,360 --> 00:06:27,900
AFTERWARDS,
IF YOU WANT ME
TO RIDE YOU HOME...
109
00:06:27,920 --> 00:06:29,620
WE HAVE A CAR.
110
00:06:29,660 --> 00:06:32,260
IT'S A GOOD THING
YOU'RE DOING HERE.
111
00:06:32,290 --> 00:06:33,650
YOU SHOULD BE PROUD.
112
00:06:33,690 --> 00:06:36,590
YOU SHOULD BE
REAL PROUD
OF YOUR WIFE.
113
00:06:36,620 --> 00:06:38,420
YOU READY
TO GO OVER THERE?
114
00:06:41,620 --> 00:06:42,550
O.K.?
115
00:06:42,590 --> 00:06:43,920
VAMANOS.
116
00:06:57,460 --> 00:06:59,100
[SNIFFS]
117
00:07:03,020 --> 00:07:05,060
[SNIFFING]
WHAT'S YOUR NAME?
118
00:07:05,090 --> 00:07:06,290
JOHN.
119
00:07:06,330 --> 00:07:10,170
JOHN, YOU WEARING
FRUIT JUICE?
120
00:07:10,190 --> 00:07:12,660
I DO USE
A SCENTED SOAP
BY KARL LAGERFELD.
121
00:07:14,260 --> 00:07:16,740
BUT I KNOW
WHAT THIS LAGERFELD
SMELLS LIKE.
122
00:07:16,780 --> 00:07:19,350
DETECTIVE RUSSELL
FROM O. C. C. B.
123
00:07:19,380 --> 00:07:23,080
I'M SUPPOSED TO SEE
FIRE MARSHAL HAUSER
OR LIEUTENANT FANCY.
124
00:07:23,110 --> 00:07:24,740
I'LL LET THEM KNOW
YOU'RE HERE.
125
00:07:24,780 --> 00:07:26,920
BOBBY SIMONE.
I'LL BE WORKING BACKUP.
126
00:07:26,940 --> 00:07:28,510
DIANE RUSSELL.
WHERE CAN I CHANGE?
127
00:07:28,540 --> 00:07:29,910
LOCKER ROOM'S
OVER THERE.
128
00:07:29,940 --> 00:07:31,010
THANKS.
129
00:07:31,040 --> 00:07:32,140
MM‐HMM.
130
00:07:37,280 --> 00:07:39,420
I GOT TO USE
THE BATHROOM.
131
00:07:39,440 --> 00:07:40,440
HOLD IT.
132
00:07:53,140 --> 00:07:54,540
WHEN I TURN AROUND,
133
00:07:54,580 --> 00:07:58,020
BLINK YOUR LIGHTS
IF YOU CAN HEAR ME.
134
00:07:58,040 --> 00:08:00,070
TAXI!
135
00:08:00,110 --> 00:08:03,040
I'M GOING TO DREAM
ABOUT WHERE THAT MIKE
IS HIDDEN.
136
00:08:03,080 --> 00:08:06,180
I DON'T NEED TO HEAR
ANYTHING FROM YOU
TILL WE'RE INSIDE.
137
00:08:06,210 --> 00:08:07,240
ROGER, 10‐4.
NO PROBLEM.
138
00:08:08,640 --> 00:08:11,110
CURTIS, BOOTH ONE
AVAILABLE?
139
00:08:11,140 --> 00:08:13,370
HEY, VINNY.
140
00:08:13,410 --> 00:08:15,370
THIS IS MY FRIEND DIANE.
141
00:08:15,410 --> 00:08:16,670
SHE'S DOWN FROM STAMFORD.
142
00:08:16,710 --> 00:08:18,240
PLEASED TO MEET YOU.
143
00:08:18,280 --> 00:08:21,080
YOU, TOO.
[SIGHS]
144
00:08:21,110 --> 00:08:24,110
I'LL HAVE A BLOODY MARIA.
MAKE IT WITH GOLD.
145
00:08:24,140 --> 00:08:27,270
YOU GOT
THAT HERRADURA STUFF?
MAKE IT WITH THAT.
146
00:08:27,310 --> 00:08:30,670
SO, WHAT DO YOU THINK
OF MY FRIEND HERE?
147
00:08:30,710 --> 00:08:32,610
I'M VERY LARGE
IN CONNECTICUT.
148
00:08:32,640 --> 00:08:35,170
YOUR FRIEND
DESERVES BETTER
THAN TO BE HERE.
149
00:08:35,210 --> 00:08:36,870
YEAH, I KNOW.
150
00:08:36,910 --> 00:08:40,070
I WANTED HER
TO SAMPLE THE FLAVOR
OF THE NEIGHBORHOOD.
151
00:08:40,110 --> 00:08:43,470
I HAVE
A FAMILY FUNCTION LATER
OVER ON HOUSTON STREET.
152
00:08:44,780 --> 00:08:46,050
HEY, DIANE,
153
00:08:46,080 --> 00:08:48,020
MAYBE CURTIS
CAN HELP YOU OUT
154
00:08:48,040 --> 00:08:49,940
WITH THAT QUANDARY
YOU GOT.
155
00:08:49,980 --> 00:08:52,350
I'M THE GUY
YOU SHOULD TALK TO.
156
00:08:52,380 --> 00:08:54,950
I HELP
A LOT OF PEOPLE.
157
00:08:54,980 --> 00:08:56,350
BARTENDERS
TAKE AN OATH,
LIKE LIFEGUARDS.
158
00:08:56,380 --> 00:08:58,350
VINNY,
I DON'T EVEN KNOW CURTIS.
159
00:08:58,380 --> 00:09:00,680
WELL, HE'S
A STAND‐UP GUY.
160
00:09:00,710 --> 00:09:03,210
AREN'T YOU
A STAND‐UP GUY?
161
00:09:03,240 --> 00:09:05,940
OH, YEAH.
ALL THE WAY.
162
00:09:05,980 --> 00:09:08,420
YOU ASK HIM.
163
00:09:08,440 --> 00:09:11,010
DIANE'S LOOKING
TO SCORE SOME BLOW,
164
00:09:11,040 --> 00:09:13,010
YOU KNOW,
MAYBE HALF A LID.
165
00:09:13,040 --> 00:09:14,510
IT'S NOT ALL FOR ME.
166
00:09:14,540 --> 00:09:17,570
I TOLD MY GIRLFRIENDS
I COULD GET SOME.
167
00:09:17,610 --> 00:09:20,270
YESTERDAY
MY GUY ZIGS WHEN
HE SHOULD HAVE ZAGGED.
168
00:09:20,310 --> 00:09:22,270
HE LEFT US
HIGH AND DRY.
169
00:09:22,310 --> 00:09:23,810
I DON'T KNOW.
170
00:09:25,080 --> 00:09:27,280
WELL, IF YOU CAN'T,
THAT'S FINE.
171
00:09:27,310 --> 00:09:29,040
I DON'T WANT
TO JAM YOU UP.
172
00:09:29,080 --> 00:09:30,680
HERE.
173
00:09:30,710 --> 00:09:33,710
YOU MAKE A DECENT
BLOODY MARIA...CURTIS.
174
00:09:36,080 --> 00:09:37,620
I'LL HAVE ANOTHER ONE.
175
00:09:37,640 --> 00:09:41,370
I GUESS I CAN...
MAKE A COUPLE OF CALLS.
176
00:09:41,410 --> 00:09:42,610
THERE YOU GO,
CURTIS.
177
00:09:42,640 --> 00:09:43,770
YEAH?
178
00:09:43,810 --> 00:09:44,710
YEAH.
179
00:09:44,740 --> 00:09:46,410
COOL.
180
00:09:46,440 --> 00:09:47,370
SEE?
181
00:09:50,210 --> 00:09:52,340
NUMBER TWO.
182
00:09:52,380 --> 00:09:54,980
GREAT. THANKS.
183
00:10:17,280 --> 00:10:18,850
YOU SAMPLE IT?
184
00:10:18,880 --> 00:10:20,520
NO. I DON'T USE.
185
00:10:20,540 --> 00:10:22,010
AND, UH,
HERE'S YOUR CHANGE.
186
00:10:22,040 --> 00:10:23,340
IT WAS ONLY 400.
187
00:10:23,380 --> 00:10:25,680
NOT GOING TO GET RICH
THAT WAY, CURTIS.
188
00:10:25,710 --> 00:10:26,940
THIS WAS A FAVOR.
189
00:10:26,980 --> 00:10:29,450
I GET OFF AT 8:00.
190
00:10:29,480 --> 00:10:31,220
HOW LONG WILL YOUR
FAMILY REUNION GO?
191
00:10:31,240 --> 00:10:33,240
[VINNY]
WHAT AM I, UPHOLSTERY?
192
00:10:33,280 --> 00:10:35,050
MAYBE I COULD
BUY YOU A DRINK.
193
00:10:35,080 --> 00:10:38,850
IF I GET DONE,
I'LL STOP IN.
YOU MADE AN IMPRESSION.
194
00:10:38,880 --> 00:10:42,350
THIS HAS MY NUMBER
AT THE BAR AND HOME.
OKAY. THANKS.
195
00:10:42,380 --> 00:10:44,350
IF IT DOESN'T
WORK OUT TONIGHT,
196
00:10:44,380 --> 00:10:46,280
I COULD DRIVE UP
TO STAMFORD.
197
00:10:46,310 --> 00:10:49,610
I KNOW A PLACE
THAT MAKES A HELL
OF A BLOODY MARIA.
198
00:10:49,640 --> 00:10:50,840
THE MAN'S IN LOVE!
199
00:10:50,880 --> 00:10:52,080
BE GOOD.
200
00:10:52,110 --> 00:10:54,210
‐ I'LL SEE YOU, VINNY.
‐ HERE WE GO.
201
00:10:54,240 --> 00:10:56,210
LET'S TAKE HIM IN.
202
00:11:00,980 --> 00:11:02,280
CURTIS.
203
00:11:02,310 --> 00:11:04,240
POLICE OFFICERS.
YOU'RE UNDER ARREST.
204
00:11:04,280 --> 00:11:05,380
WHAT FOR?
205
00:11:05,410 --> 00:11:07,170
PUT YOUR HANDS UP THERE.
206
00:11:07,210 --> 00:11:11,710
WE'LL TALK ABOUT IT
AT THE STATION HOUSE.
WHAT'D I DO?
207
00:11:11,740 --> 00:11:12,710
WHAT DID I DO?
208
00:11:14,410 --> 00:11:16,440
COME ON. LET'S GO.
209
00:11:27,040 --> 00:11:29,500
THE D. A.'s AGREED
NOT TO CHARGE HIM
ON THE SALE
210
00:11:29,530 --> 00:11:30,530
IF CANGELOSI COOPERATES.
211
00:11:30,570 --> 00:11:31,610
HE'LL DEAL.
212
00:11:31,630 --> 00:11:33,830
HE SHOULD.
HE'S NO HARD‐ASS.
213
00:11:33,870 --> 00:11:36,170
HOW DO WE KNOW
CANGELOSI'S
THE WRONG GUY?
214
00:11:36,200 --> 00:11:38,100
THAT'S THE INFORMATION
I GOT FROM THE INFORMANT.
215
00:11:38,130 --> 00:11:40,230
HE'S GOT NO RECORD.
216
00:11:40,270 --> 00:11:41,570
MAYBE HE BEAT US.
217
00:11:41,600 --> 00:11:43,700
HE'S NEVER
BEEN ARRESTED.
218
00:11:43,730 --> 00:11:46,700
RECORD OR NO RECORD,
WE GOT A HOMICIDE
TO CLEAR.
219
00:11:46,730 --> 00:11:49,230
IF CANGELOSI'S CLEAN,
HE'LL COOPERATE.
220
00:11:49,270 --> 00:11:50,610
HOW ABOUT IF HE DOESN'T?
221
00:11:50,630 --> 00:11:53,360
WE HUNG A FELONY
ON A LEGITIMATE GUY.
222
00:11:53,400 --> 00:11:55,660
LET'S NOT GET AHEAD
OF OURSELVES.
223
00:11:55,700 --> 00:11:58,030
I DON'T LIKE
TURNING INNOCENT PEOPLE
INTO CRIMINALS.
224
00:11:58,070 --> 00:11:59,910
HOW MANY MODEL CITIZENS
225
00:11:59,930 --> 00:12:03,160
CAN GET THEIR HANDS ON
HALF AN OUNCE OF COCAINE
IN 20 MINUTES?
226
00:12:03,200 --> 00:12:06,330
IF HE DOESN'T
GIVE THE OTHER GUY UP,
227
00:12:06,370 --> 00:12:07,840
I'M NOT GONNA TESTIFY
AGAINST HIM.
228
00:12:07,870 --> 00:12:10,270
WELL, NOW THAT WE KNOW
YOUR FUTURE PLANS,
229
00:12:10,300 --> 00:12:13,200
HOW ABOUT YOU
AND DETECTIVE SIMONE
GO FLIP THIS GUY
230
00:12:13,230 --> 00:12:15,030
SO WE DON'T WIND UP
IN THAT BOX?
231
00:12:21,130 --> 00:12:23,000
GO RIGHT IN HERE.
232
00:12:23,030 --> 00:12:26,860
I'M NOT GOING TO GIVE
TOO MANY LINES
IN THIS INTERVIEW.
233
00:12:26,900 --> 00:12:28,560
THAT'S A GOOD IDEA.
234
00:12:28,600 --> 00:12:30,530
WELL, YOU MIGHT
PULL YOUR PIECE
235
00:12:30,570 --> 00:12:33,110
AND TRY TO BREAK
THIS GUY OUT.
236
00:12:34,430 --> 00:12:35,960
YOU O. K.?
237
00:12:42,700 --> 00:12:45,830
SO, CURTIS,
LIKE I TOLD YOU
IN THE CAR,
238
00:12:45,870 --> 00:12:47,770
YOU CAN HAVE
AN ATTORNEY PRESENT,
239
00:12:47,800 --> 00:12:51,060
BUT I WANT YOU TO KNOW
HOW YOU CAN HELP YOURSELF.
240
00:12:51,100 --> 00:12:54,030
I'VE NEVER SOLD DRUGS
IN MY LIFE.
241
00:12:54,070 --> 00:12:55,410
I DON'T EVEN USE.
242
00:12:55,430 --> 00:12:56,760
WELL, YOU SOLD TODAY.
243
00:12:56,800 --> 00:12:58,600
I DID YOU A FAVOR.
244
00:12:58,630 --> 00:13:01,360
I GET PICKED UP
FOR DOING A FAVOR?
245
00:13:01,400 --> 00:13:03,330
YOU CALL IT
DOING A FAVOR.
246
00:13:03,370 --> 00:13:05,710
WE CALL IT ONE TO THREE
IN THE STATE PENITENTIARY.
247
00:13:05,730 --> 00:13:07,060
I DON'T BELIEVE THIS.
248
00:13:07,100 --> 00:13:09,560
WHY DID YOU
DO THIS TO ME?
249
00:13:09,600 --> 00:13:11,930
YOU WANT TO KNOW WHAT
HAPPENED? I'LL TELL YOU.
250
00:13:11,970 --> 00:13:13,940
SHE WALKED INTO
THE BAR, THAT‐‐
251
00:13:13,970 --> 00:13:15,340
HER AND THAT VINNY.
252
00:13:15,370 --> 00:13:17,510
WAS HE PART
OF SETTING ME UP?
253
00:13:17,530 --> 00:13:18,930
VINNY'S IN CUSTODY,
CURTIS.
254
00:13:18,970 --> 00:13:20,940
SHE GIVES ME
SOME SOB STORY.
255
00:13:20,970 --> 00:13:23,940
SHE NEEDS SOME COCAINE
FOR HER GIRLFRIENDS.
256
00:13:23,970 --> 00:13:27,410
I GUESS
VINNY WAS TRYING
TO DO HER A FAVOR.
257
00:13:27,430 --> 00:13:28,730
I MAKE A PHONE CALL.
258
00:13:28,770 --> 00:13:31,910
SHE WANTS ME
TO GO WITH HER
'CAUSE SHE'S SCARED.
259
00:13:31,930 --> 00:13:34,560
SHE WANTS ME
TO TAKE THE MONEY
AND GIVE IT TO THE GUY.
260
00:13:34,600 --> 00:13:37,600
I DON'T TAKE A CENT.
I GIVE HER 100 CHANGE
261
00:13:37,630 --> 00:13:39,560
'CAUSE I'M SUCH
A BIG DEALER?
262
00:13:39,600 --> 00:13:41,500
AND I WALKED AWAY.
263
00:13:41,530 --> 00:13:44,060
THAT'S HOW IT HAPPENED.
THAT'S A FELONY.
264
00:13:44,100 --> 00:13:46,600
ALL RIGHT,
YOU HELP US OUT,
265
00:13:46,630 --> 00:13:51,200
MAYBE...MAYBE WE'RE IN
A POSITION TO HELP YOU.
266
00:13:51,230 --> 00:13:53,560
MAYBE YOU'RE LOOKING
AT A SUSPENDED SENTENCE.
267
00:13:53,600 --> 00:13:55,530
COME ON, SIT DOWN.
268
00:13:59,370 --> 00:14:02,740
HELP YOU OUT HOW?
WE'RE LOOKING AT A GUY
WHO COMMITTED A CRIME
269
00:14:02,770 --> 00:14:04,510
THAT RESULTED
IN A DEATH.
270
00:14:04,530 --> 00:14:05,760
WHAT GUY?
271
00:14:05,800 --> 00:14:08,160
YOUR FRIEND TONY
WHO HAD HIS HAND BURNED.
272
00:14:08,200 --> 00:14:10,260
TONY MEDICI?
273
00:14:10,300 --> 00:14:12,160
HE SELLS MINI‐BLINDS.
274
00:14:12,200 --> 00:14:15,900
WHEN HE GOT YOU
TO BRING HIM
SOME BURN MEDICINE,
275
00:14:15,930 --> 00:14:18,730
TONY
GOT HIS HANDS BURNED
TORCHING A BUILDING.
276
00:14:18,770 --> 00:14:20,210
A FIREMAN DIED.
277
00:14:20,230 --> 00:14:22,530
THAT'S MURDER.
THAT'S WHAT YOUR FRIEND
TONY DID.
278
00:14:22,570 --> 00:14:25,570
HE SAID IT WAS
A HOT‐WATER HEATER.
279
00:14:25,600 --> 00:14:28,600
GET TONY TALKING ON TAPE
ABOUT THE FIRES HE SET.
280
00:14:28,630 --> 00:14:30,230
THAT'S YOUR WAY OUT.
281
00:14:30,270 --> 00:14:33,240
I'M NOT GOING TO SET UP
A FRIEND OF MINE.
282
00:14:33,270 --> 00:14:36,070
THAT'S WHAT YOU DO,
NOT ME.
283
00:14:36,100 --> 00:14:37,530
YOU'RE IN A SITUATION.
284
00:14:37,570 --> 00:14:39,740
YOUR WAY OUT
IS TO COOPERATE.
285
00:14:39,770 --> 00:14:43,040
IF IT TURNS OUT
THAT THIS TONY
DIDN'T DO IT
286
00:14:43,070 --> 00:14:44,870
AND YOU COOPERATED
SO WE COULD FIND OUT,
287
00:14:44,900 --> 00:14:46,860
YOU'D STILL BE LOOKING
AT A WALK.
288
00:14:48,630 --> 00:14:51,030
I'M GONNA GIVE YOU
SOME TIME TO THINK.
289
00:14:51,070 --> 00:14:52,540
WANT SOMETHING TO EAT?
290
00:14:52,570 --> 00:14:54,310
I'LL GET YOU SOMETHING.
291
00:15:06,600 --> 00:15:08,160
I'M GOING TO RAY'S.
YOU WANT SOMETHING?
292
00:15:08,200 --> 00:15:10,160
I WANT
THEIR ENTIRE MENU,
293
00:15:10,200 --> 00:15:11,760
BUT THE ANSWER'S NO.
294
00:15:11,800 --> 00:15:15,760
I GOT TO LOSE
A COUPLE OF POUNDS
FOR THIS WEDDING.
295
00:15:15,800 --> 00:15:17,460
DETECTIVE, LINE TWO.
296
00:15:18,970 --> 00:15:20,710
[CLEARS THROAT]
297
00:15:20,730 --> 00:15:22,430
SIPOWICZ.
298
00:15:25,130 --> 00:15:28,100
ALL RIGHT.
TAKE IT EASY, MR. DELGADO.
299
00:15:28,130 --> 00:15:30,260
I'LL BE RIGHT THERE.
300
00:15:30,300 --> 00:15:31,760
JAMES...
301
00:15:31,800 --> 00:15:34,400
THOSE SONS OF BITCHES
GRABBED THAT WOMAN.
302
00:15:39,370 --> 00:15:41,640
[NO AUDIO]
303
00:16:35,430 --> 00:16:38,430
THAT'S MY WIFE!
[SOBBING]
304
00:16:58,430 --> 00:17:00,260
HERE YOU GO.
305
00:17:03,730 --> 00:17:05,000
COME ON.
306
00:17:05,030 --> 00:17:08,000
YOU GONNA TELL
IF I HAVE ANOTHER
WINE COOLER?
307
00:17:08,030 --> 00:17:09,400
I DIDN'T SEE ANYTHING.
308
00:17:09,430 --> 00:17:11,660
I DON'T MEAN TO PUT YOU
IN A POSITION.
309
00:17:11,700 --> 00:17:12,730
YOU'RE NOT.
310
00:17:15,100 --> 00:17:17,830
HOW LONG YOU BEEN
DOING THIS?
311
00:17:17,870 --> 00:17:20,510
UH, THREE YEARS.
312
00:17:20,530 --> 00:17:23,000
I USED TO WORK
UNDERCOVER.
313
00:17:23,030 --> 00:17:26,000
JUST FOR
A COUPLE OF DAYS
AT A TIME.
314
00:17:26,030 --> 00:17:28,360
I KNOW IT'S
A LOT DIFFERENT
315
00:17:28,400 --> 00:17:31,330
WHEN YOU HAVE
A PERMANENT
ASSIGNMENT.
316
00:17:31,370 --> 00:17:32,740
IT GRINDS...
317
00:17:32,770 --> 00:17:34,370
BEING UNDER
ALL THE TIME.
318
00:17:34,400 --> 00:17:36,000
YEAH.
319
00:17:36,030 --> 00:17:38,360
I DIDN'T MIND TAKING DOWN
THE BAD GUYS.
320
00:17:38,400 --> 00:17:41,600
EVEN THE ONES I LIKED,
I TOOK THEM DOWN, TOO.
321
00:17:41,630 --> 00:17:44,930
BUT THEN, AFTER A WHILE,
YOU START ASKING YOURSELF...
322
00:17:44,970 --> 00:17:49,840
HOW MUCH OF WHAT
THESE GUYS HAVE DONE
IS MY DOING?
323
00:17:49,870 --> 00:17:52,010
WOULD THEY EVEN BE HERE
324
00:17:52,030 --> 00:17:54,260
IF I DIDN'T PUT THEM HERE?
325
00:17:54,300 --> 00:17:56,860
[SIGHS]
I DON'T KNOW.
326
00:17:56,900 --> 00:17:58,860
AND THEN SOMETHING LIKE THIS.
327
00:17:58,900 --> 00:18:00,830
A TOTALLY LEGITIMATE GUY‐‐
328
00:18:00,870 --> 00:18:03,370
NO. I THINK THIS GUY
IS NOT GONNA GO DOWN.
329
00:18:03,400 --> 00:18:06,660
SERIOUSLY, I THINK HE'S
GOING TO HELP US OUT.
330
00:18:06,700 --> 00:18:10,860
WELL, IF HE DOES, HE'S
GOING TO HELP ME, 'CAUSE...
331
00:18:10,900 --> 00:18:12,260
I'LL GO ON SUSPENSION
332
00:18:12,300 --> 00:18:15,360
BEFORE I GO ON
THE WITNESS STAND
AGAINST THIS GUY.
333
00:18:15,400 --> 00:18:17,030
ENOUGH'S ENOUGH.
334
00:18:18,430 --> 00:18:20,400
WE SHOULD GET BACK.
335
00:18:21,870 --> 00:18:23,540
YEAH.
336
00:18:47,600 --> 00:18:49,260
HAVE A SEAT.
337
00:18:49,300 --> 00:18:51,160
HAVE A SLICE.
338
00:18:51,200 --> 00:18:53,230
NO. I CAN'T EAT.
339
00:18:53,270 --> 00:18:56,240
YOU AND THIS TONY
GO WAY BACK, HUH?
340
00:18:56,270 --> 00:18:59,270
WE WERE KIDS IN
THE SAME NEIGHBORHOOD.
341
00:18:59,300 --> 00:19:02,000
WHEN YOU WERE TALKING
ABOUT HIM BEFORE,
342
00:19:02,030 --> 00:19:05,660
IT REMINDED ME
OF THIS BUDDY OF MINE‐‐
GUY FROM THE NEIGHBORHOOD.
343
00:19:05,700 --> 00:19:07,230
WE WERE TIGHT
WHEN WE WERE KIDS.
344
00:19:07,270 --> 00:19:10,240
A COUPLE MONTHS BACK,
HE GETS ALL JAMMED UP.
345
00:19:10,270 --> 00:19:11,870
SO I HELP HIM OUT.
346
00:19:11,900 --> 00:19:14,700
A WEEK LATER,
HE'S IN ANOTHER JAM.
347
00:19:14,730 --> 00:19:16,260
CURTIS,
348
00:19:16,300 --> 00:19:20,000
I HAD TO REALIZE
HE WASN'T THE KID
I KNEW ANYMORE.
349
00:19:20,030 --> 00:19:21,830
I'M NOT GOING TO WEAR
A WIRE.
350
00:19:21,870 --> 00:19:23,540
WE UNDERSTAND THAT.
351
00:19:23,570 --> 00:19:26,170
WE ALL WANT TO DO
THE RIGHT THING.
352
00:19:26,200 --> 00:19:29,060
HOW'S WHAT YOU DID TO ME
THE RIGHT THING?
353
00:19:29,100 --> 00:19:31,360
WE CAN ALL DISAGREE
ABOUT WHAT HAPPENED.
354
00:19:31,400 --> 00:19:34,330
BUT THIS DOESN'T HAVE
TO END UP WITH YOU
IN JAIL.
355
00:19:34,370 --> 00:19:36,340
WE'RE DOING WHAT WE CAN
356
00:19:36,370 --> 00:19:38,940
TO SEE THAT
THAT DOESN'T HAPPEN.
357
00:19:38,970 --> 00:19:41,570
BUT I WANT YOU TO THINK
ABOUT SOMETHING.
358
00:19:41,600 --> 00:19:43,700
AN INNOCENT MAN
WAS KILLED IN THIS FIRE.
359
00:19:43,730 --> 00:19:45,360
HE DIED DOING HIS JOB.
360
00:19:45,400 --> 00:19:47,700
NOW, THIS BUDDY
OF YOURS‐‐TONY‐‐
361
00:19:47,730 --> 00:19:50,700
HE SAID HE GOT BURNED ON
SOME HOT‐WATER HEATER?
362
00:19:50,730 --> 00:19:52,060
YOU BELIEVE THAT?
363
00:19:52,100 --> 00:19:53,700
YEAH, I DO.
364
00:19:53,730 --> 00:19:56,160
MM‐HMM. IF YOU WENT
AND TALKED TO HIM
365
00:19:56,200 --> 00:19:58,160
AND WOUND UP
FEELING DIFFERENT
366
00:19:58,200 --> 00:20:00,400
ABOUT THE WAY
HE GOT THOSE BURNS,
367
00:20:00,430 --> 00:20:02,760
I WOULD EXPECT YOU
TO FEEL DIFFERENT
ABOUT US.
368
00:20:02,800 --> 00:20:05,260
I'M NOT SAYING
WEAR A WIRE
OR GIVE HIM UP.
369
00:20:05,300 --> 00:20:06,860
BUT YOU MIGHT
THINK DIFFERENTLY
370
00:20:06,900 --> 00:20:08,860
ABOUT GIVING UP
AN ADDRESS.
371
00:20:08,900 --> 00:20:11,860
ON THE OTHER HAND,
YOU WALK OUT THAT DOOR,
372
00:20:11,900 --> 00:20:13,860
AND YOU HAPPEN
TO SEE TONY,
373
00:20:13,900 --> 00:20:16,860
AND YOU'RE CONVINCED
HE HAD NOTHING
TO DO WITH THIS,
374
00:20:16,900 --> 00:20:18,830
I WOULDN'T EXPECT
TO SEE YOU AGAIN.
375
00:20:18,870 --> 00:20:21,770
WHAT DO YOU MEAN,
WHEN I WALK OUT THAT DOOR?
376
00:20:21,800 --> 00:20:23,700
ARE YOU LETTING ME GO?
377
00:20:23,730 --> 00:20:25,530
YOU HAVEN'T
BEEN CHARGED.
378
00:20:25,570 --> 00:20:28,210
I'M NOT SAYING
THEY WON'T FILE
LATER ON,
379
00:20:28,230 --> 00:20:30,730
BUT RIGHT NOW
YOU'RE FREE TO GO.
380
00:20:32,100 --> 00:20:35,430
I DON'T KNOW
WHAT EXACTLY YOU WANT.
381
00:20:37,200 --> 00:20:39,160
I WANT YOU TO DO
382
00:20:39,200 --> 00:20:41,960
WHAT YOUR CONSCIENCE
TELLS YOU TO DO.
383
00:20:45,300 --> 00:20:48,360
YOU DON'T WANT THAT PIZZA,
YOU'RE FREE TO GO.
384
00:20:57,100 --> 00:20:58,660
THAT TOOK GUTS.
385
00:20:58,700 --> 00:21:00,900
TOOK A SHOT, RIGHT?
386
00:21:00,930 --> 00:21:03,230
HOW DO YOU LET
THAT GUY WALK?
387
00:21:03,270 --> 00:21:04,240
DON'T YOU WANT
HIS BUDDY?
388
00:21:04,270 --> 00:21:05,570
WE HAD LEVERAGE.
389
00:21:05,600 --> 00:21:07,200
NO. WE HAD SQUAT.
390
00:21:07,230 --> 00:21:09,860
YOU BACK HIM UP
AGAINST THE WALL,
391
00:21:09,900 --> 00:21:12,330
HE'D DO TIME BEFORE
HE GIVES UP HIS FRIEND.
392
00:21:12,370 --> 00:21:14,770
I KNOW YOU LOST
ONE OF YOUR OWN.
393
00:21:14,800 --> 00:21:17,200
THIS IS HOW
WE SHOULD PLAY IT.
394
00:21:17,230 --> 00:21:19,260
THIS GUY
DOESN'T COME BACK,
395
00:21:19,300 --> 00:21:21,200
WE CAN STILL REINSTATE
CHARGES.
396
00:21:21,230 --> 00:21:23,500
YOU LET ME KNOW
WHAT BREAKS.
397
00:21:23,530 --> 00:21:24,630
ABSOLUTELY.
398
00:21:25,930 --> 00:21:27,300
[SIGHS]
399
00:21:31,900 --> 00:21:34,060
WHY DON'T WE GET A BEER?
400
00:21:34,100 --> 00:21:38,060
THEN I CAN DECIDE
HOW I FEEL ABOUT
YOUR SAVING MY CAREER.
401
00:21:38,100 --> 00:21:39,060
UM...
402
00:21:39,100 --> 00:21:41,030
CAN YOU GIVE ME A HAND?
403
00:21:41,070 --> 00:21:43,570
YEAH. EXCUSE ME.
WHAT'S UP?
404
00:21:43,600 --> 00:21:47,100
MARTINEZ AND ME FOUND
THE DELGADO WOMAN'S BODY
ALL BURNT UP.
405
00:21:47,130 --> 00:21:48,730
HER TEETH WERE SNAPPED OUT,
406
00:21:48,770 --> 00:21:50,370
AND HER FINGERTIPS
WERE CUT OFF.
407
00:21:50,400 --> 00:21:51,860
IT WAS BURKE AND GALLAGHER‐‐
408
00:21:51,900 --> 00:21:54,530
THOSE BASTARDS SHE WAS GONNA
TESTIFY AGAINST GRABBED HER UP.
409
00:21:54,570 --> 00:21:57,540
YOU WANT TO GO SIT
ON THEIR HOUSES?
410
00:21:57,570 --> 00:21:59,570
YEAH.
ANOTHER TIME, HUH?
411
00:21:59,600 --> 00:22:01,330
NO PROBLEM.
NICE WORKING WITH YOU.
412
00:22:01,370 --> 00:22:02,970
YEAH.
413
00:22:05,630 --> 00:22:08,060
GIVE ME A SECOND.
I'M GOING TO TAKE A PISS.
414
00:22:11,050 --> 00:22:13,900
I HAD HER HUSBAND
MAKE HER TESTIFY.
415
00:22:13,930 --> 00:22:16,430
THAT WAS HER DUTY
AS A CITIZEN.
416
00:22:53,740 --> 00:22:54,540
THANKS FOR GOING
OUT THERE.
417
00:22:54,580 --> 00:22:55,980
NO PROBLEM.
418
00:22:56,010 --> 00:22:57,980
DO YOU NEED HELP
ON THESE INTERVIEWS?
419
00:22:58,010 --> 00:23:01,040
NO. I KNOW THESE GUYS
FROM WORKING UP
THE ORIGINAL CASE.
420
00:23:01,080 --> 00:23:03,110
ALL RIGHT.
421
00:23:06,580 --> 00:23:08,410
YEAH. I HAVE‐‐
422
00:23:08,450 --> 00:23:10,650
MORNING, MARSHAL.
423
00:23:10,680 --> 00:23:13,410
SINCE WE CAN'T
GET TO THE TORCH
THROUGH THE BARTENDER,
424
00:23:13,450 --> 00:23:15,420
LET'S SET UP A CIRCUMSTANTIAL
ARSON‐FOR‐PROFIT CASE
425
00:23:15,450 --> 00:23:17,220
AGAINST THE BUILDING OWNER.
426
00:23:17,250 --> 00:23:19,490
I WOULDN'T QUIT
ON THE TORCH, OR GIVE UP
ON THIS BARTENDER.
427
00:23:19,510 --> 00:23:21,480
I'M NOT COUNTING
ON THE BARTENDER,
428
00:23:21,510 --> 00:23:24,040
AND I FOUND MY WAY
TO THE TORCH.
429
00:23:24,080 --> 00:23:26,040
THE BUILDING'S OWNER
IS MARTIN LASKY.
430
00:23:26,080 --> 00:23:29,410
I RAN A TRW CHECK,
DOCUMENTING ALL FIRE LOSSES
CLAIMED BY LASKY
431
00:23:29,450 --> 00:23:32,290
IN OTHER FIRES
OVER THE PAST 10 YEARS.
432
00:23:32,310 --> 00:23:33,940
I RECHECKED LAST NIGHT.
433
00:23:33,980 --> 00:23:38,780
ANOTHER BUILDING IS
A JOINT OWNERSHIP WITH
A GUY NAMED LEO MEDICI.
434
00:23:38,810 --> 00:23:40,280
THIS TONY'S HIS NEPHEW.
435
00:23:40,310 --> 00:23:42,910
MY GUYS ARE TRYING
TO PICK HIM UP.
436
00:23:42,950 --> 00:23:45,050
I RAN A BCI CHECK
ON TONY.
437
00:23:45,080 --> 00:23:46,410
HE'S GOT NO RECORD.
438
00:23:46,450 --> 00:23:48,950
YOU DON'T THINK
HE'S THE TORCH?
439
00:23:48,980 --> 00:23:51,280
I'M JUST GIVING YOU
SOME INFORMATION.
440
00:23:51,310 --> 00:23:52,610
LET'S GET SOME COFFEE.
441
00:23:52,650 --> 00:23:54,150
NO, IT'S O. K.
442
00:23:54,180 --> 00:23:56,840
I KNOW WHERE IT'S AT.
443
00:24:00,410 --> 00:24:01,940
MORNING, JOHN.
444
00:24:01,980 --> 00:24:03,610
HEY.
445
00:24:03,650 --> 00:24:05,050
CAN YOU, UM...
446
00:24:05,080 --> 00:24:07,710
CAN YOU GET ME THAT
O. C. C. B. NUMBER?
447
00:24:07,750 --> 00:24:08,590
SURE.
448
00:24:08,610 --> 00:24:09,940
ONE SECOND.
449
00:24:11,350 --> 00:24:12,920
HEY.
450
00:24:12,950 --> 00:24:15,090
HOW'S IT GOING?
ALL RIGHT.
451
00:24:15,110 --> 00:24:18,080
I THOUGHT YOU'D
BE WORKING ON
SOMETHING ELSE.
452
00:24:18,110 --> 00:24:21,310
MY BOSS THOUGHT
YOU MIGHT WANT ME
TO MAKE ANOTHER BUY.
453
00:24:21,350 --> 00:24:23,020
THAT'S WHAT I TOLD HIM.
454
00:24:25,780 --> 00:24:27,740
HAVE A SEAT.
455
00:24:27,780 --> 00:24:29,310
UM...
456
00:24:29,350 --> 00:24:31,250
LOOKS LIKE
WE HAVE ANOTHER WAY
457
00:24:31,280 --> 00:24:32,810
OF GETTING
TO THIS TORCH.
458
00:24:32,850 --> 00:24:35,220
BUT IF CURTIS
DOESN'T COME BACK?
459
00:24:35,250 --> 00:24:37,090
YOU STILL WANT
THAT O. C. C. B.‐‐
460
00:24:37,110 --> 00:24:39,310
NO, JOHN.
THANKS.
461
00:24:40,580 --> 00:24:42,710
YOU KNOW SOMEONE ELSE
AT O. C. C. B.?
462
00:24:42,750 --> 00:24:43,720
NO.
463
00:24:43,750 --> 00:24:45,020
JUST YOU.
464
00:24:48,180 --> 00:24:51,110
THAT FEMALE UNDERCOVER'S
GOT SOME MOXIE, HUH?
465
00:24:51,150 --> 00:24:52,120
YEAH. YEAH.
466
00:24:52,150 --> 00:24:54,550
I'D BE HAPPY
TO PICK HER UP
467
00:24:54,580 --> 00:24:56,710
IF THEY LET HER OUT
OF HER DETAIL.
468
00:24:56,750 --> 00:24:58,090
CHECK
WITH HER COMMAND.
469
00:24:58,110 --> 00:25:01,580
SHE'S HAD A 57 IN
FOR A WHILE,
470
00:25:01,610 --> 00:25:03,610
TRYING TO GET OUT
OF UNDERCOVER.
471
00:25:03,650 --> 00:25:05,320
I'LL CHECK WITH
THE CHIEF OF Ds.
472
00:25:05,350 --> 00:25:08,320
SEE IF IT'S GOT TO BE
A ONE‐FOR‐ONE.
473
00:25:10,910 --> 00:25:14,080
I GOT HIM IF YOU WANT
TO GO CHANGE.
474
00:25:14,110 --> 00:25:15,080
THANKS, GREG.
475
00:25:15,110 --> 00:25:16,480
YEAH.
NO PROBLEM.
476
00:25:21,410 --> 00:25:22,340
STAND UP.
477
00:25:27,010 --> 00:25:30,410
HOW'D YOU GET THAT MUD
ON YOUR CLOTHES?
478
00:25:30,450 --> 00:25:32,320
THIS? I DON'T KNOW.
479
00:25:32,350 --> 00:25:34,550
GET YOUR CLOTHES OFF.
480
00:25:34,580 --> 00:25:37,240
GET YOUR CLOTHES OFF,
481
00:25:37,280 --> 00:25:39,740
AND PUT THEM
ON THAT CHAIR.
482
00:25:41,580 --> 00:25:42,840
PANTS, TOO.
483
00:25:48,580 --> 00:25:52,080
THE POLICE LABS ARE GOING
TO ANALYZE THAT DIRT.
484
00:25:52,110 --> 00:25:55,080
THEY'LL PINPOINT EXACTLY
WHERE IT COMES FROM.
485
00:25:55,110 --> 00:25:57,910
IF IT COMES FROM WHERE
THAT WOMAN GOT BURNED...
486
00:25:57,950 --> 00:25:59,120
NO.
487
00:25:59,150 --> 00:26:01,790
DID GALLAGHER KILL
THAT WOMAN'S DOG?
488
00:26:01,810 --> 00:26:04,210
THAT'S
A SEPARATE MATTER.
489
00:26:04,250 --> 00:26:06,750
THERE'S
NO CHARGES ON THAT.
TELL ME THE TRUTH.
490
00:26:06,780 --> 00:26:10,580
NO. NO‐‐
DID GALLAGHER KILL THAT DOG
TO FRIGHTEN THE DELGADOS
491
00:26:10,610 --> 00:26:12,240
SO MRS. DELGADO
WOULDN'T TESTIFY
492
00:26:12,280 --> 00:26:14,740
ON SEEING YOU GUYS
ROB HER HOUSE?
493
00:26:14,780 --> 00:26:16,080
NO.
494
00:26:16,110 --> 00:26:20,110
I'M GIVING YOU A CHANCE
TO HELP YOURSELF.
495
00:26:20,150 --> 00:26:23,120
DID GALLAGHER
KILL THAT WOMAN
LIKE HE KILLED THAT DOG
496
00:26:23,150 --> 00:26:26,150
TO STOP HER FROM
TESTIFYING AGAINST HIM
IN THE TRIAL?
497
00:26:26,180 --> 00:26:27,740
NO. HE DIDN'T DO IT.
498
00:26:27,780 --> 00:26:29,940
WE WASN'T SCARED
OF NO TRIAL.
499
00:26:29,980 --> 00:26:32,440
WHO TOLD YOU
NOT TO BE SCARED, HUH?
500
00:26:32,480 --> 00:26:34,080
IT WASN'T GALLAGHER.
501
00:26:34,110 --> 00:26:35,610
IT WAS GALLAGHER!
502
00:26:35,650 --> 00:26:37,550
YOU BELIEVE EVERYTHING
HE TELLS YOU,
503
00:26:37,580 --> 00:26:40,240
AND YOU WOULD DO
EVERYTHING HE TELLS YOU.
504
00:26:40,280 --> 00:26:42,540
I DON'T ALWAYS DO
WHAT HE TELLS ME.
505
00:26:42,580 --> 00:26:45,940
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAID NO?
506
00:26:45,980 --> 00:26:47,940
NEV‐NEVER MIND.
507
00:26:55,280 --> 00:26:57,240
LET ME TELL YOU
SOMETHING, BURKE.
508
00:26:57,280 --> 00:26:59,240
YOU AND I BOTH KNOW
GALLAGHER IS SMART.
509
00:26:59,280 --> 00:27:01,310
AND BEFORE ANYTHING
HAPPENS TO GALLAGHER,
510
00:27:01,350 --> 00:27:04,250
IT'S GOING TO HAPPEN
TO YOU.
511
00:27:04,280 --> 00:27:07,410
HE'LL SET YOU UP
TO BE A PATSY ON THIS.
512
00:27:07,450 --> 00:27:08,550
BEFORE THAT HAPPENS,
513
00:27:08,580 --> 00:27:11,740
YOU HAD BETTER GET
SOME SMARTS OF YOUR OWN.
514
00:27:41,750 --> 00:27:44,090
YOU KNOW WHAT THIS IS
ABOUT, RIGHT?
515
00:27:44,110 --> 00:27:46,980
I'M NOT SAYING NOTHING
'CAUSE I HAVEN'T DONE NOTHING.
516
00:27:47,010 --> 00:27:50,140
IT'S ABOUT WHAT
YOUR FRIEND BURKE DID.
517
00:27:50,180 --> 00:27:52,610
I DON'T KNOW NOTHING
ABOUT THAT.
518
00:27:52,650 --> 00:27:54,450
I'M OPENING THE DOOR
FOR YOU, GALLAGHER.
519
00:27:54,480 --> 00:27:56,710
YOUR FRIEND'S GOT
HALF A BRAIN.
520
00:27:56,750 --> 00:28:00,660
YOU SEEM SMART ENOUGH
TO STEP THROUGH THE DOOR
I'M OPENING FOR YOU.
521
00:28:00,680 --> 00:28:03,450
AND WHAT DOOR IS THAT?
522
00:28:03,480 --> 00:28:05,450
BURKE HAD DIRT
FROM THE LOT
523
00:28:05,480 --> 00:28:06,610
WHERE THAT WOMAN
GOT BURNED
524
00:28:06,650 --> 00:28:08,310
ALL OVER HIS CLOTHES.
525
00:28:08,350 --> 00:28:10,310
WE KNOW WHAT HE DID
TO THAT WOMAN,
526
00:28:10,350 --> 00:28:12,310
AND WE KNOW
YOU WERE WITH HIM.
527
00:28:12,350 --> 00:28:13,910
I HAVEN'T SEEN BURKE.
528
00:28:13,950 --> 00:28:16,250
I GOT EVIDENCE
PUTTING YOU
AT THE SCENE
529
00:28:16,280 --> 00:28:18,250
WHERE MRS. DELGADO
GOT MURDERED.
530
00:28:18,280 --> 00:28:20,980
A WITNESS SAW YOU
AND BURKE SHOVE HER
IN A CAR.
531
00:28:21,020 --> 00:28:22,420
DIDN'T SEE ME.
532
00:28:22,450 --> 00:28:24,050
I HAVEN'T SEEN BURKE.
533
00:28:24,080 --> 00:28:25,580
LISTEN TO ME.
534
00:28:25,620 --> 00:28:28,920
I LOOK AT YOU,
AND I LOOK AT BURKE.
535
00:28:28,950 --> 00:28:31,750
BURKE'S GOT THAT DIRT
ALL OVER HIS CLOTHES.
536
00:28:31,780 --> 00:28:34,550
YOU GOT NO DIRT AT ALL.
537
00:28:34,580 --> 00:28:37,310
WHO DO YOU THINK
I THINK DID THIS CRIME?
538
00:28:37,350 --> 00:28:41,110
IF YOU KNOW HE DID IT,
WHAT DO YOU NEED ME FOR?
I NEED A WITNESS.
539
00:28:41,150 --> 00:28:44,980
YOU WANT ME TO BE A WITNESS
TO WHAT BURKE DID.
540
00:28:45,020 --> 00:28:46,760
DID YOU SEE HIM
KILL HER?
541
00:28:46,780 --> 00:28:48,780
I'M TRYING
TO SAVE YOUR LIFE.
542
00:28:48,820 --> 00:28:51,460
YOU THINK I'M A MORON
LIKE HIM?
543
00:28:51,480 --> 00:28:52,980
YOU THINK I'D PUT MYSELF
AT THE SCENE?
544
00:28:53,020 --> 00:28:54,590
AS A WITNESS.
545
00:28:54,620 --> 00:28:58,120
I'M ASKING FOR
A WITNESS STATEMENT,
NOT A CONFESSION.
546
00:28:58,150 --> 00:29:00,050
A WITNESS STATEMENT.
547
00:29:00,080 --> 00:29:01,480
SURE.
548
00:29:01,520 --> 00:29:04,460
LIKE I DON'T KNOW WHAT
ACTING IN CONCERT MEANS.
549
00:29:04,480 --> 00:29:06,580
LIKE I DON'T KNOW
JUST BEING THERE
550
00:29:06,620 --> 00:29:08,790
PUTS ME AWAY, TOO.
551
00:29:08,820 --> 00:29:12,320
I'M DEALING WITH
A REAL FIRST‐RATE MIND,
AREN'T I?
552
00:29:12,350 --> 00:29:13,280
YEAH...
553
00:29:13,320 --> 00:29:16,590
GOOD ENOUGH FOR YOU.
554
00:29:16,620 --> 00:29:18,720
HEY, JAMES,
CAN I TALK TO YOU?
555
00:29:18,750 --> 00:29:20,110
SURE.
556
00:29:20,150 --> 00:29:23,580
I'M GOING TO TAKE A PASS
ON SPARRING TONIGHT.
557
00:29:23,620 --> 00:29:26,960
IN FACT, MY SCHEDULE'S
GETTING PRETTY CROWDED.
558
00:29:26,980 --> 00:29:29,450
WE'D BETTER PASS ON
WORKING OUT TOGETHER.
559
00:29:29,480 --> 00:29:31,450
ALL RIGHT. IF THAT'S
WHAT YOU WANT.
560
00:29:31,480 --> 00:29:33,410
THANKS FOR WORKING OUT
WITH ME.
561
00:29:33,450 --> 00:29:36,410
SORRY THINGS GOT ROUGH
A FEW TIMES.
562
00:29:36,450 --> 00:29:37,580
WE'RE DIFFERENT
WEIGHT CLASSES.
563
00:29:37,620 --> 00:29:39,920
YOU PROBABLY DON'T REALIZE
YOUR OWN STRENGTH.
564
00:29:39,950 --> 00:29:41,280
I SOMETIMES FELT LIKE
565
00:29:41,320 --> 00:29:43,920
YOU GOT
A LITTLE CARRIED AWAY.
566
00:29:43,950 --> 00:29:45,280
I DON'T DISAGREE.
567
00:29:45,320 --> 00:29:47,460
I DON'T THINK WE SHOULD
KEEP SPARRING.
568
00:29:47,480 --> 00:29:48,710
NO PROBLEM.
569
00:29:48,750 --> 00:29:49,650
HEY, JAMES.
570
00:29:49,680 --> 00:29:50,650
YEAH?
571
00:29:50,680 --> 00:29:52,480
YOU NEED A MANAGER?
572
00:29:53,950 --> 00:29:58,210
OH, DETECTIVE, THERE'S
A CURTIS CANGELOSI
DOWNSTAIRS.
573
00:29:58,250 --> 00:30:02,080
HE WANTS TO TALK TO YOU.
15th DETECTIVE SQUAD.
CAN I HELP YOU?
574
00:30:02,120 --> 00:30:03,420
HEY, WHERE WERE YOU?
575
00:30:03,450 --> 00:30:04,280
CANGELOSI.
576
00:30:12,020 --> 00:30:14,090
HOW'S IT GOING, CURTIS?
577
00:30:14,120 --> 00:30:17,090
YEAH. I'M BACK.
AND I TALKED
WITH MY FRIEND.
578
00:30:17,120 --> 00:30:18,120
LET'S TALK UPSTAIRS.
579
00:30:18,150 --> 00:30:20,250
AM I UNDER ARREST?
580
00:30:20,280 --> 00:30:24,550
NO. WE JUST WANTED
TO HEAR WHAT YOU GOT
TO SAY, THAT'S ALL.
581
00:30:24,580 --> 00:30:28,080
YOU'RE ALL SO WRONG.
ALL THE GRIEF YOU PUT ME
THROUGH WAS FOR NOTHING.
582
00:30:28,120 --> 00:30:29,300
WHAT DID TONY SAY?
583
00:30:29,320 --> 00:30:33,010
HE WAS THERE,
PULLING DOORS OPEN,
584
00:30:33,050 --> 00:30:35,140
YELLING FOR PEOPLE
IN THE APARTMENT
NEXT‐DOOR TO GET OUT.
585
00:30:35,170 --> 00:30:38,030
WHY'D HE TELL YOU
HE GOT BURNED
BY A WATER HEATER?
586
00:30:39,700 --> 00:30:41,730
HE DIDN'T TELL ME
HOW HE GOT BURNED.
587
00:30:41,770 --> 00:30:43,400
HE JUST SAID
HE HAD AN ACCIDENT.
588
00:30:43,420 --> 00:30:46,710
I MADE IT UP
ABOUT THE WATER HEATER.
589
00:30:46,740 --> 00:30:48,880
WHY DIDN'T HE TELL
YOU THE TRUTH
ABOUT THOSE BURNS?
590
00:30:48,920 --> 00:30:51,830
MAYBE HE DIDN'T
JUST HAPPEN BY
THE CRIME AT ALL.
591
00:30:51,870 --> 00:30:55,470
MAYBE HE WAS THERE
592
00:30:55,500 --> 00:30:57,240
WITH HIS GASOLINE CAN
LIKE HIS UNCLE ASKED.
593
00:30:57,280 --> 00:30:59,320
THAT'S NOT WHAT HAPPENED.
594
00:30:59,350 --> 00:31:01,710
THIS GUY'S MY FRIEND,
595
00:31:01,750 --> 00:31:03,910
AND HE EXPLAINED WHAT
HE WAS DOING THERE.
596
00:31:03,950 --> 00:31:04,910
CURTIS...
597
00:31:04,950 --> 00:31:06,550
WHAT DID HE SAY
598
00:31:06,580 --> 00:31:09,110
WHEN YOU TOLD HIM
WE'D BEEN TALKING
TO YOU?
599
00:31:09,150 --> 00:31:10,650
THAT'S WHEN HE EXPLAINED.
600
00:31:10,680 --> 00:31:13,410
AND AFTER THE RIDE
YOU PEOPLE GAVE ME,
601
00:31:13,450 --> 00:31:15,780
I UNDERSTAND WHY
HE DIDN'T GO NEAR YOU.
602
00:31:15,820 --> 00:31:18,420
NOW, YOU FILING
CHARGES AGAINST ME?
603
00:31:19,820 --> 00:31:23,320
NO. NO ONE'S FILED
CHARGES AGAINST YOU
YET, CURTIS.
604
00:31:23,350 --> 00:31:25,250
THANKS FOR
YOUR COOPERATION.
605
00:31:29,020 --> 00:31:30,760
I'M OUT OF HERE.
606
00:31:36,320 --> 00:31:37,960
BACK HERE AGAIN, HUH?
607
00:31:37,980 --> 00:31:41,510
YEAH. I TOLD THEM, TONY.
I TOLD THEM WHY YOU WERE THERE.
608
00:31:44,450 --> 00:31:47,350
YEAH, RIGHT. RIGHT.
609
00:31:48,850 --> 00:31:51,650
ALL RIGHT,
THANKS, GUYS.
610
00:31:51,680 --> 00:31:53,080
I'M DETECTIVE SIMONE, TONY.
611
00:31:53,120 --> 00:31:55,820
THIS IS FIRE MARSHAL HAUSER,
DETECTIVE RUSSELL.
612
00:31:55,850 --> 00:31:58,410
YOUR NAME HAS BEEN BROUGHT UP
IN AN INVESTIGATION
613
00:31:58,450 --> 00:32:01,210
‐ INTO A FIRE LAST WEEK
ON 7th STREET.
‐ IN WHAT REGARD?
614
00:32:01,250 --> 00:32:04,780
‐ YOUR UNCLE LEO, HE'S THE OWNER
OF THAT BUILDING?
‐ NO.
615
00:32:04,820 --> 00:32:08,120
‐ HE'S PARTNERS
WITH MARTIN LASKY.
‐ SO WHAT?
616
00:32:08,150 --> 00:32:09,710
WE GOT YOU
AT THE SCENE,
617
00:32:09,750 --> 00:32:11,910
LEAVING AT THE TIME
THE FIRES BROKE OUT.
618
00:32:11,950 --> 00:32:15,780
YOU GUYS BROUGHT BACK
CURTIS CANGELOSI AGAIN,
HUH?
619
00:32:15,820 --> 00:32:18,720
YOU THE GIRL
HE TRIED TO HELP OUT
WITH THAT SODA PROBLEM?
620
00:32:18,750 --> 00:32:22,280
‐ LISTEN, TONY‐‐
‐ WHAT ARE YOU TRYIN' TO DO
TO THIS POOR MUTT, HUH?
621
00:32:22,320 --> 00:32:24,160
THAT "MUTT"
STOOD UP FOR YOU.
622
00:32:24,180 --> 00:32:26,150
HE EXPLAIN
WHY I WAS THERE?
623
00:32:26,180 --> 00:32:29,750
OH, YEAH. YOU WERE
WALKING BY YOUR PART‐OWNER
UNCLE'S BUILDING
624
00:32:29,780 --> 00:32:31,750
WHEN IT JUST HAPPENED
TO CATCH ON FIRE.
625
00:32:31,780 --> 00:32:33,810
YOU BURNED YOUR HANDS
TRYING TO GET PEOPLE OUT.
626
00:32:33,850 --> 00:32:35,480
THAT MAKES ME
A BAD GUY?
627
00:32:35,520 --> 00:32:38,120
NOT A BAD GUY.
JUST A BAD ARSONIST.
628
00:32:38,150 --> 00:32:41,010
THAT FIRE MUST'VE GONE UP
BEFORE YOU WERE READY.
629
00:32:42,750 --> 00:32:44,280
ALL RIGHT. HERE'S
WHAT HAPPENED.
630
00:32:44,320 --> 00:32:45,560
ONE TIME.
631
00:32:45,580 --> 00:32:47,910
I'M STANDING OUT IN
FRONT OF MY HOUSE,
632
00:32:47,950 --> 00:32:51,110
WHICH WAS DOWNWIND
THAT NIGHT.
I SMELL SMOKE.
633
00:32:51,150 --> 00:32:53,480
I SEE FLAMES.
I GET OVER THERE
AS QUICK AS I CAN,
634
00:32:53,520 --> 00:32:55,290
TRY TO HELP
PEOPLE OUT.
635
00:32:55,320 --> 00:32:56,720
WITH ALL
THAT HEROIC CONDUCT,
636
00:32:56,750 --> 00:32:59,280
YOU COULD'VE HELPED OUT
ON THAT INVESTIGATION.
637
00:32:59,320 --> 00:33:02,960
I DIDN'T SEE NOTHING.
BY THE TIME I GET THERE,
THE PLACE IS HALF GONE.
638
00:33:02,980 --> 00:33:05,980
HOW IS IT YOU
GOT YOUR HANDS BURNED,
TONY...EXACTLY?
639
00:33:06,020 --> 00:33:09,420
I FELL DOWN AFTER
I KICKED DOWN A DOOR.
HIT SOMETHING.
640
00:33:09,450 --> 00:33:12,950
NOT BY DROPPING A MATCH
INTO A POOL OF GASOLINE?
641
00:33:12,980 --> 00:33:15,310
LOOK...
I COME DOWN HERE
WITH THOSE GUYS,
642
00:33:15,350 --> 00:33:17,150
THOUGHT MAYBE
I COULD HELP.
643
00:33:17,180 --> 00:33:19,310
I CAN SEE THAT
WON'T BE THE CASE.
644
00:33:19,350 --> 00:33:20,710
WAIT. WHERE YOU GOING?
645
00:33:20,750 --> 00:33:22,650
WHAT, AM I
UNDER ARREST?
646
00:33:22,680 --> 00:33:24,350
NO. GET OUT OF HERE.
647
00:33:43,280 --> 00:33:45,610
YOU WANT SOMETHING
TO EAT NOW, BURKE?
648
00:33:45,650 --> 00:33:47,250
THEY GET YOU DOWN THERE,
649
00:33:47,280 --> 00:33:49,910
IT MIGHT BE A WHILE
BEFORE YOU'RE NEAR ANY FOOD.
650
00:33:49,950 --> 00:33:50,910
DOWN WHERE?
651
00:33:50,950 --> 00:33:52,780
COME ON, BURKE.
652
00:33:52,820 --> 00:33:55,260
GALLAGHER DID
JUST WHAT WE KNEW
HE WAS GONNA DO.
653
00:33:55,280 --> 00:33:57,610
HE GAVE YOU TO US
ALL THE WAY.
654
00:33:57,650 --> 00:34:02,450
I'LL TELL YOU,
HE'S GOT A NICE EYE
FOR DETAIL...
655
00:34:02,480 --> 00:34:05,810
HOW YOU CUT OFF THE DOG'S HEAD
AND PUT IT ON THEIR PORCH
656
00:34:05,850 --> 00:34:07,780
WITH HIM ASKING YOU
NOT TO...
657
00:34:07,820 --> 00:34:09,560
CHOPPING OFF
THAT WOMAN'S FINGERS
658
00:34:09,580 --> 00:34:12,110
WHILE SHE WAS STILL ALIVE,
KNOCKING HER TEETH OUT
659
00:34:12,150 --> 00:34:13,780
WHILE SHE'S SCREAMING
ALL THE TIME FOR MERCY‐‐
660
00:34:13,820 --> 00:34:15,060
NO, L‐‐
661
00:34:15,080 --> 00:34:16,810
THAT'S HEADLINE STUFF,
BURKE.
662
00:34:16,850 --> 00:34:19,210
THAT'S GONNA EARN YOU
AN INJECTION,
663
00:34:19,250 --> 00:34:22,280
COURTESY OF MY HERO
GOVERNOR PATAKI.
HE'S LYING!
664
00:34:22,320 --> 00:34:24,620
THEY DO IT
BY INJECTION NOW‐‐
LIKE AT THE VET.
665
00:34:24,650 --> 00:34:27,180
HE'S LYING!
WAIT, WAIT, WAIT. WAIT.
666
00:34:28,950 --> 00:34:30,880
IF I KNOCKED
HER TEETH OUT,
667
00:34:30,920 --> 00:34:32,290
YOU SHOULD ASK GALLAGHER
668
00:34:32,320 --> 00:34:35,320
WHY HE'S GOT
THAT LADY'S GOLD TEETH
IN HIS APARTMENT!
669
00:34:39,180 --> 00:34:40,950
WHERE IN HIS APARTMENT?
670
00:34:40,980 --> 00:34:42,750
HE KNOCKED
HER TEETH OUT,
671
00:34:42,780 --> 00:34:45,250
AND HE HAS THEM
IN A COFFEE CAN.
672
00:34:55,320 --> 00:34:56,890
LIEUTENANT.
673
00:34:56,910 --> 00:34:59,250
THAT HALF‐WIT BURKE SAYS
MRS. DELGADO'S TEETH
674
00:34:59,280 --> 00:35:01,080
ARE OVER AT GALLAGHER'S
APARTMENT.
675
00:35:01,110 --> 00:35:03,710
THAT WOULD GIVE US
ENOUGH CORROBORATION
TO ARREST.
676
00:35:03,750 --> 00:35:06,710
I'M GOING TO GET
A SEARCH WARRANT
AUTHORIZATION.
677
00:35:06,750 --> 00:35:09,250
I UNDERSTAND.
WHATEVER YOU CAN DO
TO HELP ME ON THIS.
678
00:35:09,280 --> 00:35:12,050
O.K.
I GOT TO GET BACK TO YOU.
679
00:35:12,080 --> 00:35:14,280
HEY, WHAT'S GOING ON,
CURTIS?
680
00:35:14,310 --> 00:35:16,480
I WANT TO TELL YOU
SOMETHING, ALL RIGHT?
681
00:35:16,510 --> 00:35:18,880
SURE. SIT DOWN.
I'M GOING TO
TELL YOU SOMETHING.
682
00:35:18,910 --> 00:35:21,080
I WANT YOU TO TELL
TONY MEDICI SOMETHING.
683
00:35:21,110 --> 00:35:23,480
ASK HIM A QUESTION.
WHAT'S THAT?
684
00:35:23,510 --> 00:35:25,650
WHAT?
WHAT DO YOU
WANT ME TO ASK HIM?
685
00:35:25,680 --> 00:35:27,980
YOU ASK HIM THIS.
YOU ASK HIM‐‐
686
00:35:30,950 --> 00:35:34,110
YOU ASK HIM‐‐
MAYBE I AM A LOSER.
687
00:35:34,150 --> 00:35:36,910
MAYBE I'M NEVER
GONNA BE ANYTHING MORE
THAN A BARTENDER.
688
00:35:36,950 --> 00:35:38,480
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE
689
00:35:38,510 --> 00:35:40,880
WHERE A LOSER LIKE ME
MAKES DRINKS, RIGHT?
690
00:35:40,910 --> 00:35:43,480
BUT YOU ASK HIM THIS.
691
00:35:43,510 --> 00:35:46,250
A‐‐ I NEVER
THREATENED A FRIEND...
OR CALLED HIM A MORON
692
00:35:46,280 --> 00:35:48,550
OR TOLD HIM THAT
HIS LIFE WAS GARBAGE.
693
00:35:48,580 --> 00:35:50,810
DID TONY COME
TO SEE YOU?
694
00:35:50,850 --> 00:35:54,150
BECAUSE I DON'T
HAPPEN TO THINK THAT
MY LIFE'S A WASTE...
695
00:35:54,180 --> 00:35:55,780
IS‐‐IS NUMBER ONE.
696
00:35:55,810 --> 00:35:57,580
I MEAN,
IT'S PRETTY OBVIOUS
697
00:35:57,610 --> 00:36:00,610
THAT‐‐THAT
I DON'T ALWAYS SEE
EVERY ANGLE, RIGHT?
698
00:36:00,650 --> 00:36:03,580
I DIDN'T REALIZE
YOUR PRETTY LADY FRIEND
WAS A COP, RIGHT?
699
00:36:03,610 --> 00:36:06,580
I TRIED TO HELP HER
AND GOT HUNG UP
FOR THAT.
700
00:36:06,610 --> 00:36:09,580
AND NOW I GET CALLED
A $5.00‐AN‐HOUR LOSER
701
00:36:09,610 --> 00:36:12,210
AND TOLD THAT
I GOT TO LEAVE TOWN
702
00:36:12,250 --> 00:36:14,980
BECAUSE I TRIED TO DO
SOMEBODY A FAVOR
703
00:36:15,010 --> 00:36:18,980
AND HE THINKS I'M
TRYING TO JAM HIM UP?
SCREW HIM AND NEW YORK.
704
00:36:19,010 --> 00:36:20,950
WHAT HAPPENED?
DID HE THREATEN YOU?
705
00:36:20,980 --> 00:36:22,380
I'LL TELL YOU SOMETHING.
706
00:36:22,410 --> 00:36:25,480
I'VE BEEN
IN SEVERAL CITIES I LIKE
AS GOOD AS NEW YORK,
707
00:36:25,510 --> 00:36:28,310
WITH BETTER WEATHER.
708
00:36:28,350 --> 00:36:29,950
AND YOU TELL HIM...
709
00:36:29,980 --> 00:36:32,810
YOU TELL HIM...
IF I'M SUCH A LOSER,
710
00:36:32,850 --> 00:36:36,450
HOW COME I'M GONNA BE
TENDING BAR SOMEPLACE
WHERE HE CAN'T FIND ME
711
00:36:36,480 --> 00:36:39,610
AND HE IS WHERE HE IS
BECAUSE OF WHAT HIM
AND HIS UNCLE DID?
712
00:36:39,650 --> 00:36:41,310
CURTIS...
WHAT DID HE SAY?
713
00:36:43,250 --> 00:36:45,950
LET'S JUST SAY
THAT, UM...
714
00:36:45,980 --> 00:36:48,980
I DON'T REALLY BELIEVE
THAT HE WAS THERE
BY ACCIDENT.
715
00:36:49,010 --> 00:36:50,910
HIS UNCLE
WASN'T OUT OF TOWN.
716
00:36:50,950 --> 00:36:54,210
THIS TIME HE SAID
HIS UNCLE NEARLY DIED
IN THAT FIRE.
717
00:36:54,250 --> 00:36:56,110
HE SAVED
HIS UNCLE'S LIFE.
718
00:36:56,150 --> 00:37:00,280
‐ THAT'S GONNA HELP US, CURTIS.
‐ I DON'T WANNA HELP ANYBODY.
719
00:37:00,310 --> 00:37:03,110
THAT'S HOW I GET
IN TROUBLE.
720
00:37:11,450 --> 00:37:12,780
WHAT WAS THAT?
721
00:37:12,810 --> 00:37:15,610
THAT TORCH'S UNCLE
WAS SUPPOSED TO BE
OUT OF TOWN?
722
00:37:15,650 --> 00:37:18,210
IT'S HEARSAY,
BUT OUR BARTENDER'S
GOT HIM IN TOWN
723
00:37:18,250 --> 00:37:20,580
AT THE FIRE WITH
HIS HANDS BURNED.
724
00:37:20,610 --> 00:37:21,950
GOT THE UNCLE'S
ADDRESS?
725
00:37:21,980 --> 00:37:23,150
YEAH.
726
00:37:23,180 --> 00:37:25,250
LET'S PICK HIM UP.
727
00:37:42,810 --> 00:37:45,310
I READ ABOUT PEOPLE
LIKE YOU IN BOOKS.
728
00:37:45,350 --> 00:37:48,550
EVIL GENIUSES.
729
00:37:48,580 --> 00:37:51,650
I'M GONNA TELL YOU THE TRUTH.
I WALKED OUT OF HERE,
730
00:37:51,680 --> 00:37:53,610
WENT TO THE LAVATORY
AND WEPT.
731
00:37:53,650 --> 00:37:55,580
THAT'S HOW CONFUSED
YOU HAD ME.
732
00:37:55,610 --> 00:37:58,610
I'D BE TRYING TO MOVE YOU,
I'D COME AROUND THE CORNER,
733
00:37:58,650 --> 00:38:01,080
AND THERE YOU WERE,
SEVEN STEPS AHEAD OF ME.
734
00:38:01,110 --> 00:38:03,480
WHEN AM I GETTING OUT?
735
00:38:03,510 --> 00:38:05,110
NO. YOU DON'T GET OUT.
736
00:38:05,150 --> 00:38:06,810
YOU DON'T GET OUT,
GALLAGHER.
737
00:38:07,910 --> 00:38:09,980
THEN I WANT A LAWYER.
738
00:38:10,010 --> 00:38:11,980
ABSOLUTELY.
I'M GOING TO GET YOU
739
00:38:12,010 --> 00:38:14,380
ONE OF OUR TOP
LEGAL AID GUYS
740
00:38:14,410 --> 00:38:16,980
WITH GRAVY STAINS
ON HIS SHIRT.
741
00:38:17,010 --> 00:38:19,550
AND I DON'T WANT YOU
TO SAY A WORD
742
00:38:19,580 --> 00:38:21,950
OR IN ANY WAY
JEOPARDIZE YOUR
CONSTITUTIONAL RIGHTS,
743
00:38:21,980 --> 00:38:24,280
BECAUSE A FELLA
LIKE YOU, HUH?
744
00:38:24,310 --> 00:38:26,950
THAT'LL MURDER
AND BURN A WOMAN...
745
00:38:26,980 --> 00:38:29,650
CUT THE HEAD
OFF HER DOG,
746
00:38:29,680 --> 00:38:31,280
KNOCK HER TEETH OUT,
747
00:38:31,310 --> 00:38:32,910
CUT HER FINGERS OFF
748
00:38:32,950 --> 00:38:35,880
SO SHE WON'T SAY
HOW YOU BROKE
INTO HER HOUSE,
749
00:38:35,910 --> 00:38:39,880
WHERE HER AND
HER HUSBAND ARE TRYING
TO LIVE A DECENT LIFE...
750
00:38:39,910 --> 00:38:41,710
A GREAT MAN LIKE YOU,
GALLAGHER,
751
00:38:41,750 --> 00:38:45,480
A HUGE GENIUS,
TO ONLY BE TRIPPED UP
BECAUSE,
752
00:38:45,510 --> 00:38:47,450
BESIDES BEING
A SCUMBAG PSYCHO,
753
00:38:47,480 --> 00:38:49,450
YOU'RE A CHEAP
PIECE OF CRAP,
754
00:38:49,480 --> 00:38:52,450
AND YOU KEEP
THIS POOR WOMAN'S
GOLD TEETH
755
00:38:52,480 --> 00:38:54,880
IN AN OLD COFFEE CAN!
756
00:38:54,910 --> 00:38:58,450
I WANT YOU TO TAKE
FULL ADVANTAGE
OF OUR LEGAL RESOURCE!
757
00:38:58,480 --> 00:39:01,410
NOW, YOU UTTER NO WORD
UNTIL YOUR LAWYER
GETS HERE.
758
00:39:01,450 --> 00:39:05,110
ALL I WANT YOU TO DO IS
TO STARE AT THIS TOOTH
759
00:39:05,150 --> 00:39:07,550
THAT YOU GOUGED
OUT OF THIS WOMAN'S
MOUTH.
760
00:39:07,580 --> 00:39:10,110
ARE YOU LOOKING
AT THIS, GALLAGHER, HUH?
761
00:39:10,150 --> 00:39:12,480
GALLAGHER, ARE YOU
LOOKING AT THIS?
762
00:39:12,510 --> 00:39:14,150
DO NOT SAY ONE WORD.
763
00:39:14,180 --> 00:39:16,150
YOU JUST NOD YOUR HEAD.
764
00:39:16,180 --> 00:39:18,480
ARE YOU LOOKING AT IT,
GALLAGHER?
765
00:39:22,150 --> 00:39:23,480
[BREATHES HEAVILY]
766
00:39:23,510 --> 00:39:24,750
OHH...
767
00:39:24,780 --> 00:39:27,110
I'M GOING TO GET
A MIGRAINE TONIGHT
768
00:39:27,150 --> 00:39:29,680
'CAUSE
I DIDN'T BEAT YOU.
769
00:39:30,780 --> 00:39:32,680
[DROPS TOOTH IN CAN]
770
00:39:46,450 --> 00:39:47,810
HEY, BOBBY.
771
00:39:47,850 --> 00:39:50,210
NEED ANY HELP
WITH THE ON‐LINE
BOOKING REPORT?
772
00:39:50,250 --> 00:39:52,310
NO, THANKS.
I'M ALMOST DONE HERE.
773
00:39:52,350 --> 00:39:53,650
TAKING OFF?
774
00:39:53,680 --> 00:39:55,980
YEAH, I THINK SO.
775
00:39:56,010 --> 00:39:59,310
YEAH, I'M GONNA TAKE OFF
AS SOON AS I FINISH HERE.
776
00:39:59,350 --> 00:40:02,050
WAIT TEN MINUTES,
MAYBE WE CAN GRAB
DINNER TOGETHER.
777
00:40:02,080 --> 00:40:04,250
SURE.
I GOT TEN MINUTES.
778
00:40:04,280 --> 00:40:05,380
GREAT.
779
00:40:05,410 --> 00:40:06,680
ALL RIGHT.
780
00:40:07,980 --> 00:40:09,780
WHY AM I SITTING HERE?
781
00:40:09,810 --> 00:40:13,550
DO YOU REALIZE
HOW FAR BACK
I GO WITH THIS GUY?
782
00:40:13,580 --> 00:40:15,610
HE SAID YOU WAIT.
783
00:40:15,650 --> 00:40:19,110
SINCE BEFORE YOU GOT
YOUR TUSHY PINCHED,
THAT'S HOW FAR BACK.
784
00:40:19,150 --> 00:40:21,710
DO I HAVE YOU
THROWN OUT?
I'M SORRY.
785
00:40:21,750 --> 00:40:23,380
VINNY, IN THE HALL.
786
00:40:23,410 --> 00:40:27,380
LIEUTENANT,
PLEASE. YOU DO ME
THE COURTESY HERE.
787
00:40:27,410 --> 00:40:30,610
I UNDERSTAND
THERE'S BEEN A BREAK
IN THE ARSON CASE.
788
00:40:30,650 --> 00:40:32,880
TONY AND HIS UNCLE
ARE BEING QUESTIONED?
789
00:40:32,910 --> 00:40:35,810
YEAH. LOOKS PRETTY GOOD.
PROBABLY TAKE A FEW DAYS
TO DEVELOP.
790
00:40:35,850 --> 00:40:38,580
COULD YOU TALK
TO THE RELEVANT PARTIES
FOR ME?
791
00:40:38,610 --> 00:40:39,950
VINNY, YOU GOT YOURS.
792
00:40:39,980 --> 00:40:42,150
I GOT FOR MY
INITIAL IMPETUS,
793
00:40:42,180 --> 00:40:44,810
NOT FOR MY SPECIFIC
CONTRIBUTION
TO THE HAPPY ENDING.
794
00:40:44,850 --> 00:40:47,050
LOOK, I'LL TRY TO GET YOU
ANOTHER TASTE.
795
00:40:47,080 --> 00:40:48,310
SOMETIME TODAY?
796
00:40:48,350 --> 00:40:49,950
WHEN IT WRAPS, VINNY.
797
00:40:49,980 --> 00:40:53,650
THANKS, LIEU.
GOOD, GOOD, GOOD.
VERY GRATEFUL.
798
00:40:57,350 --> 00:41:00,450
[GRUNTING]
799
00:41:00,480 --> 00:41:02,280
O.K. GOOD, JAMES.
AGAIN.
800
00:41:04,980 --> 00:41:07,810
O.K., AGAIN, NOW CROSS.
801
00:41:07,850 --> 00:41:10,480
NOW SET UP YOUR RIGHT
WITH YOUR SECOND JAB!
802
00:41:10,510 --> 00:41:12,980
THAT'S WHAT
I'M TRYING TO DO!
803
00:41:13,010 --> 00:41:14,980
THERE YOU GO!
THAT'S WHAT
I JUST DID!
804
00:41:15,010 --> 00:41:16,980
THIS TIME
YOU WERE PISSED OFF.
805
00:41:17,010 --> 00:41:18,110
I'M SORRY.
806
00:41:18,150 --> 00:41:21,450
YOU GOT TO BE PISSED OFF.
HERE IT'S O. K.
807
00:41:21,480 --> 00:41:22,580
I KNOW THAT.
808
00:41:22,610 --> 00:41:24,410
BUT YOU DON'T DO IT.
809
00:41:24,450 --> 00:41:26,710
I'M DOING
THE TOURNAMENT
FOR A LITTLE FUN.
810
00:41:26,750 --> 00:41:28,610
IF I HAVE TO GET
PISSED OFF,
811
00:41:28,650 --> 00:41:30,580
MAYBE I SHOULD BE
RIDING MY BIKE.
812
00:41:30,610 --> 00:41:32,380
THE GUY SMACKING
YOU AROUND
813
00:41:32,410 --> 00:41:34,950
AIN'T GOING TO BE
THINKING ABOUT RIDING
NO BICYCLE.
814
00:41:34,980 --> 00:41:38,480
HE'LL BE THINKING ABOUT
THAT TROPHY WHILE YOU'RE
LAYING ON THE CANVAS.
815
00:41:38,510 --> 00:41:40,980
‐ YOU WANT TO DO THIS?
‐ YEAH, I WANNA DO IT.
816
00:41:41,010 --> 00:41:43,150
OTHERWISE, GET
ON YOUR SCHWINN.
I SAID I WANNA DO IT!
817
00:41:43,180 --> 00:41:46,450
THEN SHOW ME SOMETHING.
DOUBLE UP AND CROSS.
818
00:41:47,350 --> 00:41:48,780
ALL RIGHT!
819
00:41:48,810 --> 00:41:50,480
ALL RIGHT,
BETTER.
820
00:41:50,510 --> 00:41:53,080
[GRUNTING]
COME ON! YEAH!
821
00:41:53,110 --> 00:41:54,850
THAT'S MORE LIKE IT.
822
00:42:05,980 --> 00:42:08,410
HE PROBABLY WOULD'VE
LEFT TOWN ANYWAY.
823
00:42:09,910 --> 00:42:12,150
THE BARTENDER.
CANGELOSI?
824
00:42:13,910 --> 00:42:15,880
YEAH.
825
00:42:15,910 --> 00:42:17,850
YEAH, I THINK
HE PROBABLY WOULD HAVE.
826
00:42:24,250 --> 00:42:25,450
IT'S LATE.
827
00:42:29,110 --> 00:42:31,710
DOES THAT MATTER?
828
00:42:31,750 --> 00:42:33,450
'CAUSE IT DOESN'T
MATTER TO ME.
829
00:42:35,510 --> 00:42:37,780
AND IF IT DOESN'T
MATTER TO ME EITHER...
830
00:42:39,310 --> 00:42:40,080
THEN WHAT?
831
00:42:43,810 --> 00:42:46,180
I DON'T LIVE
THAT FAR FROM HERE.
832
00:42:53,780 --> 00:42:55,750
ISN'T THIS
ONE OF THOSE THINGS
833
00:42:55,780 --> 00:42:58,080
WE SWEAR TO OURSELVES
WE'RE GOING TO AVOID?
834
00:42:58,110 --> 00:43:00,450
YEAH.
835
00:43:00,480 --> 00:43:02,150
BUT LET'S DO IT ANYWAY.
836
00:43:05,480 --> 00:43:06,810
LET'S GET THE CHECK.
837
00:43:23,180 --> 00:43:24,450
OHH!
838
00:43:39,680 --> 00:43:41,950
YOU'RE NOT MARRIED,
ARE YOU?
839
00:43:41,980 --> 00:43:43,110
HMM?
840
00:43:46,250 --> 00:43:48,510
YOU‐‐YOU THINK
I'D DO THAT?
841
00:43:51,610 --> 00:43:52,650
NO.
842
00:43:55,010 --> 00:43:56,110
MM‐MM.
843
00:43:57,180 --> 00:43:59,110
NO.
844
00:43:59,150 --> 00:44:00,450
O.K.
845
00:44:01,980 --> 00:44:05,810
SO NOW THAT YOU KNOW
I'M FREE AND CLEAR...
846
00:44:05,850 --> 00:44:08,310
DOES THAT MEAN
WE'RE, UH...
847
00:44:09,810 --> 00:44:12,380
WELL, THAT YOU'RE
GOING TO SEE ME AGAIN?
848
00:44:12,410 --> 00:44:14,810
YOU MIGHT NOT
BE MARRIED, BUT...
849
00:44:17,250 --> 00:44:21,080
SOMETHING ABOUT YOU
DOESN'T STRIKE ME
AS FREE AND CLEAR.
850
00:44:23,280 --> 00:44:25,910
I DIDN'T MEAN THAT
YOU HAVE A GIRLFRIEND,
NECESSARILY.
851
00:44:25,950 --> 00:44:27,480
I‐‐
852
00:44:29,610 --> 00:44:32,150
I DON'T KNOW
WHAT I MEANT.
853
00:44:32,180 --> 00:44:33,150
THAT WASN'T...
854
00:44:33,180 --> 00:44:35,550
WHAT YOU ASKED ME
ANYWAY, WAS IT?
855
00:44:35,580 --> 00:44:36,480
NO.
856
00:44:48,650 --> 00:44:50,950
YES, I'D LIKE
TO SEE YOU AGAIN.
857
00:44:54,150 --> 00:44:56,480
I LIKE SEEING YOU NOW.
858
00:44:56,510 --> 00:44:58,310
GOOD.
859
00:45:11,580 --> 00:45:14,180
FIRST TIME'S ALWAYS
THE WORST, YOU KNOW.
62024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.