Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,160 --> 00:00:21,230
EVER SINCE
OLD LADY CHEN'S GONE,
2
00:00:21,260 --> 00:00:23,430
THAT PLACE
HAS GONE DOWNHILL.
YEAH.
3
00:00:23,460 --> 00:00:26,860
LOOK AT THIS. HERE,
ANOTHER BUTTON MISSING.
4
00:00:26,900 --> 00:00:28,470
ANDY, WITH THAT PATTERN,
5
00:00:28,500 --> 00:00:32,810
I DON'T THINK ANYBODY'S
GOING TO NOTICE
A MISSING BUTTON.
6
00:00:32,830 --> 00:00:35,130
WHO MADE YOU
THE FASHION POLICE?
7
00:00:36,970 --> 00:00:38,170
O.K.
8
00:00:41,240 --> 00:00:42,770
I GOT TO GET BACK.
9
00:00:42,810 --> 00:00:45,080
THEY'RE BRINGING
PUTNAM IN
FOR A LINEUP.
10
00:00:49,150 --> 00:00:50,980
[TIRES SQUEAL]
11
00:00:51,020 --> 00:00:52,730
ANDY, WATCH IT.
12
00:00:52,750 --> 00:00:54,650
OH, MAN!
HEY! DAMN IT!
13
00:00:54,690 --> 00:00:55,760
[HORNS HONK]
14
00:00:55,790 --> 00:00:57,590
YOU ALL RIGHT?
15
00:00:57,620 --> 00:00:59,420
YEAH. LET'S SEE IF
THIS GUY'S HEAD'S
ON STRAIGHT.
16
00:00:59,460 --> 00:01:01,320
HEY!
17
00:01:01,360 --> 00:01:05,160
THIS IS ALL MY FAULT.
I WAS DISTRACTED,
18
00:01:05,200 --> 00:01:07,510
I WAS THINKING
OF MY PROBLEMS,
19
00:01:07,530 --> 00:01:09,460
I FAILED TO SEE
THE ONE‐WAY SIGN.
20
00:01:09,500 --> 00:01:11,070
YOU MUST HAVE
SOME PROBLEM, HUH?
21
00:01:11,100 --> 00:01:12,930
UM, I AM FROM RUMANIA.
22
00:01:12,970 --> 00:01:15,240
ILLIESCU.
UH, ILLIESCU.
23
00:01:15,270 --> 00:01:17,570
WHAT IS THAT, ILLIESCU‐‐
YOUR LAST NAME?
24
00:01:17,610 --> 00:01:20,410
YOU CAN SAY THAT, YES.
VARTAN ILLIESCU.
25
00:01:20,440 --> 00:01:23,240
DOESN'T SEEM TO BE TOO BAD.
YOUR LENS IS BROKEN.
26
00:01:23,280 --> 00:01:25,780
I HAVE $80 I CAN GIVE
TO FIX THE CAR.
[POUNDING]
27
00:01:25,820 --> 00:01:27,790
WE DON'T WANT YOUR MONEY.
28
00:01:27,820 --> 00:01:28,860
[POUNDING]
SOMETHING
IN THE TRUNK?
29
00:01:28,880 --> 00:01:30,120
UH, PRIVATE.
30
00:01:30,150 --> 00:01:32,120
HUNTING DOGS.
VICIOUS HUNTING DOGS.
31
00:01:32,150 --> 00:01:33,420
NEW YORK CITY DETECTIVES,
UNDERSTAND?
32
00:01:33,460 --> 00:01:34,500
OPEN THAT TRUNK.
33
00:01:34,520 --> 00:01:35,490
STOP THAT!
34
00:01:35,520 --> 00:01:36,860
YOU SEE,
NO PROBLEM.
35
00:01:36,890 --> 00:01:37,890
OPEN THE TRUNK!
36
00:01:39,630 --> 00:01:41,490
HEY, GET YOUR ASS
OVER HERE!
37
00:01:41,530 --> 00:01:43,190
GET OVER HERE!
38
00:01:43,230 --> 00:01:46,830
LET ME GO! I HAVE THE RIGHT,
PLEASE! YOU CANNOT!
39
00:01:46,870 --> 00:01:49,510
GIVE ME THOSE FREAKIN' KEYS.
40
00:01:49,540 --> 00:01:52,950
PLEASE! I HAVE THE RIGHT!
YOU HAVE NO RIGHT!
THAT IS PRIVATE!
41
00:01:52,970 --> 00:01:57,370
OHH!
O.K., MA'AM.
WE'RE POLICE.
42
00:01:57,410 --> 00:01:59,010
DON'T BE AFRAID.
[SIMONE]
GIMME THE OTHER HAND!
43
00:01:59,050 --> 00:02:01,490
I'M NOT.
YOU WACKO MAN,
I SPIT ON YOU.
44
00:02:01,510 --> 00:02:04,680
O.K. ARE YOU
ALL RIGHT?
I‐I AM MRS. LEE.
45
00:02:04,720 --> 00:02:06,990
I WAS AFRAID,
BUT NOW I'M ANGRY.
46
00:02:07,020 --> 00:02:09,650
‐ NO GOOD WACKO!
‐ WHAT HAPPENED?
47
00:02:09,690 --> 00:02:13,460
WHO KNOWS WHAT HE'S DOING?
HE GRABS ME,
PUTS ME IN TRUNK.
48
00:02:13,490 --> 00:02:16,220
I'M WALKING
DOWN THE STREET.
COME ON.
49
00:02:16,260 --> 00:02:19,290
SOME CITY HERE! OH, BOY,
SOME PLACE THIS IS!
50
00:02:19,330 --> 00:02:20,900
IN BACKSEAT IS BRIEFCASE.
51
00:02:20,930 --> 00:02:24,070
VERY NICE. REAL LEATHER.
I WOULDN'T HANDLE THAT
TOO ROUGHLY!
52
00:02:26,940 --> 00:02:28,010
ANDY.
53
00:02:29,240 --> 00:02:33,010
‐ WANT TO CALL
THE BOMB SQUAD?
‐ NO.
54
00:02:34,680 --> 00:02:37,090
GET IN THERE.
DON'T WRINKLE THOSE SHIRTS!
55
00:02:41,880 --> 00:02:45,180
["WACKO"]
IT'S TOO LATE.
CALL THE BOMB SQUAD.
56
00:04:06,860 --> 00:04:08,230
CAN WE TALK?
[GROANS]
57
00:04:08,260 --> 00:04:11,460
GREGORY, WE AGREED
NOT TO FIGHT AT WORK.
58
00:04:11,500 --> 00:04:14,830
I CANNOT BELIEVE
THAT ONE MINOR ERROR
IN JUDGMENT
59
00:04:14,870 --> 00:04:17,230
C‐C‐C‐COULD PROVE FATAL
TO OUR RELATIONSHIP.
60
00:04:17,270 --> 00:04:19,240
I GOT TO
GET TO MY DESK.
61
00:04:19,270 --> 00:04:21,240
DOES IT HURT
TO TALK TO ME?
62
00:04:21,270 --> 00:04:23,440
IT HURTS THAT
YOU DON'T TRUST ME.
63
00:04:23,480 --> 00:04:27,120
I MADE A MISTAKE.
LOOK! I NEED SOME TIME.
64
00:04:27,150 --> 00:04:30,320
WOULD YOU BACK OFF
AND GIVE ME THAT?
65
00:04:30,350 --> 00:04:31,780
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
66
00:04:31,820 --> 00:04:35,290
THERE'S NO NEED TO GET
ALL VEHEMENT AT ME.
67
00:04:35,320 --> 00:04:37,520
MRS. LEE,
WANT TO COME WITH ME?
68
00:04:37,550 --> 00:04:41,520
I NEVER SAW HIM BEFORE.
I WAS JUST WALKING.
69
00:04:41,560 --> 00:04:43,520
WHERE WERE YOU GOING,
MRS. LEE?
70
00:04:43,560 --> 00:04:46,160
I WAS COMING FROM BANK,
GOING TO MY SISTER'S.
71
00:04:46,200 --> 00:04:48,040
ONLY BLOCK AWAY.
72
00:04:48,060 --> 00:04:51,760
YEAH. DID‐‐ DID YOU
SEE HIM FOLLOWING YOU?
73
00:04:51,800 --> 00:04:54,330
NO. HE WAS LEANING
ON A CAR.
74
00:04:54,370 --> 00:04:57,940
WHEN I GO
TO WALK PAST,
HE GRABS ME.
75
00:04:57,970 --> 00:05:00,440
I SAY, "TAKE MONEY,
LEAVE ME ALONE."
76
00:05:00,480 --> 00:05:04,220
HE SAY ANYTHING?
HE ACCUSE ME.
HE SAY I FOLLOW HIM.
77
00:05:04,250 --> 00:05:07,220
I DO NOT
UNDERSTAND HIM WELL.
HE SPEAK FOREIGN
78
00:05:07,250 --> 00:05:09,510
AND PUTS ME
RIGHT IN TRUNK.
79
00:05:09,550 --> 00:05:13,220
UM, AFTER HE PICKED YOU UP
AT UNION SQUARE, UM...
80
00:05:13,250 --> 00:05:16,850
ABOUT HOW LONG
DID YOU DRIVE AROUND?
81
00:05:16,890 --> 00:05:19,290
TWO HOURS. MAYBE MORE.
82
00:05:19,330 --> 00:05:20,870
DID HE STOP THE CAR?
83
00:05:20,890 --> 00:05:23,990
ONCE HE STOPPED...
AND WAITED.
84
00:05:24,030 --> 00:05:27,060
THEN HE DROVE AGAIN,
STOP AGAIN.
85
00:05:27,100 --> 00:05:29,670
UM, I COULD HEAR
AIRPLANES.
86
00:05:29,700 --> 00:05:33,140
THEN HE DRIVES AGAIN
UNTIL HE HIT YOUR CAR.
87
00:05:33,170 --> 00:05:36,070
AND HE‐‐
HE NEVER INTERFERED WITH YOU?
88
00:05:36,110 --> 00:05:38,880
PUTS ME IN THE TRUNK!
89
00:05:38,910 --> 00:05:41,480
BUT HE DIDN'T TOUCH YOU
SEXUALLY.
MM, NO.
90
00:05:41,510 --> 00:05:44,210
BUT WHO KNOWS?
MAYBE LATER.
91
00:05:44,250 --> 00:05:47,250
I THINK HE IS WACKO.
DO YOU THINK SO?
92
00:05:47,280 --> 00:05:50,420
YEAH, I THINK THERE'S
A GOOD CHANCE HE IS.
93
00:05:50,450 --> 00:05:54,090
YOU UNDERSTAND THIS MAN'S
NOT GETTING OUT OF HERE.
94
00:05:54,120 --> 00:05:56,760
YOU HAVE NOTHING MORE
TO FEAR FROM HIM.
95
00:05:56,790 --> 00:05:59,760
OH, I AM NOT
AFRAID OF HIM.
96
00:05:59,800 --> 00:06:01,770
HE'S SCUMBAG. WACKO.
97
00:06:01,800 --> 00:06:03,870
THAT'S THE SPIRIT,
MRS. LEE.
98
00:06:03,900 --> 00:06:07,530
NOW, IF YOU SHOULD
REMEMBER ANYTHING,
99
00:06:07,570 --> 00:06:11,200
JUST CALL ME.
ANYTIME, NIGHT OR DAY.
HERE'S MY NUMBER, O. K.?
100
00:06:11,240 --> 00:06:12,440
YES, I WILL CALL.
101
00:06:16,780 --> 00:06:18,210
THEY GOT ME
IN SEGREGATION‐‐
102
00:06:18,250 --> 00:06:20,220
ONE HOUR OF EXERCISE
EVERY THREE DAYS.
103
00:06:20,250 --> 00:06:21,360
ANYTHING YOU CAN DO?
104
00:06:21,380 --> 00:06:22,410
NOPE.
105
00:06:22,450 --> 00:06:24,420
YOU MUST BE
A BIG CELEBRITY.
106
00:06:24,450 --> 00:06:26,680
I CONFESSED TO YOU.
THE BIGGEST, GEORGE.
107
00:06:26,720 --> 00:06:29,390
GET THIS‐‐
AFTER I WRITE THE BOOK,
108
00:06:29,420 --> 00:06:33,390
THEY WANT ME TO RECORD IT
FOR BOOKS‐ON‐TAPE.
MY VOICE‐‐ CHILLING, HUH?
109
00:06:33,430 --> 00:06:35,770
YOU'RE THE CELEBRITY,
GEORGE.
WE BOTH ARE.
110
00:06:35,800 --> 00:06:37,740
PUT HIM
IN THE CAGE.
YEAH, O. K.
111
00:06:37,760 --> 00:06:39,730
BEFORE PUTNAM GRADUATED
TO SERIAL KILLER,
112
00:06:39,760 --> 00:06:41,700
HE PULLED A FEW
STICKUP HOMICIDES.
113
00:06:41,730 --> 00:06:43,100
WHAT ARE WE LOOKING AT?
114
00:06:43,130 --> 00:06:45,270
TWO OPEN HOMICIDES,
SEVEN YEARS AGO.
115
00:06:45,300 --> 00:06:47,540
WITNESSES SPOTTED HIM
ON TV, CALLED IN.
116
00:06:47,570 --> 00:06:49,270
HIS LAWYER
WON'T LET HIM TALK.
117
00:06:49,310 --> 00:06:51,280
WE'RE GOING
WITH LINEUP I. D. s.
118
00:06:51,310 --> 00:06:52,740
THEY GOT
THE WITNESSES IN?
119
00:06:52,780 --> 00:06:54,390
YEAH, WE'RE READY TO GO.
120
00:06:54,410 --> 00:06:55,980
DETECTIVE,
SERGEANT AGOSTINO
CALLED UP.
121
00:06:56,010 --> 00:06:57,140
ARNOLD RUDMAN
IS DOWNSTAIRS.
122
00:06:57,180 --> 00:06:59,080
HE WANTS TO
TALK TO YOU.
123
00:06:59,120 --> 00:07:01,590
THANKS, DONNA.
LAST VICTIM'S FATHER.
124
00:07:01,620 --> 00:07:03,920
EXCUSE ME.
YEAH. SEE YA.
125
00:07:09,090 --> 00:07:11,620
MR. RUDMAN.
HELLO, DETECTIVE.
126
00:07:11,660 --> 00:07:13,730
WHAT CAN WE
DO FOR YOU?
127
00:07:13,760 --> 00:07:16,960
WELL...
I'M ESTABLISHING
A FOUNDATION‐‐
128
00:07:17,000 --> 00:07:18,930
THE ALEXANDRA RUDMAN
FOUNDATION‐‐
129
00:07:18,970 --> 00:07:21,410
TO OFFER AID AND ASSISTANCE
TO FAMILIES
130
00:07:21,440 --> 00:07:24,610
WHO'VE LOST A FAMILY MEMBER
TO VIOLENT CRIME.
THAT'S GOOD, SIR.
131
00:07:24,640 --> 00:07:28,570
I'D LIKE THE POLICE
TO BE INVOLVED IN IT.
132
00:07:28,610 --> 00:07:31,010
ACTUALLY, YOU'RE
THE FIRST PERSON
I THOUGHT OF.
133
00:07:31,050 --> 00:07:33,690
THIS EXPLAINS THE GOALS
AND OBJECTIVES.
134
00:07:34,850 --> 00:07:36,250
WELL, UH...
135
00:07:36,280 --> 00:07:39,520
I'LL TELL YOU,
MR. RUDMAN,
I'M NOT REALLY SURE
136
00:07:39,550 --> 00:07:41,950
WHAT DEPARTMENT POLICY
WOULD BE ON THIS.
137
00:07:41,990 --> 00:07:45,160
WELL, IF YOU'D
JUST READ IT.
138
00:07:45,190 --> 00:07:48,190
TELL ME‐‐
WHAT'S YOUR OPINION
OF THE TRIAL?
139
00:07:48,230 --> 00:07:50,940
I'M PRETTY SURE
THE CONFESSION
WILL HOLD.
140
00:07:50,960 --> 00:07:53,160
I WISH I COULD SHARE
YOUR OPTIMISM.
141
00:07:54,800 --> 00:07:57,130
I'LL CHECK POLICY
ON THIS AFTER THE TRIAL
142
00:07:57,170 --> 00:08:00,430
AND GET BACK TO YOU.
ONE MORE THING‐‐
143
00:08:00,470 --> 00:08:04,040
I HEARD PUTNAM'S
BEING BROUGHT IN
FOR A LINEUP.
144
00:08:05,510 --> 00:08:08,510
‐ WHERE'D YOU HEAR THAT?
‐ I HAVE MY SOURCES.
145
00:08:08,540 --> 00:08:10,640
I WANT TO SEE HIM,
DETECTIVE.
146
00:08:10,680 --> 00:08:13,610
I WANT ANOTHER LOOK
AT THE BASTARD
WHO KILLED ALEX.
147
00:08:13,650 --> 00:08:16,320
I THINK I'M ENTITLED
TO THAT.
148
00:08:22,660 --> 00:08:25,170
PICK A NUMBER.
THREE.
149
00:08:30,230 --> 00:08:31,330
EVERYBODY SIT.
150
00:08:40,870 --> 00:08:43,570
HE HAD THAT SMIRK
AT THE ARRAIGNMENT.
151
00:08:43,610 --> 00:08:45,280
HE ENJOYS THIS.
152
00:08:47,610 --> 00:08:49,780
DETECTIVE LESNIAK
WILL SHOW YOU OUT.
153
00:08:53,720 --> 00:08:55,720
THANKS, ADRIANNE.
YOU'RE WELCOME.
154
00:09:03,290 --> 00:09:04,930
THIS IS MR. BELGRADE.
155
00:09:04,960 --> 00:09:06,490
SIR.
HI.
156
00:09:06,530 --> 00:09:09,060
THERE'S A ONE‐WAY MIRROR
BEHIND THE SHADE HERE.
157
00:09:09,100 --> 00:09:11,770
YOU CAN SEE IN,
THEY CANNOT SEE OUT.
158
00:09:11,800 --> 00:09:15,600
WHEN I RAISE THE SHADE,
TELL ME THE NUMBER OF
ANYONE YOU RECOGNIZE.
159
00:09:15,640 --> 00:09:17,370
‐ YOU READY?
‐ YEAH.
160
00:09:21,710 --> 00:09:23,110
NUMBER THREE.
161
00:09:23,150 --> 00:09:26,260
WHERE DO YOU RECOGNIZE
HIM FROM, SIR?
162
00:09:26,280 --> 00:09:29,110
HE'S THE MAN
WHO SHOT MY GIRLFRIEND.
163
00:09:30,320 --> 00:09:31,980
THANKS.
164
00:09:37,290 --> 00:09:39,260
UH, H‐HI, DANA...
165
00:09:39,290 --> 00:09:41,430
YEAH, I‐I‐IT'S
GREG MEDAVOY.
166
00:09:41,460 --> 00:09:43,190
YEAH. HEH.
167
00:09:43,230 --> 00:09:45,430
UH, I'M O. K.
168
00:09:45,470 --> 00:09:49,610
UH, LISTEN, DANA,
I'D LIKE TO TALK
TO YOU ABOUT‐‐
169
00:09:49,640 --> 00:09:51,980
UH, NO,
NOT ON THE PHONE.
170
00:09:52,010 --> 00:09:55,550
UM, YEAH, I‐I‐I'D LIKE
TO GET YOUR TAKE
171
00:09:55,580 --> 00:09:58,380
ON SOME THINGS GOING ON
BETWEEN ME AND DONNA.
172
00:09:58,410 --> 00:10:01,240
‐ GREG.
‐ HOLD IT.
173
00:10:01,280 --> 00:10:03,210
GOT A MINUTE?
WE'RE PUTTING HIM
BACK IN THE CAR.
174
00:10:03,250 --> 00:10:07,150
I'LL BE RIGHT THERE.
O. K. YEAH.
175
00:10:07,190 --> 00:10:09,360
SEE YOU IN A WHILE.
THANKS.
176
00:10:24,800 --> 00:10:27,500
[SIMONE]
I'LL CATCH UP
WITH YOU GUYS.
177
00:10:27,540 --> 00:10:29,180
O.K.
178
00:10:29,210 --> 00:10:32,580
MR. RUDMAN,
YOU HAD YOUR LOOK.
179
00:10:32,610 --> 00:10:34,140
YES. THANK YOU.
180
00:10:42,550 --> 00:10:43,650
[GUNSHOT]
181
00:10:43,680 --> 00:10:45,520
GET HIM DOWN! DOWN!
182
00:10:45,550 --> 00:10:47,020
GET THE DOOR!
INSIDE!
183
00:10:49,490 --> 00:10:51,490
[SHOUTING]
184
00:10:51,530 --> 00:10:52,930
‐ 15 BASE TO CENTRAL "K."
‐ AM I GONNA BE ALL RIGHT?
185
00:10:52,960 --> 00:10:54,630
SHOTS FIRED.
MAN SHOT.
186
00:10:54,660 --> 00:10:56,690
WE NEED EMERGENCY SERVICES
AND A BUS, FORTHWITH.
187
00:10:56,730 --> 00:10:58,800
TOMMY. HEADS UP THERE.
188
00:10:58,830 --> 00:10:59,900
GO! GO!
189
00:11:08,470 --> 00:11:10,040
INSPECTOR, THIS IS
SERGEANT AGOSTINO.
190
00:11:10,080 --> 00:11:10,980
WHAT HAPPENED?
191
00:11:11,010 --> 00:11:13,280
WE NEED THE TASK FORCE
DOWN HERE.
192
00:11:13,310 --> 00:11:14,780
THIS JUST WENT DOWN.
193
00:11:14,810 --> 00:11:16,350
PUTNAM GOT SHOT
RIGHT OUTSIDE.
194
00:11:16,380 --> 00:11:17,350
BE CAREFUL.
195
00:11:17,380 --> 00:11:20,820
SHOTS CAME FROM
ACROSS THE STREET.
196
00:11:20,850 --> 00:11:22,080
YOU CALL E. M. S.?
THEY'RE ON THE WAY.
197
00:11:33,430 --> 00:11:36,060
‐ SERGEANT,
TAKE CARE OF THIS?
‐ SURE, DETECTIVE.
198
00:11:37,430 --> 00:11:40,630
NOW WE WON'T HAVE
TO WATCH THAT ANIMAL
SMIRKING
199
00:11:40,670 --> 00:11:45,200
WHILE SOME A. C. L. U. LAWYER
BABBLES ABOUT HIM NOT BEING
RESPONSIBLE FOR HIS ACTIONS.
200
00:11:45,240 --> 00:11:50,340
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THIS, MR. RUDMAN?
NOTHING.
201
00:11:50,380 --> 00:11:53,640
I'D LIKE TO PIN A MEDAL
ON WHOMEVER IS RESPONSIBLE.
202
00:11:53,680 --> 00:11:55,880
WHY DID YOU
HANG AROUND HERE?
203
00:11:55,920 --> 00:11:58,230
THE SON OF A BITCH
MURDERED MY DAUGHTER.
204
00:11:58,250 --> 00:12:01,090
I NEEDED A LITTLE
RECOVERY TIME.
205
00:12:01,120 --> 00:12:03,050
LOOK, DETECTIVE,
IT'S A PUBLIC BUILDING.
206
00:12:03,090 --> 00:12:05,890
I HAD A VALID REASON
FOR BEING HERE.
207
00:12:05,930 --> 00:12:09,340
AS FOR MY TIMING,
I GUESS I'D CALL IT
FORTUITOUS.
208
00:12:09,360 --> 00:12:13,960
I MAY WANT TO TALK
TO YOU SOME MORE.
YOU KNOW WHERE TO FIND ME.
209
00:12:17,070 --> 00:12:20,070
YOU KNOW WHAT WILL BE
COMING FROM THE PRESS‐‐
210
00:12:20,110 --> 00:12:22,720
WHY DIDN'T WE RUN
THE LINEUP AT RIKERS?
211
00:12:22,740 --> 00:12:24,070
WITNESSES GET
INTIMIDATED UP THERE.
212
00:12:24,110 --> 00:12:26,510
SOMETIMES THEY'RE
AFRAID TO MAKE AN I. D.
213
00:12:26,540 --> 00:12:28,210
OH. I'LL LET YOU
EXPLAIN THAT.
214
00:12:31,650 --> 00:12:34,350
ALL RIGHT.
215
00:12:34,380 --> 00:12:38,290
FIRST THEY COME WITH GUNS.
NEXT THEY WILL COME
WITH BOMBS,
216
00:12:38,320 --> 00:12:40,520
TO ANNIHILATE
FASCIST STRONGHOLD.
217
00:12:40,560 --> 00:12:45,470
YOU EVER HAVE ANY MENTAL
HEALTH PROBLEMS, ILLIESCU?
NO.
218
00:12:45,490 --> 00:12:48,630
SEE, I'M TRYING
TO FIGURE OUT
IF YOU'RE CRAZY.
219
00:12:48,660 --> 00:12:51,630
YOU SURE YOU DON'T
HEAR VOICES
IN YOUR PILLOW?
220
00:12:51,670 --> 00:12:54,080
SEE LITTLE
HELICOPTERS
IN THE ROOM WITH US?
221
00:12:54,100 --> 00:12:56,970
YOU DON'T
HAVE TO INSULT ME.
I AM A MAN.
222
00:12:57,000 --> 00:12:59,240
TREAT ME LIKE A MAN,
NOT LIKE DOG.
223
00:12:59,270 --> 00:13:02,270
WHY DID YOU
HAVE THAT WOMAN
IN YOUR TRUNK?
224
00:13:02,310 --> 00:13:04,910
YOU SEE A POOR MAN
ON THE STREET
225
00:13:04,950 --> 00:13:07,290
IN WINTER, STARVING,
AND NO PLACE TO SLEEP.
226
00:13:07,310 --> 00:13:10,310
YOU DO NOTHING. HE DIES.
IS THAT CRIME?
227
00:13:10,350 --> 00:13:13,720
IN AMERICA,
THAT IS NO CRIME!
GET OFF THE SOAP BOX.
228
00:13:13,750 --> 00:13:16,120
WHAT DO YOU DO
FOR A LIVING?
229
00:13:16,160 --> 00:13:19,630
I AM A BUS BOY.
I PICK UP
THE DIRTY PLATES
230
00:13:19,660 --> 00:13:21,620
OF RICH PIGS
YOU WORK FOR.
231
00:13:21,660 --> 00:13:24,990
I WORK FOR THE CITY
OF NEW YORK, ASSHOLE.
232
00:13:25,030 --> 00:13:27,760
WHY DID YOU
TAKE THAT WOMAN?
233
00:13:27,800 --> 00:13:29,730
[CHUCKLES]
YES, PLEASE.
CALL ME ASSHOLE.
234
00:13:29,770 --> 00:13:32,800
IF I WERE RICH,
I WOULD NOT BE HERE,
235
00:13:32,840 --> 00:13:36,280
AND YOU‐‐
YOU WOULD CALL ME SIR!
HEY!
236
00:13:36,310 --> 00:13:40,080
YOU HAD EXPLOSIVES IN YOUR CAR.
YOU HAD A WOMAN IN THE TRUNK.
237
00:13:40,110 --> 00:13:42,140
YOU'RE LOOKING
AT A LOT OF JAIL
238
00:13:42,180 --> 00:13:44,810
IF WE DON'T
STICK TO THE TOPIC!
239
00:13:44,850 --> 00:13:49,520
EXPLOSIVES? JUST FIREWORKS.
RUMANIANS CELEBRATE
WITH FIREWORKS‐‐
240
00:13:49,550 --> 00:13:52,290
THE INDEPENDENCE
OF OUR COUNTRY
FROM THE OTTOMAN EMPIRE,
241
00:13:52,320 --> 00:13:55,860
THE CORONATION
OF KING CAROL I‐‐
MANY HOLIDAYS.
242
00:13:55,890 --> 00:14:00,430
I SAFELY CELEBRATE
RUMANIAN HOLIDAY,
BUT NOT THE KING.
243
00:14:00,460 --> 00:14:02,130
HOW COME
YOU HAD HANDCUFFS
244
00:14:02,160 --> 00:14:03,930
ON THE HANDLE
OF YOUR BRIEFCASE?
245
00:14:03,970 --> 00:14:06,310
I HANDCUFF DEVICE
TO MY WRIST DURING TRANSPORT
246
00:14:06,330 --> 00:14:09,030
TO AVOID THEFT.
YOU KNOW
WHAT I THINK?
247
00:14:09,070 --> 00:14:10,470
YOU'RE
FULL OF CRAP.
248
00:14:10,510 --> 00:14:13,880
‐ SIPOWICZ.
IS THAT RIGHT? SIPOWICZ?
‐ RIGHT.
249
00:14:13,910 --> 00:14:16,210
I THINK YOU DON'T THINK.
250
00:14:16,240 --> 00:14:18,710
I THINK YOU ARE POLACK.
251
00:14:19,980 --> 00:14:22,450
THAT'S RIGHT.
I'M A POLACK.
252
00:14:22,480 --> 00:14:26,280
AT TIMES I'VE BEEN
DEEPLY WOUNDED
BY UNTHINKING REMARKS.
253
00:14:26,320 --> 00:14:30,290
SOMEHOW,
I FIND THE STRENGTH
TO GO ON.
254
00:14:30,320 --> 00:14:33,560
NOW HOW ABOUT YOU TELLING ME
ABOUT THE WOMAN IN YOUR TRUNK?
255
00:14:35,260 --> 00:14:36,860
SURE. WHY NOT?
256
00:14:36,900 --> 00:14:39,870
I MEET HER ON THE STREET.
WE ARE TALKING.
257
00:14:39,900 --> 00:14:43,070
IT BECOMES CLEAR TO ME
SHE HAS THOUGHTS
OF SELF‐DESTRUCTION.
258
00:14:43,100 --> 00:14:45,230
SHE WAS GOING
TO KILL HERSELF?
259
00:14:45,270 --> 00:14:47,800
SHE WAS DESPONDENT
OVER THE DEGRADATION
OF THE MASSES.
260
00:14:47,840 --> 00:14:49,140
YOU MET THIS WOMAN
BEFORE?
261
00:14:49,170 --> 00:14:51,740
NO, BUT WE HAVE SHARED
IN BEING OPPRESSED
262
00:14:51,780 --> 00:14:53,550
AS NEWCOMERS
TO THIS COUNTRY.
263
00:14:53,580 --> 00:14:57,520
I PUT HER IN TRUNK
TO TAKE HER TO HOSPITAL.
264
00:14:57,550 --> 00:15:00,690
I CAN'T TAKE CHANCE
SHE LEAPS OUT OF CAR.
265
00:15:00,720 --> 00:15:02,220
THAT WOULD BE HORRIBLE.
266
00:15:02,250 --> 00:15:04,820
SO I AM ON ROUTE
TO CARE FACILITY
267
00:15:04,850 --> 00:15:07,590
WHEN BOOM,
I ENCOUNTER YOU.
268
00:15:07,620 --> 00:15:10,190
THAT'S A GREAT EXPLANATION,
ILLIESCU.
269
00:15:10,230 --> 00:15:13,840
YOU'RE A REAL
HUMAN BENEFACTOR.
270
00:15:13,860 --> 00:15:16,690
YES, MORE PEOPLE
SHOULD BE LIKE ME.
271
00:15:16,730 --> 00:15:19,430
SO,
I CAN GO NOW, YES?
272
00:15:22,470 --> 00:15:25,040
SHOTS CAME FROM THE ROOF
ACROSS THE STREET.
273
00:15:25,070 --> 00:15:27,500
IT'S ACCESSIBLE
BY FOUR DIFFERENT
BUILDINGS.
274
00:15:27,540 --> 00:15:30,040
THE MURDER WEAPON
IS AN ANCIENT K‐91,
PENTAX SCOPE.
275
00:15:30,080 --> 00:15:32,190
IT'S A VERY EXPENSIVE
PIECE THERE.
276
00:15:32,210 --> 00:15:33,740
ANY PRINTS?
277
00:15:33,780 --> 00:15:35,750
WIPED CLEAN.
NOT EVEN A PARTIAL.
278
00:15:35,780 --> 00:15:38,080
THIS GUN HAS BEEN
AROUND, MAN,
279
00:15:38,120 --> 00:15:40,530
BUT THAT SCOPE THERE,
THAT'S BRAND NEW.
280
00:15:40,550 --> 00:15:43,090
I GOT THE MANUFACTURER
WORKING OFF
THE SERIAL NUMBER
281
00:15:43,120 --> 00:15:45,220
TO TRACE IT
DOWN TO A RETAILER.
282
00:15:45,260 --> 00:15:48,630
WHAT ABOUT THE CANVASS?
NOTHING. SO FAR.
283
00:15:48,660 --> 00:15:50,930
ONE OF THE RESIDENTS
ON THE ROOF
284
00:15:50,960 --> 00:15:52,930
SMOKING A JOINT
TWO HOURS BEFORE
285
00:15:52,960 --> 00:15:55,560
SAYS NOBODY WAS UP THERE,
DIDN'T SEE ANYTHING.
286
00:15:55,600 --> 00:15:57,460
MEDAVOY AND MARTINEZ,
THEY'RE CHECKING
ADJACENT BUILDINGS.
287
00:15:57,500 --> 00:15:59,930
THEY'RE CHECKING WITH M. T. A.,
THE CAB COMPANIES.
288
00:15:59,970 --> 00:16:03,640
ONLY ABOUT 800 PEOPLE
WANT TO SEE
THIS SCUMBAG DEAD.
289
00:16:03,670 --> 00:16:05,010
GOT ANYTHING
I CAN TELL AIELLO?
290
00:16:06,940 --> 00:16:10,210
I DON'T KNOW IF THIS IS
SOMETHING TO TELL AIELLO,
291
00:16:10,250 --> 00:16:12,460
BUT WHEN WE
PICKED UP PUTNAM,
292
00:16:12,480 --> 00:16:15,150
ARNOLD RUDMAN THROWS OUT
THIS BIG NUMBER
FOR ME TO WHACK HIM.
293
00:16:15,180 --> 00:16:17,450
THE GUY'S UPSET,
SO I LET IT PASS.
294
00:16:17,490 --> 00:16:19,790
AND HE WAS HERE
WHEN PUTNAM GOT HIT.
MM‐HM.
295
00:16:19,820 --> 00:16:22,920
HE SET UP A VICTIMS'
ASSISTANCE FOUNDATION.
296
00:16:22,960 --> 00:16:25,070
GIVES HIM A REASON
TO TALK TO OTHER
VICTIMS' FAMILIES.
297
00:16:25,090 --> 00:16:27,760
I GOT MRS. WILSON
OUT THERE NOW.
[KNOCKING]
298
00:16:27,800 --> 00:16:30,740
YEAH.
ILLIESCU CLAIMS HE PUT
THE WOMAN IN THE TRUNK
299
00:16:30,760 --> 00:16:32,730
TO PREVENT HER
FROM KILLING HERSELF.
300
00:16:32,770 --> 00:16:35,440
‐ MASSIVE ACT OF COMPASSION.
‐ [CHUCKLES]
301
00:16:35,470 --> 00:16:38,300
I TALKED TO THE D.A.
THE WARRANT'S APPROVED
ON HIS APARTMENT.
302
00:16:38,340 --> 00:16:40,400
‐ I'M ON MY WAY. COMING?
‐ YEAH.
303
00:16:40,440 --> 00:16:43,010
HAVE THE BOMB SQUAD
MEET YOU THERE.
304
00:16:45,310 --> 00:16:47,810
‐ HEY.
‐ HEY.
305
00:16:47,850 --> 00:16:50,660
I HEARD YOU WERE
NEXT TO PUTNAM
WHEN HE GOT SHOT.
306
00:16:50,680 --> 00:16:53,450
YEAH, ME AND GREG
WERE TRANSPORTING HIM
BACK TO RIKERS.
307
00:16:53,490 --> 00:16:55,830
I'M GLAD THE PERP
WAS A GOOD SHOT.
I'M GLAD YOU'RE GLAD.
308
00:16:55,850 --> 00:16:58,020
JAMES, YOU GOT ANYTHING
ON THE SCOPE?
309
00:16:58,060 --> 00:17:00,670
YEAH.
LET ME SEE MY NOTES.
310
00:17:00,690 --> 00:17:04,090
UH, SHIPPED TO THE
R & S SPORTSMAN'S
SHOP IN YONKERS.
311
00:17:04,130 --> 00:17:06,270
THE MANAGER'S
CHECKING
THE SALES RECORD
312
00:17:06,300 --> 00:17:08,670
TO FIND OUT
WHEN IT WAS SOLD.
313
00:17:08,700 --> 00:17:11,100
I'LL GET
A DESCRIPTION
ON THE BUYER.
314
00:17:11,130 --> 00:17:14,300
GOOD DEAL.
HERE YOU GO.
THANK YOU.
315
00:17:14,340 --> 00:17:16,710
SO YOU WERE TELLING ME
ABOUT THE MEETINGS,
316
00:17:16,740 --> 00:17:19,670
THE ONES THAT ARNOLD RUDMAN
ORGANIZED FOR THE VICTIMS'
FAMILIES.
317
00:17:19,710 --> 00:17:22,480
HE'S BEEN VERY HELPFUL,
SUPPORTIVE.
318
00:17:22,510 --> 00:17:26,110
THOSE MEETINGS
HAVE DONE US ALL
A LOT OF GOOD.
319
00:17:26,150 --> 00:17:29,890
WHAT HAPPENS
AT THE MEETINGS?
WE TALK
ABOUT OUR CHILDREN...
320
00:17:31,550 --> 00:17:33,520
OUR FEELINGS,
NOW THAT THEY'RE GONE.
321
00:17:33,550 --> 00:17:35,950
DOES ANYONE EVER, UH...
322
00:17:35,990 --> 00:17:38,520
WELL, DO YOU TALK
ABOUT RETRIBUTION
OR REVENGE?
323
00:17:38,560 --> 00:17:40,190
NOT REALLY.
324
00:17:41,900 --> 00:17:43,840
ONLY ONCE IN A WHILE.
325
00:17:43,860 --> 00:17:45,860
IT'S ONLY NATURAL.
SURE.
326
00:17:47,600 --> 00:17:50,200
WHO DO YOU REMEMBER
TALKING ABOUT THAT?
327
00:17:53,340 --> 00:17:55,570
MR. RUDMAN, MR. SANDQUIST.
328
00:17:55,610 --> 00:17:58,310
THEY DID
MOST OF THE TALKING.
329
00:17:58,340 --> 00:18:01,380
MR. SANDQUIST
WAS VERY OUTSPOKEN.
330
00:18:01,410 --> 00:18:04,910
HIS DAUGHTER WAS ALSO
KILLED BY PUTNAM.
331
00:18:17,290 --> 00:18:21,490
HI.
HOW YOU DOING, DANA?
332
00:18:21,530 --> 00:18:24,860
HOW ARE YOU DOING?
MUST HAVE BEEN
SO FRIGHTENING TODAY,
333
00:18:24,900 --> 00:18:28,030
THAT GUY GETTING SHOT.
TO TELL YOU THE TRUTH,
334
00:18:28,070 --> 00:18:30,000
I HAVEN'T EVEN
THOUGHT ABOUT THAT.
335
00:18:30,040 --> 00:18:32,570
I GOT THESE OTHER THINGS
ON MY MIND.
336
00:18:32,610 --> 00:18:34,950
I'LL GET YOU
A GLASS OF WINE.
337
00:18:34,980 --> 00:18:37,750
YOU KNOW,
I'M HELPING ANDY
TO SEARCH AN APARTMENT,
338
00:18:37,780 --> 00:18:41,250
BUT A GLASS OF WATER
WOULD BE GREAT. YEAH.
339
00:18:43,820 --> 00:18:48,030
SO, UH, I GUESS
YOU HAVEN'T
TALKED TO DONNA.
340
00:18:48,060 --> 00:18:50,130
YOU GUYS AREN'T
GETTING ALONG?
341
00:18:50,160 --> 00:18:53,900
WHAT DID SHE SAY?
OH, NOTHING.
BUT YOU CALLED ME.
342
00:18:53,930 --> 00:18:55,900
I MEAN,
YOU NEVER CALL ME,
343
00:18:55,930 --> 00:18:58,060
SO I FIGURED
YOU HAD A FIGHT.
344
00:18:58,100 --> 00:19:00,070
YEAH. SHE'S VERY UPSET.
345
00:19:03,740 --> 00:19:06,780
OH, BOY.
[CHUCKLES]
346
00:19:06,810 --> 00:19:10,320
SHE, UH, SHE WENT OUT
WITH THIS OTHER GUY.
347
00:19:10,340 --> 00:19:12,070
OH. LET ME GUESS‐‐
348
00:19:12,110 --> 00:19:14,310
DENTURES, STITCH LINE
OVER THE EYE,
349
00:19:14,350 --> 00:19:17,560
AND HEMORRHOIDS FROM
SITTING ON THE BENCH.
YEAH.
350
00:19:17,580 --> 00:19:21,750
SHE SAYS HE'S
JUST AN OLD FRIEND,
BUT I GOT VERY ANGRY.
351
00:19:21,790 --> 00:19:24,500
I‐I GUESS
I OVERREACTED.
SO SHE'S MADE YOU FEEL
352
00:19:24,520 --> 00:19:26,890
IT'S YOUR FAULT
SHE'S SEEING ANOTHER GUY.
353
00:19:26,920 --> 00:19:29,260
YOU KNOW ABOUT HER
AND HOCKEY PLAYERS.
354
00:19:29,290 --> 00:19:31,260
NO, NO.
I‐I‐I BELIEVE
355
00:19:31,290 --> 00:19:34,630
THAT‐THAT, YOU KNOW,
THERE WAS NOTHING TO IT.
356
00:19:34,660 --> 00:19:38,160
BUT... I CAN'T SEEM
TO TALK TO HER NOW.
357
00:19:41,970 --> 00:19:45,500
‐ YOU KNOW, IF YOU
COULD TALK TO HER.
‐ [LAUGHS]
358
00:19:45,540 --> 00:19:47,910
SHE'D NEVER
LISTEN TO ME.
359
00:19:47,940 --> 00:19:49,970
SHE KNOWS HOW I FEEL.
360
00:19:50,010 --> 00:19:52,410
H‐H‐HOW YOU FEEL?
361
00:19:52,450 --> 00:19:54,320
I'LL LEVEL, GREGORY.
362
00:19:56,220 --> 00:19:59,330
I'M VERY ATTRACTED TO YOU.
363
00:19:59,350 --> 00:20:02,290
DONNA KNOWS THAT.
364
00:20:02,320 --> 00:20:08,020
OH.
I KNOW YOU DON'T
EVEN NOTICE ME, BUT...
365
00:20:09,330 --> 00:20:11,560
THAT'S HOW I FEEL.
366
00:20:25,410 --> 00:20:27,910
MMM. I'M SORRY.
367
00:20:36,550 --> 00:20:39,950
LOOK, TH‐THIS
ISN'T YOUR FAULT.
368
00:20:39,990 --> 00:20:42,790
‐ I SHOULDN'T BE HERE.
‐ DON'T APOLOGIZE.
369
00:20:42,820 --> 00:20:44,520
I HATE IT
WHEN MEN APOLOGIZE.
370
00:21:00,880 --> 00:21:04,390
WHAT DO YOU THINK?
YEAH. HA HA.
371
00:21:04,410 --> 00:21:06,240
WHO'S THAT?
IS THAT DONALD TRUMP
OVER THERE?
372
00:21:06,280 --> 00:21:08,750
OH, YEAH. YEAH.
373
00:21:08,780 --> 00:21:12,020
‐ [SIREN BLIPS]
‐ BOMB SQUAD'S HERE.
374
00:21:12,050 --> 00:21:15,690
YEAH. LOOKS LIKE
A HEAVY READER, HUH?
375
00:21:15,720 --> 00:21:17,250
COUPLE OF COOKBOOKS
FOR BOMBS,
376
00:21:17,290 --> 00:21:19,050
COPIES OF THE
MERCENARY MONTHLY.
377
00:21:19,090 --> 00:21:21,490
HERE. CENTERFOLD
FOR THIS MONTH‐‐
378
00:21:21,530 --> 00:21:23,900
CROAT WITH THE TOP
OF HIS SKULL BLOWN OFF.
379
00:21:23,930 --> 00:21:26,500
SEE THAT LITTLE
GREEN‐BUTTED FLY
THERE?
380
00:21:26,530 --> 00:21:29,530
THAT'S A...
REAL NICE TOUCH,
RIGHT?
381
00:21:29,570 --> 00:21:32,980
‐ HOW CAN PEOPLE LOOK
AT THAT STUFF, HUH?
‐ I DON'T KNOW.
382
00:21:34,910 --> 00:21:39,450
HEY, ANDY,
HERE'S‐HERE'S A, UH...
383
00:21:39,480 --> 00:21:42,720
BOOK WITH A LIST OF‐‐
OF, UH, REALLY
WEALTHY PEOPLE.
384
00:21:42,750 --> 00:21:45,360
NAMES, ADDRESSES,
385
00:21:45,380 --> 00:21:47,650
AND‐AND‐‐
AND TRAVEL ROUTES.
386
00:21:53,960 --> 00:21:56,470
GREG, HELP ME
MOVE THIS BED OUT.
387
00:22:02,600 --> 00:22:03,800
HERE.
388
00:22:05,500 --> 00:22:07,970
OH, WOW.
389
00:22:08,000 --> 00:22:11,100
HALF THE RUMANIAN
NATIONAL ARMORY'S
IN HERE.
390
00:22:13,810 --> 00:22:17,080
HEY, GUYS, STEP ON IT.
COME ON.
391
00:22:17,110 --> 00:22:20,580
WHAT DID YOU FIND?
EXPLOSIVES IN HIS WALL.
392
00:22:20,610 --> 00:22:24,550
‐ THIS IS OUR BALL GAME
FROM NOW ON.
‐ GO AHEAD. TAKE IT OVER.
393
00:22:24,580 --> 00:22:27,380
HEAR ANY TICKING?
MEDAVOY, LET'S GO
EVACUATE THE‐‐
394
00:22:27,420 --> 00:22:29,550
'CAUSE NORMALLY
YOU HEAR THAT.
MEDAVOY, LET'S GO.
395
00:22:29,590 --> 00:22:31,250
RIGHT, ANDY?
396
00:23:02,350 --> 00:23:04,480
GOOD.
397
00:23:04,520 --> 00:23:07,650
YEAH. WELL,
NO ONE'S REALLY
BROKEN UP ABOUT IT,
398
00:23:07,690 --> 00:23:10,660
BUT WE HAVE TO ASCERTAIN
THE WHEREABOUTS
399
00:23:10,690 --> 00:23:13,620
OF ANYONE WHO MIGHT
HAVE WANTED HIM KILLED.
400
00:23:13,660 --> 00:23:17,830
I TOLD HIM THAT WAS
ABOUT HALF THE POPULATION.
ANYWAY, I, UH...
401
00:23:17,860 --> 00:23:20,530
I DON'T MEAN
ANY DISRESPECT.
THAT'S O. K.
402
00:23:20,570 --> 00:23:23,110
YOU'RE JUST DOING
YOUR JOB.
UH‐HUH.
403
00:23:23,140 --> 00:23:26,450
CAN YOU ACCOUNT
FOR YOUR WHEREABOUTS?
I WAS AT MY PLACE.
404
00:23:26,470 --> 00:23:28,440
ANYONE THERE WITH YOU?
YOUR WIFE?
405
00:23:28,470 --> 00:23:32,440
SHE WAS
AT HER DIALYSIS CLINIC.
SHE STILL IS.
406
00:23:32,480 --> 00:23:34,450
GIVE HER A 9:00 APPOINTMENT,
407
00:23:34,480 --> 00:23:36,950
SHE'S LUCKY IF SHE'S
IN THE CHAIR BY 1:00.
408
00:23:36,980 --> 00:23:40,520
WHY DON'T YOU WRITE DOWN
THE NAME OF THE CLINIC
FOR ME?
409
00:23:40,550 --> 00:23:42,880
THAT WAY, WE DON'T
HAVE TO BOTHER HER.
410
00:23:50,530 --> 00:23:52,490
SO YOU WERE
ON YOUR OWN, HUH?
411
00:23:52,530 --> 00:23:55,560
AT 9:00,
I WAS WATCHING TV.
412
00:23:55,600 --> 00:24:00,670
DID I SAY
IT HAPPENED AT 9:00?
I HEARD IT SOMEWHERE.
413
00:24:00,700 --> 00:24:04,470
WATCHING TV.
YEAH,
REGIS & KATHIE LEE.
414
00:24:04,510 --> 00:24:08,920
THEY HAD A CHEF ON
FROM ONE OF THOSE
FANCY RESTAURANTS,
415
00:24:08,940 --> 00:24:10,910
TALKING ABOUT
LOW‐FAT RECIPES
416
00:24:10,950 --> 00:24:14,920
AND DICK VAN PATTEN.
DICK VAN PATTEN, HUH?
417
00:24:14,950 --> 00:24:17,320
AFTER THAT,
I READ THE PAPER.
418
00:24:17,350 --> 00:24:20,080
WERE YOU
IN THE SERVICE?
419
00:24:20,120 --> 00:24:22,690
THE INFANTRY.
TWO TOURS. VIETNAM.
420
00:24:24,690 --> 00:24:27,490
YEAH, I FIRED EXPERT.
421
00:24:27,530 --> 00:24:31,000
DOES THAT MEAN
I NEED A LAWYER?
422
00:24:31,030 --> 00:24:33,260
THAT'LL BE UP TO YOU.
423
00:24:33,300 --> 00:24:35,770
WE'RE JUST GATHERING
INFORMATION HERE.
424
00:24:35,800 --> 00:24:39,130
WHY DON'T YOU MAKE UP
YOUR MIND ON THAT?
WE'LL TAKE A BREAK.
425
00:25:02,290 --> 00:25:05,190
WE'VE BEEN OUT
TO YOUR PLACE, ILLIESCU.
SO,
426
00:25:05,230 --> 00:25:07,730
NOW YOU KNOW
I AM ORDINARY MAN,
A WORKER.
427
00:25:07,760 --> 00:25:10,460
ARE YOU A COMMUNIST?
428
00:25:10,500 --> 00:25:13,870
DISCREDITED
AND CORRUPTED IDEOLOGIES
DO NOT INTEREST ME.
429
00:25:13,900 --> 00:25:16,700
THAT'S GOOD.
BECAUSE IF I THOUGHT
430
00:25:16,740 --> 00:25:19,710
YOU WERE SOME AGGRIEVED
THIRD WORLD PISS‐POT,
431
00:25:19,740 --> 00:25:22,540
I'D HAVE TO GET
THE ANTITERRORISM
TASK FORCE.
432
00:25:22,580 --> 00:25:24,790
I AM A MAN WHO WOKE UP
FROM THE DREAM‐‐
433
00:25:24,810 --> 00:25:27,410
THE NIGHTMARE
OF AMERICA.
434
00:25:27,450 --> 00:25:33,280
I SAW THE BOMBS YOU BUILT,
MR. ILLIESCU.
YES.
435
00:25:33,320 --> 00:25:36,390
YOU'RE OBVIOUSLY
A VERY INTELLIGENT MAN
TO PUT ALL THAT TOGETHER.
436
00:25:36,420 --> 00:25:38,890
YET HERE I AM‐‐
A BUSBOY.
437
00:25:38,930 --> 00:25:43,470
THERE'S ALSO A LIST
OF PROMINENT PEOPLE, ADDRESSES,
CONTACT NUMBERS, THOROUGH.
438
00:25:43,500 --> 00:25:46,510
PEOPLE WHO SPEND
HALF A MILLION DOLLARS
ON FLOWERS
439
00:25:46,530 --> 00:25:49,900
FOR A MARRIAGE
TO A WHORE THEY
DIVORCE IN ONE YEAR.
440
00:25:49,940 --> 00:25:51,910
DISEASED SWINE.
PEOPLE WHO LOOK PAST YOU
441
00:25:51,940 --> 00:25:54,450
WHEN YOU WALK
ON THE STREET!
442
00:25:54,470 --> 00:25:56,600
WHY ARE THEY
ON A LIST?
443
00:25:56,640 --> 00:25:59,240
I AM CATALOGING
ATROCITIES
OF THE RULING CLASS.
444
00:25:59,280 --> 00:26:01,250
IF JUSTICE EVER DO COMES
TO THIS COUNTRY,
445
00:26:01,280 --> 00:26:03,340
THEY WILL BE
HELD ACCOUNTABLE.
446
00:26:03,380 --> 00:26:05,610
BUT THESE
ARE JUST DREAMS.
447
00:26:05,650 --> 00:26:09,320
IN ACTUALITY,
I HAVE DONE NOTHING,
SO IT IS NOT SERIOUS.
448
00:26:09,350 --> 00:26:12,920
YOU DIDN'T HARM
MRS. LEE?
I FINISHED THE BOMBS,
449
00:26:12,960 --> 00:26:16,630
AND I FEEL
VERY SATISFIED,
VERY GOOD.
450
00:26:16,660 --> 00:26:20,630
SO I PICK UP WOMAN.
I WAS GOING TO PARTY WITH HER.
PARTY WITH HER?
451
00:26:20,660 --> 00:26:24,200
OF COURSE.
DRINK SOME WINE,
MAKE A MEAL, SCREW HER.
452
00:26:24,230 --> 00:26:25,900
GOOD TIMES.
453
00:26:27,570 --> 00:26:29,630
O.K.,
454
00:26:29,670 --> 00:26:33,940
YOU'RE
A WELL‐SPOKEN MAN,
MR. ILLIESCU.
455
00:26:33,980 --> 00:26:37,950
CAN YOU WRITE THIS DOWN ?
I'M EDUCATED.
I CAN WRITE IT DOWN.
456
00:26:37,980 --> 00:26:40,780
AFTER THAT,
I PAY YOU FINE AND GO.
457
00:26:40,810 --> 00:26:44,520
I HAVE $80 WITH ME, 200 MORE
AT HOME. YOU CAN COME.
BEFORE I TAKE ANY MONEY,
458
00:26:44,550 --> 00:26:47,150
IS THERE ANYTHING ELSE
WE SHOULD BE TALKING ABOUT?
459
00:26:47,190 --> 00:26:50,130
I GET THE FEELING THERE'S
MORE YOU WANT TO TELL ME.
460
00:26:50,160 --> 00:26:53,500
NO. THAT IS EVERYTHING.
MAKE SURE IT IS.
461
00:26:53,530 --> 00:26:57,140
OTHERWISE,
I'LL KICK THIS THING
TO THE F. B. I., THE C. I. A.
462
00:26:57,160 --> 00:27:01,000
YOU AND I
WON'T BE TALKING
MAN‐TO‐MAN ANYMORE.
463
00:27:08,710 --> 00:27:13,220
ANYTHING
OFF THAT CANVASS?
THE CANVASS CAME UP EMPTY.
464
00:27:13,240 --> 00:27:16,310
ANYTHING ON THE WEAPON?
THE SERIAL NUMBER
WAS FILED OFF.
465
00:27:16,350 --> 00:27:19,420
JAMES TRACKED THE SCOPE
TO A SHOP IN YONKERS.
466
00:27:19,450 --> 00:27:22,520
RUDMAN BOUGHT THE SCOPE,
BUT HE DIDN'T DO THE MURDER.
467
00:27:22,550 --> 00:27:25,180
THE SANDQUIST GIRL'S
FATHER? YOU LIKE HIM?
DEFINITELY.
468
00:27:25,220 --> 00:27:28,420
GAVE ME A REHEARSED ALIBI,
HAD A LAWYER'S CARD.
469
00:27:28,460 --> 00:27:31,170
HE WAS IN THE SERVICE.
HE CAN HANDLE A RIFLE.
GIVIN' HIM A COFFEE BREAK?
470
00:27:31,190 --> 00:27:33,490
HE WAS ABOUT
TO LAWYER‐UP.
471
00:27:33,530 --> 00:27:36,230
I DON'T WANT
TO PRESSURE HIM.
I THINK HE'LL TALK.
472
00:27:36,260 --> 00:27:38,900
ALL RIGHT,
KEEP ME POSTED.
473
00:27:38,930 --> 00:27:42,330
‐ THEY TOLD ME I SHOULD
TALK TO A DETECTIVE.
‐ REGARDING?
474
00:27:42,370 --> 00:27:44,540
IT'S ABOUT THAT SHOOTING
THIS MORNING.
475
00:27:44,570 --> 00:27:49,240
YOU KNOW, HOW THAT WEBSTER GUY
WAS KILLED OVER HERE?
DETECTIVE.
476
00:27:49,280 --> 00:27:51,390
THIS MAN
HAS SOME INFORMATION
ON THE PUTNAM SHOOTING.
477
00:27:51,410 --> 00:27:55,750
COME ON IN.
I'M DETECTIVE SIMONE.
WALTER ROACH.
478
00:27:55,780 --> 00:27:57,950
HOW YOU DOING?
HAVE A SEAT.
479
00:28:02,050 --> 00:28:05,050
OH, BOY, NOW I FEEL
LIKE AN IDIOT.
480
00:28:05,090 --> 00:28:08,120
WHAT INFORMATION
DO YOU HAVE,
MR. ROACH?
481
00:28:08,160 --> 00:28:11,460
I GOT TO TELL YOU?
YEAH,
I'D LIKE YOU TO.
482
00:28:11,500 --> 00:28:15,310
WELL, SEE, UH,
I'M A DRIVER
FOR SPEEDWAY CABS.
483
00:28:15,330 --> 00:28:17,930
OUR DISPATCHER WAS SAYING
THE POLICE WERE INTERESTED
484
00:28:17,970 --> 00:28:22,900
IN ANY SUSPICIOUS FARES
WE MIGHT HAVE PICKED UP
THIS MORNING.
485
00:28:22,940 --> 00:28:28,640
AND I REMEMBER THIS GUY
I PICKED UP RIGHT AFTER 9:00
OVER ON 2nd AVENUE,
486
00:28:28,680 --> 00:28:31,880
HOW HE WAS ALL SWEATED
AND WORKED UP.
WHAT DID HE LOOK LIKE?
487
00:28:31,910 --> 00:28:34,280
THAT'S MY MISTAKE.
WHAT'S WRONG?
488
00:28:35,690 --> 00:28:39,500
I THINK HE'S A COP.
WHY?
489
00:28:39,520 --> 00:28:42,490
'CAUSE HE'S SITTING
RIGHT IN THAT ROOM
OVER THERE.
490
00:28:42,520 --> 00:28:44,490
THAT'S THE GUY
YOU PICKED UP?
491
00:28:44,530 --> 00:28:47,140
YEAH.
COME ON.
492
00:28:49,830 --> 00:28:53,500
RIGHT HERE?
I'LL GIVE THIS
TO THE LIEUTENANT.
493
00:28:53,530 --> 00:28:55,630
YOU GOT IT.
O. K.
494
00:28:56,770 --> 00:28:58,970
HI.
HI.
495
00:28:59,010 --> 00:29:02,650
YOU CAN CONGRATULATE ME.
YOU GOT THE JOB?
496
00:29:02,680 --> 00:29:04,950
LOOKS VERY, VERY GOOD.
497
00:29:04,980 --> 00:29:08,150
MR. FINERMAN,
THE VICE PRESIDENT
OF ACQUISITIONS,
498
00:29:08,180 --> 00:29:10,780
WANTS ME BACK
FOR A FINAL INTERVIEW.
499
00:29:10,820 --> 00:29:13,530
THEY HAVE TO TALK
TO THE OTHER APPLICANTS,
500
00:29:13,550 --> 00:29:16,820
BUT HE SAID IT'S, UH,
IT'S JUST A FORMALITY.
501
00:29:16,860 --> 00:29:18,830
THAT'S GREAT.
[LAUGHS]
502
00:29:18,860 --> 00:29:21,270
ACTUALLY,
THAT'S NOT WHY I'M HERE.
503
00:29:21,290 --> 00:29:23,990
I'M HERE ABOUT GREG.
504
00:29:25,300 --> 00:29:28,610
HE CALLED ME.
UH‐HUH.
505
00:29:28,630 --> 00:29:32,830
HE'S VERY UPSET
ABOUT WHAT'S HAPPENING
IN YOUR RELATIONSHIP.
506
00:29:32,870 --> 00:29:35,200
HE CALLED YOU
ABOUT THAT?
507
00:29:35,240 --> 00:29:37,940
HE THOUGHT
SINCE WE'RE SISTERS,
I COULD TALK TO YOU.
508
00:29:37,970 --> 00:29:40,940
TRY TO BE FAIR
WITH THIS GUY,
509
00:29:40,980 --> 00:29:44,290
WHATEVER YOU'RE UP TO
WITH HAROLD.
510
00:29:44,310 --> 00:29:49,010
I LOOK AT HIM, DONNA,
AND I SEE DEVASTATION
IN HIS FACE.
511
00:29:49,050 --> 00:29:53,990
WHEN DID YOU LOOK AT HIM?
HE CAME BY.
512
00:29:54,020 --> 00:29:57,790
THIS ISN'T SOMETHING
THAT WE CAN TALK ABOUT
ON THE PHONE.
513
00:29:57,830 --> 00:30:01,400
DANA, THIS HAS
A VERY FAMILIAR RING
TO IT.
514
00:30:01,430 --> 00:30:03,460
[SCOFFS, LAUGHS]
515
00:30:03,500 --> 00:30:05,910
THIS IS THE THANKS
I GET?
516
00:30:05,930 --> 00:30:08,300
YOU'RE THE ONE
THAT'S MADE A MESS
OF THINGS.
517
00:30:08,330 --> 00:30:12,370
I'M JUST TRYING
TO HELP YOU OUT.
DO ME A FAVOR‐‐ DON'T HELP.
518
00:30:14,910 --> 00:30:17,020
IF THAT'S THE WAY
YOU WANT IT.
519
00:30:22,350 --> 00:30:25,590
YEAH, WELL, THAT'S GOOD.
THEY GOT YOU TRAVELING AROUND.
520
00:30:25,620 --> 00:30:28,160
COME ON BACK IN. LATER.
521
00:30:28,190 --> 00:30:30,730
JAMES JUST CALLED
FROM A RIFLE RANGE.
522
00:30:30,750 --> 00:30:34,050
GUY THERE REMEMBERS
SANDQUIST COMING IN
TO SIGHT HIS RIFLE.
523
00:30:34,090 --> 00:30:36,090
IS HE BRINGING HIM IN
FOR AN I. D.?
524
00:30:36,130 --> 00:30:38,100
THEY GOT HIM
ON THE SECURITY CAMERA TAPE.
525
00:30:38,130 --> 00:30:40,630
I GOING TO TALK TO HIM NOW.
526
00:30:46,400 --> 00:30:49,770
‐ MAKE UP YOUR MIND?
‐ I DON'T KNOW.
527
00:30:49,810 --> 00:30:52,450
I THINK
YOU WANT TO TALK.
528
00:30:52,470 --> 00:30:56,380
I THINK YOU KNOW
HOW IMPORTANT IT IS
529
00:30:56,410 --> 00:31:01,250
TO HELP US FIND OUT
WHO DID THIS.
YOU THINK I'D HELP YOU?
530
00:31:01,280 --> 00:31:03,780
YOU THINK THE PERSON
WHO DID THIS
SHOULD BE PUNISHED?
531
00:31:03,820 --> 00:31:08,790
LOOK, I'D LIKE TO GET
INTO A WHOLE BIG DISCUSSION
ABOUT THIS HERE,
532
00:31:08,820 --> 00:31:11,860
BUT I CAN'T TALK WITH YOU
533
00:31:11,890 --> 00:31:14,590
UNLESS YOU DECLINE
LEGAL COUNSEL.
534
00:31:14,630 --> 00:31:16,630
O.K.
535
00:31:18,060 --> 00:31:19,600
O.K., YOU DECLINE
LEGAL COUNSEL?
536
00:31:21,300 --> 00:31:23,070
YES.
537
00:31:25,600 --> 00:31:27,600
TELL ME
WHAT YOU THINK.
538
00:31:27,640 --> 00:31:31,910
I THINK
WHOEVER SHOT THAT SLIME
IS A HERO.
539
00:31:31,940 --> 00:31:33,880
HERO? HE WAS IN CUSTODY.
HE WAS ON HIS WAY TO JAIL.
540
00:31:33,910 --> 00:31:36,550
GREAT SYSTEM WE GOT,
ISN'T IT?
541
00:31:36,580 --> 00:31:38,480
MY DAUGHTER'S
IN THE GROUND,
542
00:31:38,520 --> 00:31:41,490
AND HE GETS FREE FOOD
AND MEDICAL FOR LIFE.
543
00:31:41,520 --> 00:31:44,620
CALL THAT JUSTICE?
I KNOW WHAT A SCUMBAG
THIS GUY WAS.
544
00:31:44,660 --> 00:31:48,470
I TOOK HIM OFF THE STREET.
I GOT A STAKE IN THIS TOO.
545
00:31:48,490 --> 00:31:51,120
GETTING SHOT
IS WHAT HE DESERVED.
546
00:31:51,160 --> 00:31:53,830
PARADING HIMSELF AROUND
ON TV, WRITING BOOKS,
547
00:31:53,860 --> 00:31:56,230
GETTING PAID
FOR WHAT HE DID?
548
00:31:56,270 --> 00:31:58,480
YOU DON'T THINK I'D LIKE
THE DEATH PENALTY?
549
00:31:58,500 --> 00:32:01,730
I WOULD. UNTIL THAT COMES,
I GOT TO WORK WITH OUR LAWS.
550
00:32:01,770 --> 00:32:06,640
I PROMISE YOU,
99% OF THE PEOPLE
ARE GLAD HE'S DEAD.
551
00:32:06,680 --> 00:32:10,750
YOU'RE PROBABLY RIGHT.
I STILL HAVE TO FIND OUT
WHO DID IT.
552
00:32:10,780 --> 00:32:14,310
LET ME TELL YOU
WHAT I KNOW.
553
00:32:14,350 --> 00:32:18,280
I KNOW YOU LIED THIS MORNING.
YOU WEREN'T AT HOME WATCHING
REGIS & KATHIE LEE.
554
00:32:18,320 --> 00:32:20,920
WITNESSES SAW YOU
LEAVING THE CRIME SCENE.
555
00:32:20,950 --> 00:32:25,090
WE HAVE A TAPE OF YOU
SIGHTING IN THE MURDER WEAPON.
556
00:32:25,130 --> 00:32:27,170
I ALSO KNOW OTHER PEOPLE
ARE INVOLVED WITH THIS.
557
00:32:27,190 --> 00:32:31,160
DETECTIVE,
I GOT NO PROBLEM
WITH WHAT I DID.
558
00:32:31,200 --> 00:32:34,970
IF I HAVE
TO PAY THE PRICE,
I'LL PAY IT.
559
00:32:35,000 --> 00:32:39,300
‐ THERE'S NO REASON YOU SHOULD
TAKE THE FALL ALONE.
‐ LISTEN TO ME.
560
00:32:39,340 --> 00:32:43,720
YOU WANT A CONFESSION?
I CONFESS. I KILLED HIM.
561
00:32:43,740 --> 00:32:46,710
NOW, LOCK ME UP.
WHAT DID ARNOLD RUDMAN
HAVE TO DO WITH THIS?
562
00:32:46,740 --> 00:32:50,480
NOTHING.
A JURY
WILL SYMPATHIZE WITH YOU.
563
00:32:50,510 --> 00:32:54,220
YOU'RE PROBABLY NOT GONNA
SERVE A LOT OF ON THIS.
564
00:32:54,250 --> 00:32:57,020
THE RIFLE SCOPE THAT YOU USED
WAS PURCHASED BY ARNOLD RUDMAN.
565
00:32:57,050 --> 00:32:59,490
I DO NOT BELIEVE
IN COINCIDENCES, ROY.
566
00:32:59,520 --> 00:33:02,690
HE GAVE YOU THAT SCOPE.
I BOUGHT IT
ON THE STREET.
567
00:33:02,730 --> 00:33:06,470
I THINK RUDMAN
GOT YOU THE LAWYER,
THE THOUSAND‐DOLLAR RIFLE.
568
00:33:06,500 --> 00:33:10,240
AND WE TALKED
WITH YOUR WIFE'S
DIALYSIS CLINIC.
569
00:33:10,270 --> 00:33:14,040
STARTING NEXT WEEK,
SHE'S SWITCHING
TO A FANCY PRIVATE HOSPITAL.
570
00:33:14,070 --> 00:33:16,170
IS RUDMAN PAYING
FOR THAT TOO?
571
00:33:16,200 --> 00:33:19,370
YOU WANT ME TO WRITE
MY CONFESSION NOW?
572
00:33:19,410 --> 00:33:21,880
[SCOFFS]
573
00:33:25,350 --> 00:33:27,260
[FLUSHING]
574
00:33:35,420 --> 00:33:38,090
I SEE YOUR PERP'S
WRITING A STATEMENT.
575
00:33:38,120 --> 00:33:42,190
YEAH. HE PUT HIMSELF
IN ON KIDNAPPING AND
POSSESSION OF EXPLOSIVES.
576
00:33:42,230 --> 00:33:45,200
SO WE'RE DONE
WITH THIS GUY?
I DON'T THINK SO.
577
00:33:45,230 --> 00:33:47,760
HE HAD A LIST
OF NAMES, ADDRESSES,
SCHEDULES.
578
00:33:49,130 --> 00:33:51,330
HE WAS IN THE PROCESS
OF TRYING SOMETHING.
579
00:33:51,370 --> 00:33:54,070
YOU THINK HE'S GOT BOMBS
OUT THERE SOMEWHERE?
580
00:34:06,620 --> 00:34:09,860
THIS IS GOOD. YES?
581
00:34:09,890 --> 00:34:11,800
NO F. B. I., NO C. I. A.
582
00:34:15,890 --> 00:34:18,560
I DON'T SEE ANYTHING
ABOUT THAT BRIEFCASE
583
00:34:18,590 --> 00:34:20,530
OR WHAT YOU WERE DOING
AT THE AIRPORT.
584
00:34:20,560 --> 00:34:23,760
AIRPORT? TODAY?
OUR PEOPLE SAW YOU THERE.
585
00:34:23,800 --> 00:34:26,460
I DID NOTHING
AT THE AIRPORT.
ASK WHO SAW ME.
586
00:34:26,500 --> 00:34:28,930
WHAT WERE YOU
TRYING TO DO?
587
00:34:30,300 --> 00:34:32,940
I'M NOT HAPPY
WITH THAT ANSWER.
588
00:34:32,970 --> 00:34:37,270
YOU CANNOT KNOW
WHAT IS IN MY MIND.
589
00:34:37,310 --> 00:34:39,940
[GROANS]
I MAY HAVE TO SPREAD
YOUR BRAINS
590
00:34:39,980 --> 00:34:42,310
AROUND THIS ROOM
AND LOOK THROUGH THEM.
591
00:34:42,350 --> 00:34:46,650
I CANNOT BE DETAINED
FOR WHAT I PLAN.
MAYBE SO.
592
00:34:46,690 --> 00:34:49,460
LET'S HEAR.
593
00:34:53,130 --> 00:34:56,500
I AM GOING TO PRETEND
THAT I TRUST YOU.
594
00:34:56,530 --> 00:35:01,100
THE PIPE BOMBS I WOULD
WIRE TO THE BACKS
595
00:35:01,130 --> 00:35:03,800
OF SOME SWOLLEN‐RAT
CAPITALIST FAMILY.
596
00:35:03,840 --> 00:35:07,780
THEY HAVE MERCURY
SWITCHES SO THAT IF THE
PEOPLE MOVE, BOOM. ALSO,
597
00:35:07,800 --> 00:35:10,340
I WOULD HOOK THEM
TO TIMERS SO THAT
598
00:35:10,370 --> 00:35:12,570
IF I DO NOT RETURN
IN TIME, BOOM.
599
00:35:12,610 --> 00:35:15,640
‐ AND THE BRIEFCASE BOMB?
‐ THE BRIEFCASE
I WOULD HANDCUFF
600
00:35:15,680 --> 00:35:19,310
TO WRIST OF HEAD OF HOUSEHOLD.
TAKE HIM TO BANK,
HE WITHDRAWS THE CASH.
601
00:35:19,350 --> 00:35:21,180
THEY'RE THE PEOPLE
ON THE LIST?
602
00:35:21,220 --> 00:35:24,290
I CHOSE A FAMILY
WHO DESERVED TO PAY ME.
603
00:35:24,320 --> 00:35:26,320
WHO ARE THOSE PEOPLE?
604
00:35:27,520 --> 00:35:29,860
[CHUCKLES]
THIS WAS ONLY PLAN.
605
00:35:29,890 --> 00:35:32,490
WHAT WERE YOU DOING
AT THAT AIRPORT?
606
00:35:32,530 --> 00:35:37,540
CHECKING SUPERSAVER TO BUCHAREST
ON TAROM RUMANIAN AIRLINE.
607
00:35:37,570 --> 00:35:39,770
YOU STOPPED SOMEWHERE
BEFORE YOU WENT
TO THE AIRPORT.
608
00:35:39,800 --> 00:35:41,830
YOU WERE FOLLOWING SOMEBODY.
609
00:35:43,340 --> 00:35:45,810
HAVE A VODKA,
MR. POLACK.
610
00:35:45,840 --> 00:35:48,640
TIME FOR THE SAD
ACCORDION MUSIC.
611
00:35:50,340 --> 00:35:52,680
YES, I ALREADY PLACED
THE BOMB.
612
00:35:52,710 --> 00:35:56,050
SO, NOW YOU DO AS I SAY...
613
00:35:56,080 --> 00:35:59,050
OR THAT RICH BITCH,
HER TWO BRATS
614
00:35:59,080 --> 00:36:01,680
AND THEIR FAT JAMAICAN
LACKEY WILL DIE.
615
00:36:01,720 --> 00:36:04,390
YES. NOW I MAKE DEMANDS.
616
00:36:04,420 --> 00:36:05,820
WHERE ARE THESE PEOPLE?
617
00:36:05,860 --> 00:36:10,030
YOU'LL FIND BODY PARTS.
I WANT HALF
A MILLION DOLLARS.
618
00:36:10,060 --> 00:36:13,490
NO. YOU MAKE ME MAD.
A MILLION! AND A JET
HOME TO RUMANIA.
619
00:36:14,560 --> 00:36:15,800
AAH!
620
00:36:15,830 --> 00:36:17,130
YOU'LL WANT
INTENSIVE CARE
621
00:36:17,170 --> 00:36:19,840
IF YOU DON'T TELL ME
WHERE TO FIND THOSE PEOPLE!
622
00:36:21,200 --> 00:36:23,800
YOU KNOW HOW I WIRED
THOSE PEOPLE?
623
00:36:23,840 --> 00:36:27,310
THE BOMBS ARE
ON THEIR BACKS.
624
00:36:27,340 --> 00:36:29,680
ONE MOVE,
AND THEY ALL DIE.
625
00:36:29,710 --> 00:36:31,640
YOU BETTER GET STARTED,
POLACK.
626
00:36:31,680 --> 00:36:34,150
[SIPOWICZ GROWLING]
627
00:36:34,180 --> 00:36:36,150
YOU THINK
THIS IS A JOKE?
628
00:36:36,180 --> 00:36:38,150
YOU THINK
YOU CAN BEAT ME?
629
00:36:38,190 --> 00:36:40,500
SECURITATE BEAT ME.
I DON'T TALK.
630
00:36:40,520 --> 00:36:42,850
OOH!
WHERE ARE THEY?
631
00:36:42,890 --> 00:36:46,420
WHERE ARE THOSE PEOPLE?
YOU CAN'T HURT ME
IN THIS COUNTRY,
632
00:36:46,460 --> 00:36:48,990
YOU EVIL, DICKLESS
POLACK.
633
00:36:49,030 --> 00:36:51,360
YOU GOT YOUR GREEN CARD
YET, ILLIESCU?
634
00:36:51,400 --> 00:36:54,060
'CAUSE HERE'S SOMETHING
THEY DON'T TEACH
IN CITIZENSHIP CLASS.
635
00:36:56,540 --> 00:37:00,010
CALL THE BOMB SQUAD.
THEY'RE READY TO GO.
WHERE TO?
636
00:37:00,040 --> 00:37:02,940
WE'LL CALL
THE LOCATION IN ON THE WAY.
THEY CAN MEET US THERE.
637
00:37:04,980 --> 00:37:06,950
WHAT ABOUT ILLIESCU?
638
00:37:06,980 --> 00:37:09,710
HE'S RESTING.
HE HAD A BAD DAY.
639
00:37:21,290 --> 00:37:24,990
LOOK IN THERE.
ALL RIGHT.
640
00:37:26,060 --> 00:37:28,860
GREG.
641
00:37:28,900 --> 00:37:30,930
GET HIM OUT OF HERE.
642
00:37:30,970 --> 00:37:32,810
SIR, WOULD YOU
STEP OUTSIDE?
643
00:37:34,770 --> 00:37:36,770
PLEASE HELP US.
[SOBS]
644
00:37:39,680 --> 00:37:42,290
[SIPOWICZ]
WE'RE THE POLICE.
DON'T BE AFRAID.
645
00:37:45,750 --> 00:37:47,290
O.K. THESE MEN
ARE EXPERTS.
646
00:37:47,320 --> 00:37:50,630
THEY'RE GOING TO
HELP US ALL GET OUT
OF HERE SAFELY.
647
00:38:02,530 --> 00:38:04,460
THANKS.
648
00:38:07,370 --> 00:38:09,410
YOU COME TO BEAT ME
AGAIN?
649
00:38:09,440 --> 00:38:12,950
I WANTED YOU TO KNOW
THE LOFTUS FAMILY
IS O. K.,
650
00:38:12,970 --> 00:38:17,010
SO IF YOU WERE WORRYING
ABOUT MURDER CHARGES,
YOU CAN STOP.
651
00:38:17,040 --> 00:38:18,940
I DON'T CARE IF THEY LIVE
OR IF THEY DIE.
652
00:38:18,980 --> 00:38:21,620
THE WAY THEY THINK
ABOUT THE POOR,
653
00:38:21,650 --> 00:38:23,760
THAT IS THE WAY
ILLIESCU THINK ABOUT
THE RICH‐‐ GARBAGE.
654
00:38:23,780 --> 00:38:27,780
GO TELL YOUR CELLMATE.
YOU THINK
YOU ARE BIG HERO NOW, YES?
655
00:38:27,820 --> 00:38:30,650
BECAUSE BEATING ME,
YOU HAVE SAVED
SOME RICH PEOPLE.
656
00:38:30,690 --> 00:38:33,600
YOU ONLY DO THAT,
YOU COULD ONLY BEAT ME
657
00:38:33,620 --> 00:38:35,990
BECAUSE I AM POOR,
POWERLESS IMMIGRANT
658
00:38:36,030 --> 00:38:38,370
IN THE RICHEST COUNTRY
IN THE WORLD.
659
00:38:38,390 --> 00:38:40,960
YOU'RE WRONG THERE.
THIS IS AMERICA.
660
00:38:41,000 --> 00:38:43,470
I'D HAVE BEAT YOU,
RICH OR POOR.
661
00:39:07,250 --> 00:39:09,650
UH...
662
00:39:09,690 --> 00:39:13,820
DIDN'T YOU TELL ME YOU DON'T
HAVE STENO CLASS TONIGHT?
THAT'S RIGHT.
663
00:39:13,860 --> 00:39:17,830
UM, WELL, MAYBE WE COULD
GO OUT TO DINNER, YOU KNOW,
664
00:39:17,860 --> 00:39:21,200
SOMEPLACE NICE
WHERE WE COULD TALK.
WHY NOT TRY DANA?
665
00:39:21,230 --> 00:39:23,200
SHE TOLD ME
ABOUT YOUR VISIT.
666
00:39:23,240 --> 00:39:27,150
I‐I‐I‐I JUST WANTED
TO TALK TO HER ABOUT US.
667
00:39:27,170 --> 00:39:28,970
AND YOU DON'T THINK
THAT OFFENDS ME?
GREGORY.
668
00:39:29,010 --> 00:39:31,250
I KNOW
IT'S ALL MY FAULT.
669
00:39:31,280 --> 00:39:34,650
I‐I'M JUST TRYING
TO FIND A WAY
TO TURN THINGS AROUND.
670
00:39:34,680 --> 00:39:36,740
LET ME GO, GREGORY.
671
00:39:48,690 --> 00:39:51,520
‐ YOU HEADING OUT?
‐ YEAH.
672
00:39:51,560 --> 00:39:55,900
‐ YOU LIVE OUT
IN BROOKLYN, RIGHT?
‐ PARK SLOPE.
673
00:39:55,930 --> 00:39:57,400
I HEARD ABOUT
THIS RESTAURANT THERE‐‐
PETER LUGER'S?
674
00:39:57,430 --> 00:40:00,200
‐ GREAT STEAKS.
‐ I WAS THINKIN' WE COULD
GO OVER THERE?
675
00:40:00,240 --> 00:40:02,910
IT'S A LONG WAY
FOR LUNCH.
676
00:40:02,940 --> 00:40:06,720
I MEAN DINNER...
LIKE, TONIGHT, UNLESS
YOU GOT SOMETHING GOING.
677
00:40:06,740 --> 00:40:10,270
JAMES, I DON'T THINK
THAT'S A GOOD IDEA.
I HAVE A RULE
678
00:40:10,310 --> 00:40:12,680
ABOUT NOT GETTING
INVOLVED WITH ANYONE
ON THE JOB.
679
00:40:12,710 --> 00:40:15,350
'CAUSE OF JIMMY IMBRUZZO?
680
00:40:15,380 --> 00:40:18,920
I JUST DON'T THINK
IT WORKS TO SOCIALIZE
WITH SOMEONE ON THE JOB.
681
00:40:18,950 --> 00:40:22,420
ALL RIGHT. THEN I QUIT.
DON'T QUIT.
682
00:40:22,460 --> 00:40:27,130
YOU MEAN, UH,
EVEN IF I QUIT,
IT WOULDN'T WORK?
683
00:40:27,160 --> 00:40:29,430
NO.
684
00:40:29,460 --> 00:40:32,790
I'LL SEE YOU
IN THE MORNING?
I'LL SEE YOU TOMORROW.
685
00:40:43,440 --> 00:40:46,240
WHAT ARE YOU DOING HERE?
WE'RE HERE TO SEE
MR. SANDQUIST.
686
00:40:46,280 --> 00:40:50,720
WHO'S THIS?
CHARLES EMERY, COUNSEL
FOR THE RUDMAN FOUNDATION.
687
00:40:50,750 --> 00:40:55,290
HE'S REPRESENTING
MR. SANDQUIST.
SANDQUIST HAS DECLINED COUNSEL.
688
00:40:55,320 --> 00:40:58,920
HAS HE CONFESSED?
HE'S WRITING UP
HIS STATEMENT NOW,
689
00:40:58,960 --> 00:41:01,970
BUT I HAVE SOME QUESTIONS
I'D LIKE YOU TO ANSWER.
690
00:41:01,990 --> 00:41:04,720
‐ HE HAS NOTHING TO SAY.
‐ THIS GUY'S REPRESENTING YOU?
691
00:41:04,760 --> 00:41:06,930
I'VE NO NEED
FOR AN ATTORNEY.
692
00:41:06,960 --> 00:41:09,530
THEN YOU WON'T MIND
TALKING TO ME.
693
00:41:15,770 --> 00:41:17,330
OF COURSE NOT.
694
00:41:17,370 --> 00:41:20,100
‐ [EMERY] ARNOLD‐‐
‐ IT'S ALL RIGHT, CHARLES.
695
00:41:20,140 --> 00:41:23,810
‐ I HAVE NOTHING TO HIDE.
‐ RIGHT IN HERE.
696
00:41:41,130 --> 00:41:45,500
YOU BOUGHT A RIFLE SCOPE
AT THE R & S SPORTSMAN'S SHOP
IN YONKERS LAST MONTH.
697
00:41:47,200 --> 00:41:50,260
YES. I PURCHASED IT
698
00:41:50,300 --> 00:41:53,700
AS A BIRTHDAY GIFT
FOR MY BROTHER.
699
00:41:53,740 --> 00:41:56,110
HE'S AN AVID
DEER HUNTER.
700
00:41:56,140 --> 00:41:59,110
HAVE YOU RECOVERED IT?
RECOVERED IT?
701
00:41:59,140 --> 00:42:01,710
IT WAS STOLEN
FROM MY TOWNHOUSE,
702
00:42:01,740 --> 00:42:04,280
ALONG WITH SEVERAL
OTHER ARTICLES
A FEW WEEKS AGO.
703
00:42:04,310 --> 00:42:06,310
I FILED
A STOLEN PROPERTY
REPORT
704
00:42:06,350 --> 00:42:10,320
IN THE 18th PRECINCT‐‐
A SERGEANT CONROY,
I BELIEVE.
705
00:42:10,350 --> 00:42:13,350
I GOT TO GIVE IT
TO YOU, MR. RUDMAN.
706
00:42:13,390 --> 00:42:15,990
I DON'T KNOW
WHAT YOU MEAN.
707
00:42:16,020 --> 00:42:18,660
YOU DECIDE PUTNAM
SHOULD BE EXECUTED.
708
00:42:18,690 --> 00:42:21,560
YOU BUY YOURSELF
A LITTLE JUSTICE.
709
00:42:21,600 --> 00:42:24,040
THAT'S WHAT I MEAN.
710
00:42:25,870 --> 00:42:28,580
IF YOU THINK
YOU CAN BROWBEAT ME
711
00:42:28,600 --> 00:42:31,570
INTO A HALF‐ASSED
GUILTY CONFESSION,
DETECTIVE,
712
00:42:31,600 --> 00:42:34,700
YOU ARE
SADLY MISTAKEN.
713
00:42:34,740 --> 00:42:38,480
NO. I DON'T KID MYSELF.
I GOT ALL THE CONFESSION
I'M GONNA GET...
714
00:42:38,510 --> 00:42:42,150
ON THIS... FROM SANDQUIST.
THEN WE HAVE NOTHING
LEFT TO DISCUSS.
715
00:42:42,180 --> 00:42:44,910
EXCEPT...
WHAT IF HE CHANGES HIS MIND?
716
00:42:44,950 --> 00:42:48,220
THEN WHAT? WHAT IF
HE STOPS BEING ANGRY
717
00:42:48,250 --> 00:42:50,920
LONG ENOUGH TO REALIZE
THAT HE GOT SCREWED... TWICE?
718
00:42:50,960 --> 00:42:53,370
FIRST BY PUTNAM
AND THEN BY YOU.
719
00:42:55,130 --> 00:42:58,540
AND WHAT IF HE DECIDES
720
00:42:58,560 --> 00:43:01,760
THAT WHATEVER YOU PAID HIM
WASN'T HIGH ENOUGH?
721
00:43:05,940 --> 00:43:07,910
THE MAN'S A TIME BOMB.
722
00:43:07,940 --> 00:43:11,080
HE COULD BLOW UP
RIGHT IN YOUR FACE.
723
00:43:11,110 --> 00:43:13,120
YOU PREPARED
TO LIVE WITH THAT?
724
00:43:13,140 --> 00:43:15,740
YOU CAN'T IMAGINE
WHAT I LIVE WITH,
DETECTIVE.
725
00:43:15,780 --> 00:43:18,880
MAYBE YOU'RE THINKING
YOU GOT AWAY WITH MURDER ONCE
YOU CAN DO IT AGAIN.
726
00:43:18,910 --> 00:43:21,350
YOU'RE CRAZY.
YOU'RE THE CRAZY ONE.
727
00:43:21,380 --> 00:43:25,350
YOU HAD ONE MAN KILLED.
YOU SENT ANOTHER MAN
TO PRISON FOR IT.
728
00:43:25,390 --> 00:43:27,730
AND WHAT
HAVE YOU GAINED?
729
00:43:27,760 --> 00:43:29,750
YOUR DAUGHTER'S
STILL DEAD.
730
00:43:29,780 --> 00:43:32,720
YOU'RE STILL ALONE.
AND IF YOU HAVEN'T
FIGURED IT OUT
731
00:43:32,740 --> 00:43:35,410
THAT VENGEANCE
NEVER GETS YOU EVEN,
YOU WILL.
732
00:43:38,640 --> 00:43:40,610
AS FAR AS I'M CONCERNED...
733
00:43:40,640 --> 00:43:44,570
WHOEVER IT WAS THAT
KILLED THAT FILTHY BASTARD,
734
00:43:44,610 --> 00:43:46,870
HE'S‐‐ HE'S A HERO.
735
00:43:46,910 --> 00:43:49,110
YOU'RE NO HERO,
MR. RUDMAN.
736
00:43:49,140 --> 00:43:52,530
NO. HOW IT GOES IS,
YOU LOST YOUR DAUGHTER,
YOU LOST YOUR DIGNITY,
737
00:43:52,570 --> 00:43:55,700
AND NOW YOU'VE LOST
YOUR HUMANITY.
57922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.