Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,070 --> 00:00:38,100
HEY. I THOUGHT
YOU WERE IN COURT.
2
00:00:38,140 --> 00:00:39,740
RESNIK TOOK THE HEARING.
3
00:00:39,770 --> 00:00:40,920
I NEEDED TO TALK TO YOU.
4
00:00:40,950 --> 00:00:43,300
ANDY, YOU'RE NOT GOING
TO LIKE HEARING THIS.
5
00:00:43,340 --> 00:00:46,260
I'M UNDER CONTROL.
JUST TELL ME WHAT'S WRONG.
6
00:00:46,290 --> 00:00:48,690
ELVIRA CALLED ME
AT THE OFFICE.
7
00:00:48,720 --> 00:00:52,540
SHEââSHE COULDN'T VACUUM
THE APARTMENT BECAUSE
8
00:00:52,580 --> 00:00:54,920
A CIRCUIT BREAKER
HAD BEEN TRIPPED.
9
00:00:54,940 --> 00:00:57,140
THAT'S NOTHING.
I CAN FIX THAT.
10
00:00:57,180 --> 00:00:58,600
NO, SUPER ALREADY
DID THAT.
11
00:00:58,630 --> 00:01:00,240
THEN WHAT'S THE PROBLEM?
12
00:01:00,280 --> 00:01:02,480
APPARENTLY, WE SHOULD
NOT HAVE PLUGGED
13
00:01:02,510 --> 00:01:05,570
THE FISH TANK INTO
THE SAME OUTLET
AS THE TELEVISION.
14
00:01:05,600 --> 00:01:08,010
UHâHUH.
15
00:01:08,040 --> 00:01:10,300
THE FISH ARE DEAD.
16
00:01:11,540 --> 00:01:12,940
UHâHUH.
17
00:01:13,970 --> 00:01:15,230
MORNING.
18
00:01:15,270 --> 00:01:16,230
MORNING.
19
00:01:16,270 --> 00:01:18,270
I WENT BY THERE, ANDY,
20
00:01:18,300 --> 00:01:20,500
AND THEY WERE ALL
FLOATING UPSIDE DOWN.
21
00:01:20,540 --> 00:01:22,070
IT HAD ONLY BEEN
A COUPLE OF HOURS.
22
00:01:22,100 --> 00:01:23,700
A COUPLE OF HOURS?
23
00:01:23,740 --> 00:01:25,630
THOSE ARE
SALTWATER TROPICALS.
24
00:01:25,650 --> 00:01:27,780
A COUPLE OF HOURS
CAN BE DEVASTATING.
25
00:01:27,820 --> 00:01:29,420
WE'LL GET
SOME MORE FISH.
26
00:01:29,450 --> 00:01:31,420
YOU DON'T JUST REPLACE
THOSE FISH.
27
00:01:31,450 --> 00:01:33,120
THOSE WERE SPECIFIC FISH.
28
00:01:36,990 --> 00:01:39,660
I'LL HAVE TO TALK
TO YOU LATER.
29
00:01:50,520 --> 00:01:51,320
WHAT?
30
00:01:55,020 --> 00:01:56,520
WHAT, THE BACK AGAIN?
31
00:01:57,620 --> 00:01:59,120
NO.
32
00:02:00,720 --> 00:02:04,680
BOY, THOSE NIGHT TOUR GUYS
LEAVE SOME MESS, HUH?
33
00:02:04,720 --> 00:02:06,550
THEY CERTAINLY DO.
34
00:02:08,690 --> 00:02:11,660
MAYBE I'LL LEAVE A NOTE
OR SOMETHING.
35
00:02:11,690 --> 00:02:13,660
MY SISTER JUST CALLED.
36
00:02:13,690 --> 00:02:14,830
OH, YEAH?
37
00:02:16,190 --> 00:02:18,160
SHE SPLIT
WITH HER HUSBAND.
38
00:02:18,190 --> 00:02:19,790
I'M SORRY TO HEAR THAT.
39
00:02:19,820 --> 00:02:21,780
AND WHENEVER
SHE HAS A CRISIS,
40
00:02:21,820 --> 00:02:23,780
I'M SUPPOSED TO
BAIL HER OUT.
41
00:02:23,820 --> 00:02:27,750
IT'S NOT LIKE
WE GOT A LOT OF ROOM
AT OUR PLACE.
42
00:02:27,790 --> 00:02:29,960
WHAT, YOUR SISTER'S
COMING TO STAY?
43
00:02:29,990 --> 00:02:32,290
SHE SAYS IT'S JUST
FOR A LITTLE WHILE
44
00:02:32,320 --> 00:02:33,980
UNTIL THEY DECIDE
ON COUNSELING
45
00:02:34,020 --> 00:02:35,750
OR IF IT'S PERMANENT.
46
00:02:35,790 --> 00:02:38,760
I'LL GET A ROOM
FOR A WHILE.
47
00:02:38,790 --> 00:02:40,430
NO WAY.
48
00:02:40,450 --> 00:02:43,180
MY SISTER'S NOT GOING
TO PUT YOU OUT.
49
00:02:43,220 --> 00:02:46,150
I GUESS SHE CAN SLEEP
ON THE DIVAN.
50
00:02:46,190 --> 00:02:48,990
LOOK, IT'S NOT A PROBLEM.
51
00:02:49,020 --> 00:02:50,750
WE'LL ALL BE FINE
TOGETHER.
52
00:02:50,790 --> 00:02:51,960
YEAH.
53
00:02:51,990 --> 00:02:53,530
[DISTANT GUNSHOTS]
54
00:02:53,550 --> 00:02:55,620
WERE THOSE GUNSHOTS?
55
00:02:55,650 --> 00:02:58,320
SYLVIA JUST WALKED
OUT OF HERE.
56
00:03:01,690 --> 00:03:05,130
ACROSS THE STREET.
A KID GOT SHOT
IN THE SCHOOL YARD.
57
00:03:11,650 --> 00:03:13,380
GIVE ME YOUR RADIO.
58
00:03:15,220 --> 00:03:16,550
STAND BACK, STAND BACK.
59
00:03:18,120 --> 00:03:19,580
15th SQUAD TO CENTRAL,
60
00:03:19,620 --> 00:03:22,950
PUT A RUSH ON THE AMBULANCE
TO I. S. 27 SCHOOL YARD.
61
00:03:22,990 --> 00:03:25,030
FORGET IT, LIEU.
62
00:03:25,050 --> 00:03:27,580
HE'S GONE. AT LEAST TWO
IN THE HEART.
63
00:03:27,620 --> 00:03:30,080
NOTIFY THE M. E.
AND CRIME SCENE
TO RESPOND.
64
00:03:30,120 --> 00:03:31,980
DID ANYBODY SEE
WHAT HAPPENED HERE?
65
00:03:32,020 --> 00:03:34,020
WHAT, NOBODY SAW
ANYTHING?
66
00:03:35,190 --> 00:03:37,110
NOBODY SAW ANYTHING,
HUH?
67
00:03:39,040 --> 00:03:41,000
ARE YOU A TEACHER HERE?
68
00:03:41,040 --> 00:03:42,600
ANYBODY KNOW
WHO HE IS?
69
00:03:42,640 --> 00:03:44,440
HIS NAME'S EDDIE DIAZ.
70
00:03:44,470 --> 00:03:46,340
I BETTER CALL HIS PARENTS.
71
00:03:49,470 --> 00:03:51,770
SAW HIM RUNNING
TO THE LOCKER ROOM.
72
00:03:51,810 --> 00:03:54,480
CAUGHT HIM IN THE CAN
TRYING TO DUMP THIS.
73
00:03:54,510 --> 00:03:55,450
I'LL TAKE THAT.
74
00:03:55,470 --> 00:03:57,500
NICK, FOR GOD'S SAKE.
75
00:03:57,540 --> 00:03:58,670
YOU KNOW THIS KID?
76
00:03:58,710 --> 00:04:01,280
YEAH. HIS MOM'S
A FRIEND OF MINE.
77
00:04:01,310 --> 00:04:03,410
DO ME A FAVOR.
78
00:04:03,440 --> 00:04:05,800
BRING HIM ACROSS
THE STREET, O. K.?
79
00:04:05,840 --> 00:04:07,070
LET'S GO.
80
00:04:07,110 --> 00:04:09,350
[SCHOOL BELL RINGS]
81
00:04:09,370 --> 00:04:10,700
[FANCY]
GET HIM COVERED UP.
82
00:04:12,940 --> 00:04:16,300
ANYBODY ELSE HERE
SEE ANYTHING?
HEAR ANYTHING?
83
00:04:16,340 --> 00:04:17,970
CATCHIN' ON
THIS HOMICIDE?
84
00:04:18,010 --> 00:04:19,350
YEAH, THAT'S ME.
85
00:04:19,370 --> 00:04:20,800
IS THERE A PROBLEM?
86
00:04:20,840 --> 00:04:23,270
NO. NO, I'M ALL RIGHT.
87
00:04:23,310 --> 00:04:24,550
O.K.
88
00:05:51,510 --> 00:05:54,780
HOW COULD THIS HAPPEN?
89
00:05:54,810 --> 00:05:57,610
HOW DO YOU LET
THIS HAPPEN?
90
00:05:57,640 --> 00:06:00,740
MRS. DIAZ,
WE DO WHAT WE CAN.
91
00:06:00,770 --> 00:06:03,940
[SOBBING]
92
00:06:03,970 --> 00:06:06,000
HI. DETECTIVE SIMONE.
93
00:06:06,040 --> 00:06:07,700
UM, HERE HE IS.
94
00:06:10,010 --> 00:06:11,250
WHERE'S NICKY?
95
00:06:11,270 --> 00:06:14,240
HE'S IN THE BACK
WITH A POLICEWOMAN.
96
00:06:14,270 --> 00:06:16,240
I CAN'T BELIEVE
THIS IS HAPPENING.
97
00:06:16,270 --> 00:06:17,600
TELL ME IT'S NOT TRUE.
98
00:06:17,640 --> 00:06:19,240
LET'S SIT AT MY DESK.
99
00:06:19,270 --> 00:06:20,740
YOU WANT COFFEE
OR SOMETHING?
100
00:06:20,770 --> 00:06:22,740
NO, THANK YOU.
101
00:06:22,770 --> 00:06:24,270
COME ON.
102
00:06:24,310 --> 00:06:26,850
I'LL GET YOU SOME WATER.
I'LL BE BACK.
103
00:06:26,870 --> 00:06:28,440
SO THE SCHOOL
POST OFFICER
104
00:06:28,470 --> 00:06:31,070
CAUGHT NICK TRYING
TO DITCH A GUN
105
00:06:31,110 --> 00:06:33,080
IN THE BOYS' TOILET.
106
00:06:33,110 --> 00:06:36,350
WELL, THAT DOESN'T MEAN
HE KILLED ANYONE.
107
00:06:36,370 --> 00:06:38,300
YOU DON'T THINK
HE DID IT?
108
00:06:38,340 --> 00:06:39,940
THAT'S WHY YOU'RE HERE,
CHRISTY.
109
00:06:39,970 --> 00:06:43,440
YOU HAVE TO BE PRESENT
WHEN WE TALK TO HIM,
110
00:06:43,470 --> 00:06:44,840
HELP US FIND OUT
WHAT HAPPENED.
111
00:06:44,870 --> 00:06:45,940
WHAT ABOUT A LAWYER?
112
00:06:45,970 --> 00:06:48,300
I WON'T LIE.
YOU CAN GO THAT WAY,
113
00:06:48,340 --> 00:06:51,100
BUT I THINK
THE BEST THING TO DO
114
00:06:51,140 --> 00:06:53,470
IS TO FIND OUT
WHAT HAPPENED.
115
00:06:53,510 --> 00:06:56,480
I'VE DREADED THIS
SINCE HIS FATHER LEFT.
116
00:06:56,510 --> 00:07:01,250
HE DOESN'T TALK TO ME
OR TELL ME WHERE HE GOES.
117
00:07:01,270 --> 00:07:02,900
I'M DETECTIVE
SIPOWICZ.
118
00:07:02,940 --> 00:07:04,800
WE'RE WORKING THIS
TOGETHER.
119
00:07:04,840 --> 00:07:06,540
[SOBBING]
120
00:07:09,670 --> 00:07:11,200
THE DEAD KID'S
MOTHER.
121
00:07:13,270 --> 00:07:17,270
THAT WAS OUR CORNER.
HE HAD NO BUSINESS THERE.
122
00:07:17,310 --> 00:07:18,910
OUR CORNER, HUH?
123
00:07:18,940 --> 00:07:20,940
WHO ELSE HUNG OUT
THERE?
124
00:07:20,970 --> 00:07:23,570
A GROUP OF US GUYS.
125
00:07:23,610 --> 00:07:25,680
LIKE JOHN, BRUCE,
AND THAT MACE KID?
126
00:07:25,710 --> 00:07:27,780
YEAH.
127
00:07:27,810 --> 00:07:29,780
THEY HADN'T SHOWN UP.
128
00:07:29,810 --> 00:07:31,910
JUST ME.
129
00:07:31,940 --> 00:07:34,770
THEN THIS P. R.
STARTS PUSHING IT.
130
00:07:34,810 --> 00:07:36,010
PUSHING WHAT?
131
00:07:36,040 --> 00:07:39,400
BEING WHERE
HE DON'T BELONG.
132
00:07:39,440 --> 00:07:41,640
WE DON'T KEEP 'EM
IN THEIR PLACE,
133
00:07:41,670 --> 00:07:45,000
IN 10 YEARS,
IT'S GOING TO BE US OR THEM.
134
00:07:45,040 --> 00:07:47,000
THOSE ASSHOLES.
135
00:07:47,040 --> 00:07:49,100
IF I HADN'T SHOT HIM...
136
00:07:50,810 --> 00:07:52,410
WHO WOULD RESPECT ME?
137
00:07:52,440 --> 00:07:55,000
MY GOD, NICKY.
DO YOU KNOW WHAT
YOU'RE SAYING?
138
00:07:55,040 --> 00:07:56,940
YOU'RE OUT OF THE LOOP.
139
00:07:56,970 --> 00:07:57,900
FORGET IT.
140
00:07:57,940 --> 00:07:59,570
YOU'RE WRONG.
I'M YOUR MOTHER.
141
00:07:59,610 --> 00:08:01,610
I'M NEVER OUT
OF THE LOOP.
142
00:08:01,640 --> 00:08:04,240
LET ME TELL YOU
WHAT THIS ALL MEANS.
143
00:08:04,270 --> 00:08:07,570
I'M 11. THE WORST IS
A FEW YEARS IN SPOFFORD.
144
00:08:07,610 --> 00:08:09,010
WHO TOLD YOU THAT?
145
00:08:09,040 --> 00:08:11,700
IT'S THE LAW.
I KNOW ABOUT THE LAW.
146
00:08:18,640 --> 00:08:20,770
FROM THE MOUTHS
OF BABES.
147
00:08:20,810 --> 00:08:21,850
YEAH.
148
00:08:21,870 --> 00:08:24,840
MAYBE YOU GOT
A GROUND BALL
TO FIRST.
149
00:08:24,870 --> 00:08:26,140
HOW'D IT GO?
150
00:08:26,170 --> 00:08:27,340
HE'S SAYING HE DID IT.
151
00:08:27,370 --> 00:08:29,740
I WANT TO KEEP HIM
OUT OF THE SYSTEM.
152
00:08:29,770 --> 00:08:31,000
YOU DON'T BUY THE STORY?
153
00:08:31,040 --> 00:08:34,340
I DON'T KNOW.
YOU KNOW, THIS KID'S 11.
154
00:08:34,370 --> 00:08:36,070
HE'S TRYING HARD
TO BE TOUGH.
155
00:08:36,110 --> 00:08:37,510
MAYBE HE'S TAKING
THE WEIGHT.
156
00:08:37,540 --> 00:08:40,340
I WANT TO TALK TO
THESE OLDER GUYS.
157
00:08:40,370 --> 00:08:42,470
O.K., BRING THEM IN.
158
00:08:51,810 --> 00:08:54,150
IS THAT ALL
YOU'RE GOING TO DO?
159
00:08:54,170 --> 00:08:55,500
DON'T WORRY.
160
00:08:55,540 --> 00:08:57,470
THAT'S THE GUY
GOT SHOT AT.
161
00:08:57,510 --> 00:08:59,110
YOU GOT THE 61?
162
00:08:59,140 --> 00:09:00,570
THEY'RE HOLDING JOBS
IN THE PRECINCT.
163
00:09:00,610 --> 00:09:01,510
GO AHEAD.
164
00:09:01,540 --> 00:09:02,940
SOMEBODY FIRED AT YOU?
165
00:09:02,970 --> 00:09:04,240
OH. MAYBE.
166
00:09:04,270 --> 00:09:06,340
IT SOUNDED LIKE
FIRECRACKERS TO ME.
167
00:09:06,370 --> 00:09:08,000
EVERYBODY SEEMS
TO BE O. K.
168
00:09:08,040 --> 00:09:10,340
IF THOSE COPS DIDN'T
SHOW UP SO FAST,
169
00:09:10,370 --> 00:09:11,740
I WOULD HAVE
FORGOTTEN IT.
170
00:09:11,770 --> 00:09:14,600
YOU'RE GOING TO LET HER
GET AWAY WITH THIS?
171
00:09:14,640 --> 00:09:16,240
YOU DON'T THINK IT
WAS ACCIDENTAL?
172
00:09:16,270 --> 00:09:17,970
THOSE BULLETS
WERE MEANT FOR EDDIE.
173
00:09:18,010 --> 00:09:19,480
WE KNOW WHO DID IT.
174
00:09:19,510 --> 00:09:21,110
WE'RE NOT SURE
WHO DID IT.
175
00:09:21,140 --> 00:09:22,740
WHO DID IT?
176
00:09:22,770 --> 00:09:24,500
HIS EXâGIRLFRIEND
JENNIFER MILLS.
177
00:09:24,540 --> 00:09:26,100
IT HAPPENED REALLY FAST.
178
00:09:26,140 --> 00:09:27,300
DID YOU SEE HER?
179
00:09:27,340 --> 00:09:29,000
DORIE WAS GETTING A DRINK.
180
00:09:29,040 --> 00:09:31,470
WHY DO YOU THINK IT'S
THIS JENNIFER MILLS?
181
00:09:31,510 --> 00:09:33,580
SHE'S BEEN
THREATENING HIM,
182
00:09:33,600 --> 00:09:36,930
SAYING THINGS LIKE,
"THERE'S GOING
TO BE AN ACCIDENT."
183
00:09:36,970 --> 00:09:38,930
WHY IS SHE THREATENING YOU?
184
00:09:38,970 --> 00:09:40,200
I DON'T KNOW.
185
00:09:40,240 --> 00:09:42,210
SHE'S PISSED BECAUSE
HE DUMPED HER.
186
00:09:42,240 --> 00:09:44,210
THAT WAS OVER
A YEAR AGO.
187
00:09:44,240 --> 00:09:45,480
HEY, YOU'RE BLEEDING.
188
00:09:46,570 --> 00:09:48,500
OH, MAN. LOOK AT THAT.
189
00:09:48,540 --> 00:09:51,140
COME ON,
YOU BETTER SIT DOWN.
190
00:09:53,070 --> 00:09:55,030
CAN YOU TAKE
THIS OFF?
191
00:09:55,070 --> 00:09:56,530
YEAH. UH.
192
00:09:56,570 --> 00:09:58,900
OH, YOU'RE SHOT.
193
00:09:58,940 --> 00:10:00,680
OH, GOD, EDDIE.
194
00:10:00,700 --> 00:10:02,200
I DIDN'T EVEN FEEL THIS.
195
00:10:02,240 --> 00:10:05,110
I HEARD THE SHOT.
I PUT ON MY JACKET.
196
00:10:05,140 --> 00:10:06,340
ISN'T THAT RIGHT, DORIE?
197
00:10:06,370 --> 00:10:08,270
I WAS PUTTING
ON MY JACKET.
198
00:10:08,300 --> 00:10:09,500
SHE WAS COMING BACK.
199
00:10:09,540 --> 00:10:12,340
IT'S NOT TOO BAD.
I'LL CALL E. M. S.
200
00:10:12,370 --> 00:10:13,830
O.K.
201
00:10:13,870 --> 00:10:17,400
NOW DO YOU THINK
WE CAN MAYBE FILE
A COMPLAINT?
202
00:10:17,440 --> 00:10:19,040
IT'S GOING TO BE FINE.
203
00:10:19,070 --> 00:10:21,670
THE GIRL YOU'RE
LOOKING FOR IS
JENNIFER MILLS.
204
00:10:21,700 --> 00:10:23,030
SHE WORKS AT
SAYBROOK INDUSTRIES.
205
00:10:23,070 --> 00:10:26,370
IF IT WAS HER,
YOU DON'T NEED TO WORRY.
206
00:10:26,400 --> 00:10:29,600
I WON'T GO AFTER HER.
I'LL TALK TO HER.
207
00:10:29,640 --> 00:10:31,740
SO YOU DON'T WANT TO
FILE A COMPLAINT?
208
00:10:31,770 --> 00:10:33,070
DEFINITELY NOT.
209
00:10:33,100 --> 00:10:35,570
IF YOU DON'T,
I'M GOING TO.
210
00:10:41,140 --> 00:10:43,840
O.K., I'LL FILE
A COMPLAINT, I GUESS.
211
00:10:43,870 --> 00:10:46,170
AMBULANCE WILL
BE HERE SOON.
212
00:10:46,200 --> 00:10:49,570
LISTEN, IF THERE'S A WAY
WE COULD DESIGNATE THIS
213
00:10:49,600 --> 00:10:51,570
LIKE A LOWâPRIORITY
COMPLAINT?
214
00:10:51,600 --> 00:10:54,200
NO, THERE'S NO WAY
I CAN DO THAT.
215
00:10:54,240 --> 00:10:58,210
WHY DON'T YOU HAVE A SEAT,
WAIT FOR THE AMBULANCE?
216
00:10:58,240 --> 00:10:59,140
YEAH.
217
00:11:03,100 --> 00:11:06,700
GUY PUTS ON HIS JACKET
AFTER HE GETS SHOT.
218
00:11:06,740 --> 00:11:08,340
I DON'T GET THAT.
219
00:11:08,370 --> 00:11:11,670
HE SAID HE DIDN'T FEEL IT.
220
00:11:11,700 --> 00:11:13,970
YEAH, I GUESS THAT
CAN HAPPEN.
221
00:11:28,300 --> 00:11:29,930
MISS MILLS,
I'M DETECTIVE MARTINEZ.
222
00:11:29,970 --> 00:11:31,570
THIS IS DETECTIVE LESNIAK.
223
00:11:31,600 --> 00:11:32,900
WE'D LIKE TO ASK YOU
A FEW QUESTIONS.
224
00:11:32,940 --> 00:11:35,740
IS THERE SOMEWHERE
WE CAN TALK?
225
00:11:35,770 --> 00:11:38,470
YEAH. I THINK
THE COFFEE ROOM'S
EMPTY.
226
00:11:48,440 --> 00:11:50,510
DO YOU KNOW EDDIE REYNA?
227
00:11:50,540 --> 00:11:53,740
YEAH, BUT I
HAVEN'T SEEN HIM
FOR A LONG TIME.
228
00:11:53,770 --> 00:11:55,600
WHERE WERE YOU BETWEEN
9:30 AND 10:00 A. M.?
229
00:11:55,640 --> 00:11:56,740
IN A STAFF MEETING.
230
00:11:56,770 --> 00:11:58,070
WHAT HAPPENED?
231
00:11:58,100 --> 00:12:00,730
DID SOMEBODY TRASH
EDDIE'S APARTMENT
OR SOMETHING?
232
00:12:00,770 --> 00:12:02,100
HE GOT SHOT.
233
00:12:02,140 --> 00:12:04,780
IS HE DEAD?
234
00:12:04,800 --> 00:12:06,170
NO. HE'S O. K.
235
00:12:06,200 --> 00:12:08,100
HE THINKS YOU DID IT.
236
00:12:08,140 --> 00:12:10,110
HE KNOWS
I'D LIKE TO.
237
00:12:10,140 --> 00:12:12,910
HE SAID YOU MADE
THREATENING PHONE CALLS.
238
00:12:12,940 --> 00:12:15,410
I'M TRYING TO CONTACT
HIS GIRLFRIEND
TO WARN HER.
239
00:12:15,440 --> 00:12:16,910
HE'S THREATENED BY THAT.
240
00:12:16,940 --> 00:12:18,110
ABOUT WHAT?
241
00:12:18,140 --> 00:12:22,040
I'M H. I. V. POSITIVE.
242
00:12:22,070 --> 00:12:24,730
EDDIE INFECTED ME.
243
00:12:24,770 --> 00:12:26,570
HOW DO YOU KNOW HE DID?
244
00:12:26,600 --> 00:12:28,700
I DON'T DO DRUGS.
I'M MONOGAMOUS.
245
00:12:28,740 --> 00:12:30,740
ALL MY OLD BOYFRIENDS
TESTED NEGATIVE.
246
00:12:30,770 --> 00:12:32,070
HAS HE TESTED?
247
00:12:32,100 --> 00:12:33,430
NO. HE REFUSES.
248
00:12:33,470 --> 00:12:35,700
I'M NOT HIS ONLY VICTIM.
249
00:12:35,740 --> 00:12:38,880
I'M NOT THE ONLY PERSON
WHO'D LIKE TO KILL HIM.
250
00:12:38,900 --> 00:12:40,100
LIKE WHO ELSE?
251
00:12:40,140 --> 00:12:43,510
HE'S BAD NEWS.
TAKE YOUR PICK.
252
00:12:43,540 --> 00:12:45,740
DRUG DEALERS SHOT AT HIM
NEAR MY BUILDING.
253
00:12:45,770 --> 00:12:47,030
HE DEALS DRUGS?
254
00:12:47,070 --> 00:12:48,500
YEAH, HE HAS.
255
00:12:48,540 --> 00:12:52,710
HE BRAGGED ABOUT ALL
THE MONEY HE MADE
BEFORE I MET HIM,
256
00:12:52,740 --> 00:12:55,580
SPENT IT ON A VACATION
TO JAMAICA. PRICK.
257
00:12:57,870 --> 00:13:00,530
LOOK, I'M SORRY.
258
00:13:00,570 --> 00:13:03,500
I REALLY
HATE THE BASTARD.
259
00:13:03,540 --> 00:13:06,110
YOU KNOW THE NAMES
OF THESE DEALERS?
260
00:13:06,140 --> 00:13:10,510
NO. I KNOW THE GIRL HE
WENT OUT WITH BEFORE ME.
261
00:13:10,540 --> 00:13:12,540
HE INFECTED HER, TOO.
262
00:13:12,570 --> 00:13:14,500
SHE'S DYING.
263
00:13:14,540 --> 00:13:16,640
WE'D LIKE TO GET HER NAME.
264
00:13:17,940 --> 00:13:19,040
KATHY MANNING.
265
00:13:20,940 --> 00:13:22,280
HER NUMBER'S
IN MY ROLODEX.
266
00:13:22,300 --> 00:13:23,930
I'LL GET IT FOR YOU.
267
00:13:23,970 --> 00:13:25,570
YEAH, SURE. THANKS.
268
00:13:27,870 --> 00:13:28,600
WOW.
269
00:13:34,070 --> 00:13:38,000
I SKINNED MY KNUCKLE
INSTALLING MY FOLKS'
WATER HEATER.
270
00:13:38,040 --> 00:13:40,210
I GOT PRETTY
CLOSE TO THAT GUY.
271
00:13:40,240 --> 00:13:42,440
HEY, HE MAY NOT HAVE IT.
272
00:13:42,470 --> 00:13:44,200
THE GUY LOOKED
REALLY HEALTHY.
273
00:13:44,240 --> 00:13:45,840
YEAH. SO DOES SHE.
274
00:13:45,870 --> 00:13:46,700
YEAH.
275
00:13:51,140 --> 00:13:52,440
I'M VINCENT MACKIE.
276
00:13:52,470 --> 00:13:55,270
MY WIFE SAID I'M SUPPOSED
TO BRING MY SON
277
00:13:55,300 --> 00:13:56,670
TO SEE DETECTIVE SIMONE.
278
00:13:56,700 --> 00:13:59,430
DETECTIVE, MR. MACKIE
AND HIS SON ARE HERE.
279
00:14:02,940 --> 00:14:04,240
MR. MACKIE.
280
00:14:04,270 --> 00:14:08,230
MY WIFE SAYS YOU
WERE AT THE PLACE
LOOKING FOR US?
281
00:14:08,270 --> 00:14:10,070
YEAH. I'D LIKE
TO TALK TO BRUCE.
282
00:14:10,100 --> 00:14:11,430
NOT WITHOUT ME THERE.
283
00:14:11,470 --> 00:14:15,070
HE'S 16. WE CAN
DEAL WITH HIM
AS AN ADULT.
284
00:14:15,100 --> 00:14:16,330
LIKE HOW YOU THREATENED HIM?
285
00:14:16,370 --> 00:14:18,330
THAT HOW YOU DEAL WITH HIM?
286
00:14:18,370 --> 00:14:20,530
I HEARD ALL ABOUT THAT.
287
00:14:20,570 --> 00:14:23,930
YOU KNOW A LITTLE KID
WAS KILLED AT SCHOOL TODAY?
288
00:14:23,970 --> 00:14:25,930
BRUCE, YOU KNOW
ANYTHING ABOUT THAT?
289
00:14:25,970 --> 00:14:28,530
JUST WHAT I HEARD,
LIKE EVERYBODY ELSE.
290
00:14:28,570 --> 00:14:29,770
THERE. THAT'S IT.
291
00:14:29,800 --> 00:14:31,730
LET'S CLEAR THE AIR ON THIS.
292
00:14:31,770 --> 00:14:33,530
I DON'T WANT TO ARREST HIM.
293
00:14:33,570 --> 00:14:36,230
YOU DON'T SCARE ME.
I CAN AFFORD A LAWYER.
294
00:14:36,270 --> 00:14:37,500
YOU WON'T TRICK HIM.
295
00:14:37,540 --> 00:14:38,740
HE SAID WHAT HE KNOWS.
296
00:14:38,770 --> 00:14:40,700
YOU WANT MORE?
I CALL MY LAWYER.
297
00:14:40,740 --> 00:14:43,340
COME ON.
298
00:14:43,370 --> 00:14:44,630
EXCUSE ME.
299
00:14:46,370 --> 00:14:47,330
[SIGHS]
300
00:14:47,370 --> 00:14:49,930
THAT KID MACE
HAD THE FLU.
301
00:14:49,970 --> 00:14:52,930
HE'S IN BED
WITH A 102 FEVER.
302
00:14:52,970 --> 00:14:54,170
BRUCE DOESN'T
KNOW ANYTHING.
303
00:14:54,200 --> 00:14:55,730
HIS FATHER THREATENED
TO LAWYER HIM UP.
304
00:14:55,770 --> 00:14:58,830
LIEUTENANT WANTS TO SEE
YOU BOTH IN HIS OFFICE.
305
00:14:58,870 --> 00:15:01,600
THE PROCTOR VERIFIED
THAT KID JOHN
WAS IN DETENTION.
306
00:15:01,640 --> 00:15:04,410
THAT'S THE THIRD KID
NICK HUNG WITH.
307
00:15:04,440 --> 00:15:05,780
DETECTIVES SIMONE
AND SIPOWICZ
308
00:15:05,800 --> 00:15:07,400
ARE WORKING THE CASE.
309
00:15:07,440 --> 00:15:10,780
MR. REEVES IS
A PRINCIPAL AT I. S. 27.
310
00:15:10,800 --> 00:15:13,170
WE'VE GOT THE TAPE
OF THE 911 CALL.
311
00:15:13,200 --> 00:15:15,000
MR. REEVES I. D.'d
THE VOICE.
312
00:15:15,040 --> 00:15:17,010
IT'S MATTHEW BERNSTEIN,
OUR SHOP TEACHER.
313
00:15:17,040 --> 00:15:20,010
HIS SHOP'S DOOR IS
VERY NEAR THE PLAYGROUND.
314
00:15:20,040 --> 00:15:21,410
I'M SURE IT'S HIM.
315
00:15:21,440 --> 00:15:22,780
WE'VE SHUT DOWN TODAY,
316
00:15:22,800 --> 00:15:26,270
BUT HE'S STILL
OVER AT THE SCHOOL.
317
00:15:26,300 --> 00:15:28,100
WE'LL TALK TO HIM.
318
00:15:28,140 --> 00:15:29,610
ALL RIGHT. GO AHEAD.
319
00:15:31,140 --> 00:15:32,110
HA HA!
320
00:15:32,140 --> 00:15:33,440
HI, DANA.
321
00:15:33,470 --> 00:15:34,870
HA HA HA!
322
00:15:34,900 --> 00:15:36,670
HI.
323
00:15:36,700 --> 00:15:37,900
AHH.
324
00:15:40,570 --> 00:15:43,470
BETTER CALL MOM.
LET HER KNOW YOU GOT HERE.
325
00:15:44,970 --> 00:15:47,330
THAT'S NOT GREG, IS IT?
326
00:15:47,370 --> 00:15:49,230
NO. THAT'S DETECTIVE SIMONE.
327
00:15:49,270 --> 00:15:51,870
DONNA, I'LL BE AT I. S. 27.
328
00:15:51,900 --> 00:15:53,400
ALL RIGHT, DETECTIVE.
329
00:15:54,900 --> 00:15:56,230
OH, HA HA HA.
330
00:15:56,270 --> 00:15:59,380
LOOK, WHEN I GET MY BREAK,
331
00:15:59,420 --> 00:16:01,520
WE'LL TAKE YOUR STUFF
BY MY PLACE.
332
00:16:01,550 --> 00:16:02,850
GOOD. LUNCH IS MY TREAT.
333
00:16:04,120 --> 00:16:06,590
THERE HE IS.
334
00:16:06,620 --> 00:16:07,760
DONNA, ANY MESSAGES?
335
00:16:07,780 --> 00:16:09,080
NOTHING NEW, DETECTIVE.
336
00:16:09,120 --> 00:16:11,490
BY THE WAY, THIS
IS MY SISTER DANA.
337
00:16:11,520 --> 00:16:12,520
DETECTIVE MEDAVOY.
338
00:16:12,550 --> 00:16:14,580
HI. AT LAST, WE MEET.
339
00:16:14,620 --> 00:16:16,260
DANA.
340
00:16:16,280 --> 00:16:17,380
Ohh, sorry.
341
00:16:17,420 --> 00:16:19,760
LOOKS LIKE YOU JUST
GOT INTO TOWN.
342
00:16:19,780 --> 00:16:21,080
JUST.
343
00:16:21,120 --> 00:16:23,060
WELL, UH, ENJOY YOUR STAY.
344
00:16:23,080 --> 00:16:24,980
WE'RE GOING OUT FOR
LUNCH. WANT TO COME?
345
00:16:25,020 --> 00:16:27,060
UH, GEE, UM...
346
00:16:27,080 --> 00:16:28,680
UH, WHERE?
347
00:16:28,720 --> 00:16:29,690
THE USUAL.
348
00:16:29,720 --> 00:16:31,690
YEAH. I'LL,
UH, CATCH UP.
349
00:16:31,720 --> 00:16:34,490
UH, I'M DOING FOLLOWâUPS
ON THE CANVASS.
350
00:16:34,520 --> 00:16:35,860
HEH.
351
00:16:35,880 --> 00:16:36,950
HEH.
352
00:16:38,020 --> 00:16:39,190
HEH HEH HEH.
353
00:16:39,220 --> 00:16:40,320
HEH.
354
00:16:40,350 --> 00:16:41,980
HE'S CUTE.
355
00:16:42,020 --> 00:16:44,160
VERY SHY.
356
00:16:44,180 --> 00:16:45,380
WHY'D YOU DO THAT?
357
00:16:45,420 --> 00:16:47,390
WHAT? WHAT?
INVITE HIM ALONG?
358
00:16:47,420 --> 00:16:49,560
I WANT TO GET
TO KNOW HIM.
359
00:16:49,580 --> 00:16:52,180
JUST KEEP YOUR VOICE DOWN
ABOUT IT.
360
00:16:52,220 --> 00:16:55,560
I TOLD YOU WE HAVE
TO BE VERY DISCREET HERE.
361
00:16:55,580 --> 00:16:56,550
ALL RIGHT.
362
00:16:56,580 --> 00:16:57,980
No problem.
363
00:16:58,020 --> 00:17:00,360
I THINK THIS
WHOLE SECRECY THING
364
00:17:00,380 --> 00:17:02,650
MAKES IT VERY ROMANTIC.
365
00:17:02,680 --> 00:17:04,510
HA HA HA!
366
00:17:11,850 --> 00:17:12,550
KATHY?
367
00:17:14,720 --> 00:17:16,690
THESE PEOPLE
ARE POLICE DETECTIVES.
368
00:17:16,720 --> 00:17:19,520
THEY WANT TO ASK YOU
SOME QUESTIONS.
369
00:17:19,550 --> 00:17:20,910
WHAT ABOUT?
370
00:17:20,950 --> 00:17:22,010
EDDIE REYNA, KATHY.
371
00:17:22,050 --> 00:17:23,350
I'M
DETECTIVE MARTINEZ.
372
00:17:23,380 --> 00:17:24,650
THIS IS
DETECTIVE LESNIAK.
373
00:17:24,680 --> 00:17:26,010
HI.
374
00:17:26,050 --> 00:17:27,350
WHAT ABOUT EDDIE?
375
00:17:27,380 --> 00:17:28,910
SOMEONE
TOOK A SHOT AT HIM.
376
00:17:28,950 --> 00:17:31,510
WANT TO FIND OUT
WHO IT WAS.
377
00:17:31,550 --> 00:17:34,310
YOU THOUGHT MAYBE IT WAS ME?
378
00:17:34,350 --> 00:17:36,910
I DON'T HAVE THE STRENGTH
379
00:17:36,950 --> 00:17:39,680
TO GO TO THE BATHROOM,
DETECTIVES.
380
00:17:41,920 --> 00:17:42,790
I'M DYING.
381
00:17:44,580 --> 00:17:47,250
EDDIE TOOK MY LIFE.
382
00:17:47,280 --> 00:17:48,880
YOU SURE ABOUT THAT?
383
00:17:48,920 --> 00:17:50,760
YOU'RE SURE IT WAS HIM?
384
00:17:50,780 --> 00:17:54,680
I WAS A VIRGIN.
385
00:17:54,720 --> 00:17:56,560
HE SAID WE'D GET MARRIED.
386
00:17:58,580 --> 00:18:00,650
WAS HE HURT?
387
00:18:00,680 --> 00:18:03,250
NO. IT WAS
JUST A FLESH WOUND.
388
00:18:03,280 --> 00:18:06,250
HOW DID YOU FIND OUT
ABOUT ME?
389
00:18:08,380 --> 00:18:10,750
DID EDDIE ASK ABOUT ME?
390
00:18:10,780 --> 00:18:14,350
NO. UH, JENNIFER MILLS
GAVE US YOUR NAME.
391
00:18:18,020 --> 00:18:20,090
HE INFECTED HER, TOO.
392
00:18:23,920 --> 00:18:25,320
SHE ALL RIGHT?
393
00:18:25,350 --> 00:18:27,350
SO FAR.
394
00:18:32,250 --> 00:18:33,410
MRS. MANNING?
395
00:18:37,920 --> 00:18:40,890
WERE YOU WITH YOUR DAUGHTER
ALL MORNING?
396
00:18:40,920 --> 00:18:43,690
YOU MEAN, DID I
GO OUT TO SHOOT HIM?
397
00:18:43,720 --> 00:18:45,690
NO. I WAS HERE.
SO WAS MY HUSBAND.
398
00:18:45,720 --> 00:18:48,360
WE WISH HE WAS DEAD.
399
00:18:48,380 --> 00:18:51,180
SHOOTING IS TOO GOOD
FOR THIS MAN.
400
00:18:54,250 --> 00:18:56,210
O.K., AND...
401
00:18:56,250 --> 00:18:57,280
THANK YOU.
402
00:19:01,350 --> 00:19:02,680
THANK YOU.
403
00:19:02,720 --> 00:19:03,690
YOU'RE WELCOME.
404
00:19:03,720 --> 00:19:04,460
SURE.
405
00:19:08,920 --> 00:19:11,520
911 OPERATOR 2,002.
WHERE'S THE EMERGENCY?
406
00:19:11,550 --> 00:19:16,080
I JUST SAW A BOY SHOT
IN THE SCHOOL YARD,
I. S. 27.
407
00:19:16,120 --> 00:19:17,260
HE'S HURT REAL BAD.
408
00:19:17,280 --> 00:19:19,510
WOULD YOU
SEND AN AMBULANCE?
409
00:19:19,550 --> 00:19:21,880
YOUR NAME,
TELEPHONE NUMBER
AND ADDRESS, PLEASE?
410
00:19:21,920 --> 00:19:24,420
GET SOMEONE OVER HERE.
HURRY!
411
00:19:24,450 --> 00:19:26,010
IT'S NOT ME.
412
00:19:26,050 --> 00:19:28,380
WELL, IT SOUNDS
JUST LIKE YOU.
413
00:19:28,420 --> 00:19:30,420
HALF THE BRONX
SOUNDS LIKE ME.
414
00:19:30,450 --> 00:19:31,880
WELL, WHOEVER IT IS,
415
00:19:31,920 --> 00:19:35,590
HE SAW A 15âYEARâOLD
KID GET SHOT.
416
00:19:35,620 --> 00:19:38,390
WANT ME TO TELL YOU
WHAT I'VE SEEN?
417
00:19:39,920 --> 00:19:42,860
I'VE SEEN MY TIRES SLASHED
A COUPLE OF TIMES.
418
00:19:42,880 --> 00:19:44,880
I GOT MY WINDSHIELD
BUSTED OUT
419
00:19:44,920 --> 00:19:48,920
BECAUSE I WOULDN'T LET ONE
MAKE A MACHETE IN METALWORK.
420
00:19:48,950 --> 00:19:50,880
WE'VE HAD
TEACHERS ASSAULTED.
421
00:19:50,920 --> 00:19:54,720
LAST YEAR, THERE WAS A RAPE.
422
00:19:54,750 --> 00:19:57,310
SUPPOSE WE CHECK
ON THIS CALL
423
00:19:57,350 --> 00:20:00,310
AND FIND IT CAME
FROM THIS OFFICE.
424
00:20:00,350 --> 00:20:04,310
PEOPLE WALK IN OR BREAK IN
TO THIS OFFICE EVERY DAY.
425
00:20:04,350 --> 00:20:06,680
YOU CAN FORGET
ABOUT A VOICE PRINT.
426
00:20:06,720 --> 00:20:09,190
TAPE QUALITY'S TOO LOUSY.
I KNOW ABOUT ELECTRONICS.
427
00:20:09,220 --> 00:20:10,720
I TEACH INDUSTRIAL ARTS.
428
00:20:10,750 --> 00:20:14,350
MR. BERNSTEIN,
DID NICKY WILLIAMSON
DO THIS SHOOTING, HUH?
429
00:20:14,380 --> 00:20:17,810
I WOULDN'T KNOW.
I DIDN'T SEE ANYTHING.
430
00:20:17,850 --> 00:20:22,180
LOOK, I GOT THE RIGHT TO
STOP TALKING TO YOU NOW.
431
00:20:22,220 --> 00:20:25,060
SO THAT'S WHAT
I'M GOING TO DO.
432
00:20:27,220 --> 00:20:29,760
YOU DID THE RIGHT THING
MAKING THAT CALL.
433
00:20:29,780 --> 00:20:32,880
WHY NOT GO ALL THE WAY?
434
00:20:32,920 --> 00:20:36,190
I NEVER MADE THE CALL.
435
00:20:52,120 --> 00:20:53,590
WHAT'S THE MATTER?
436
00:20:53,620 --> 00:20:54,820
NOTHING.
437
00:20:54,850 --> 00:20:58,250
YOU DIDN'T LIKE THE WAY
I DID THAT INTERVIEW?
438
00:20:58,280 --> 00:21:01,080
YOU FIGURE
THIS GUY TOLD US
EVERYTHING HE KNEW?
439
00:21:01,120 --> 00:21:03,720
I FIGURED TO
COME BACK AT HIM.
440
00:21:03,750 --> 00:21:06,180
LET HIS CONSCIENCE
EAT AT HIM A WHILE.
441
00:21:06,220 --> 00:21:07,820
HIS CONSCIENCE
HAD NO APPETITE.
442
00:21:07,850 --> 00:21:09,180
HE NEEDED TO BE PUSHED.
443
00:21:09,220 --> 00:21:11,020
I DON'T LIKE BEING
SECONDâGUESSED.
444
00:21:11,050 --> 00:21:12,850
THEN STOP READING MY MIND.
445
00:21:12,880 --> 00:21:15,180
I WALKED BACK HERE
MINDING MY OWN BUSINESS.
446
00:21:15,220 --> 00:21:18,220
WITH A FACE LIKE
YOU SWALLOWED A TURD.
447
00:21:18,250 --> 00:21:21,750
DID YOU REALLY WANT TO HEAR
WHAT BERNSTEIN HAD TO SAY?
448
00:21:21,780 --> 00:21:24,080
THINK I DON'T WANT
TO CLEAR THIS CASE?
449
00:21:24,120 --> 00:21:27,090
I PARTNERED WITH
THE GREATEST SOCIAL WORKER
450
00:21:27,120 --> 00:21:28,890
SINCE THAT NUN
FROM CALCUTTA,
451
00:21:28,920 --> 00:21:31,990
BUT HE ALWAYS MADE SURE
THE COP PART GOT DONE.
452
00:21:32,020 --> 00:21:33,260
WHEN MY WIFE DIED,
453
00:21:33,280 --> 00:21:35,510
THIS KID'S MOTHER
SAT WITH HER.
454
00:21:35,550 --> 00:21:38,550
DO I HOPE
THIS KID DIDN'T PULL
THE TRIGGER? YEAH.
455
00:21:38,580 --> 00:21:40,520
BUT IF YOU THINK I'M
TRYING TO PROTECT HIM,
456
00:21:40,550 --> 00:21:42,020
KISS MY FRENCHâ
PORTUGUESE ASS.
457
00:21:42,050 --> 00:21:45,020
DON'T POINT THAT FINGER
IN MY CHEST TOO MUCH.
458
00:21:45,050 --> 00:21:47,650
DON'T SAY I'M
NOT DOING MY JOB.
459
00:21:47,690 --> 00:21:49,430
TURN IT DOWN
OR TAKE IT SOMEPLACE ELSE.
460
00:22:12,950 --> 00:22:15,590
NOTHING HERE PROVES
EDDIE REYNA KNOWS
HE HAS H. I. V.
461
00:22:15,620 --> 00:22:17,340
HE KNOWS.
HE JUST DOESN'T CARE.
462
00:22:17,380 --> 00:22:18,980
HE'S GOTTEN
ALL THESE GIRLS SICK.
463
00:22:19,010 --> 00:22:20,540
HAS HE BEEN TESTED?
464
00:22:20,580 --> 00:22:24,440
WHEN WE TOOK THE GUY'S 61
WHEN HE GOT SHOT,
465
00:22:24,480 --> 00:22:26,310
HE WOULDN'T GO
TO THE HOSPITAL.
466
00:22:26,350 --> 00:22:28,790
WE FIGURE
HE DIDN'T WANT
TO TEST POSITIVE.
467
00:22:28,810 --> 00:22:31,180
IF YOU COULD PROVE
HE HAS BEEN TESTED
468
00:22:31,210 --> 00:22:33,810
AND HE KNEW
HE WAS POSITIVE
469
00:22:33,850 --> 00:22:36,820
AND HE HAD SEX WITH
RECKLESS DISREGARD,
470
00:22:36,850 --> 00:22:39,620
THEN IF YOU COULD
EXCLUDE ANY POSSIBILITY
471
00:22:39,650 --> 00:22:42,950
THAT THE VICTIM
CONTRACTED THE ILLNESS
FROM ANOTHER PARTNER,
472
00:22:42,980 --> 00:22:45,810
THEORETICALLY,
YOU COULD MAKE A CASE
FOR ENDANGERMENT.
473
00:22:47,810 --> 00:22:50,480
BUT THE TRUTH
IS WITH THE STATE
OF THE LAW RIGHT NOW,
474
00:22:50,510 --> 00:22:52,940
WE'RE NOT PURSUING
PROSECUTIONS IN THIS AREA.
475
00:22:52,980 --> 00:22:56,040
MINIMUM, WE OUGHT
TO WARN THE GIRL.
476
00:22:56,080 --> 00:22:58,780
I STILL WANT TO TALK
TO THAT BASTARD.
477
00:22:58,810 --> 00:23:02,010
WELL, THERE'S NO LAW
AGAINST THAT, EITHER.
478
00:23:02,050 --> 00:23:03,820
WILL HE BE HOME
FOR DINNER?
479
00:23:03,850 --> 00:23:05,150
IF HE COMES IN,
480
00:23:05,180 --> 00:23:06,780
DETECTIVE SIMONE
OR SIPOWICZ
481
00:23:06,810 --> 00:23:08,480
OF THE 15th SQUAD.
482
00:23:08,510 --> 00:23:10,840
IT'S ABOUT AN INCIDENT
AT THE SCHOOL.
483
00:23:10,880 --> 00:23:11,840
THANKS. BYE.
484
00:23:11,880 --> 00:23:12,740
HEY, CHRISTY.
485
00:23:14,250 --> 00:23:16,220
NICKY'S GOING
TO HAVE TO STAY?
486
00:23:16,250 --> 00:23:17,490
YEAH.
487
00:23:17,510 --> 00:23:18,610
FOUND ANYTHING
NEW, ANY WITNESSES?
488
00:23:18,650 --> 00:23:20,550
NO. STILL WORKING ON IT.
489
00:23:20,580 --> 00:23:21,840
YOU DON'T SUSPECT NICKY?
490
00:23:21,880 --> 00:23:24,180
WE'RE STILL
CHECKING THINGS, CHRISTY.
491
00:23:24,210 --> 00:23:26,910
COME ON. I'LL, UH,
TAKE YOU UPSTAIRS.
492
00:23:28,410 --> 00:23:30,040
HI.
493
00:23:31,550 --> 00:23:33,150
HOW'S IT GOING?
494
00:23:33,180 --> 00:23:35,680
ANY PROGRESS?
WILL YOU CHARGE THAT BOY?
495
00:23:35,710 --> 00:23:38,280
UH, WE DON'T KNOW YET.
496
00:23:38,310 --> 00:23:39,880
ANDY, MY LANDLORD CALLED.
497
00:23:39,910 --> 00:23:41,880
HE CAN BRING
AN ELECTRICIAN IN
498
00:23:41,910 --> 00:23:43,880
TO REPLACE
THE OLD BREAKER PANEL.
499
00:23:43,910 --> 00:23:45,840
I'D RATHER DEAL
WITH THAT MYSELF.
500
00:23:45,880 --> 00:23:47,310
I WANTED TO ASK YOU
501
00:23:47,350 --> 00:23:48,690
'CAUSE YOU
WANTED TO DO THAT.
502
00:23:48,710 --> 00:23:50,110
I'D PREFER TO DO IT.
503
00:23:50,150 --> 00:23:51,520
I'LL TELL HIM.
504
00:23:51,550 --> 00:23:53,150
I'LL GET HOME EARLY,
505
00:23:53,180 --> 00:23:55,110
SO SHOULD
I DRAIN THE TANK?
506
00:23:55,150 --> 00:23:57,120
NO. JUST LEAVE IT.
507
00:23:57,150 --> 00:23:58,950
O.K.
508
00:23:58,980 --> 00:24:00,980
IN TERMS OF THE FISH,
509
00:24:01,010 --> 00:24:04,140
"THOSE THINGS HAPPEN"
IS THE APPROACH
I'M TRYING TO TAKE.
510
00:24:04,180 --> 00:24:08,610
UH, NO ONE'S AT FAULT.
511
00:24:08,650 --> 00:24:12,150
SO I'LL SEE YOU BACK
AT THE APARTMENT?
512
00:24:12,180 --> 00:24:13,840
YEAH. I'LL
SEE YOU LATER.
513
00:24:17,710 --> 00:24:18,680
HI.
514
00:24:18,710 --> 00:24:19,480
HEY.
515
00:24:20,980 --> 00:24:24,040
I'M GOING TO GO BACK
ON THAT SHOP TEACHER NOW.
516
00:24:24,080 --> 00:24:27,040
YOU WANT ME TO COME OR NOT?
517
00:24:27,080 --> 00:24:28,510
IT'S UP TO YOU.
518
00:24:28,550 --> 00:24:29,920
GIVE ME A MINUTE.
519
00:24:31,980 --> 00:24:34,310
I'LL MEET YOU
DOWNSTAIRS,
ALL RIGHT?
520
00:24:34,350 --> 00:24:37,950
NO, I MEAN, UH...AHEM.
LET'S GO IN HERE.
521
00:24:37,980 --> 00:24:39,710
I WANT TO TALK TO YOU.
522
00:24:46,980 --> 00:24:50,610
I'LL TELL YOU,
THIS DAY'S GOT ROOM FOR
IMPROVEMENT, GENERALLY.
523
00:24:50,650 --> 00:24:53,620
FIRST THING I GOT
HIT WITH THIS MORNINGââ
524
00:24:53,650 --> 00:24:55,650
ALL MY FISH DIED.
525
00:24:55,680 --> 00:24:57,280
ALL OF THEM?
526
00:24:57,310 --> 00:24:59,510
AN ELECTRICAL THINGââ
THE FILTER SHUT DOWN.
527
00:25:01,750 --> 00:25:04,720
EIGHT YEARS AGO,
THERE WAS THIS
NEWCASTLE'S EPIDEMIC.
528
00:25:04,750 --> 00:25:06,890
I, UH,
I LOST ALL MY BIRDS.
529
00:25:08,350 --> 00:25:11,020
YEAH. SEE, THATââ
THAT'S A SIMILAR THING.
530
00:25:11,050 --> 00:25:12,020
ANYWAYS, UH...
531
00:25:12,050 --> 00:25:13,650
IN THE HALLWAY
BEFORE, UH...
532
00:25:13,680 --> 00:25:16,640
I MAY HAVE BEEN
HALFWAY OUT OF LINE
533
00:25:16,680 --> 00:25:18,040
WHEN I SAIDââ
534
00:25:18,080 --> 00:25:20,010
I WOULD NEVER DUMP A CASE.
535
00:25:20,050 --> 00:25:21,220
YOU MISUNDERSTOOD.
536
00:25:21,250 --> 00:25:23,450
I MEANT,
THE WAY YOU FELT,
537
00:25:23,480 --> 00:25:24,780
MAYBE YOU
WERE GOING SLOW,
538
00:25:24,810 --> 00:25:27,640
NOT THAT YOU DIDN'T
MEAN TO GET THERE.
539
00:25:27,680 --> 00:25:29,210
WHEN YOU
DON'T KNOW SOMEONE,
540
00:25:29,250 --> 00:25:32,120
YOU HAVE
DIFFICULTY COMING
TO AN UNDERSTANDING.
541
00:25:32,150 --> 00:25:33,620
THAT'S TRUE.
542
00:25:33,650 --> 00:25:36,950
THE OTHER GUY I WORKED
WITH FOR EIGHT YEARS.
543
00:25:36,980 --> 00:25:39,040
I KNOW, ANDY. I KNOW.
544
00:25:42,210 --> 00:25:43,240
ANYWAYS...
545
00:25:46,910 --> 00:25:50,210
O.K., I, UH...
546
00:25:50,250 --> 00:25:52,650
APPRECIATE
YOU SAYING THAT.
547
00:25:52,680 --> 00:25:57,210
YOU WANT ME TO COME
WITH YOU ON THIS
INTERVIEW OR NOT?
548
00:25:57,250 --> 00:25:58,850
YEAH, I WOULD.
549
00:25:58,880 --> 00:25:59,980
O.K.
550
00:26:04,310 --> 00:26:06,310
THERE'S THE DETECTIVES'
ROOM.
551
00:26:08,310 --> 00:26:10,210
THANKS FOR COMING IN.
552
00:26:10,250 --> 00:26:12,520
I DON'T KNOW
WHAT ELSE WE GOT
TO TELL YOU.
553
00:26:12,550 --> 00:26:13,520
WE HAVE SOME QUESTIONS.
554
00:26:13,550 --> 00:26:14,490
WHAT ABOUT?
555
00:26:14,510 --> 00:26:15,940
DID YOU TALK
TO JENNIFER?
556
00:26:15,980 --> 00:26:17,040
TAKE HER INTO TWO.
557
00:26:17,080 --> 00:26:19,210
TALK TO HER WITH ME.
558
00:26:19,250 --> 00:26:21,290
WAIT. YOU PEOPLE
CAN'T HOLD US HERE.
559
00:26:21,310 --> 00:26:22,640
WOULD YOU RATHER
BE UNDER ARREST?
560
00:26:22,680 --> 00:26:23,640
FOR WHAT?
561
00:26:23,680 --> 00:26:25,540
LET'S TALK.
562
00:26:25,580 --> 00:26:26,710
ALL RIGHT?
563
00:26:29,410 --> 00:26:31,940
I KNOW MOST OF THE PEOPLE
EDDIE KNOWS.
564
00:26:31,980 --> 00:26:34,810
I MEAN, I KNOW ALL
THE PEOPLE FROM THE GYM.
565
00:26:34,850 --> 00:26:35,850
THAT'S WHERE WE MET.
566
00:26:35,880 --> 00:26:37,540
YOU WORK OUT THERE?
567
00:26:37,580 --> 00:26:38,510
I DID.
568
00:26:38,550 --> 00:26:40,520
EDDIE WAS
MY PERSONAL TRAINER.
569
00:26:40,550 --> 00:26:43,390
HE'S THE BEST.
570
00:26:43,410 --> 00:26:45,480
ARE YOU AWARE THAT HE
WAS DEALING DRUGS?
571
00:26:47,580 --> 00:26:49,180
THAT'S A LIE.
572
00:26:49,210 --> 00:26:52,310
HE'S TOTALLY INTO HEALTH.
573
00:26:53,550 --> 00:26:56,120
DID JENNIFER
TELL YOU THAT?
574
00:26:56,150 --> 00:26:57,690
SHE'S A LIAR.
575
00:26:57,710 --> 00:27:00,510
HAVE YOU EVER ACTUALLY
SPOKEN TO JENNIFER?
576
00:27:00,550 --> 00:27:01,650
NO.
577
00:27:01,680 --> 00:27:03,980
EDDIE DOESN'T
WANT ME TALKING TO HER.
578
00:27:04,010 --> 00:27:05,410
SHE'S CRAZY.
579
00:27:07,710 --> 00:27:12,380
LET'S TALK ABOUT
THE TIME YOU GOT SHOT AT
BY DRUG DEALERS.
580
00:27:12,410 --> 00:27:16,140
HO HO HO! I KNOW WHERE
THIS IS COMING FROM.
581
00:27:16,180 --> 00:27:21,140
LOOK, JENNIFER IS A VERY
DISTURBED PERSON.
582
00:27:21,180 --> 00:27:23,880
I MEAN, YOU KNOW
THE TERM TRANSFERENCE?
583
00:27:23,910 --> 00:27:25,640
SHE HAD
A HEAVY DRUG PROBLEM.
584
00:27:25,680 --> 00:27:28,140
I WAS TRYING
TO WORK IT OUT OF HER.
585
00:27:28,180 --> 00:27:31,940
MAKE HER UNDERSTAND
HER BODY WAS THE TEMPLE
OF HER SOUL,
586
00:27:31,980 --> 00:27:33,680
AND SHE WAS
DESTROYING IT.
587
00:27:33,710 --> 00:27:35,480
HAVE YOU EVER BEEN TESTED
FOR H. I. V.?
588
00:27:35,510 --> 00:27:37,940
DO I LOOK LIKE
I HAVE AIDS?
589
00:27:37,980 --> 00:27:39,440
I'M ASKING
THE QUESTIONS.
590
00:27:39,480 --> 00:27:41,480
I'VE NEVER BEEN SICK
A DAY IN MY LIFE.
591
00:27:41,510 --> 00:27:42,840
WHY SHOULD
I BE TESTED?
592
00:27:42,880 --> 00:27:44,280
JENNIFER IS POSITIVE.
593
00:27:44,310 --> 00:27:46,110
WELL, I'M VERY SORRY
TO HEAR THAT,
594
00:27:46,150 --> 00:27:49,220
BUT I'M NOT SURPRISED
BECAUSE OF HER
DRUG PROBLEM.
595
00:27:49,250 --> 00:27:50,690
YOU'RE NOT WORRIED?
596
00:27:50,710 --> 00:27:54,480
WHILE I WAS WITH HER,
SHE WAS JUST
DROPPING PILLS.
597
00:27:54,510 --> 00:27:55,980
NO I. V. USE.
598
00:27:56,010 --> 00:27:57,040
HOW ABOUT KATHY MANNING?
599
00:27:59,310 --> 00:28:00,710
KATHY?
600
00:28:02,150 --> 00:28:06,120
I HAVEN'T SEEN KATHY
IN THREE YEARS.
601
00:28:06,150 --> 00:28:07,320
SHE'S DYING.
602
00:28:07,350 --> 00:28:08,890
WELL, THAT'S TOO BAD,
603
00:28:08,910 --> 00:28:12,210
BUT IT'S GOT
NOTHING TO DO WITH ME.
604
00:28:12,250 --> 00:28:14,690
EVER HEAR
OF RECKLESS ENDANGERMENT?
605
00:28:14,710 --> 00:28:17,440
YEAH, AND WHEN YOU
SAY SOMETHING LIKE THAT,
606
00:28:17,480 --> 00:28:20,810
I SAY GET ME A LAWYER
OR LET ME LEAVE.
607
00:28:20,850 --> 00:28:23,220
IF YOU'D SEEN EDDIE
WITHOUT HIS SHIRT ON,
608
00:28:23,250 --> 00:28:26,450
YOU'D KNOW THERE'S
NO WAY HE'S GOT AIDS.
609
00:28:26,480 --> 00:28:29,510
HE TOLD ME THAT BITCH
WAS SPREADING THAT RUMOR.
610
00:28:29,550 --> 00:28:30,920
HAVE YOU BEEN TESTED?
611
00:28:32,650 --> 00:28:35,220
I DON'T NEED TO BE.
612
00:28:35,250 --> 00:28:37,120
HAVE YOU PRACTICED
SAFE SEX?
613
00:28:37,150 --> 00:28:41,620
THE KIND OF SEX
I PRACTICED IS NONE
OF YOUR BUSINESS.
614
00:28:41,650 --> 00:28:43,420
GET YOURSELF
TESTED, DORIE,
AND PROTECT YOURSELF.
615
00:28:45,480 --> 00:28:47,440
I DON'T NEED TO.
616
00:28:47,480 --> 00:28:49,910
I TRUST EDDIE
WITH MY LIFE.
617
00:28:51,850 --> 00:28:55,150
NOW CAN I PLEASE LEAVE?
618
00:29:15,750 --> 00:29:16,950
COME ON.
619
00:29:16,980 --> 00:29:18,440
LET'S GET OUT
OF HERE.
620
00:29:18,480 --> 00:29:19,410
ARE YOU O. K.?
621
00:29:20,810 --> 00:29:23,380
DID YOU GET THROUGH
TO HER?
622
00:29:23,410 --> 00:29:27,140
SHE THINKS EDDIE REYNA'S
THE GREATEST GUY
IN THE WORLD.
623
00:29:27,180 --> 00:29:28,310
[BELL RINGS]
624
00:29:28,350 --> 00:29:31,120
I STILL GET NIGHTMARES
BEING BACK IN SCHOOL,
625
00:29:31,150 --> 00:29:33,590
GETTING CALLED ON
WITHOUT MY HOMEWORK.
626
00:29:35,150 --> 00:29:37,350
I'VE SPOKEN
TO MY UNION,
627
00:29:37,380 --> 00:29:40,510
AND THEY SAID
TO NOTIFY THEM
IF YOU HARASS ME.
628
00:29:40,550 --> 00:29:42,790
MR. BERNSTEIN,
I'M SYMPATHETIC WITH
ALL YOUR CONCERNS,
629
00:29:42,810 --> 00:29:45,440
BUT I NEED FOR YOU
TO CONFIRM
630
00:29:45,480 --> 00:29:47,180
IF WE'VE ARRESTED
THE RIGHT KID.
631
00:29:47,210 --> 00:29:49,780
I DON'T KNOW.
I DIDN'T SEE.
632
00:29:49,810 --> 00:29:51,780
IF NICK WILLIAMSON
DID THIS,
633
00:29:51,810 --> 00:29:54,510
YOU'RE NOT GOING
TO HAVE TO TESTIFY.
634
00:29:54,550 --> 00:29:56,390
HE ALREADY CONFESSED.
635
00:29:56,410 --> 00:29:59,040
JUST GIVE ME
AN INDICATION WHAT
HE'S SAYING'S TRUE.
636
00:29:59,080 --> 00:30:02,310
I CAN'T GIVE YOU
AN INDICATION
ONE WAY OR ANOTHER.
637
00:30:02,350 --> 00:30:03,890
I HEARD YOUR VOICE
ON THAT TAPE,
638
00:30:03,910 --> 00:30:05,980
SO I KNOW YOU SAW.
639
00:30:06,010 --> 00:30:09,210
I THINK YOU'RE
TRYING TO SAY
HE DIDN'T DO IT
640
00:30:09,250 --> 00:30:10,850
WITHOUT HAVING
TO SAY WHO DID.
641
00:30:10,880 --> 00:30:13,680
IF HE DIDN'T DO IT,
YOU BETTER STEP UP.
642
00:30:13,710 --> 00:30:15,680
OTHERWISE, THIS KID'S
GOING AWAY.
643
00:30:15,710 --> 00:30:18,010
I'M TELLING YOU,
IF THIS KID
GOES AWAY,
644
00:30:18,050 --> 00:30:20,550
AND YOU KNOW HE DIDN'T
PULL THE TRIGGER,
645
00:30:20,580 --> 00:30:23,540
NOT ONLY HIS LIFE
GETS RUINED.
YOURS DOES, TOO.
646
00:30:23,580 --> 00:30:26,440
O.K. I'VE BEEN WARNED.
647
00:30:26,480 --> 00:30:28,780
YOU KNOW, YOU CAN
RUIN YOUR HEALTH
648
00:30:28,810 --> 00:30:29,840
OVER SOMETHING
LIKE THIS.
649
00:30:29,880 --> 00:30:32,280
IT GETS TO WHERE
YOU CAN'T SLEEP,
650
00:30:32,310 --> 00:30:35,180
OR WHERE
YOU'RE EATING
WITH YOUR OWN KIDS,
651
00:30:35,210 --> 00:30:37,640
AND YOU WONDER
WHAT THAT KID'S
EATING AT SPOFFORD.
652
00:30:37,680 --> 00:30:38,940
PRISON FOOD.
653
00:30:38,980 --> 00:30:40,110
LEAVE ME ALONE.
654
00:30:40,150 --> 00:30:42,790
WHO YOU TALKING
TO NOW, MR. BERNSTEIN,
655
00:30:42,810 --> 00:30:44,010
ME OR
YOUR CONSCIENCE?
656
00:30:48,380 --> 00:30:49,940
IF I TELL YOU,
657
00:30:49,980 --> 00:30:53,440
I HAVE TO GET
A TRANSFER OUT OF HERE.
658
00:30:53,480 --> 00:30:56,980
DOESN'T EXACTLY SOUND
LIKE YOU'RE IN LOVE
WITH THE PLACE.
659
00:31:01,880 --> 00:31:05,540
LOOK FOR SOMEONE
WHO'S A LITTLE OLDER.
660
00:31:05,580 --> 00:31:07,940
STOP PLAYING GAMES
WITH US HERE.
661
00:31:07,980 --> 00:31:09,640
GIVE ME A NAME.
662
00:31:14,880 --> 00:31:17,210
BRUCE MACKIE.
663
00:31:34,980 --> 00:31:36,610
SMELLS GOOD.
664
00:31:36,650 --> 00:31:38,150
OH, YEAH.
665
00:31:38,180 --> 00:31:41,780
UH, YOU KNOW,
DONNA SHOULD BE HOME
ANY MINUTE.
666
00:31:41,810 --> 00:31:44,780
HER LEGAL STENOGRAPHY
CLASS ENDS AT 7:00.
667
00:31:44,810 --> 00:31:48,110
I TOOK SOME FASHION
DESIGN COURSES
AT TOBYâCOBURN
668
00:31:48,150 --> 00:31:49,720
BEFORE I GOT MARRIED.
669
00:31:49,750 --> 00:31:53,320
I'M THINKING OF TRYING
TO FIND SOMETHING
IN THE INDUSTRY.
670
00:31:53,350 --> 00:31:54,450
SOUNDS GREAT.
671
00:31:54,480 --> 00:31:56,210
I'M PROBABLY DREAMING.
672
00:31:56,250 --> 00:31:59,790
I'LL PROBABLY END UP
WORKING AT THE GAP.
673
00:31:59,810 --> 00:32:02,180
YOU SHOULDN'T
GIVE UP YOUR DREAMS.
674
00:32:02,210 --> 00:32:04,840
THAT IS REALLY NICE
TO HEAR, GREG.
675
00:32:04,880 --> 00:32:07,010
I HAVEN'T HEARD THAT
FOR THREE YEARS.
676
00:32:07,050 --> 00:32:08,990
JEFF DOESN'T RELATE
TO DREAMS.
677
00:32:09,010 --> 00:32:10,610
HE'S JUST NOT
AMBITIOUS.
678
00:32:10,650 --> 00:32:14,390
I WANT SOMETHING
OUT OF LIFE.
IS THAT SO BAD?
679
00:32:14,410 --> 00:32:15,610
UH, NO.
680
00:32:15,650 --> 00:32:17,220
NâNOT AT ALL.
681
00:32:17,250 --> 00:32:21,020
YOU KNOW, MAYBE
I SHOULD HEAT UP
THE BAKED APPLES.
682
00:32:21,050 --> 00:32:23,990
I THINK THEY'RE
BETTER WHEN THEY'RE HOT.
683
00:32:24,010 --> 00:32:26,210
WHEN YOU LEFT
YOUR WIFE,
684
00:32:26,250 --> 00:32:30,320
DID YOU KNOW FOR SURE
IT WAS THE RIGHT THING
TO DO?
685
00:32:30,350 --> 00:32:32,190
WERE YOU ABSOLUTELY
POSITIVE?
686
00:32:32,210 --> 00:32:34,380
UH, YES AND NO,
687
00:32:34,410 --> 00:32:36,510
BUT, YOU KNOW,
688
00:32:36,550 --> 00:32:38,850
IââI THINK
IT'S DIFFERENT
FOR EVERYBODY.
689
00:32:38,880 --> 00:32:42,010
I KNOW I'M UNHAPPY
MARRIED TO JEFF,
690
00:32:42,050 --> 00:32:45,020
BUT NOW, I DON'T KNOW
WHERE I'M GOING.
691
00:32:45,050 --> 00:32:47,390
I DON'T KNOW
WHAT'LL HAPPEN TO ME.
692
00:32:47,410 --> 00:32:49,340
I MIGHT BE
MORE UNHAPPY.
693
00:32:49,380 --> 00:32:52,710
IââI'M SURE THINGS
WILL WORK OUT
FOR YOU, DANA.
694
00:32:52,750 --> 00:32:54,890
I'M JUST SO ALONE.
695
00:32:56,250 --> 00:33:00,550
IT WOULD BE SO GREAT...
696
00:33:00,580 --> 00:33:04,020
TO HAVE SOMEONE LIKE YOU.
697
00:33:05,850 --> 00:33:10,120
SOMEONE WHO UNDERSTANDS
WHAT I'M GOING THROUGH.
698
00:33:10,150 --> 00:33:12,670
DONNA UNDERSTANDS.
699
00:33:12,700 --> 00:33:14,300
UH, YOU KNOW,
700
00:33:14,330 --> 00:33:17,300
MAYBE YOU SHOULD GO
IN THE OTHER ROOM
701
00:33:17,330 --> 00:33:20,130
AND LIE DOWN
FOR A LITTLE WHILE.
702
00:33:20,170 --> 00:33:23,740
GREG, COULD YOU HOLD ME
JUST FOR A SECOND?
703
00:33:23,770 --> 00:33:27,140
OH, DANA, I DON'T
THINK THAT'S SUCH
A GOOD IDEA.
704
00:33:27,170 --> 00:33:29,770
JUST HOLD ME
FOR A SECOND.
705
00:33:29,800 --> 00:33:30,830
PLEASE?
706
00:33:30,870 --> 00:33:33,770
YEAH. WELL, ALL RIGHT.
JUST FOR A SECOND.
707
00:33:33,800 --> 00:33:34,960
[DOOR OPENS]
708
00:33:36,470 --> 00:33:39,070
THERE YOU GO,
ALL RIGHT?
709
00:33:39,100 --> 00:33:40,860
OH.
HERE'S DONNA NOW.
710
00:33:43,700 --> 00:33:46,260
DONNA, I'MââI'M
GLAD YOU'RE HERE.
711
00:33:46,300 --> 00:33:48,660
DANA'S VERY UPSET
ABOUT HER FUTURE.
712
00:33:48,700 --> 00:33:51,660
OH, YEAH? IS THAT
WHY HER ROBE'S OPEN?
713
00:33:51,700 --> 00:33:53,500
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
714
00:33:53,530 --> 00:33:56,400
DONNA, I THINK
YOU GOT THE WRONG
IMPRESSION.
715
00:33:56,430 --> 00:33:57,960
GREG WAS OFFERING
SUPPORT,
716
00:33:58,000 --> 00:34:01,430
WHICH IS MORE
THAN I CAN SAY FOR YOU.
717
00:34:01,470 --> 00:34:03,470
YEAH? HE WAS
OFFERING SUPPORT.
718
00:34:03,500 --> 00:34:04,600
AND WHAT WERE
YOU OFFERING?
719
00:34:04,630 --> 00:34:05,660
GIRLS. LADIESââ
720
00:34:05,700 --> 00:34:06,900
THIS IS HOW
SHE THINKS.
721
00:34:06,930 --> 00:34:10,060
SHE CAN'T CONCEIVE
OF A MAN AND WOMAN
BONDING
722
00:34:10,100 --> 00:34:12,100
WITHOUT SOME
SEXUAL ASPECT.
723
00:34:12,130 --> 00:34:13,300
I'M GOING FOR A WALK.
724
00:34:13,330 --> 00:34:15,930
I KNOW HOW YOU
OPERATE, DANA.
725
00:34:15,970 --> 00:34:17,470
EVER SINCE JUNIOR HIGH,
NOTHING'S CHANGED.
726
00:34:17,500 --> 00:34:20,000
OH, I FORGOT.
SHE KNOWS EVERYTHING.
727
00:34:20,030 --> 00:34:22,600
SHE THINKS A DâCUP
MAKES HER GOD.
728
00:34:22,630 --> 00:34:26,030
PLEASE TURN DOWN THE HEAT
ON THE BAKED APPLES.
729
00:34:32,770 --> 00:34:37,680
JAMES, THAT 61
YOU TOOK YESTERDAY,
SHOTS FIRED?
730
00:34:37,710 --> 00:34:39,610
YEAH. EDDIE REYNA.
731
00:34:39,640 --> 00:34:40,870
HE'S A D. O. A.
732
00:34:42,370 --> 00:34:43,300
[SIREN]
733
00:34:52,770 --> 00:34:54,600
WHAT DO YOU GOT?
734
00:34:54,640 --> 00:34:56,270
DIDN'T ROB HIM.
120 BUCKS
IN HIS POCKET.
735
00:34:56,310 --> 00:34:57,980
HEY, HOLD UP.
736
00:34:58,010 --> 00:35:00,080
POWDER BURNS
AROUND THE WOUND.
737
00:35:00,110 --> 00:35:02,310
LOOKS LIKE
REAL CLOSE RANGE.
738
00:35:03,970 --> 00:35:05,670
YOU CHECK STIFFS
FOR H. I. V.?
739
00:35:05,710 --> 00:35:07,010
WE CAN.
740
00:35:07,040 --> 00:35:10,340
TEST THIS GUY'S BLOOD
AND LET ME KNOW.
741
00:35:10,370 --> 00:35:12,470
THERE'S HIS GIRLFRIEND.
742
00:35:13,670 --> 00:35:14,640
COME ON.
743
00:35:21,040 --> 00:35:22,840
YOU SEE WHAT HAPPENED,
DORIE?
744
00:35:22,870 --> 00:35:25,240
MUST'VE BEEN
THOSE DRUG DEALERS AGAIN.
745
00:35:25,270 --> 00:35:28,940
DID YOU SEE
WHAT HAPPENED TO EDDIE?
746
00:35:28,970 --> 00:35:31,000
EDDIE'S DEAD.
747
00:35:32,770 --> 00:35:35,070
IT'S O. K.
748
00:35:35,110 --> 00:35:37,450
THAT'S WHAT I'M
GONNA BE SOON.
749
00:35:37,470 --> 00:35:39,670
WHY ARE YOU GONNA
BE DEAD SOON?
750
00:35:39,710 --> 00:35:41,280
'CAUSE I'M SICK.
751
00:35:41,310 --> 00:35:42,510
SICK? HOW?
752
00:35:42,540 --> 00:35:43,840
HUH?
753
00:35:48,140 --> 00:35:50,400
DORIE, DID YOU
GET TESTED?
754
00:35:50,440 --> 00:35:51,300
YEAH.
755
00:35:53,940 --> 00:35:57,800
HE MADE ME SICK
JUST LIKE EVERYONE ELSE.
756
00:35:57,840 --> 00:35:59,740
NOW HE'S DEAD.
757
00:35:59,770 --> 00:36:02,670
IT'S WHAT HE DESERVED.
758
00:36:08,110 --> 00:36:10,210
STAND UP, DORIE.
759
00:36:17,710 --> 00:36:21,350
WE'RE GOING TO HAVE
TO TAKE YOU
TO THE STATION HOUSE.
760
00:36:24,610 --> 00:36:27,280
I HAPPEN TO KNOW
YOU'RE HOLDING
SOME PUNK ON THIS.
761
00:36:27,310 --> 00:36:29,510
BRUCE HAS
NO BUSINESS HERE.
762
00:36:29,540 --> 00:36:32,300
WE HAVE AN EYEWITNESS,
A TEACHER, WHO SAW
YOUR SON
763
00:36:32,340 --> 00:36:35,470
POINT A GUN
AT EDDIE DIAZ
AND PULL THE TRIGGER.
764
00:36:35,510 --> 00:36:37,080
THE GUY SAW
SOMEONE ELSE.
765
00:36:37,110 --> 00:36:38,810
TRUST ME.
THE GUY KNOWS HIM.
766
00:36:38,840 --> 00:36:42,140
BRUCE IS NEVER GONNA
GET THROUGH A LINEUP.
767
00:36:43,540 --> 00:36:46,800
WHAT? I DON'T KNOW
WHAT THEY'RE
TALKING ABOUT.
768
00:36:46,840 --> 00:36:48,440
ARE YOU LYING TO ME?
769
00:36:49,870 --> 00:36:51,570
I AIN'T SAYING NOTHING.
770
00:36:51,610 --> 00:36:54,410
YOU KNOW WHAT
A MURDER CHARGE
MEANS, BRUCE?
771
00:36:54,440 --> 00:36:56,270
25 YEARS TO LIFE.
772
00:36:56,310 --> 00:36:58,950
WELL, NOT ME.
I'M A JUVENILE.
773
00:36:58,970 --> 00:37:00,270
I SHOULDN'T EVEN
BE HERE.
774
00:37:00,310 --> 00:37:02,110
HE'S WRONG.
HE CAN BE TRIED
AS AN ADULT
775
00:37:02,140 --> 00:37:03,600
AND SENTENCED
AS AN ADULT.
776
00:37:03,640 --> 00:37:05,300
I'M NOT BUYING
ANY OF THIS.
777
00:37:05,340 --> 00:37:06,840
WE NEED A LAWYER.
778
00:37:06,870 --> 00:37:08,770
MR. MACKIE, I GOT
ONE OFFER HERE.
779
00:37:08,810 --> 00:37:12,610
IT GIVES YOUR SON
A CHANCE TO HAVE A LIFE.
YOU WANNA HEAR IT?
780
00:37:12,640 --> 00:37:13,870
YEAH.
781
00:37:16,770 --> 00:37:19,100
BRUCE MAKES A FULL
AND FRANK CONFESSION.
782
00:37:19,140 --> 00:37:21,940
HE EXPRESSES REMORSE
FOR HIS ACTIONS.
783
00:37:21,970 --> 00:37:24,470
WE'LL MAKE AN EFFORT
TO GET THIS TRIED
IN FAMILY COURT.
784
00:37:24,510 --> 00:37:25,780
YOU GOT TO DO BETTER.
785
00:37:25,810 --> 00:37:28,450
WE DON'T GOT
TO DO ANYTHING.
786
00:37:28,470 --> 00:37:31,800
WE CAN CLOSE THIS CASE,
AND LITTLE BRUCIE HERE
787
00:37:31,840 --> 00:37:32,800
HEADS OFF TO OSSINING.
788
00:37:32,840 --> 00:37:34,670
HE DIDN'T SAY
HE DID IT.
789
00:37:34,710 --> 00:37:37,250
I WANT TO PUT HIM
IN THE SYSTEM.
790
00:37:37,270 --> 00:37:38,600
WAIT, WAIT, WAIT.
791
00:37:38,640 --> 00:37:41,100
WAIT, WAIT.
792
00:37:41,140 --> 00:37:43,140
NAW. IââI'LL TAKE
THE DEAL.
793
00:37:46,510 --> 00:37:50,350
LOOK, I DON'T WANT
TO BE TRIED AS AN ADULT.
794
00:37:50,370 --> 00:37:51,040
LET'S HEAR IT.
795
00:37:57,540 --> 00:37:58,200
I SHOT HIM.
796
00:38:05,110 --> 00:38:06,550
WHY?
797
00:38:11,440 --> 00:38:15,400
HE WAS GOING
TO TAG OUR PLACE
IN THE YARD.
798
00:38:15,440 --> 00:38:16,680
NO OTHER REASON?
799
00:38:18,370 --> 00:38:21,270
HE JUST SHOULDN'T
HAVE BEEN THERE.
800
00:38:21,300 --> 00:38:24,300
HOW DID NICKY
GET THE GUN?
801
00:38:24,340 --> 00:38:27,910
CAME RUNNING OVER.
802
00:38:27,940 --> 00:38:31,310
I GAVE IT TO HIM
AFTER I CAPPED THE GUY.
803
00:38:48,640 --> 00:38:51,310
[CRYING]
804
00:38:51,340 --> 00:38:53,610
POP, I'M SORRY, POP.
805
00:38:53,640 --> 00:38:55,140
I'M SORRY, POP.
806
00:39:10,040 --> 00:39:13,340
YOU DISAPPOINTED, NICK?
807
00:39:13,370 --> 00:39:14,400
NO.
808
00:39:14,440 --> 00:39:16,440
WHY?
809
00:39:16,470 --> 00:39:19,770
BRUCE CONFESSED.
HE'S THE BIG SHOT NOW.
810
00:39:19,800 --> 00:39:21,100
I DON'T BELIEVE THAT.
811
00:39:21,140 --> 00:39:22,840
I'LL PLAY YOU
THE TAPE.
812
00:39:22,870 --> 00:39:24,970
HE SAID HE KILLED
EDDIE,
813
00:39:25,000 --> 00:39:27,800
THEN HE GAVE YOU
THE GUN TO DITCH.
814
00:39:27,840 --> 00:39:31,310
HE SAID HE SHOULDN'T
HAVE GIVEN IT
TO A WIMP.
815
00:39:31,340 --> 00:39:32,940
HE DIDN'T SAY THAT.
816
00:39:32,970 --> 00:39:35,770
HE MUST BE SOME KIND
OF GUY, THIS BRUCE.
817
00:39:35,800 --> 00:39:38,130
WHAT DID HE EVER
DO FOR YOU
818
00:39:38,170 --> 00:39:40,130
THAT'S WORTH
3 TO 5 YEARS
IN PRISON?
819
00:39:40,170 --> 00:39:42,730
I DON'T RAT.
820
00:39:42,770 --> 00:39:44,170
IT'S RESPECT.
821
00:39:44,200 --> 00:39:47,570
OH, YEAH?
AND HOW DID HE EARN
THAT RESPECT?
822
00:39:47,600 --> 00:39:49,770
DID HE FEED
OR HOUSE YOU?
823
00:39:49,800 --> 00:39:51,670
WHAT EXACTLY
DID THIS BRUCE DO?
824
00:39:51,700 --> 00:39:53,470
IT'S NOT WHAT HE DID.
825
00:39:53,500 --> 00:39:54,900
IT'S WHAT HE IS.
826
00:39:54,940 --> 00:39:56,510
OH, AND WHAT'S THAT?
827
00:39:56,540 --> 00:39:59,480
HUH? IS HE SOME KIND
OF KING BAD ASS?
828
00:39:59,500 --> 00:40:02,470
HE'S DOWNSTAIRS
RIGHT NOW BAWLING
HIS EYES OUT.
829
00:40:02,500 --> 00:40:05,830
HE USED YOU, NICK,
AND YOU WENT FOR IT.
830
00:40:05,870 --> 00:40:08,470
IT'S GOT NOTHING
TO DO WITH RESPECT.
831
00:40:08,500 --> 00:40:09,470
YEAH, IT DOES.
832
00:40:09,500 --> 00:40:12,500
YOUR MOTHER WORKS HARD
TO FEED YOU,
833
00:40:12,540 --> 00:40:15,440
TO PUT A ROOF
OVER YOUR HEAD.
834
00:40:15,470 --> 00:40:17,930
SHE'S THE ONE
THAT EARNS RESPECT HERE.
835
00:40:17,970 --> 00:40:19,670
I KNOW WHAT MY MOM
DOES FOR ME.
836
00:40:19,700 --> 00:40:21,730
YOU KNOW, BUT DO
YOU CARE?
837
00:40:21,770 --> 00:40:24,630
YOU'RE READY
TO LEAVE HER
ON HER OWN
838
00:40:24,670 --> 00:40:27,170
'CAUSE YOU OWE
SOME PUNK MORE
THAN HER.
839
00:40:36,940 --> 00:40:39,810
WHAT HAPPENED
IN THAT SCHOOL YARD,
NICK?
840
00:40:50,440 --> 00:40:51,980
IT'S LIKE YOU SAID.
841
00:40:53,540 --> 00:40:57,110
BRUCE SHOT HIM
AND HANDED ME THE GUN.
842
00:41:03,800 --> 00:41:06,600
YOU DID THE RIGHT
THING HERE, NICK.
843
00:41:09,200 --> 00:41:10,870
YOU ACTED LIKE A MAN.
844
00:41:28,800 --> 00:41:31,500
HE'LL GIVE A STATEMENT
TO AN A. D. A.
845
00:41:31,540 --> 00:41:33,510
ABOUT HIDING THE GUN.
846
00:41:33,540 --> 00:41:34,940
HE WON'T HAVE
TO GO TO JAIL?
847
00:41:34,970 --> 00:41:36,600
WE'LL TALK TO HIM.
848
00:41:36,640 --> 00:41:38,610
I CAN'T MAKE
ANY PROMISES,
849
00:41:38,640 --> 00:41:41,540
BUT I'M PRETTY SURE
HE'LL JUST BE
A WITNESS.
850
00:41:44,300 --> 00:41:46,070
ALL RIGHT,
ALL RIGHT. THANKS.
851
00:41:46,100 --> 00:41:48,670
SHE LAID IN WAIT
WITH A GUN.
852
00:41:48,700 --> 00:41:52,070
WE HAVE TO TAKE IT
TO THE GRAND JURY.
853
00:41:52,100 --> 00:41:54,570
YOU'LL INDICT HER,
BUT YOU COULDN'T
MOVE ON HIM.
854
00:41:54,600 --> 00:41:56,670
NO JURY IN THE WORLD
WILL CONVICT HER.
855
00:41:56,700 --> 00:41:59,130
IT'LL NEVER GO
TO A JURY.
856
00:41:59,170 --> 00:42:02,170
WE'LL TAKE THE PLEA
AND SUSPEND
THE SENTENCE.
857
00:42:02,200 --> 00:42:04,300
SHE ALREADY GOT
HER SENTENCE.
858
00:42:11,200 --> 00:42:12,170
HEY.
859
00:42:12,200 --> 00:42:13,570
FINISH THE FIVES?
860
00:42:13,600 --> 00:42:14,800
YEAH.
861
00:42:14,840 --> 00:42:17,140
I'M GLAD IT WORKED OUT
LIKE THIS,
862
00:42:17,170 --> 00:42:20,930
GLAD FOR THAT WOMAN
THAT TOOK CARE
OF YOUR WIFE.
863
00:42:20,970 --> 00:42:21,800
THANKS.
864
00:42:23,700 --> 00:42:27,730
THAT'S THE THING
ABOUT WORKING
THE PRECINCT, ANDY.
865
00:42:27,770 --> 00:42:31,500
SOMETIMES YOU ACTUALLY
GET A CHANCE TO DO
SOME GOOD.
866
00:42:33,300 --> 00:42:37,170
UH, WHEN
I WAS DRINKING, UH...
867
00:42:37,200 --> 00:42:39,130
SOME MORNINGS
I'D GET UP,
868
00:42:39,170 --> 00:42:41,800
I DIDN'T KNOW
WHERE THE HELL I WAS
869
00:42:41,840 --> 00:42:44,810
AND TRYING NOT TO REMEMBER
WHAT I WAS DOING.
870
00:42:44,840 --> 00:42:47,480
IF I COULD DRAGâASS
TO THE STATION HOUSE,
871
00:42:47,500 --> 00:42:49,470
AT LEAST I HAD A CHANCE
872
00:42:49,500 --> 00:42:51,870
OF MAKING SOME SENSE
OF SOMETHING.
873
00:42:58,840 --> 00:43:01,480
YOU GOT PLANS
FOR DINNER?
874
00:43:01,500 --> 00:43:04,230
YOU'RE ON YOUR OWN?
875
00:43:04,270 --> 00:43:07,000
YEAH. SHE LETS ME OUT
ONCE IN A WHILE.
876
00:43:07,040 --> 00:43:08,040
SURE.
877
00:43:25,040 --> 00:43:28,840
DONNA, MAYBE WE SHOULD
TALK ABOUT LAST NIGHT.
878
00:43:28,870 --> 00:43:30,470
WHY?
879
00:43:30,500 --> 00:43:31,800
YOU EXPLAINED YOURSELF.
880
00:43:31,840 --> 00:43:33,840
AND I GOT
THE SILENT TREATMENT
881
00:43:33,870 --> 00:43:36,430
EVER SINCE I GOT BACK
FROM MY WALK.
882
00:43:36,470 --> 00:43:38,470
THERE'S NOTHING
TO TALK ABOUT, GREGORY.
883
00:43:38,500 --> 00:43:40,430
MY SISTER'S ALWAYS
DONE THIS.
884
00:43:40,470 --> 00:43:42,570
SHE'S ALWAYS HIT
ON MY BOYFRIENDS.
885
00:43:42,600 --> 00:43:44,770
I DIDN'T DO ANYTHING,
DONNA.
886
00:43:44,800 --> 00:43:46,430
YOU DIDN'T HAVE TO.
887
00:43:46,470 --> 00:43:48,800
IF I DIDN'T GET HOME
WHEN I DID,
888
00:43:48,840 --> 00:43:51,180
SHE WOULD HAVE
DONE IT FOR YOU.
889
00:43:51,200 --> 00:43:52,970
HEY...LISTEN.
890
00:43:53,000 --> 00:43:54,970
NO MATTER WHEN
YOU CAME HOME,
891
00:43:55,000 --> 00:43:57,330
NOTHING WOULD
HAVE HAPPENED...
892
00:43:57,370 --> 00:43:58,830
'CAUSE...
893
00:43:58,870 --> 00:44:01,830
'CAUSE I'M NOT ONE
OF YOUR OLD BOYFRIENDS.
894
00:44:01,870 --> 00:44:05,000
I DIDN'T SAY YOU WERE.
I JUST KNOW DANA.
895
00:44:05,040 --> 00:44:07,480
THEN YOU GOT TO KNOW ME.
896
00:44:09,100 --> 00:44:11,070
I LOVE YOU.
897
00:44:11,100 --> 00:44:13,230
I'D NEVER TOUCH HER.
898
00:44:13,270 --> 00:44:15,900
AND IF YOU'D
LIKE MY OPINION,
899
00:44:15,940 --> 00:44:19,280
I DON'T THINK DANA
SHOULD STAY WITH US.
900
00:44:22,100 --> 00:44:24,170
[THUNDER]
901
00:44:24,200 --> 00:44:26,930
TONIGHT
I'M GOING TO TELL HER
TO PACK HER THINGS.
902
00:44:26,970 --> 00:44:28,930
SHE'S MOVING TO THE Y. W.,
903
00:44:28,970 --> 00:44:31,570
AND I DON'T CARE
WHAT MY MOTHER SAYS.
904
00:44:31,600 --> 00:44:34,570
AND IF YOU WANT TO KNOW
WHAT I SAY,
905
00:44:34,600 --> 00:44:37,500
I SAY GOOD RIDDANCE
AND NO HARD FEELINGS.
906
00:44:48,170 --> 00:44:49,400
VITAMINS.
907
00:44:49,440 --> 00:44:51,280
OH, YEAH. THANKS.
908
00:44:56,640 --> 00:44:58,840
IN THE MORNING,
I'LL, UH,
909
00:44:58,870 --> 00:45:01,670
CLEAN OUT THAT TANK
AND RECYCLE THE WATER.
910
00:45:01,700 --> 00:45:04,170
HMM.
911
00:45:04,200 --> 00:45:06,570
I'M SO GLAD THAT
YOU'RE GETTING PAST THIS.
912
00:45:06,600 --> 00:45:08,170
AHEM. WELL, THIS, UH,
913
00:45:08,200 --> 00:45:11,600
THIS TRAGEDY COULD HAVE
HAPPENED AT MY PLACE,
TOO, SYLVIA.
914
00:45:11,640 --> 00:45:15,840
IT DIDN'T,
BUT IT COULD HAVE.
915
00:45:15,870 --> 00:45:19,630
I DON'T THINK WE SHOULD
LET IT AFFECT
OUR SCHEDULE.
916
00:45:20,800 --> 00:45:22,630
SO...
917
00:45:22,670 --> 00:45:25,400
NEXT WEEK YOU'LL SPEND
THREE NIGHTS HERE?
918
00:45:25,440 --> 00:45:27,010
YEAH, AND THEN, UH,
919
00:45:27,040 --> 00:45:29,410
FOUR THE NEXT WEEK
AND SO ON
920
00:45:29,440 --> 00:45:31,810
UNTIL...
I GET USED TO IT.
921
00:45:35,840 --> 00:45:38,140
YOU KNOW, I, UH...
922
00:45:38,170 --> 00:45:40,170
THERE'S THINGS I...
923
00:45:40,200 --> 00:45:43,400
I'VE REALLY WANTED,
AND I COULD NEVER
HAVE...
924
00:45:43,440 --> 00:45:47,280
WITHOUT A LIFE
LIKE THE LIFE
WE'RE GOING TO HAVE.
925
00:45:51,000 --> 00:45:52,970
THERE'S SOME BEAUTIFUL,
UM, TRIGGERFISH
926
00:45:53,000 --> 00:45:55,970
THAT I COULD NEVER
MIX IN WITH THOSE
OTHER KINDS,
927
00:45:56,000 --> 00:45:58,370
AND NOW I CAN GET THOSE.
928
00:46:01,470 --> 00:46:06,000
YOU'RE MY BIG BEAR,
AREN'T YOU?
929
00:46:06,040 --> 00:46:07,010
YEAH...
930
00:46:07,040 --> 00:46:08,610
I GUESS I AM.
63753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.