Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,400 --> 00:00:46,000
HEY, YOU LOOK
LOUSY.
2
00:00:46,040 --> 00:00:48,740
YEAH, I'M A LITTLE
ROUGH AROUND
THE EDGES AT 4 A. M.
3
00:00:48,770 --> 00:00:50,400
WHAT DO WE GOT?
4
00:00:50,440 --> 00:00:52,770
D.O.A. PETER SCHELZO, 27,
SHOT IN THE HEAD.
5
00:00:52,800 --> 00:00:55,400
HE OWNED THE PLACE
ALONG WITH HIS UNCLE.
6
00:00:55,440 --> 00:00:57,770
ANY WITNESSES?
SO FAR, NOBODY
SAW ANYTHING.
7
00:00:57,800 --> 00:01:00,070
A LOT OF CUSTOMERS
ARE IN THE CLOSET.
8
00:01:00,100 --> 00:01:02,540
THEY DON'T WANT
TO GIVE THEIR NAMES.
9
00:01:02,570 --> 00:01:05,570
THAT'S THE UNCLE.
BODY'S BACK HERE.
10
00:01:07,640 --> 00:01:10,440
HEY. HOW YOU DOING?
11
00:01:10,470 --> 00:01:13,000
LOOKS LIKE SOMEBODY
GOT THEIR MERIT BADGE
IN KNOT TYING.
12
00:01:13,040 --> 00:01:15,240
MY FIRST HOMICIDE
15 YEARS AGO,
13
00:01:15,270 --> 00:01:17,370
SHOOTER
TIED UP THE VICTIM
JUST LIKE THIS,
14
00:01:17,400 --> 00:01:19,670
WRISTS, ELBOWS,
LEGS, AND ANKLES...
15
00:01:19,700 --> 00:01:21,440
WITH ONE PAIR
OF PANTY HOSE.
16
00:01:21,470 --> 00:01:23,840
LEON NADEAU WAS
THE GUY'S NAME.
17
00:01:23,870 --> 00:01:25,270
WANT TO INTERVIEW
THE UNCLE?
18
00:01:25,300 --> 00:01:26,740
YEAH. YEAH.
19
00:01:28,740 --> 00:01:31,440
THE BOUNCER'S
GETTING CHECKED OUT
AT THE HOSPITAL.
20
00:01:31,470 --> 00:01:32,840
HE GAVE
MOUTH‐TO‐MOUTH.
21
00:01:32,870 --> 00:01:34,700
THINKS HE
MIGHT'VE SWALLOWED
SOME BLOOD.
22
00:01:34,740 --> 00:01:36,340
YOU GET HIS NAME?
23
00:01:36,370 --> 00:01:38,700
YEAH. HE'S
GOING TO COME
TO THE SQUAD.
24
00:01:38,740 --> 00:01:41,340
CHECK AND SEE
IF SECURITY CAMERAS
GOT ANYTHING.
25
00:01:41,370 --> 00:01:43,670
C.S.U.'s ON IT.
ONE'S OVER
THE CASH REGISTER,
26
00:01:43,700 --> 00:01:46,500
ANOTHER ON
THE FRONT DOOR,
ONE IN THE OFFICE.
27
00:01:46,540 --> 00:01:49,240
WANT TO SEE
THE BLOND CHICK
THAT FOUND THE BODY?
28
00:01:49,270 --> 00:01:52,170
YEAH.
SHE'S A SEX CHANGE.
29
00:01:52,200 --> 00:01:54,440
SHE DOES
A LOUNGE ACT HERE.
NO.
30
00:01:54,470 --> 00:01:57,570
THE UNCLE'S COMING IN.
HE SAID THEY CLEANED
OUT THE SAFE.
31
00:01:57,600 --> 00:01:59,400
I'LL GET BACK TO YOU.
32
00:01:59,440 --> 00:02:02,500
HERE'S THE FIRST ONE
AT THE BODY‐‐
33
00:02:02,540 --> 00:02:06,500
A FORMER MALE.
IS THAT RIGHT?
YEAH, NICE JOB.
34
00:02:06,540 --> 00:02:08,500
HI. DETECTIVES
SIMONE AND SIPOWICZ.
35
00:02:08,540 --> 00:02:10,500
WE UNDERSTAND YOU
FOUND THE VICTIM?
36
00:02:10,540 --> 00:02:13,870
HOW COULD ANYBODY
DO A TERRIBLE
THING LIKE THIS?
37
00:02:13,900 --> 00:02:15,670
YEAH,
IT'S A BIG WORLD.
38
00:02:15,700 --> 00:02:18,540
WHEN I FIRST SAW PETER
ALL TIED UP LIKE THAT,
39
00:02:18,570 --> 00:02:20,440
I'M THINKING
MAPPLETHORPE, FINE.
40
00:02:20,470 --> 00:02:23,270
THEN I REALIZED
HE'S BEEN SHOT.
I STARTED SCREAMING.
41
00:02:23,300 --> 00:02:25,740
THEN EVERYBODY ELSE
CAME IN AND STARTED
SCREAMING.
42
00:02:25,770 --> 00:02:28,070
IT WAS LIKE
A PASSION PLAY.
43
00:02:28,100 --> 00:02:31,400
AND CHAZ, IGNORING
ALL THE BLOOD AND VOMIT,
44
00:02:31,440 --> 00:02:33,870
REFUSING TO TAKE DEATH
AS AN ANSWER...
45
00:02:33,900 --> 00:02:36,540
DESPERATELY BLOWING BREATH
INTO POOR PETER'S CHEST‐‐
46
00:02:36,570 --> 00:02:38,840
CAN WE GET
YOUR NAME, MA'AM?
47
00:02:38,870 --> 00:02:42,700
CANDACE LA RUE.
PLEASE DON'T CALL ME
CANDY.
48
00:02:42,740 --> 00:02:46,340
CANDACE... WE'LL NEED YOU
TO COME TO THE STATION
HOUSE WITH US.
49
00:02:46,370 --> 00:02:49,070
DO I HAVE TIME
TO FIX MY FACE
BEFORE WE GO?
50
00:02:49,100 --> 00:02:51,070
YEAH. SURE.
51
00:02:51,100 --> 00:02:54,370
BECAUSE RIGHT NOW, DARLINGS,
THIS PUSS IS A FELONY.
52
00:02:57,140 --> 00:02:58,970
HAPPY NEW YEAR.
53
00:04:13,600 --> 00:04:15,000
WHAT HAPPENED,
LIEUTENANT?
54
00:04:15,040 --> 00:04:17,970
HOSPITAL SENT US HOME.
FALSE LABOR.
55
00:04:19,070 --> 00:04:20,870
IS THAT A NEW SCENT?
56
00:04:20,900 --> 00:04:23,870
NO. THAT'S SOMEONE
FROM THE GAY BAR
HOMICIDE.
57
00:04:23,900 --> 00:04:25,440
SHE'S ABOUT TO BE
INTERVIEWED.
58
00:04:25,470 --> 00:04:26,870
YOU'D THINK A PERSON...
59
00:04:26,900 --> 00:04:29,240
THAT SPENT ALL THAT MONEY
ON HER APPEARANCE...
60
00:04:29,270 --> 00:04:31,800
WOULD AT LEAST SPRING
FOR A BETTER PERFUME.
61
00:04:32,870 --> 00:04:35,440
SEE, AS A GENDER
DYSPHORIC PERSON,
62
00:04:35,470 --> 00:04:38,440
PEOPLE EXPECT ME
TO CAMP IT UP IN MY ACT.
63
00:04:38,470 --> 00:04:41,440
YOU KNOW, CAROL CHANNING.
BUT THAT'S NOT
WHAT I'M ABOUT.
64
00:04:41,470 --> 00:04:44,440
HOLIDAY AUDIENCES
EXPECT THE TRADITIONAL.
I GIVE IT TO THEM.
65
00:04:44,470 --> 00:04:47,070
I START WITH
"THE LITTLE DRUMMER BOY"...
66
00:04:47,100 --> 00:04:50,000
AND END WITH
♪ WHAT CHILD IS THIS‐‐ ♪
67
00:04:50,040 --> 00:04:53,340
WHAT TIME WAS IT
WHEN YOU LAST SAW
PETER SCHELZO ALIVE?
68
00:04:53,370 --> 00:04:55,340
I'D JUST FINISHED
MY SECOND SET.
69
00:04:55,370 --> 00:04:58,340
I WENT TO THE OFFICE
TO GET MY PAYCHECK.
70
00:04:58,370 --> 00:05:01,840
ABOUT 2:00‐ISH.
2:00‐ISH.
71
00:05:01,870 --> 00:05:05,600
PETER PAID ME. I ASKED HIM
FOR A BIGGER MIRROR
IN MY DRESSING ROOM.
72
00:05:05,640 --> 00:05:07,600
HE SAID HE'D
THINK ABOUT IT.
73
00:05:07,640 --> 00:05:09,370
AND NEXT TIME
I SAW HIM...
74
00:05:09,400 --> 00:05:10,370
HE WAS...
75
00:05:10,400 --> 00:05:12,200
WELL, YOU KNOW.
76
00:05:12,240 --> 00:05:15,240
DID YOU SEE
ANYONE AT THE CLUB
THAT SEEMED SUSPICIOUS?
77
00:05:15,270 --> 00:05:18,100
HONEY, ON DRAG NIGHT,
EVERYONE LOOKS
A LITTLE SHADY.
78
00:05:18,140 --> 00:05:20,500
TELL ME SOMETHING
ABOUT THE BOUNCER.
79
00:05:20,540 --> 00:05:24,270
CHAZ? SAGITTARIUS.
UH, VERY GOOD ON THE DOOR...
80
00:05:24,300 --> 00:05:25,670
POLITE BUT FIRM.
81
00:05:25,700 --> 00:05:28,270
SEES ME TO A CAB
EVERY NIGHT.
82
00:05:28,300 --> 00:05:30,900
DID PETER EVER HAVE
ANY PROBLEMS WITH HIM?
83
00:05:30,940 --> 00:05:32,670
PETER NEVER HAD
PROBLEMS WITH ANYBODY.
84
00:05:32,700 --> 00:05:34,270
HE WAS A LOVE.
85
00:05:34,300 --> 00:05:37,370
DETECTIVE, AM I
A SUSPECT IN THIS MURDER?
86
00:05:37,400 --> 00:05:41,170
NO, CANDACE. YOU WERE
OBSERVED ONSTAGE.
87
00:05:41,200 --> 00:05:43,270
YOU COULDN'T BE
IN TWO PLACES AT ONCE.
88
00:05:43,300 --> 00:05:47,270
CAN I TELL YOU MY THEORY
ABOUT WHAT HAPPENED?
SURE.
89
00:05:47,300 --> 00:05:48,700
I'M A CRIME BUFF.
90
00:05:48,740 --> 00:05:50,270
NOVELS.
NOT THE REAL THING.
91
00:05:50,300 --> 00:05:52,240
PETER MIGHT'VE
MADE A NEW FRIEND...
92
00:05:52,270 --> 00:05:54,870
WHO PLAYED WITH
BONDAGE AND DISCIPLINE.
93
00:05:54,900 --> 00:05:56,870
YOU SEE HIM
WITH ANYONE?
94
00:05:56,900 --> 00:05:59,940
NOT SPECIFICALLY, NO,
BUT WHOEVER THE PERSON WAS...
95
00:05:59,970 --> 00:06:03,040
PROBABLY TIED PETER UP
A LITTLE TOO TIGHT
AND TOO LONG,
96
00:06:03,070 --> 00:06:05,400
THEN TRIED TO COVER UP
AN UNINTENDED TRAGEDY...
97
00:06:05,440 --> 00:06:07,200
BY MAKING IT LOOK
LIKE ROBBERY.
98
00:06:08,640 --> 00:06:11,740
O.K., CANDACE. THANKS
FOR YOUR COOPERATION.
99
00:06:11,770 --> 00:06:13,740
OF COURSE,
IT'S ALSO POSSIBLE...
100
00:06:13,770 --> 00:06:17,340
THAT HE GOT MIXED UP
WITH SOME SADISTIC
LITTLE LEATHER BOY...
101
00:06:17,370 --> 00:06:19,540
WHO GETS OFF
ON THIS SORT OF THING.
102
00:06:19,570 --> 00:06:21,070
YEAH, WE'LL LOOK
INTO ALL THAT.
103
00:06:21,100 --> 00:06:22,700
O.K. BYE.
104
00:06:25,540 --> 00:06:27,340
[QUIETLY]
BYE.
105
00:06:27,370 --> 00:06:29,670
MR. SCHELZO,
DID YOUR NEPHEW HAVE
ANY MONEY PROBLEMS...
106
00:06:29,700 --> 00:06:31,500
YOU KNOW,
ANY BIG DEBTS?
107
00:06:31,540 --> 00:06:34,870
ARE YOU KIDDING?
YOU OWN A GAY BAR,
YOU OWN A BANK.
108
00:06:34,900 --> 00:06:37,870
THE DISPOSABLE INCOME
THOSE PEOPLE HAVE...
109
00:06:37,900 --> 00:06:39,500
TWO SALARIES,
NO KIDS...
110
00:06:39,540 --> 00:06:42,800
WE HAD
A POSITIVE CASH FLOW
OUR SECOND MONTH.
111
00:06:44,700 --> 00:06:46,900
DOES ANYONE, UH...
112
00:06:46,940 --> 00:06:49,770
BENEFIT FINANCIALLY
FROM YOUR NEPHEW'S DEATH?
113
00:06:50,870 --> 00:06:51,840
NO.
114
00:06:51,870 --> 00:06:53,100
DO YOU?
115
00:06:54,700 --> 00:06:56,700
YOU'RE NOT ACCUSING ME,
I HOPE.
116
00:06:56,740 --> 00:06:58,700
I'M TRYING
TO UNDERSTAND
THE SITUATION,
117
00:06:58,740 --> 00:07:00,870
SEE WHO COULD'VE HAD
A MOTIVE.
118
00:07:00,900 --> 00:07:04,340
NEVER MIND THAT PETER
WAS MY OWN FLESH
AND BLOOD.
119
00:07:04,370 --> 00:07:07,100
I'M A GOOD BUSINESSMAN.
PEOPLE CAME TO THAT BAR...
120
00:07:07,140 --> 00:07:08,740
BECAUSE OF PETER.
121
00:07:08,770 --> 00:07:11,370
HE WAS ONE OF THEM.
HE LIVED THE LIFE.
122
00:07:11,400 --> 00:07:13,370
I HOPED TO BECOME
LESS INVOLVED.
123
00:07:13,400 --> 00:07:14,770
THINKING ABOUT RETIREMENT?
124
00:07:14,800 --> 00:07:17,170
NO. PETER AND I
WERE IN THE MIDDLE...
125
00:07:17,200 --> 00:07:19,770
OF TAKING OVER
LA FONTANA
ON HESTER STREET.
126
00:07:19,800 --> 00:07:21,770
WE LENT THE OWNER
SOME MONEY.
127
00:07:21,800 --> 00:07:23,640
HE WASN'T TAKING
CARE OF BUSINESS.
128
00:07:25,270 --> 00:07:28,500
BESIDES YOU AND PETER,
WHO HAD KEYS
TO THE PREMISES?
129
00:07:28,540 --> 00:07:31,500
OUR SECURITY GUY.
WHAT'S HIS NAME?
130
00:07:31,540 --> 00:07:33,500
CHAZ HILDUM.
AND KYRA HAD KEYS.
131
00:07:33,540 --> 00:07:36,500
SHE'S A LESBIAN GIRL.
RENTS THE PLACE
TWICE A WEEK.
132
00:07:36,540 --> 00:07:38,270
YEAH, WE'LL BE
TALKING TO HER.
133
00:07:38,300 --> 00:07:40,840
LET ME ASK YOU
SOMETHING.
134
00:07:40,870 --> 00:07:44,540
WOULD IT HELP...
IF I POSTED A REWARD?
135
00:07:44,570 --> 00:07:47,270
WOULDN'T HURT.
BUT REWARDS TEND
TO BRING OUT THE CREEPS...
136
00:07:47,300 --> 00:07:48,900
LOOKING FOR A PAYDAY.
137
00:07:48,940 --> 00:07:52,540
STILL... IT'S SOMETHING
I WOULD LIKE TO DO...
138
00:07:52,570 --> 00:07:55,200
TO HONOR THE MEMORY
OF MY NEPHEW.
139
00:07:55,240 --> 00:07:55,900
I UNDERSTAND.
140
00:07:57,700 --> 00:08:00,240
DOES THE NAME LEON NADEAU
MEAN ANYTHING TO YOU?
141
00:08:00,270 --> 00:08:02,540
NO. SHOULD IT?
142
00:08:02,570 --> 00:08:04,940
SHOT IN THE DARK
IS ALL.
143
00:08:06,540 --> 00:08:08,740
ALL RIGHT. THANKS
FOR YOUR TIME, MR. SCHELZO.
144
00:08:10,800 --> 00:08:12,870
YOU'LL KEEP
YOURSELF AVAILABLE, HUH?
YEAH.
145
00:08:16,870 --> 00:08:18,840
SOME GYPSIES
RAN A SCAM...
146
00:08:18,870 --> 00:08:20,900
ON AN OLD NEIGHBOR
OF MINE,
147
00:08:20,940 --> 00:08:22,400
A MRS. SCHNITZLER.
148
00:08:22,440 --> 00:08:25,400
UH, THEY TOOK HER
FOR $3,000.
YEAH?
149
00:08:25,440 --> 00:08:27,000
GIVE IT
TO SPECIAL FRAUDS.
150
00:08:27,040 --> 00:08:29,000
WELL, THEY'RE
BACKED UP OVER THERE.
151
00:08:29,040 --> 00:08:32,000
I KIND OF TOLD HER
I'D LOOK INTO IT
FOR HER.
152
00:08:32,040 --> 00:08:36,070
YOU MIND IF I RUN
WITH THE BALL?
RUN HOW?
153
00:08:36,100 --> 00:08:38,700
THEY MOVED FROM THE PLACE
WHERE THEY TOOK HER OFF,
154
00:08:38,740 --> 00:08:41,540
BUT SHE THINKS SHE
MIGHT'VE SEEN 'EM
THREE BLOCKS OVER,
155
00:08:41,570 --> 00:08:43,570
STOREFRONT
AT THIRD AND "B".
156
00:08:43,600 --> 00:08:45,570
I'LL USE MY OWN
FLASH MONEY.
157
00:08:45,600 --> 00:08:48,740
IF I COULD JUST GET
A LITTLE BACKUP
DURING THE POP.
158
00:08:48,770 --> 00:08:50,740
YEAH. ALL RIGHT.
159
00:08:50,770 --> 00:08:52,740
[PAGER BEEPS]
160
00:08:52,770 --> 00:08:54,670
THAT'S MY WIFE.
161
00:08:54,700 --> 00:08:57,840
SHE‐SHE'S GOT YOU
ON A BABY BEEPER, HUH?
162
00:08:57,870 --> 00:08:58,770
YEAH.
163
00:09:00,870 --> 00:09:02,270
YEAH. IS IT TIME?
164
00:09:03,640 --> 00:09:05,600
WELL, YEAH,
OF COURSE IT WORKS.
165
00:09:05,640 --> 00:09:07,170
BATTERIES
ARE BRAND‐NEW.
166
00:09:07,200 --> 00:09:08,870
DON'T SCARE ME
LIKE THAT.
167
00:09:10,040 --> 00:09:11,200
ALL RIGHT.
168
00:09:11,240 --> 00:09:12,140
ME, TOO.
169
00:09:16,070 --> 00:09:18,700
‐ TRIAL RUN.
‐ WHEW.
170
00:09:18,740 --> 00:09:20,900
[CHUCKLES]
TENSE TIMES,
HUH, LIEUTENANT?
171
00:09:20,940 --> 00:09:22,700
UHH...
172
00:09:22,740 --> 00:09:23,570
WELL, THANKS.
173
00:09:32,870 --> 00:09:33,870
ANDY.
174
00:09:35,740 --> 00:09:37,100
YEAH, WHAT'S UP,
DAN?
175
00:09:37,140 --> 00:09:40,000
DANNY'S OUT WALKING
THE STREETS AGAIN.
176
00:09:40,040 --> 00:09:43,400
HOW WOULD YOU KNOW
WHAT DANNY'S DOING?
I'VE SEEN HIM.
177
00:09:43,440 --> 00:09:45,770
YOU PROMISED YOU'D
STAY AWAY FROM HIM, DAN.
178
00:09:45,800 --> 00:09:47,770
I WATCH FROM
ACROSS THE PARK.
179
00:09:47,800 --> 00:09:49,600
HE'S NOT
ON HIS MEDICATION.
180
00:09:49,640 --> 00:09:52,070
YOU'RE NOT
LOOKING AFTER HIM
LIKE YOU SAID.
181
00:09:52,100 --> 00:09:55,170
I'M DOING MY BEST.
I CHECK ON HIM
EVERY COUPLE DAYS.
182
00:09:55,200 --> 00:09:59,100
HE NEEDS MORE TIME.
YOU GO, YOU'RE OUT
IN 10 MINUTES, TOPS.
183
00:09:59,140 --> 00:10:00,740
WHAT ARE YOU DOING?
184
00:10:00,770 --> 00:10:03,340
ARE YOU STANDING
OUT THERE ALL DAY LONG?
185
00:10:03,370 --> 00:10:05,270
WE'RE TALKING
ABOUT MY SON.
186
00:10:05,300 --> 00:10:06,440
WE'RE TALKING ABOUT YOU.
187
00:10:06,470 --> 00:10:08,340
YOU'RE PUTTING
YOUR LIFE IN DANGER...
188
00:10:08,370 --> 00:10:09,870
BEING ANYWHERE
NEAR THAT KID.
189
00:10:12,200 --> 00:10:15,440
I'LL AGREE TO STAY AWAY.
BUT I WANT YOUR COMMITMENT...
190
00:10:15,470 --> 00:10:17,670
YOU'LL BRING HIM BACK
TO THE APARTMENT AND
SEE HE GETS HIS PILLS.
191
00:10:17,700 --> 00:10:21,940
I'LL SEE TO THAT.
BUT I'M WORKING A HOMICIDE.
192
00:10:21,970 --> 00:10:23,670
I CAN'T LEAVE
RIGHT THIS MINUTE.
193
00:10:23,700 --> 00:10:26,870
I'LL HAVE THE UNIFORMS
LOCATE DAN AND CALL ME.
194
00:10:26,900 --> 00:10:29,070
AND THEN
YOU'LL GO SEE HIM.
195
00:10:29,100 --> 00:10:33,070
YEAH. I'LL BE IN TOUCH.
WHY DON'T YOU GO HOME
NOW? GO AHEAD.
196
00:10:33,100 --> 00:10:35,100
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
197
00:10:37,740 --> 00:10:38,440
DAN.
198
00:10:41,700 --> 00:10:43,900
YOU MAKE SURE
YOU GO HOME.
199
00:11:10,740 --> 00:11:13,940
THE SOURCE OF YOUR WIFE'S
WANDERING SPIRIT...
200
00:11:13,970 --> 00:11:16,130
IS MOST LIKELY...
201
00:11:16,170 --> 00:11:18,060
DEATH‐RIDDEN MONIES.
202
00:11:18,090 --> 00:11:20,760
THAT'S WHY I HEAR HER VOICE
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT?
203
00:11:20,780 --> 00:11:24,850
WHEN YOUR WIFE DIED,
DID YOU BENEFIT
FINANCIALLY?
204
00:11:24,880 --> 00:11:26,780
THERE WAS SOME
INSURANCE MONEY.
205
00:11:26,820 --> 00:11:29,290
I NEED TO SEE
SOME BILLS.
206
00:11:29,320 --> 00:11:31,260
WHAT DO YOU GOT
WITH YOU?
207
00:11:31,280 --> 00:11:33,310
OH, UH, LET'S SEE.
208
00:11:36,780 --> 00:11:39,750
‐ I GOT $94.
‐ GIVE IT HERE.
209
00:11:39,780 --> 00:11:42,780
YEAH.
ALL RIGHT.
210
00:11:54,780 --> 00:11:58,160
‐ WHAT IS IT?
‐ THIS IS UNCLEAN.
211
00:11:58,200 --> 00:12:02,260
‐ WHAT DOES THAT MEAN?
‐ YOUR WIFE'S SPIRIT
IS WARNING YOU.
212
00:12:02,280 --> 00:12:04,280
THE INHERITANCE
MUST BE CLEANSED.
213
00:12:04,320 --> 00:12:07,580
WHAT'LL HAPPEN?
SHOULD I STOP
USING THE MONEY?
214
00:12:07,600 --> 00:12:10,730
I JUST BOUGHT
MY GIRLFRIEND
A NEW MICROWAVE.
215
00:12:10,760 --> 00:12:13,390
IT COULD KILL HER.
216
00:12:13,430 --> 00:12:15,230
I'LL BE RIGHT BACK.
217
00:12:40,230 --> 00:12:41,360
SWEET GOD!
218
00:12:41,400 --> 00:12:43,400
YOU SEE YOURSELF.
219
00:12:43,430 --> 00:12:44,990
NOW THIS MONEY'S
CLEAN.
220
00:12:45,030 --> 00:12:46,890
WHAT ELSE IS THERE?
221
00:12:46,930 --> 00:12:49,360
UM, I HAVE ABOUT
$1,500 IN CASH.
222
00:12:49,400 --> 00:12:52,340
THE REST IS
TIED UP IN INVESTMENTS.
223
00:12:52,360 --> 00:12:54,930
CLEANSING THE CASH
WILL PREVENT
IMMEDIATE DANGER,
224
00:12:54,960 --> 00:12:56,560
BUT, UH...
225
00:12:56,600 --> 00:12:58,740
THEN YOU GOT
TO LIQUIDATE
THE INVESTMENTS...
226
00:12:58,760 --> 00:13:01,030
AND BRING ME
THAT MONEY,
227
00:13:01,060 --> 00:13:04,160
OR IT'S ALL
GOING TO BE IN VAIN.
228
00:13:04,200 --> 00:13:05,940
WHERE IS THE 1,500?
229
00:13:05,960 --> 00:13:09,660
‐ AT HOME.
‐ BRING IT HERE, QUICKLY.
230
00:13:09,700 --> 00:13:12,100
OR BAD THINGS
WILL BEFALL
THOSE YOU LOVE.
231
00:13:12,130 --> 00:13:14,690
I'LL GO RIGHT HOME.
THE SITUATION
IS PERILOUS.
232
00:13:16,060 --> 00:13:17,360
I'D RUN.
233
00:13:23,300 --> 00:13:23,970
THANKS.
234
00:13:25,700 --> 00:13:27,770
I'LL BE BACK.
235
00:13:31,400 --> 00:13:34,370
DO YOU REMEMBER
SEEING ANYBODY
LEAVE BUDDY'S...
236
00:13:34,400 --> 00:13:35,670
AGITATED
OR IN A HURRY?
237
00:13:35,700 --> 00:13:37,540
LAST NIGHT
WAS PRETTY MELLOW.
238
00:13:37,560 --> 00:13:40,530
I HEARD THERE WAS
SOME ECSTASY
IN THE HOUSE.
239
00:13:40,560 --> 00:13:43,230
HOW LONG YOU WORKED
AT THIS BAR?
THREE YEARS.
240
00:13:43,260 --> 00:13:46,090
I RUN THE COAT CHECK.
AND ON TUESDAYS
AND THURSDAYS,
241
00:13:46,130 --> 00:13:50,530
MY LOVER AND I PRODUCE
LIPSTICK VENUS.
YOU KNOW, WOMEN ONLY.
242
00:13:50,560 --> 00:13:54,890
WE SPLIT THE DOOR
WITH PETER AND HIS UNCLE.
THEY KEEP THE BAR.
243
00:13:54,930 --> 00:13:57,890
PETER GAVE US A SHOT.
TURNED OUT GOOD
FOR EVERYBODY.
244
00:13:57,930 --> 00:14:00,890
SO HE WAS A STRAIGHT
SHOOTER IN HIS
BUSINESS DEALINGS.
245
00:14:00,930 --> 00:14:03,990
HE'S DONE RIGHT
BY ME AND KAYLA,
YEAH.
246
00:14:04,030 --> 00:14:05,730
DID HE HAVE
ANY ENEMIES
TO YOUR KNOWLEDGE?
247
00:14:05,760 --> 00:14:08,760
BESIDES JESSE HELMS,
NONE THAT I KNOW OF.
248
00:14:08,800 --> 00:14:10,770
PETER WAS
AN ALL‐AROUND GREAT GUY.
249
00:14:10,800 --> 00:14:13,540
HE HAVE A BOYFRIEND?
DOZENS.
250
00:14:13,560 --> 00:14:17,890
YOU KNOW HOW PROMISCUOUS
MEN ARE, GAY OR STRAIGHT.
251
00:14:17,930 --> 00:14:20,230
ANY OF THESE ROMANCES
END BADLY TO YOUR KNOWLEDGE?
252
00:14:20,260 --> 00:14:24,560
LOOK...
JUST BECAUSE
I'M A LESBIAN...
253
00:14:24,600 --> 00:14:28,040
DOESN'T MEAN I HAVE A CLUE
ABOUT WHAT GOES ON IN THE MIND
OF A GAY BOY.
254
00:14:28,060 --> 00:14:29,560
WE PARTY TOGETHER,
255
00:14:29,600 --> 00:14:32,540
BUT WE GO HOME
TO VERY DIFFERENT
PLANETS.
256
00:14:32,560 --> 00:14:36,160
SEE WHAT I'M SAYING?
HE GET INTO ANY
ROUGH STUFF?
257
00:14:36,200 --> 00:14:40,440
ANYTHING INVOLVING A MAN
IS ROUGH STUFF IN MY BOOK.
258
00:14:40,460 --> 00:14:42,990
O.K. WHEN WILL HE
BE BACK IN TOWN?
259
00:14:43,030 --> 00:14:44,860
RIGHT.
260
00:14:44,900 --> 00:14:47,670
HAVE HIM CALL
DETECTIVE SIPOWICZ
OR SIMONE...
261
00:14:47,700 --> 00:14:49,700
AT THE 15th
DETECTIVE SQUAD.
262
00:14:49,730 --> 00:14:52,490
RIGHT. THANKS.
263
00:14:52,530 --> 00:14:54,830
WHAT'S UP?
GUY WHO OWNS
THAT ITALIAN RESTAURANT...
264
00:14:54,860 --> 00:14:57,590
THE UNCLE WAS
INVESTING IN
IS IN FLORIDA.
265
00:14:57,630 --> 00:14:59,560
HE'S DUE BACK
IN THE MORNING.
266
00:14:59,600 --> 00:15:01,900
I CHECKED WITH
CORRECTIONS.
267
00:15:01,930 --> 00:15:04,590
WHO?
LEON NADEAU'S
STILL IN THE CAN.
268
00:15:04,630 --> 00:15:06,490
THE OLD CASE
I TOLD YOU ABOUT.
269
00:15:06,530 --> 00:15:09,530
HELLO. MY NAME
IS CHAZ HILDUM.
270
00:15:09,560 --> 00:15:12,090
I'M HERE TO SEE
DETECTIVE SIPOWICZ.
271
00:15:12,130 --> 00:15:13,230
THE BOUNCER.
272
00:15:13,260 --> 00:15:15,830
DETECTIVE?
YES?
273
00:15:15,860 --> 00:15:18,890
I GOT A MESSAGE
THAT YOU WANT
TO TALK TO ME.
274
00:15:18,930 --> 00:15:21,730
DETECTIVES SIPOWICZ
AND SIMONE. WE'RE
WORKING THE CASE.
275
00:15:21,760 --> 00:15:23,830
EVERYTHING O.K.
AT THE HOSPITAL?
276
00:15:23,860 --> 00:15:26,190
YEAH. LOOK, AT THE CLUB
THIS MORNING,
277
00:15:26,230 --> 00:15:28,690
I TOLD THE OTHER OFFICER
EVERYTHING I KNOW.
278
00:15:28,730 --> 00:15:31,230
WHY DON'T YOU
BRING US UP TO
SPEED HERE?
279
00:15:35,560 --> 00:15:37,030
NICE BOOTS.
280
00:15:39,800 --> 00:15:42,840
SO YOU'RE IN CHARGE
OF SECURITY
AT THAT BAR, HUH?
281
00:15:42,860 --> 00:15:46,230
YEAH. I WORK THE DOOR,
THROW OUT THE DRUNKS,
282
00:15:46,260 --> 00:15:48,330
MAKE SURE NO ONE
GETS OUT OF LINE
IN THE BATHROOMS.
283
00:15:48,360 --> 00:15:50,760
YOU LOCK UP
AFTER CLOSING?
USUALLY.
284
00:15:50,800 --> 00:15:52,740
YOU TURN ON
THE SECURITY CAMERAS?
285
00:15:52,760 --> 00:15:55,530
ME OR PETER WOULD,
DEPENDING ON WHO
GOT THERE FIRST.
286
00:15:55,560 --> 00:15:58,030
GUESS PETER
WON'T BE DOING THAT
ANYMORE.
287
00:15:58,060 --> 00:16:02,490
SO WHO GOT THERE
FIRST LAST NIGHT?
PETER.
288
00:16:02,530 --> 00:16:05,260
PETER TURNED ON
THE CAMERAS?
289
00:16:05,300 --> 00:16:07,000
I ASSUME HE DID.
I ASKED HIM ABOUT IT.
290
00:16:07,030 --> 00:16:10,160
HE SAID IT WAS
TAKEN CARE OF.
I GOT TO BE HONEST,
291
00:16:10,200 --> 00:16:13,100
WE'RE HAVING BAD LUCK
ON THIS INVESTIGATION.
292
00:16:13,130 --> 00:16:15,990
THE CAMERA IN THE OFFICE
WASN'T ON, AND THAT'S WHERE
THE MURDER TOOK PLACE.
293
00:16:16,030 --> 00:16:19,430
‐ PETER MUST HAVE FORGOTTEN.
‐ OR MAYBE SOMEBODY
TURNED IT OFF.
294
00:16:24,130 --> 00:16:28,490
WHAT DO YOU
GET PAID, CHAZ?
$75 A NIGHT.
295
00:16:28,530 --> 00:16:30,590
‐ SO YOU WORK ANOTHER JOB?
‐ NO.
296
00:16:30,630 --> 00:16:32,530
YOU'RE NOT TRADE,
ARE YOU, CHAZ?
297
00:16:32,560 --> 00:16:34,530
A LITTLE HUSTLING
ON THE SIDE,
298
00:16:34,560 --> 00:16:36,360
PAY FOR THOSE
NEW BOOTS?
NO.
299
00:16:36,400 --> 00:16:38,740
THAT WAS SOMETHING, HUH?
300
00:16:38,760 --> 00:16:40,490
HIM TRYING TO GET
PETER BREATHING AGAIN.
301
00:16:40,530 --> 00:16:42,160
I KNOW C. P. R.
302
00:16:42,200 --> 00:16:44,540
BACK OF HIS HEAD
WAS BLOWN OFF,
303
00:16:44,560 --> 00:16:46,730
THROAT FULL OF
VOMIT AND BLOOD,
304
00:16:46,760 --> 00:16:48,860
AND YOU GIVE HIM
MOUTH‐TO‐MOUTH.
SO WHAT'S YOUR POINT?
305
00:16:50,800 --> 00:16:54,450
THAT HE‐SHE CANDACE
SAYS YOU'RE
A TRUE HERO.
306
00:16:54,480 --> 00:16:55,720
MYSELF...
307
00:16:55,760 --> 00:16:58,930
I WONDER MAYBE, UH,
308
00:16:58,970 --> 00:17:00,700
YOU'RE TRYING
TO SHOW EVERYONE...
309
00:17:00,730 --> 00:17:02,440
HOW SHOCKED
AND SURPRISED YOU ARE,
310
00:17:02,470 --> 00:17:04,640
HOW BROKEN UP
YOU ARE ABOUT PETER.
311
00:17:04,670 --> 00:17:07,600
I'M A SUSPECT
BECAUSE I TRIED
TO SAVE HIS LIFE?
312
00:17:07,640 --> 00:17:09,570
YOU WERE IN CHARGE
OF SECURITY.
313
00:17:09,610 --> 00:17:13,250
THE CAMERA IN YOUR BOSS'S OFFICE
WAS DISCONNECTED
AND YOUR BOSS GOT WHACKED.
314
00:17:13,270 --> 00:17:16,140
I GOTTA LOOK AT YOU
A LITTLE BIT.
THIS IS NUTS!
315
00:17:16,170 --> 00:17:17,670
WE KNOW
YOU DIDN'T PULL
THE TRIGGER,
316
00:17:17,710 --> 00:17:20,610
BECAUSE WITNESSES
SAW YOU WORKING
THE DOOR ALL NIGHT.
317
00:17:20,640 --> 00:17:22,600
I DIDN'T HAVE
ANYTHING TO DO WITH IT!
SUPPOSE SOMEBODY GAVE YOU...
318
00:17:22,640 --> 00:17:24,600
A FEW DOLLARS TO TURN
THAT CAMERA OFF...
319
00:17:24,640 --> 00:17:26,670
OR LEAVE THE BACK DOOR UNLOCKED.
320
00:17:26,710 --> 00:17:29,480
THERE'S NO WAY YOU'RE GONNA
THINK IT'S ANYTHING MORE
THAN A ROBBERY.
321
00:17:29,510 --> 00:17:31,080
IF THAT'S THE WAY
IT WENT DOWN, CHAZ,
322
00:17:31,110 --> 00:17:33,910
GET IT FRONT OF IT NOW
AND TELL US WHO HIRED YOU.
323
00:17:33,940 --> 00:17:35,670
OTHERWISE,
IT'S 25 TO LIFE,
324
00:17:35,710 --> 00:17:38,950
AND UPSTATE,
YOU DON'T GET TO
PICK YOUR BOYFRIENDS.
325
00:17:38,970 --> 00:17:40,470
GOD.
326
00:17:40,510 --> 00:17:42,480
I WASN'T INVOLVED
WITH THIS.
327
00:17:42,510 --> 00:17:45,510
NOW, IF YOU WANT TO
HOLD ME FOR MORE
QUESTIONING,
328
00:17:45,540 --> 00:17:47,640
I WANT TO TALK
TO AN ATTORNEY.
329
00:17:58,510 --> 00:18:00,950
HE WAS IN ON IT.
WE DON'T HAVE DICK
TO HOLD HIM ON, ANDY.
330
00:18:00,970 --> 00:18:02,940
DETECTIVE,
THE FRONT DESK
CALLED.
331
00:18:02,970 --> 00:18:05,440
SOME UNIFORMS
JUST LOCATED
DANNY BREEN.
332
00:18:05,470 --> 00:18:06,940
TELL 'EM TO PICK HIM UP.
333
00:18:06,970 --> 00:18:09,940
MEET ME IN FRONT OF
218 12th STREET.
334
00:18:09,970 --> 00:18:11,600
WANT TO CUT CHAZ LOOSE?
335
00:18:11,640 --> 00:18:13,770
YEAH, OTHERWISE
HE'S GONNA LAWYER‐UP.
336
00:18:13,810 --> 00:18:16,650
YEAH. PICK HIM UP.
MEET HIM AT
218 12th STREET.
337
00:18:20,110 --> 00:18:23,550
THIS IS ALL OF IT,
THE ENTIRE 1,500.
338
00:18:25,110 --> 00:18:26,710
BOY, I HOPE
THIS WORKS.
339
00:18:46,110 --> 00:18:48,750
THE SMOKE
FROM THE CANDLE...
340
00:18:48,770 --> 00:18:50,340
WILL CLEANSE
THE MONEY.
341
00:18:50,370 --> 00:18:53,440
YOUR WIFE'S SPIRIT
WON'T HAVE ANYTHING
MORE TO WORRY ABOUT,
342
00:18:53,470 --> 00:18:55,440
IN TERMS OF
THIS MONEY.
343
00:18:55,470 --> 00:18:58,340
THEN YOU GOTTA BRING ME
THE REST OF IT.
344
00:19:06,770 --> 00:19:11,400
DO NOT OPEN
THE BUNDLE FOR 60 DAYS.
WHAT'LL HAPPEN?
345
00:19:11,440 --> 00:19:14,100
YOU WILL DOUBLE THE THREAT
TO YOU AND YOUR LOVED ONES.
346
00:19:14,140 --> 00:19:17,340
60 DAYS IS A LONG TIME.
I GOT NEEDS.
347
00:19:17,370 --> 00:19:20,240
MAYBE YOU COULD A LITTLE EXTRA
HOCUS‐POCUS, SPEED THINGS UP.
348
00:19:20,270 --> 00:19:21,900
YOU FAIL
TO UNDERSTAND.
349
00:19:21,940 --> 00:19:23,900
IF THE MONEY
SEES LIGHT...
350
00:19:23,940 --> 00:19:26,400
BEFORE TWO CYCLES
OF THE MOON HAVE PASSED,
351
00:19:26,440 --> 00:19:28,600
NOT ONLY WILL
THE THREAT BE DOUBLED,
352
00:19:28,640 --> 00:19:30,600
BUT THE MONEY ITSELF
WILL BE WORTHLESS.
353
00:19:30,640 --> 00:19:33,940
IT IS NOT IN MY POWER
TO CHANGE THAT.
354
00:19:33,970 --> 00:19:37,470
THIS MUST BE SOME UNCLEAN CASH,
HUH? WORTHLESS, HUH?
355
00:19:37,510 --> 00:19:40,250
‐ YES.
‐ LIKE, IT'LL...
356
00:19:40,270 --> 00:19:41,300
WHAT?
CHANGE INTO NEWSPAPER?
357
00:19:41,340 --> 00:19:43,600
IT'LL BE WORTHLESS.
358
00:19:43,640 --> 00:19:45,970
SO IS THAT WHAT HAPPENED
TO DOLORES SCHNITZLER?
359
00:19:46,010 --> 00:19:47,810
DID SHE OPEN
THE MONEY TOO SOON?
360
00:19:47,840 --> 00:19:48,970
WHO THE HELL ARE YOU?
361
00:19:49,010 --> 00:19:52,280
BECAUSE SHE WAITED 60 DAYS,
362
00:19:52,310 --> 00:19:54,810
AND STILL, ALL SHE GOT
WAS NEWSPAPER.
363
00:19:54,840 --> 00:19:57,470
YOU KNOW?
JUST LIKE THIS, HUH?
364
00:19:57,510 --> 00:19:59,810
‐ JUST LIKE THIS!
‐ STEVIE, JUAN.
365
00:19:59,840 --> 00:20:02,640
‐ BACKUP. NOW.
‐ SON OF A BITCH.
366
00:20:02,670 --> 00:20:05,070
NEW YORK CITY POLICE.
YOU'RE UNDER ARREST.
367
00:20:05,110 --> 00:20:07,780
GET YOUR HANDS UP
AGAINST THE WALL.
368
00:20:07,810 --> 00:20:09,080
TURN AROUND!
369
00:20:09,110 --> 00:20:11,450
COME ON.
GIMME YOUR HANDS.
370
00:20:11,470 --> 00:20:13,970
HANDS BEHIND YOUR BACK.
COME ON.
371
00:20:14,010 --> 00:20:15,510
WHAT HAVE WE HERE?
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
372
00:20:15,540 --> 00:20:17,470
THAT'S IT.
373
00:20:18,510 --> 00:20:20,310
HERE WE GO.
374
00:20:20,340 --> 00:20:22,340
[ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ]
375
00:20:22,370 --> 00:20:23,540
[SPITS]
376
00:20:24,970 --> 00:20:28,400
‐ ALL RIGHT, LET'S GO.
‐ WHAT DID SHE SAY?
377
00:20:28,440 --> 00:20:31,140
SHE SPIT ON YOU.
YOU'RE CURSED, PAL.
378
00:20:31,170 --> 00:20:32,470
LET'S GO.
379
00:20:40,970 --> 00:20:42,940
YEAH.
WHAT IS IT, BOBBY?
380
00:20:42,970 --> 00:20:47,400
LOU, THIS BOUNCER
IS HIP‐DEEP, MAN.
381
00:20:47,440 --> 00:20:49,240
WE JUST DIDN'T HAVE ENOUGH
TO HOLD HIM, THOUGH.
382
00:20:49,270 --> 00:20:51,600
WHAT ELSE
YOU LOOKING AT?
383
00:20:51,640 --> 00:20:53,340
WE'RE BRINGING IN
MAURO GRACIALE.
384
00:20:53,370 --> 00:20:56,340
HE RUNS A RESTAURANT
THESE PEOPLE INVESTED IN.
385
00:20:56,370 --> 00:20:57,940
HE'S INTO THEM
FOR SOME CASH,
386
00:20:57,970 --> 00:21:00,400
SO I THINK IT'S
WORTH A CONVERSATION.
387
00:21:00,440 --> 00:21:01,300
O.K.
388
00:21:05,640 --> 00:21:08,770
BABY'S ABOUT DUE, HUH?
389
00:21:08,810 --> 00:21:11,310
YEAH. YEAH,
I'M EXCITED.
390
00:21:11,340 --> 00:21:13,900
KNOW WHAT IT'S
GOING TO BE?
391
00:21:13,940 --> 00:21:17,640
BOY. WE'VE GOT
TWO DAUGHTERS, 11 AND 14.
392
00:21:17,670 --> 00:21:20,270
I'M...
393
00:21:20,310 --> 00:21:22,650
A LITTLE WORRIED
ABOUT MY WIFE.
394
00:21:24,540 --> 00:21:26,900
WHAT, SHE'S HAD
A TOUGH PREGNANCY?
395
00:21:26,940 --> 00:21:30,070
IT WAS A DIFFICULT
DELIVERY LAST TIME.
396
00:21:30,110 --> 00:21:31,510
BUT...
397
00:21:31,540 --> 00:21:33,300
THEY'RE WATCHING HER
REAL CLOSELY.
398
00:21:36,170 --> 00:21:39,640
I JUST CAN'T HELP
FEELING I'VE PUT HER
IN HARM'S WAY.
399
00:21:39,670 --> 00:21:43,500
YEAH, WELL, I'M SURE
SHE DON'T FEEL LIKE THAT.
400
00:21:45,870 --> 00:21:47,470
COME ON, LIEU,
401
00:21:47,510 --> 00:21:50,250
YOU'RE GOING TO BE
WALKING IN HERE
WITH CIGARS SOON.
402
00:21:50,270 --> 00:21:51,740
YEAH. YEAH,
I HOPE SO.
403
00:21:51,770 --> 00:21:54,140
NIGHT.
YEAH. NIGHT.
404
00:22:04,370 --> 00:22:05,670
[ SIREN CHIRPS ]
405
00:22:10,970 --> 00:22:12,840
HE GIVE YOU
ANY TROUBLE?
406
00:22:12,870 --> 00:22:14,800
HE'S STONED.
HE STINKS OF REEFER.
407
00:22:16,870 --> 00:22:19,240
LISTEN, THANKS.
NO PROBLEM.
408
00:22:19,270 --> 00:22:20,540
COME ON, DANNY.
409
00:22:26,840 --> 00:22:28,070
I'M WASTED.
410
00:22:28,110 --> 00:22:30,350
YEAH.
LET'S GO INSIDE,
ALL RIGHT?
411
00:23:08,270 --> 00:23:09,840
DANNY.
412
00:23:09,870 --> 00:23:12,240
DANNY,
WHERE'S YOUR MEDICINE?
413
00:23:12,270 --> 00:23:14,440
‐ IT'S HERE.
‐ WHERE HERE?
414
00:23:14,470 --> 00:23:16,970
IT'S NOT IN THE CUPBOARD.
WHERE IS IT, BEDROOM, BATHROOM?
415
00:23:17,010 --> 00:23:20,550
‐ BEDROOM.
‐ I'M GONNA GET IT
AND I WANT YOU TO TAKE SOME.
416
00:23:26,110 --> 00:23:29,610
[COUGHING, SNIFFING]
417
00:23:29,640 --> 00:23:32,200
YOU GOTTA KEEP
THESE WINDOWS OPEN
ONCE IN A WHILE.
418
00:23:38,810 --> 00:23:40,980
O.K. HERE.
419
00:23:44,170 --> 00:23:45,770
HERE.
420
00:23:45,810 --> 00:23:47,410
COME ON, TAKE IT.
421
00:23:47,440 --> 00:23:49,740
TAKE YOUR MEDICINE.
COME ON.
[SNORTING CHUCKLE]
422
00:23:49,770 --> 00:23:51,340
COME ON, DANNY.
TAKE IT.
423
00:23:54,770 --> 00:23:58,340
YOU GOT TO REMEMBER
TO TAKE YOUR
MEDICATION, DANNY.
424
00:23:58,370 --> 00:24:00,440
O.K.? YOU GOT TO
REMEMBER THAT.
UH‐HUH.
425
00:24:00,470 --> 00:24:02,440
AND I DON'T WANT YOU
SMOKING MARIJUANA.
426
00:24:02,470 --> 00:24:03,900
THAT'S AGAINST THE LAW.
YOU CAN GET ARRESTED.
427
00:24:03,940 --> 00:24:06,200
DO YOU UNDERSTAND?
O. K.
428
00:24:12,770 --> 00:24:14,140
[SIGHS]
429
00:24:19,010 --> 00:24:22,110
I, UH‐‐ I SAW YOU HAD
SOME BASEBALL PICTURES...
430
00:24:22,140 --> 00:24:23,900
IN THE OTHER ROOM
THERE.
431
00:24:23,940 --> 00:24:25,470
DO YOU LIKE BASEBALL?
432
00:24:25,510 --> 00:24:28,650
I USED TO PLAY BASEBALL.
YOU FOLLOW ANY TEAMS,
433
00:24:28,670 --> 00:24:32,000
‐ YANKEES, METS?
‐ METS ARE ON STRIKE.
434
00:24:32,040 --> 00:24:34,340
YEAH. OF COURSE.
THEY ALL ARE.
435
00:24:39,010 --> 00:24:42,650
ALL RIGHT, LOOK.
I'M GOING TO TAKE OFF.
436
00:24:42,670 --> 00:24:44,140
CAN I GET YOU
ANYTHING?
437
00:24:46,810 --> 00:24:48,410
WANT ME TO MAKE YOU
A SANDWICH?
438
00:24:48,440 --> 00:24:52,340
‐ ALL THE BREAD'S POISONED.
‐ THERE'S UH‐‐
439
00:24:52,370 --> 00:24:56,070
‐ THERE'S SOME FRESH BREAD HERE.
‐ IT'S POISONED, TOO.
440
00:24:56,110 --> 00:24:58,510
NO, IT'S NOT.
COME ON, DANNY.
441
00:25:03,170 --> 00:25:06,770
ALL RIGHT.
TAKE CARE.
442
00:25:06,810 --> 00:25:09,960
I'LL BE CHECKING IN,
ALL RIGHT?
443
00:25:41,950 --> 00:25:44,080
[BEEP BEEP]
CAN I HELP YOU?
444
00:25:45,560 --> 00:25:48,020
I'M HERE TO SEE
DETECTIVE MEDAVOY.
445
00:25:48,060 --> 00:25:49,760
DETECTIVE MEDAVOY.
446
00:25:51,330 --> 00:25:53,400
I'M DETECTIVE MEDAVOY.
447
00:25:53,430 --> 00:25:55,530
MY NAME
IS HERMAN COSTELLO.
448
00:25:55,560 --> 00:25:57,960
OH, RIGHT.
UH, THIS WAY.
449
00:25:59,490 --> 00:26:02,120
YOU'VE GOT ALL
MY CHILDREN IN JAIL.
450
00:26:02,160 --> 00:26:03,520
YOU MEAN
THE FLEECING TEAM...
451
00:26:03,560 --> 00:26:05,360
OF RAMONA,
STEVIE, AND JUAN,
452
00:26:05,390 --> 00:26:07,460
WHO TRIED
TO TAKE ME OFF
FOR 1,500 BUCKS?
453
00:26:07,490 --> 00:26:09,890
YOU MUST HAVE
ENTRAPPED THEM.
454
00:26:09,930 --> 00:26:13,370
WE HAVE THE WHOLE THING
ON TAPE, MR. COSTELLO,
455
00:26:13,390 --> 00:26:14,760
SO SPARE ME ANY TALK.
456
00:26:14,790 --> 00:26:16,920
THIS IS IT.
I'LL BE CHECKING IN.
457
00:26:16,960 --> 00:26:19,520
I'LL KEEP
A GOOD THOUGHT.
WHERE DO THEY STAND?
458
00:26:19,560 --> 00:26:21,090
WELL...
459
00:26:21,130 --> 00:26:22,730
LET'S SEE, UH,
460
00:26:22,760 --> 00:26:25,190
THE SONS WILL BE
R. O. R.'ed IN ARRAIGNMENT.
461
00:26:25,230 --> 00:26:27,200
UH, UNLESS THERE'S
A FURTHER DEVELOPMENT,
462
00:26:27,230 --> 00:26:28,900
YOUR DAUGHTER'S
LOOKING AT TIME.
463
00:26:28,930 --> 00:26:33,300
WHAT KIND OF
FURTHER DEVELOPMENT?
I DON'T KNOW. UH,
464
00:26:33,330 --> 00:26:35,430
MAYBE SOME OFFER
OF RESTITUTION
TO A PRIOR VICTIM.
465
00:26:35,460 --> 00:26:37,860
MY DAUGHTER SAID...
466
00:26:37,890 --> 00:26:40,620
YOU MENTIONED A,
UH, DOLORES SCHNITZLER...
467
00:26:40,660 --> 00:26:42,420
WHEN YOU ARRESTED HER.
468
00:26:42,460 --> 00:26:45,460
SUPPOSE
MRS. SCHNITZLER GOT A...
469
00:26:45,490 --> 00:26:47,260
COUPLE THOUSAND DOLLARS
BACK.
470
00:26:47,290 --> 00:26:49,320
SHE GOT TAKEN
FOR 3,000.
471
00:26:50,660 --> 00:26:52,260
IF SHE GOT THREE,
472
00:26:52,290 --> 00:26:54,060
WOULD THAT
GET MY DAUGHTER OUT?
473
00:26:54,090 --> 00:26:56,020
MR. COSTELLO,
474
00:26:56,060 --> 00:26:58,590
ARE YOU OFFERING
TO MAKE $3,000
RESTITUTION?
475
00:27:00,390 --> 00:27:04,420
DETECTIVE,
IS THAT A RASH
AROUND YOUR NECK?
476
00:27:04,460 --> 00:27:06,720
LET'S STAY
ON THE SUBJECT, O. K.?
477
00:27:06,760 --> 00:27:10,560
ARE YOU OFFERING
TO GIVE MRS. SCHNITZLER
BACK HER $3,000?
478
00:27:10,590 --> 00:27:12,720
THE REASON
I BRING UP THE RASH...
479
00:27:12,760 --> 00:27:16,860
MY DAUGHTER'S WORDS
ARE VERY POWERFUL.
480
00:27:16,890 --> 00:27:20,920
DID SHE MENTION
ANYTHING TO YOU
ABOUT A CURSE?
481
00:27:20,960 --> 00:27:25,760
MR. COSTELLO,
THAT IS A CUL DE SAC.
482
00:27:25,790 --> 00:27:28,460
I AM NOT A PERSON
WHO RESPONDS TO THREATS,
483
00:27:28,490 --> 00:27:29,920
IMPLIED OR OTHERWISE.
484
00:27:29,960 --> 00:27:32,360
IF I TALK TO
THE DISTRICT ATTORNEY...
485
00:27:32,390 --> 00:27:33,720
ABOUT YOUR DAUGHTER'S
PLEA ARRANGEMENT,
486
00:27:33,760 --> 00:27:36,460
IT'S BECAUSE YOU'RE
OFFERING RESTITUTION...
487
00:27:36,490 --> 00:27:38,590
TO A PRIOR
AGGRIEVED PARTY,
488
00:27:38,630 --> 00:27:41,070
AND‐AND‐AND‐‐
AND NOT OUT OF CONCERN...
489
00:27:41,090 --> 00:27:45,590
FOR SOME HALF‐ASSED CURSE.
I'LL PUT THE 2,500
TOGETHER.
490
00:27:45,630 --> 00:27:48,670
IT'S 3,000,
AND I'LL BE IN TOUCH.
491
00:27:55,260 --> 00:27:58,860
HAVE A SEAT.
THANKS FOR COMING IN.
492
00:27:58,890 --> 00:28:01,360
I UNDERSTAND
YOU'VE BEEN DOWN IN MIAMI.
493
00:28:01,390 --> 00:28:03,960
JUST FLEW IN.
HELL OF A SUNBURN.
494
00:28:03,990 --> 00:28:05,960
WAIT TILL I
START TO PEEL.
495
00:28:05,990 --> 00:28:08,360
DID YOU HEAR ABOUT
PETER SCHELZO'S MURDER?
OH, YEAH.
496
00:28:08,390 --> 00:28:11,020
HORRIBLE. REAL SHAME.
HE WAS A NICE KID.
497
00:28:11,060 --> 00:28:13,960
WHAT DO YOU THINK?
SOME FAG
GO ON A RAMPAGE OR WHAT?
498
00:28:13,990 --> 00:28:16,590
YOU'RE A BUSINESS ASSOCIATE
OF PETER SCHELZO'S, RIGHT?
499
00:28:16,630 --> 00:28:18,430
MORE WITH HIS UNCLE.
500
00:28:18,460 --> 00:28:21,760
TECHNICALLY,
THEY BOTH HAD A PIECE
OF MY RESTAURANT. YEAH.
501
00:28:21,790 --> 00:28:23,790
YOU WERE IN DEFAULT
ON A LOAN FROM THEM?
502
00:28:23,830 --> 00:28:26,730
I GUESS TECHNICALLY
I WAS IN DEFAULT.
503
00:28:26,760 --> 00:28:29,760
THE UNCLE SAYS HE WAS
TAKING THE PLACE OVER.
504
00:28:29,790 --> 00:28:32,120
WE WERE TRYING
TO WORK OUT AN ARRANGEMENT...
505
00:28:32,160 --> 00:28:34,120
THAT WAS EQUITABLE
TO ALL PARTIES.
506
00:28:34,160 --> 00:28:36,360
BUT PENDING THIS
EQUITABLE ARRANGEMENT,
507
00:28:36,390 --> 00:28:39,360
TECHNICALLY, YOU'RE
STIFFIN' 'EM ON A LOAN.
508
00:28:39,390 --> 00:28:42,060
MR. GRACIALE, THIS IS
A HOMICIDE INVESTIGATION.
509
00:28:42,090 --> 00:28:44,060
LET'S NOT BE
TOO CUTE HERE.
510
00:28:44,090 --> 00:28:46,390
IF WHAT YOU TELL US
DOESN'T SQUARE UP...
511
00:28:46,430 --> 00:28:48,070
WITH WHAT WE
ALREADY KNOW,
512
00:28:48,090 --> 00:28:49,860
YOU'RE GOING
TO HAVE SOME PROBLEMS.
513
00:28:49,890 --> 00:28:52,160
HEY, LOOK,
I'M HERE TO COOPERATE.
514
00:28:54,290 --> 00:28:56,820
‐ YOU MIND IF I SMOKE?
‐ YOUR LUNGS.
515
00:28:59,060 --> 00:29:01,390
HOW LONG WERE YOU
DOWN IN MIAMI?
516
00:29:01,430 --> 00:29:02,600
TWO DAYS‐‐
JUST LONG ENOUGH...
517
00:29:02,630 --> 00:29:06,230
TO GET MY ASS IN A SLING
OVER THIS CHICK.
518
00:29:06,260 --> 00:29:08,590
I DON'T HAVE ENOUGH
PROBLEMS WITH MY BUSINESS,
519
00:29:08,630 --> 00:29:11,030
I STEP OUT
ON THE OLD LADY.
520
00:29:11,060 --> 00:29:13,390
YOU KNOW A GUY
NAMED CHAZ HILDUM?
521
00:29:13,430 --> 00:29:14,730
NO.
522
00:29:14,760 --> 00:29:16,760
HE'S A BOUNCER
AT BUDDY'S.
523
00:29:16,790 --> 00:29:19,860
‐ OH, YEAH.
‐ SO YOU DO KNOW HIM.
524
00:29:19,890 --> 00:29:21,690
I DIDN'T CONNECT THE NAME,
BUT WHEN YOU SAID
HE WAS THE BOUNCER,
525
00:29:21,730 --> 00:29:23,400
I REMEMBER SEEING HIM
WHEN I WAS OVER THERE.
526
00:29:23,430 --> 00:29:25,970
YOU EVER TALK TO HIM ABOUT
YOUR BUSINESS PROBLEMS?
527
00:29:25,990 --> 00:29:27,620
‐WHY WOULD I TALK TO HIM?
‐YOU NEVER ASKED
THIS GUY CHAZ...
528
00:29:27,660 --> 00:29:30,620
TO DO ANYTHING FOR YOU,
A FAVOR OR ANYTHING?
529
00:29:31,960 --> 00:29:34,760
I DON'T GET
WHERE THIS IS GOING.
530
00:29:34,790 --> 00:29:36,720
IN TERMS OF TURNING OFF
A SECURITY CAMERA,
531
00:29:36,760 --> 00:29:39,060
LEAVING A DOOR UNLOCKED
AT THAT BAR.
532
00:29:39,090 --> 00:29:42,120
HEY‐OH. WHOA.
WHAT THE HELL ARE YOU GUYS
TALKING ABOUT?
533
00:29:42,160 --> 00:29:44,120
YOU'RE ABOUT
TO LOSE YOUR PLACE.
534
00:29:44,160 --> 00:29:46,520
MAYBE YOU CAN
PAY BACK THESE PEOPLE...
535
00:29:46,560 --> 00:29:48,360
WITH THEIR OWN MONEY.
I DON'T KNOW NOTHING
ABOUT THIS!
536
00:29:48,390 --> 00:29:51,360
I WAS IN FLORIDA.
IT'S TIME TO GET REAL HERE,
MR. GRACIALE.
537
00:29:51,390 --> 00:29:54,120
‐ THE BOUNCER GAVE YOU UP.
‐ HE GAVE ME UP?
538
00:29:54,160 --> 00:29:57,290
HE'S GOT HIS HEAD UP HIS ASS,
AND YOU'RE GONNA BE
TALKING TO MY LAWYER.
539
00:29:57,330 --> 00:30:00,730
IF YOU TOOK A HIT
ON PETER SCHELZO,
YOU SHOULDN'T TALK TO US.
540
00:30:00,760 --> 00:30:03,720
IF YOU HIRED SOME GUY
TO DO A ROBBERY,
541
00:30:03,760 --> 00:30:06,360
AND HE MESSED UP
AND DID A MURDER,
542
00:30:06,390 --> 00:30:07,960
YOU OUGHT TO BE
HELPIN' YOURSELF.
543
00:30:07,990 --> 00:30:09,760
IF THAT'S THE WAY IT WENT DOWN,
YOU OUGHT TO KEEP IN MIND...
544
00:30:09,790 --> 00:30:13,120
THAT THE BUTTON GUY KNOWS
YOU'RE THE ONLY GUY
THAT CAN FINGER HIM.
545
00:30:13,160 --> 00:30:15,260
NOW, YOU COULD BE
IN SOME DANGER THERE TOO.
546
00:30:15,290 --> 00:30:17,520
HELP US GRAB THE SHOOTER.
IT'LL GO A LOT
EASIER FOR YOU.
547
00:30:17,560 --> 00:30:21,320
GIVE US A NAME,
MR. GRACIALE.
548
00:30:23,890 --> 00:30:27,220
YOU THINK I COULD
BE IN DANGER?
BIG DANGER.
549
00:30:35,560 --> 00:30:38,520
UH, THIS WAS A ROBBERY,
ALL RIGHT?
550
00:30:38,560 --> 00:30:41,560
A ROBBERY. IT WASN'T
SUPPOSED TO BE A MURDER.
551
00:30:41,590 --> 00:30:44,260
I WAS JUST TRYING
TO PAY BACK A LOAN.
552
00:30:47,990 --> 00:30:49,760
LEON NADEAU.
553
00:30:51,930 --> 00:30:55,570
I DROPPED A GRAND ON CHAZ
TO FACILITATE A ROBBERY.
554
00:30:55,590 --> 00:30:58,520
WHATEVER YOU NEED ME
TO DO, YOU GOT IT.
555
00:30:58,560 --> 00:31:01,560
WE'RE GONNA NEED YOU
TO WEAR A WIRE,
556
00:31:01,590 --> 00:31:04,290
GET THIS GUY TO SAY
HE DID THE MURDER.
557
00:31:09,160 --> 00:31:10,890
I GOT TO TELL YOU,
558
00:31:10,930 --> 00:31:12,470
NEXT TIME SOMEONE
STARTS TALKING...
559
00:31:12,490 --> 00:31:14,620
ABOUT FRANCO HARRIS
MAKING THAT CATCH...
560
00:31:14,660 --> 00:31:16,290
OR FOREMAN
KNOCKING OUT MOORER,
561
00:31:16,330 --> 00:31:18,300
I'M GONNA TELL HIM
ABOUT YOU...
562
00:31:18,330 --> 00:31:20,530
COMING UP
WITH LEON NADEAU.
563
00:31:20,560 --> 00:31:23,520
WANT TO SET UP THE WIRE
ON THIS GUY?
YEAH.
564
00:31:23,560 --> 00:31:26,890
I'M GONNA TAKE A WHIZ,
THEN I'M GONNA CALL CORRECTIONS,
565
00:31:26,930 --> 00:31:29,230
AND FIND OUT HOW THE HELL THEY
STILL SHOW NADEAU IN THE JOINT?
566
00:31:29,260 --> 00:31:32,260
SURE YOU DON'T WANT TO HEAD
TO THE LOTTERY OFFICE,
START BUYIN' TICKETS.
567
00:31:40,730 --> 00:31:43,730
MRS. SCHNITZLER
CALLED AGAIN.
568
00:31:43,760 --> 00:31:47,260
I DIDN'T TELL HER ANYTHING.
I DIDN'T WANT TO GET
HER HOPES UP.
569
00:31:47,290 --> 00:31:49,260
WE'LL SEE
WHAT THE A. D. A. SAYS.
570
00:31:49,290 --> 00:31:52,920
I'M TELLING YOU, DONNA,
THIS NECK CONDITION
IS GOING INTO OVERDRIVE.
571
00:31:52,960 --> 00:31:55,360
THE LAUNDRY'S
PUTTING TOO MUCH STARCH
IN YOUR COLLARS.
572
00:31:55,390 --> 00:31:59,520
I SPOKE TO THE LAUNDRY.
THEY'RE NOT DOING ANYTHING
DIFFERENT WITH MY SHIRTS.
573
00:31:59,560 --> 00:32:02,190
YOU REMEMBER ME TELLING YOU
HOW THIS GIRL...
574
00:32:02,230 --> 00:32:05,630
SPOKE TO ME
IN A FOREIGN TONGUE
AND SPIT AT ME?
575
00:32:05,660 --> 00:32:08,220
THAT NECK RASH COULD
BE A FOOD ALLERGY.
576
00:32:08,260 --> 00:32:09,590
YOU'RE ALLERGIC
TO EVERYTHING.
577
00:32:09,630 --> 00:32:11,630
I HAVEN'T
CHANGED MY DIET.
578
00:32:11,660 --> 00:32:14,020
AND WHY WOULD MY GUMS
SUDDENLY START BLEEDING?
579
00:32:14,060 --> 00:32:15,390
DO YOU HONESTLY BELIEVE...
580
00:32:15,430 --> 00:32:18,800
IT'S 'CAUSE A GYPSY GIRL
PUT A CURSE ON YOU?
581
00:32:18,830 --> 00:32:22,300
I DON'T NECESSARILY
BELIEVE THAT, NO,
582
00:32:22,330 --> 00:32:24,100
BUT IN THE ABSENCE
OF ANY OTHER EXPLANATION,
583
00:32:24,130 --> 00:32:26,100
I'D LIKE TO ELIMINATE
THE POSSIBILITY.
584
00:32:26,130 --> 00:32:27,730
SORRY I'M LATE.
585
00:32:27,760 --> 00:32:29,190
YEAH.
HELLO, COUNSELOR.
586
00:32:29,230 --> 00:32:31,870
THIS IS ABOUT
THE COSTELLO CASE?
YEAH.
587
00:32:31,890 --> 00:32:34,890
UH, THE FATHER WAS IN.
UH, HE'S OFFERING RESTITUTION...
588
00:32:34,930 --> 00:32:36,770
TO THE, UH,
THE PRIOR COMPLAINANT.
589
00:32:36,790 --> 00:32:39,620
I GOT NO PROBLEMS
LETTING THE SONS WALK,
590
00:32:39,660 --> 00:32:42,290
BUT THE DAUGHTER,
SHE'S GOT MULTIPLE PRIORS.
591
00:32:42,330 --> 00:32:45,930
MISS COSTAS,
THE PRIOR COMPLAINANT
IS AN ELDERLY WIDOW.
592
00:32:45,960 --> 00:32:48,360
SHE LIVES ON
A SOCIAL SECURITY CHECK.
593
00:32:48,390 --> 00:32:51,220
THAT'S DOLORES SCHNITZLER?
YES. NOW,
594
00:32:51,260 --> 00:32:53,860
THE $3,000 THAT
MRS. SCHNITZLER LOST,
595
00:32:53,890 --> 00:32:55,420
THAT WAS HER SAFETY NET.
596
00:32:55,460 --> 00:32:58,190
GETTING IT BACK WOULD
MAKE A BIG DIFFERENCE...
597
00:32:58,230 --> 00:33:00,430
FOR HER AND HER 14 CATS.
598
00:33:00,460 --> 00:33:02,920
AND IF I LET
RAMONA COSTELLO WALK,
599
00:33:02,960 --> 00:33:05,290
AREN'T I SETTING UP
FUTURE MRS. SCHNITZLERS?
600
00:33:05,330 --> 00:33:07,930
WELL, REALISTICALLY,
MISS COSTAS,
601
00:33:07,960 --> 00:33:10,890
IF YOU FILE CHARGES
ON THIS GYPSY GIRL,
602
00:33:10,930 --> 00:33:12,770
ONCE SHE MAKES BAIL,
603
00:33:12,790 --> 00:33:15,690
WOULD YOU EVER EXPECT
TO SEE HER AGAIN?
[BEEPING]
604
00:33:15,730 --> 00:33:18,370
I THINK NOT.
605
00:33:18,390 --> 00:33:21,920
IF YOU LET ME KNOW
THAT THE FATHER
HAS MADE RESTITUTION,
606
00:33:21,960 --> 00:33:24,280
I'LL HAVE THE DAUGHTER'S
CHARGES REDUCED.
607
00:33:24,310 --> 00:33:27,080
SHE'LL BE RELEASED
WITH HER BROTHERS
AT ARRAIGNMENT.
608
00:33:27,110 --> 00:33:31,280
SOUNDS LIKE A PLAN.
YEAH. I GOT
TO RETURN THIS PAGE.
609
00:33:31,310 --> 00:33:32,610
THANKS, MISS COSTAS.
610
00:33:37,280 --> 00:33:39,910
YEAH.
HEY.
611
00:33:39,950 --> 00:33:42,290
UH, ADRIENNE, START RUNNING
ON LOCATING THAT BOUNCER.
612
00:33:42,310 --> 00:33:44,980
HE'S GONNA BE
A COLLAR NOW.
RIGHT.
613
00:33:47,910 --> 00:33:49,510
ANDY.
614
00:33:53,910 --> 00:33:57,880
HOW'D IT GO?
I GAVE DANNY
HIS MEDICATION.
615
00:33:57,910 --> 00:33:59,780
DID YOU CHECK
UNDER HIS TONGUE AFTER?
616
00:33:59,810 --> 00:34:02,310
'CAUSE HE CAN PRETEND
TO TAKE IT.
617
00:34:02,350 --> 00:34:04,550
HE LOOKED
LIKE HE TOOK IT.
618
00:34:04,580 --> 00:34:08,410
I'M 99% SURE HE DID.
I‐I STAYED A WHILE,
619
00:34:08,450 --> 00:34:12,050
AND WE TALKED
A LITTLE AFTER.
HOW'D HE SEEM?
620
00:34:12,080 --> 00:34:15,740
ALL RIGHT.
O. K.
621
00:34:15,780 --> 00:34:19,140
THANKS.
YOU GOING
BACK TO QUEENS?
622
00:34:19,180 --> 00:34:21,740
UH, I'M NOT SURE. I‐‐
623
00:34:21,780 --> 00:34:24,480
I HAVE A 6:30 MEETING HERE.
624
00:34:30,980 --> 00:34:35,440
I‐I CAN'T DO IT, ANDY.
I HAVE TO GO BACK TO HIM.
625
00:34:35,480 --> 00:34:39,710
DAN‐‐
NO, I'M 67 YEARS OF AGE.
626
00:34:39,750 --> 00:34:42,020
I'M NOT GONNA HAVE
ANY MORE CHILDREN.
627
00:34:43,780 --> 00:34:47,110
WHAT MAKES SENSE TO ME NOW
IS TO BE WITH HIM,
628
00:34:47,150 --> 00:34:49,120
TO LOOK AFTER HIM.
629
00:34:49,150 --> 00:34:51,750
THE BEST I CAN
FOR AS LONG AS I CAN.
630
00:34:51,780 --> 00:34:55,980
I CAN'T AGREE WITH YOU
ON THIS.
I'VE MADE MY CHOICE.
631
00:34:56,010 --> 00:34:58,410
HE'S MY SON.
632
00:34:58,450 --> 00:35:00,720
I HAVE
TO LOOK AFTER HIM.
633
00:35:00,750 --> 00:35:05,590
I WANT YOUR COMMITMENT
TO CALL ME EVERY FOUR HOURS.
I WILL.
634
00:35:05,610 --> 00:35:08,280
I WANT A COMMITMENT,
DAN.
YOU HAVE IT.
635
00:35:09,610 --> 00:35:10,480
SYLVIA.
636
00:35:12,910 --> 00:35:16,580
UH, SYLVIA COSTAS,
DAN BREEN.
637
00:35:16,610 --> 00:35:19,940
‐ HOW DO YOU DO?
‐ IT'S A PLEASURE TO MEET YOU.
638
00:35:19,980 --> 00:35:21,580
LIKEWISE.
639
00:35:24,010 --> 00:35:27,510
WELL, I'M DUE
IN COURT, SO, UH‐‐
SEE YOU LATER.
640
00:35:31,910 --> 00:35:34,310
SHE'S VERY ATTRACTIVE.
641
00:35:34,350 --> 00:35:37,450
YOUR RELATIONSHIP
GOING WELL?
IT'S GOING GOOD.
642
00:35:38,780 --> 00:35:41,310
I'M GLAD OF THAT.
643
00:35:44,350 --> 00:35:46,490
IF HE COMES AFTER YOU,
644
00:35:48,350 --> 00:35:50,550
YOU GET OUT OF THERE,
DAN.
645
00:35:50,580 --> 00:35:53,580
I WAS A COP A LONG TIME.
646
00:35:53,610 --> 00:35:55,680
I CAN
TAKE CARE OF MYSELF.
647
00:36:21,150 --> 00:36:22,320
HE'S IN.
648
00:36:37,910 --> 00:36:41,580
HOW WAS MIAMI?
WALL‐TO‐WALL ASS.
YOU BRING THE MONEY?
649
00:36:41,610 --> 00:36:44,510
THAT'S WHAT I SAID
I'D DO?
COME ON.
650
00:36:54,250 --> 00:36:56,450
‐ HOW'D THAT THING HAPPEN
AT THAT FAG PLACE?
‐ WHAT THING?
651
00:36:56,480 --> 00:36:58,440
WHY'D YOU HAVE
TO WHACK THE KID, LEON?
652
00:36:58,480 --> 00:37:01,210
BECAUSE THE LITTLE FAIRY
WALKED IN ON ME.
653
00:37:01,250 --> 00:37:04,150
IT WAS SUPPOSED TO BE ROBBERY.
I KNOW WHAT
IT WAS SUPPOSED TO BE.
654
00:37:04,180 --> 00:37:07,740
BUT I TOLD YOU,
HE WALKED IN ON ME.
I GET HIM TIED UP,
655
00:37:07,780 --> 00:37:10,380
AND HE'S STILL SCREAMING
AT THE TOP OF HIS LUNGS.
HE WOULDN'T SHUT UP.
656
00:37:10,410 --> 00:37:13,440
GUY LEFT ME NO CHOICE.
GOT HIM.
657
00:37:13,480 --> 00:37:14,510
HERE WE GO.
658
00:37:16,010 --> 00:37:17,080
STAND BACK, SIR.
659
00:37:18,680 --> 00:37:20,840
‐ MOVE BACK.
‐ COME ON. LET'S GO.
660
00:37:25,510 --> 00:37:27,580
SHOULD I?
YEAH.
661
00:37:27,610 --> 00:37:29,440
POLICE! FREEZE!
662
00:37:29,480 --> 00:37:31,710
LET THAT WOMAN GO.
PUT THAT GUN DOWN.
663
00:37:31,750 --> 00:37:33,790
I'M WALKING OUT,
OR THIS BITCH DIES.
664
00:37:33,810 --> 00:37:35,980
LISTEN, LEON, I GOT
EMERGENCY SERVICES
OUTSIDE.
665
00:37:36,010 --> 00:37:37,440
YOU HEAR THEM?
666
00:37:37,480 --> 00:37:39,610
THESE GUYS DON'T DO
ANYTHING BUT SHOOT.
667
00:37:39,650 --> 00:37:41,990
YOU'RE THE ONE
THAT'S GONNA DIE
RIGHT NOW!
668
00:37:42,010 --> 00:37:45,410
‐ I'M GONNA TAKE HER WITH ME.
‐ I HEAR WHAT YOU'RE SAYIN',
669
00:37:45,450 --> 00:37:46,750
BUT I KNOW YOU, LEON,
AND YOU AIN'T GOT THE BALLS
TO SHOOT ANYONE...
670
00:37:46,780 --> 00:37:49,280
UNLESS THEY'RE TIED UP
AND FACE DOWN.
671
00:37:49,310 --> 00:37:52,480
YOUR ONLY CHANCE
IS GIVE YOURSELF UP.
YOU GOT 30 SECONDS!
672
00:37:54,750 --> 00:37:57,090
DON'T YOU PLAY
THAT STRING OUT, LEON,
673
00:37:57,110 --> 00:37:59,080
'CAUSE I PROMISE
YOU'LL DIE HERE.
674
00:37:59,110 --> 00:38:00,980
YOU WANT TO LIVE
OR DIE?
675
00:38:01,010 --> 00:38:02,780
BULLET THROUGH THE HEAD,
LEON.
676
00:38:02,820 --> 00:38:05,480
[SIRENS BLARING]
677
00:38:07,490 --> 00:38:09,390
YOU JUST TAKE IT EASY.
678
00:38:09,420 --> 00:38:10,980
DROP THE GUN
AND SLIDE IT OVER.
679
00:38:12,020 --> 00:38:14,420
[WOMAN WHIMPERING]
680
00:38:16,020 --> 00:38:17,720
GET DOWN ON YOUR FACE.
681
00:38:17,750 --> 00:38:19,320
GET DOWN ON YOUR FACE!
682
00:38:22,520 --> 00:38:25,120
YOU REMEMBER THIS POSITION,
DON'T YOU, LEON? HUH?
683
00:38:25,150 --> 00:38:26,520
LITTLE PIECE OF CRAP.
684
00:38:26,550 --> 00:38:28,780
GET UP!
685
00:38:28,820 --> 00:38:31,020
COME ON, PAL.
YOU TOO.
686
00:38:31,050 --> 00:38:33,920
DON'T HAVE TO RIDE
WITH HIM, DO I?
NO. WE GOT YOU A LIMO.
687
00:38:38,090 --> 00:38:39,890
HAVE WE HEARD ANYTHING
YET FROM FANCY?
688
00:38:39,920 --> 00:38:42,180
HE CALLED. HIS WIFE'S
STILL IN LABOR.
689
00:38:42,220 --> 00:38:44,680
SHE'S HAVING
A HARD TIME.
ALL RIGHT. THANKS.
690
00:38:48,890 --> 00:38:50,830
[LINE RINGING]
691
00:38:53,350 --> 00:38:55,080
[RINGING CONTINUES]
692
00:39:23,150 --> 00:39:24,080
DANNY?
693
00:39:26,890 --> 00:39:27,760
DANNY!
694
00:39:39,690 --> 00:39:40,760
DANNY.
695
00:39:58,390 --> 00:40:00,690
OH, NO.
696
00:40:12,090 --> 00:40:16,430
OH, DAN.
OHH.
697
00:40:58,250 --> 00:41:00,450
15 SQUAD.
698
00:41:00,490 --> 00:41:02,290
10‐85 FORTHWITH,
699
00:41:02,320 --> 00:41:03,880
WESTBOUND ON GRAND
TOWARD MULBERRY.
700
00:41:03,920 --> 00:41:06,050
[DISPATCHER RELAYS CALL]
701
00:41:18,690 --> 00:41:20,860
I'M GONNA COLLAR THIS GUY.
702
00:41:20,890 --> 00:41:23,390
I KNOW HIM.
I WANT TO TRY IT ALONE.
BE CAREFUL.
703
00:41:23,420 --> 00:41:24,420
DANNY!
704
00:41:26,650 --> 00:41:28,620
YOU GOTTA COME
WITH ME NOW.
705
00:41:28,650 --> 00:41:32,320
YOU'RE GONNA
PUT ME AWAY!
WE GOTTA GO, DANNY.
706
00:41:32,350 --> 00:41:33,980
LEAVE MY MUSIC ON.
I DON'T WANT TO
THINK ABOUT IT.
707
00:41:34,020 --> 00:41:35,680
YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT.
708
00:41:41,720 --> 00:41:43,650
I HURT MY DAD.
709
00:42:00,850 --> 00:42:03,720
TAKE HIM TO THE HOUSE.
YOU GOT IT.
710
00:42:21,250 --> 00:42:24,780
HEY, DONNA.
GOT PICTURES.
LET ME SEE.
711
00:42:24,820 --> 00:42:28,320
OH, LIEUTENANT,
HE'S A LITTLE DOLL.
712
00:42:28,350 --> 00:42:31,520
GOOD‐LOOKING BOY, LIEU.
HE HAVE A NAME?
713
00:42:31,550 --> 00:42:34,620
ARTHUR FANCY JR.
HOW'S HIS MOMS?
714
00:42:34,650 --> 00:42:36,450
IT GOT TOUGH FOR A WHILE,
BUT SHE'S FINE.
715
00:42:36,490 --> 00:42:39,190
GOOD.
HEY, ANDY.
ANDY.
716
00:42:39,220 --> 00:42:42,180
ANDY'S FRIEND WAS KILLED
TODAY, DAN BREEN.
717
00:42:42,220 --> 00:42:44,620
ANDY JUST BROUGHT IN
THE SON.
718
00:42:44,650 --> 00:42:46,820
YOU GET THAT SHOOTER
ON THAT GAY BAR CASE?
719
00:42:46,850 --> 00:42:48,480
YEAH, I'M CHECKING
HIS STATEMENT NOW.
YEAH.
720
00:42:48,520 --> 00:42:50,180
CONGRATULATIONS.
GOOD WORK.
721
00:42:50,220 --> 00:42:51,520
YEAH.
OH, HEY.
722
00:42:51,550 --> 00:42:53,820
I'M BACK WITH CIGARS,
JUST LIKE YOU SAID.
723
00:42:53,850 --> 00:42:55,750
I'M GLAD EVERYTHING
WENT O. K.
724
00:43:02,590 --> 00:43:03,530
[DOOR OPENS]
725
00:43:08,590 --> 00:43:10,890
I JUST HEARD
ABOUT YOUR FRIEND.
726
00:43:14,550 --> 00:43:17,520
DID THE SON GIVE
A STATEMENT?
727
00:43:17,550 --> 00:43:19,480
NOTHING THAT MADE ANY SENSE.
728
00:43:21,220 --> 00:43:24,680
HE'S COVERED WITH BLOOD.
HIS PRINTS WILL BE ON THE KNIFE.
729
00:43:27,990 --> 00:43:31,890
THE FATHER...
USED TO BE ON THE JOB?
730
00:43:31,920 --> 00:43:34,150
HELPED ME GET BACK
ON MY FEET AGAIN.
731
00:43:37,890 --> 00:43:41,430
‐ I'M SORRY, ANDY.
‐ [GRUNTS]
732
00:43:43,190 --> 00:43:44,830
MY WIFE...
SHE HAD OUR BABY.
733
00:43:46,990 --> 00:43:49,290
IS THAT RIGHT?
YEAH.
734
00:43:49,320 --> 00:43:51,220
EVERYBODY'S HEALTHY.
735
00:43:52,520 --> 00:43:55,520
THAT'S GREAT.
IT'S A BOY, HUH?
736
00:43:57,220 --> 00:43:58,150
YEAH.
737
00:43:59,420 --> 00:44:01,680
I'VE ALWAYS
WANTED A SON.
738
00:44:01,720 --> 00:44:04,880
AFRAID TO ADMIT IT,
I WANTED IT SO BAD.
739
00:44:04,920 --> 00:44:07,720
I'M GLAD IT WORKED OUT.
740
00:44:07,750 --> 00:44:12,480
I HOPE HE GETS
WHAT YOU WANT FOR HIM.
YEAH.
741
00:44:12,520 --> 00:44:14,180
I WANT EVERYTHING
FOR HIM.
742
00:44:17,150 --> 00:44:19,550
WE'RE MAKING A RUN
TO CENTRAL BOOKING,
DETECTIVE.
743
00:44:19,590 --> 00:44:22,130
WANT US TO TAKE
YOUR COLLAR OVER?
744
00:44:22,150 --> 00:44:23,680
NO, I SHOULD GO DO THAT.
745
00:44:26,150 --> 00:44:28,420
CONGRATULATIONS,
LIEUTENANT.
HEY, THANKS, VINNY.
746
00:44:46,090 --> 00:44:49,160
COME ON, DANNY.
I DON'T WANNA GO.
747
00:44:50,650 --> 00:44:54,280
YOU GOTTA GO TO BOOKING.
I'M GONNA TAKE YOU.
748
00:44:54,320 --> 00:44:57,050
I LOST MY HEADPHONES.
749
00:44:57,090 --> 00:44:59,830
GET UP, DANNY, PLEASE.
COME ON.
750
00:45:04,490 --> 00:45:08,190
TURN AROUND.
GIVE ME YOUR HANDS.
751
00:45:18,420 --> 00:45:20,480
I GOT YOUR HEADPHONES.
752
00:45:22,650 --> 00:45:24,020
HERE.
753
00:45:24,050 --> 00:45:26,720
YOU CAN LISTEN TO THEM
ON THE WAY DOWN.
754
00:45:35,890 --> 00:45:37,560
COME ON.
56984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.