All language subtitles for NYPD Blue - S02E05 - Simone Says.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,480 --> 00:00:39,710 MORNING. 2 00:00:39,750 --> 00:00:41,420 HOW'S IT GOING? 3 00:00:46,540 --> 00:00:47,910 ANDY SIPOWICZ. 4 00:00:47,940 --> 00:00:50,510 OH, ANDY. BOBBY SIMONE. GOOD TO MEET YOU. 5 00:00:50,540 --> 00:00:51,700 YEAH. 6 00:01:22,340 --> 00:01:23,710 GOOD MORNING, DONNA. 7 00:01:23,740 --> 00:01:24,910 GOOD MORNING, LIEUTENANT. 8 00:01:28,350 --> 00:01:29,310 HEY, LIEU. 9 00:01:30,070 --> 00:01:31,080 LIEUTENANT. 10 00:01:32,100 --> 00:01:32,970 MORNING, ANDY. 11 00:01:33,010 --> 00:01:34,610 IT'S NOT GOING TO WORK OUT. 12 00:01:34,640 --> 00:01:37,210 I JUST MET THIS NEW GUY. 13 00:01:37,250 --> 00:01:38,220 UM, SIMONE? 14 00:01:38,250 --> 00:01:40,150 THAT'S NOT GOING TO WORK OUT. 15 00:01:40,180 --> 00:01:41,220 WHAT HAPPENED? 16 00:01:41,250 --> 00:01:42,620 DON'T GET ME STARTED. 17 00:01:42,650 --> 00:01:44,820 HIS ATTITUDE IS ALL WRONG. 18 00:01:44,860 --> 00:01:47,830 "HOW YOU DOING?" THIS TYPE OF THING. 19 00:01:47,860 --> 00:01:50,190 HE ASKED YOU HOW YOU WERE DOING? 20 00:01:50,230 --> 00:01:51,330 YEAH. 21 00:01:51,360 --> 00:01:53,330 [TELEPHONE RINGS] 22 00:01:53,360 --> 00:01:55,700 YEAH. FANCY. 23 00:01:55,730 --> 00:01:57,700 MM‐HMM. 24 00:01:57,740 --> 00:01:59,680 YEAH. WHERE? 25 00:01:59,700 --> 00:02:01,470 ALL RIGHT. 26 00:02:01,510 --> 00:02:03,180 WE GOT A HOMICIDE. 27 00:02:03,210 --> 00:02:05,420 YOU'RE SENIOR IN THE SQUAD. 28 00:02:05,440 --> 00:02:09,080 I WANT HIM WITH YOU AT LEAST UNTIL HE LEARNS THE PRECINCT. 29 00:02:11,880 --> 00:02:15,120 I NEED GLASSES AND EVERYTHING ELSE. 30 00:02:22,030 --> 00:02:24,740 YEAH, I'M HERE TO SEE ADRIANNE LESNIAK. 31 00:02:24,760 --> 00:02:26,530 AND YOUR NAME IS? 32 00:02:36,980 --> 00:02:38,690 HEY. 33 00:02:38,710 --> 00:02:40,710 AW, JIMMY. 34 00:02:40,750 --> 00:02:43,560 WHAT? IT'S NOT LIKE YOU GIVE ME A CHOICE. 35 00:02:43,580 --> 00:02:45,720 NOT HERE, PLEASE. 36 00:02:45,750 --> 00:02:48,290 THEN WHERE? CAN'T TALK TO YOU OUTSIDE WORK 37 00:02:48,320 --> 00:02:51,190 'CAUSE I DON'T KNOW WHERE YOU'RE STAYING ANYMORE. 38 00:02:51,220 --> 00:02:55,090 WHEN I CALL HERE, THAT BITCH DOESN'T PUT ME THROUGH. 39 00:02:55,130 --> 00:02:56,960 WE HAVE NOTHING LEFT TO TALK ABOUT. 40 00:02:57,000 --> 00:02:58,440 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 41 00:03:02,270 --> 00:03:04,040 THANKS A LOT. APPRECIATE IT. 42 00:03:04,070 --> 00:03:07,070 YOU DON'T KNOW HOW MUCH I LOVE YOU, ADIE. 43 00:03:07,110 --> 00:03:08,910 YOU DON'T KNOW WHAT I'D DO FOR YOU. 44 00:03:08,940 --> 00:03:11,080 YOU'RE DRUNK. SIT DOWN! 45 00:03:11,110 --> 00:03:13,110 GET THE HELL AWAY FROM HER! 46 00:03:13,150 --> 00:03:16,320 NO. YOU BACK OFF. 47 00:03:16,350 --> 00:03:19,880 I'M HOLDING A .38, AND IT'S POINTED STRAIGHT AT HER GUTS. 48 00:03:19,920 --> 00:03:21,590 JIMMY. 49 00:03:21,620 --> 00:03:23,120 WANT TO KEEP THIS PRIVATE? 50 00:03:23,160 --> 00:03:26,830 COME ON. I'LL KEEP IT PRIVATE. LET'S GO. 51 00:03:26,860 --> 00:03:29,430 WE GOT A HOSTAGE SITUATION HERE. 52 00:03:31,670 --> 00:03:32,810 UHH! 53 00:03:40,980 --> 00:03:43,020 HEY! HEY! HEY! 54 00:03:46,350 --> 00:03:47,280 AAH! 55 00:03:56,130 --> 00:03:57,700 HE'S FROM THE 27, LIEUTENANT. 56 00:03:57,730 --> 00:03:59,470 HE'S UNDER ARREST. 57 00:03:59,500 --> 00:04:02,010 DONNA, GET A D.A. DOWN HERE! 58 00:04:02,030 --> 00:04:03,830 TAKE HIM TO ONE. 59 00:04:03,870 --> 00:04:07,480 YOU HAPPY? LOOK WHAT YOU DID TO ME NOW! 60 00:04:07,500 --> 00:04:09,200 IS THIS WHAT YOU WANTED? 61 00:04:09,240 --> 00:04:10,140 YOU'RE SIMONE? 62 00:04:10,170 --> 00:04:12,370 HOW YOU DOING, LIEUTENANT? 63 00:04:12,410 --> 00:04:16,140 I GOT THIS. GET TO YOUR HOMICIDE AT 13th AND 3rd. 64 00:04:16,180 --> 00:04:17,210 YOU HURT? 65 00:04:17,250 --> 00:04:18,490 I'LL LIVE. 66 00:04:18,520 --> 00:04:20,160 COME ON. RIDE WITH ME. 67 00:05:32,810 --> 00:05:34,680 LESNIAK AND ABRUZZO WERE GOING OUT? 68 00:05:34,710 --> 00:05:36,490 THEY WERE IN AT THE 27. 69 00:05:36,530 --> 00:05:39,410 SHE BROKE UP WITH HIM, GOT TRANSFERRED, HE WENT HALF WACKY. 70 00:05:39,440 --> 00:05:41,070 LOOKS LIKE HE MADE THE WHOLE TRIP. 71 00:05:41,110 --> 00:05:44,210 WHAT WAS YOUR LAST ASSIGNMENT? 72 00:05:44,240 --> 00:05:47,330 INTELLIGENCE. I DROVE FOR THE COMMISSIONER. 73 00:05:47,360 --> 00:05:50,200 YOU ONE OF THOSE GUYS THAT GOT GRADE PROMOTIONS? 74 00:05:50,230 --> 00:05:52,200 ‐ YEAH. ‐ THAT WAS NICE. 75 00:06:06,050 --> 00:06:08,610 ‐ WHERE WE AT? ‐ OVER HERE. 76 00:06:08,650 --> 00:06:10,250 ANYBODY CHECK FOR I. D.? 77 00:06:10,290 --> 00:06:12,260 NO. WE WAITED FOR YOU GUYS. 78 00:06:12,290 --> 00:06:14,190 WANT ME TO START THE CANVASS? 79 00:06:14,220 --> 00:06:15,960 HAVE A UNIFORM RUN THESE PLATES. 80 00:06:26,300 --> 00:06:28,840 THREE IN THE CHEST. ANY MORE HITS? 81 00:06:32,280 --> 00:06:34,220 "RAYMOND ALPHONSE MARTARANO, JR." 82 00:06:34,240 --> 00:06:35,380 HAS A BENSONHURST ADDRESS. 83 00:06:35,410 --> 00:06:37,040 THIS THE WISE GUY'S SON? 84 00:06:37,080 --> 00:06:39,410 OR SOMEONE TOO STUPID TO CHANGE HIS NAME. 85 00:06:39,450 --> 00:06:41,420 FIND OUT IF THE M. E.'s RESPONDED. 86 00:06:41,450 --> 00:06:45,890 LET FANCY KNOW WE GOT A MOBBED‐UP STIFF. 87 00:06:45,920 --> 00:06:47,220 BACK UP. 88 00:06:47,260 --> 00:06:49,100 GOT A BULLET SHELL OVER HERE. 89 00:06:49,130 --> 00:06:50,800 I GOT IT. 90 00:06:50,830 --> 00:06:53,800 COME ON. GUYS, MOVE EVERYBODY BACK 91 00:06:53,830 --> 00:06:55,600 AWAY FROM THE CRIME SCENE. 92 00:06:55,630 --> 00:06:57,230 I NEED SOME CONES. 93 00:06:57,270 --> 00:07:01,500 THAT'S THE SUPER. SAID THE VICTIM KNEW ONE OF THE TENANTS. 94 00:07:01,540 --> 00:07:02,970 MR. GOLDMAN, DETECTIVE SIPOWICZ. 95 00:07:03,010 --> 00:07:04,510 YOU KNEW THIS MAN? 96 00:07:04,540 --> 00:07:07,310 MR. BIG SHOT RAY MARTARANO, JR.? 97 00:07:07,350 --> 00:07:09,790 HE'D TELL THE LAMPPOST WHO HE WAS. 98 00:07:09,820 --> 00:07:11,790 WHO'D HE KNOW IN THIS BUILDING? 99 00:07:11,820 --> 00:07:13,190 2C. MISS ANDERSON. 100 00:07:13,220 --> 00:07:14,920 SHE'S A MODEL. 101 00:07:14,950 --> 00:07:17,920 I'VE GOT HER AGENCY NUMBER FOR EMERGENCIES. 102 00:07:17,960 --> 00:07:19,370 IT'S 246‐‐ 103 00:07:19,390 --> 00:07:22,430 HELP ME! HELP ME! MY MOTHER'S BEEN SHOT! 104 00:07:22,460 --> 00:07:24,430 WHERE'S YOUR MOTHER? 105 00:07:24,460 --> 00:07:25,960 ALL RIGHT, LOOK OUT. 106 00:07:26,000 --> 00:07:27,200 LET US THROUGH, PLEASE. 107 00:07:27,230 --> 00:07:30,300 I WAS AT THE GROCERY STORE. 108 00:07:47,920 --> 00:07:49,650 SHE'S DEAD, ISN'T SHE? 109 00:07:49,690 --> 00:07:51,660 I'M AFRAID SHE IS. 110 00:07:54,260 --> 00:07:57,660 SHE WAS IN HER OWN APARTMENT. 111 00:07:57,700 --> 00:08:00,200 SHE WAS AT HER OWN WINDOW. 112 00:08:00,230 --> 00:08:01,730 WHY DON'T YOU SIT DOWN? 113 00:08:01,770 --> 00:08:04,940 THAT'S MY MOTHER. 114 00:08:06,040 --> 00:08:08,210 I KNOW. I'M SORRY. 115 00:08:11,510 --> 00:08:14,250 I THINK IT WAS A STRAY FROM THE STREET. 116 00:08:24,130 --> 00:08:25,570 HEY... 117 00:08:25,590 --> 00:08:27,060 HOW YOU FEELING? 118 00:08:28,360 --> 00:08:29,360 UPSET. 119 00:08:29,400 --> 00:08:32,000 I.A.B. JUST TOOK HIM TO BELLEVUE 120 00:08:32,030 --> 00:08:34,070 ON A 72‐HOUR EVALUATION. 121 00:08:34,100 --> 00:08:35,540 HE'S A COLLAR, RIGHT? 122 00:08:35,570 --> 00:08:38,000 YEAH. I'VE ALERTED THE D. A. AND CORRECTIONS. 123 00:08:38,040 --> 00:08:40,740 IF HE GOES INTO THE SYSTEM, WE'LL BE NOTIFIED. 124 00:08:40,780 --> 00:08:43,890 WANT TO PUT IN A 28, TRY IT AGAIN TOMORROW? 125 00:08:43,910 --> 00:08:45,410 I'LL TRY TODAY. 126 00:08:45,450 --> 00:08:48,520 O.K. BUT PAY ATTENTION TO HOW YOU'RE FEELING. 127 00:08:48,550 --> 00:08:49,550 O.K. 128 00:08:49,590 --> 00:08:50,630 THANKS. 129 00:08:50,650 --> 00:08:51,890 HEY. 130 00:08:51,920 --> 00:08:54,350 I HEARD THERE WAS A SECOND D. O. A. 131 00:08:54,390 --> 00:08:57,360 82‐YEAR‐OLD WOMAN SITTING AT HER WINDOW. 132 00:08:57,390 --> 00:09:00,090 WORLD'S COMING UP HERE 'CAUSE IT WAS MARTARANO'S SON. 133 00:09:00,130 --> 00:09:01,800 ORGANIZED CRIME, INTELLIGENCE. 134 00:09:01,830 --> 00:09:04,370 NOW I KNOW THE CASE WILL CLEAR. 135 00:09:04,400 --> 00:09:06,700 ANYTHING OFF CANVASS? NO WITNESSES. 136 00:09:06,740 --> 00:09:09,550 HE WAS BANGING SOME MODEL WHO LIVED AT THE BUILDING. 137 00:09:09,570 --> 00:09:12,540 SIMONE'S FINDING OUT WHERE WE CAN PICK HER UP. 138 00:09:12,580 --> 00:09:15,290 DID YOU KNOW HE DROVE FOR THE COMMISSIONER? 139 00:09:15,310 --> 00:09:17,610 I SAW THAT WAS HIS LAST DETAIL. 140 00:09:17,650 --> 00:09:20,310 TAKES ME 22 YEARS TO MAKE SECOND GRADE. 141 00:09:20,350 --> 00:09:22,420 THIS GUY GETS THERE SHOOING AWAY SQUEEGEE BUMS. 142 00:09:23,820 --> 00:09:26,390 JUST HOLD ON FOR A SEC. 143 00:09:26,420 --> 00:09:30,130 ANDY? MODELING AGENCY TOLD ME WHERE SHE WAS WORKING. 144 00:09:30,160 --> 00:09:32,130 GIVE ME HALF A MINUTE? 145 00:09:32,160 --> 00:09:33,530 HEY. 146 00:09:34,870 --> 00:09:36,240 WHAT'S GOING ON? 147 00:09:36,270 --> 00:09:39,600 JUST SEEING TO ABRUZZO. 148 00:09:39,640 --> 00:09:41,570 IS THAT THE NEW DETECTIVE? 149 00:09:41,610 --> 00:09:44,920 YEAH. SIMONE. WHAT KIND OF NAME IS THAT? 150 00:09:44,940 --> 00:09:46,640 FIRST OR LAST? 151 00:09:46,680 --> 00:09:50,480 IF IT WAS HIS FIRST NAME, HE'D BE A GIRL. 152 00:09:50,520 --> 00:09:52,760 LAST NAME SIMONE SOUNDS FRENCH. 153 00:09:52,790 --> 00:09:56,900 I WENT THROUGH A WHOLE LOT OF TROUBLE GETTING THAT RED COCK. 154 00:09:58,320 --> 00:10:00,290 I'M NOT GOING TO ARGUE WITH YOU. 155 00:10:00,330 --> 00:10:03,300 TELL BILLY THAT HE CAN'T COME AROUND MY PLACE ANYMORE 156 00:10:03,330 --> 00:10:04,660 WITH THAT BLUE‐BARRED COCK. 157 00:10:04,700 --> 00:10:07,400 I'M SERIOUS. O. K. THANKS. 158 00:10:17,880 --> 00:10:20,080 I BREED BIRDS. 159 00:10:21,820 --> 00:10:23,220 RACING PIGEONS. 160 00:10:23,250 --> 00:10:25,320 TELL HIM YOU KEEP FISH. 161 00:10:25,350 --> 00:10:26,320 UH‐UH. 162 00:10:26,350 --> 00:10:28,690 ASSISTANT D. A. COSTAS, 163 00:10:28,720 --> 00:10:30,220 THIS IS DETECTIVE SIMONE. 164 00:10:30,260 --> 00:10:31,620 HOW YOU DOING? 165 00:10:31,660 --> 00:10:33,060 HOW DO YOU DO? 166 00:10:33,090 --> 00:10:35,330 THEY GIVE YOU THAT ADDRESS? 167 00:10:35,360 --> 00:10:37,330 YEAH. SHE'S WORKING ON 7th AVENUE. 168 00:10:37,370 --> 00:10:39,710 MUST BE VERY INTERESTING RAISING PIGEONS. 169 00:10:39,730 --> 00:10:41,870 YEAH, IT'S A LOT OF FUN. 170 00:10:41,900 --> 00:10:44,000 IT GETS YOU OUTDOORS. 171 00:10:44,040 --> 00:10:46,510 YOU GUYS AND YOUR HOBBIES. 172 00:10:48,380 --> 00:10:50,190 ALL RIGHT, LET'S GO. 173 00:11:02,120 --> 00:11:04,490 O.K., ONCE AGAIN. NICE AND SOFT. 174 00:11:04,530 --> 00:11:07,100 NOT TO CAMERA. DON'T POSE. 175 00:11:07,130 --> 00:11:09,100 REAL RELAXED. REAL PRETTY. 176 00:11:10,570 --> 00:11:12,180 THIS ISN'T GOING TO HELP. 177 00:11:12,200 --> 00:11:15,700 EXCUSE ME. CAN I HELP YOU? 178 00:11:15,740 --> 00:11:18,540 YEAH. ANY OF THESE PEOPLE PAULA ANDERSON? 179 00:11:18,580 --> 00:11:20,250 YES. 180 00:11:20,280 --> 00:11:22,350 DO YOU WANT ME TO GUESS? 181 00:11:22,380 --> 00:11:24,540 HOW LONG WILL THIS TIE HER UP? 182 00:11:24,580 --> 00:11:27,750 WE WON'T KNOW UNTIL WE TALK TO HER. 183 00:11:27,790 --> 00:11:30,090 IT COULDN'T WAIT UNTIL AFTER SHE FINISHES? 184 00:11:30,120 --> 00:11:31,550 NO. 185 00:11:31,590 --> 00:11:33,020 YOU'VE BEEN WORKING OUT? 186 00:11:33,060 --> 00:11:34,030 I'LL GET HER. 187 00:11:34,060 --> 00:11:35,730 THANK YOU VERY MUCH. 188 00:11:35,760 --> 00:11:38,730 YOU WANT US TO WAIT OVER THERE, MA'AM? 189 00:11:38,760 --> 00:11:39,560 THANK YOU. 190 00:11:41,270 --> 00:11:44,140 HOW'S IT GOING, PAL? 191 00:11:44,170 --> 00:11:45,870 PAULA, POLICE WANT TO TALK. 192 00:11:45,900 --> 00:11:47,570 WHAT A COUNTRY, HUH? 193 00:11:47,610 --> 00:11:48,280 YEAH. 194 00:11:53,280 --> 00:11:55,950 WE HAVE TO TAKE A BREAK. 195 00:11:55,980 --> 00:11:57,650 WE'RE GOING TO RELAX A MINUTE. 196 00:12:01,990 --> 00:12:03,830 COULD YOU HAND ME MY SWEATER? 197 00:12:03,860 --> 00:12:04,930 YEAH? 198 00:12:04,960 --> 00:12:06,570 YOU PAULA ANDERSON? 199 00:12:06,590 --> 00:12:08,260 YEAH. 200 00:12:08,290 --> 00:12:10,090 DETECTIVE SIPOWICZ, DETECTIVE SIMONE. 201 00:12:10,130 --> 00:12:11,290 WHAT'S GOING ON? 202 00:12:11,330 --> 00:12:14,500 DO YOU KNOW A RAYMOND MARTARANO, JR.? 203 00:12:14,530 --> 00:12:16,130 YEAH. 204 00:12:16,170 --> 00:12:18,670 WHEN DID YOU SEE HIM LAST? 205 00:12:18,700 --> 00:12:21,100 WE PARTIED LAST NIGHT, THEN I CAME HERE. 206 00:12:21,140 --> 00:12:23,140 YOU LEFT HIM AT YOUR APARTMENT? 207 00:12:23,180 --> 00:12:25,690 WHAT'S GOING ON? 208 00:12:25,710 --> 00:12:28,350 HE WAS MURDERED THIS MORNING OUTSIDE YOUR BUILDING. 209 00:12:28,380 --> 00:12:31,510 YOUR DOWNSTAIRS NEIGHBOR WAS KILLED BY A STRAY BULLET. 210 00:12:33,490 --> 00:12:35,460 WHICH DOWNSTAIRS NEIGHBOR? 211 00:12:35,490 --> 00:12:37,460 MRS. SAVINO. 212 00:12:40,890 --> 00:12:43,360 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 213 00:12:43,400 --> 00:12:46,370 WHY DON'T YOU COME TO THE STATION HOUSE WITH US? 214 00:12:46,400 --> 00:12:48,670 LET'S GET THE BACKGROUND ON THIS. 215 00:12:48,700 --> 00:12:51,300 ‐ I'M WORKING. ‐ NOW YOU'RE NOT WORKING. 216 00:12:51,340 --> 00:12:53,470 YOU'RE COMING TO THE STATION HOUSE WITH US. 217 00:12:54,680 --> 00:12:56,650 JUST GET DRESSED, PAULA. 218 00:12:56,680 --> 00:12:57,480 O.K.? 219 00:12:57,510 --> 00:12:59,310 O.K. 220 00:13:21,900 --> 00:13:23,040 MRS. DAVIS? 221 00:13:23,070 --> 00:13:25,070 YES. 222 00:13:25,110 --> 00:13:26,350 I'M ADRIANNE LESNIAK. 223 00:13:26,380 --> 00:13:28,720 YOU ASKED TO SPEAK WITH A DETECTIVE? 224 00:13:28,740 --> 00:13:32,210 UH, YES. UM, 225 00:13:32,250 --> 00:13:33,910 BUT IS THERE A MALE DETECTIVE 226 00:13:33,950 --> 00:13:35,650 I COULD SPEAK WITH? 227 00:13:35,680 --> 00:13:38,150 I'M THE DETECTIVE AVAILABLE RIGHT NOW, MRS. DAVIS. 228 00:13:38,190 --> 00:13:40,830 WHY DON'T YOU TELL ME WHY YOU'RE HERE? 229 00:13:40,860 --> 00:13:43,770 WELL, I‐‐I CAN'T BE HERE TOO LONG. 230 00:13:43,790 --> 00:13:44,760 I WORK. 231 00:13:44,790 --> 00:13:46,430 WHY DO YOU FEEL 232 00:13:46,460 --> 00:13:49,600 YOU NEED TO SPEAK WITH A DETECTIVE, MRS. DAVIS? 233 00:13:49,630 --> 00:13:51,200 WELL, 234 00:13:51,240 --> 00:13:53,240 I JUST WONDERED IF SOMEONE, 235 00:13:53,270 --> 00:13:56,170 UH, LIKE A... POLICE DETECTIVE 236 00:13:56,210 --> 00:13:58,850 COULD, UM, 237 00:13:58,880 --> 00:14:00,680 TALK TO MY HUSBAND. 238 00:14:00,710 --> 00:14:01,740 ABOUT WHAT? 239 00:14:03,910 --> 00:14:05,250 UH, 240 00:14:06,950 --> 00:14:10,720 WELL, W‐WE HAVE A DAUGHTER 241 00:14:10,760 --> 00:14:12,400 WHO'S 14. 242 00:14:14,260 --> 00:14:15,420 AND? 243 00:14:18,000 --> 00:14:22,140 WELL, SINCE SHE WAS VERY YOUNG, 244 00:14:22,170 --> 00:14:23,980 ARTHUR, 245 00:14:24,000 --> 00:14:26,600 WOULD HELP HER SAY HER PRAYERS. 246 00:14:26,640 --> 00:14:29,100 AND, UH, 247 00:14:29,140 --> 00:14:31,110 HE WOULD BE IN HER ROOM, 248 00:14:31,140 --> 00:14:33,610 OH, SOMETIMES 20 MINUTES. 249 00:14:36,520 --> 00:14:39,490 AND, UH, 250 00:14:39,520 --> 00:14:41,620 ABOUT THREE YEARS AGO, HE‐‐ 251 00:14:42,920 --> 00:14:44,490 HE STARTED, UH, 252 00:14:44,520 --> 00:14:46,460 CLOSING THE DOOR AND... 253 00:14:46,490 --> 00:14:48,860 STAYING IN THERE. 254 00:14:51,000 --> 00:14:52,910 STAYING FOR HOW LONG? 255 00:14:52,930 --> 00:14:56,270 HE DOESN'T COME TO OUR BED ANYMORE. 256 00:14:56,300 --> 00:14:58,070 HE DOESN'T SLEEP WITH ME. 257 00:14:58,110 --> 00:14:59,880 HE‐‐HE SLEEPS WITH HER. 258 00:15:01,510 --> 00:15:04,610 NOW... I DON'T KNOW WHAT GOES ON IN THERE. 259 00:15:06,150 --> 00:15:08,020 HAVE YOU ASKED HIM ABOUT IT? 260 00:15:08,050 --> 00:15:10,480 BOY. I CAN'T DO THAT. I‐‐ 261 00:15:10,520 --> 00:15:13,090 THAT WOULD SOUND LIKE AN ACCUSATION. 262 00:15:13,120 --> 00:15:15,350 WHAT ABOUT YOUR DAUGHTER? WHAT DOES SHE SAY? 263 00:15:15,390 --> 00:15:17,790 I HAVEN'T MENTIONED IT TO HER. 264 00:15:17,830 --> 00:15:19,830 WHY NOT? 265 00:15:19,860 --> 00:15:22,760 SHE'S STILL A CHILD. 266 00:15:22,800 --> 00:15:24,470 MRS. DAVIS, ARE YOU SAYING 267 00:15:24,500 --> 00:15:26,360 YOUR HUSBAND'S MOLESTING YOUR DAUGHTER? 268 00:15:27,870 --> 00:15:30,440 NO. NO, I‐‐ I HAVEN'T SAID THAT. 269 00:15:30,470 --> 00:15:32,040 I‐‐ 270 00:15:32,070 --> 00:15:34,440 I CAN'T SAY THAT FOR CERTAIN. 271 00:15:34,480 --> 00:15:35,850 WELL, WE CAN'T INVESTIGATE 272 00:15:35,880 --> 00:15:38,150 UNLESS YOU OR YOUR DAUGHTER ALLEGES A CRIME. 273 00:15:38,180 --> 00:15:40,210 COULDN'T YOU GET SOMEONE 274 00:15:40,250 --> 00:15:42,310 TO JUST GO TALK TO HIM? 275 00:15:45,820 --> 00:15:48,390 MRS. DAVIS, 276 00:15:48,420 --> 00:15:52,220 I THINK YOU NEED TO BRING YOUR DAUGHTER IN. 277 00:15:52,260 --> 00:15:53,390 HUH? 278 00:15:57,570 --> 00:16:00,210 I, UH, 279 00:16:00,240 --> 00:16:02,250 I LEFT HOME AROUND 6 A. M. 280 00:16:02,270 --> 00:16:04,170 I DIDN'T WAKE UP RAYMOND. 281 00:16:04,210 --> 00:16:06,220 HE LIKED TO SLEEP LATE. 282 00:16:06,240 --> 00:16:08,510 DID HE TALK ABOUT MEETING ANYBODY THIS MORNING? 283 00:16:08,540 --> 00:16:10,040 NO. 284 00:16:10,080 --> 00:16:11,380 YOU KNOW HIS FRIENDS? 285 00:16:11,410 --> 00:16:14,080 I DON'T KNOW THAT I'D CALL THEM FRIENDS. 286 00:16:14,120 --> 00:16:17,090 I KNEW A COUPLE OF HIS BUSINESS PARTNERS, BUT‐‐ 287 00:16:17,120 --> 00:16:18,920 NO. FRIENDS? NOT LATELY. 288 00:16:18,960 --> 00:16:20,260 WHY IS THAT? 289 00:16:20,290 --> 00:16:22,360 I DON'T KNOW. 290 00:16:22,390 --> 00:16:24,390 RAYMOND DIDN'T TALK MUCH ABOUT IT. 291 00:16:24,430 --> 00:16:26,890 I JUST KNEW THEY WEREN'T GETTING ALONG. 292 00:16:26,930 --> 00:16:28,900 SO WHO WERE THE PARTNERS? 293 00:16:28,930 --> 00:16:31,270 WELL, THE ONLY ONE THAT I ACTUALLY KNEW 294 00:16:31,300 --> 00:16:32,900 WAS JERRY LITTMAN. 295 00:16:32,940 --> 00:16:34,280 HE WAS A JOBBER. 296 00:16:34,310 --> 00:16:37,120 HEATHER'S HEAVENLY BRIDAL WEAR. 297 00:16:37,140 --> 00:16:38,910 I DID THEIR FALL SHOW. 298 00:16:38,940 --> 00:16:41,010 THAT'S HOW I MET RAYMOND. 299 00:16:41,050 --> 00:16:42,690 HE WAS HITTING ON THE MODELS. 300 00:16:42,710 --> 00:16:43,910 YEAH? 301 00:16:46,120 --> 00:16:48,030 CAN YOU THINK OF ANYONE ELSE 302 00:16:48,050 --> 00:16:49,450 RAYMOND DIDN'T GET ALONG WITH? 303 00:16:49,490 --> 00:16:51,100 I DON'T KNOW. 304 00:16:51,120 --> 00:16:54,460 YOU KNOW, I‐‐ I WASN'T SEEING HIM FOR THAT LONG. 305 00:16:54,490 --> 00:16:57,230 I MEAN, I NEVER EVEN MET HIS FAMILY. 306 00:16:57,260 --> 00:17:00,630 BUT‐‐ I MEAN, YOU KNOW WHO THEY ARE. 307 00:17:00,670 --> 00:17:01,640 WHO? 308 00:17:01,670 --> 00:17:04,110 COME ON. 309 00:17:04,140 --> 00:17:05,750 HIS FATHER'S TOTALLY MOBBED UP. 310 00:17:05,770 --> 00:17:08,200 ‐ HOW DO YOU KNOW? ‐ RAYMOND BRAGGED ABOUT IT. 311 00:17:08,240 --> 00:17:09,940 SO THAT DIDN'T BOTHER YOU? 312 00:17:09,980 --> 00:17:12,420 NO. WHY WOULD IT BOTHER ME? 313 00:17:12,450 --> 00:17:15,390 YOU KNOW HOW THOSE WISE GUYS ARE. 314 00:17:15,410 --> 00:17:17,450 THEY LIKE TO SPEND THEIR MONEY. 315 00:17:17,480 --> 00:17:19,820 IN THE CLUBS, WE WERE TREATED LIKE ROYALTY. 316 00:17:19,850 --> 00:17:21,820 BEFORE WE GOT TO THE TABLE, 317 00:17:21,860 --> 00:17:24,670 RAYMOND WOULD KNOCK OFF $50 AND THINK NOTHING OF IT. 318 00:17:27,930 --> 00:17:30,170 HE EVER SAY HE WAS AFRAID OF ANYBODY? 319 00:17:30,200 --> 00:17:32,310 NO. 320 00:17:32,330 --> 00:17:34,270 RAYMOND WOULD NEVER ADMIT TO ME 321 00:17:34,300 --> 00:17:36,470 THAT HE WAS AFRAID OF ANYBODY. 322 00:17:36,500 --> 00:17:38,970 THAT JUST WASN'T LIKE HIM. MM‐MM. 323 00:17:39,010 --> 00:17:40,580 ASIDE FROM RAYMOND, 324 00:17:40,610 --> 00:17:42,020 YOU SEEING ANYBODY ELSE, PAULA? 325 00:17:44,180 --> 00:17:46,310 I WORK A 12‐HOUR DAY. 326 00:17:46,350 --> 00:17:48,490 I COME HOME, AND I COLLAPSE. 327 00:17:48,520 --> 00:17:51,630 I'M A LITTLE WIPED OUT. CAN I GO HOME? 328 00:17:51,650 --> 00:17:54,920 NO. JUST SIT HERE AND RELAX FOR A WHILE, O. K.? 329 00:17:54,960 --> 00:17:56,500 CAN WE GET YOU SOMETHING, 330 00:17:56,520 --> 00:17:59,190 LIKE SOME COFFEE OR A COKE OR SOMETHING? 331 00:17:59,230 --> 00:18:02,340 YEAH. YEAH. A DIET COKE. 332 00:18:03,530 --> 00:18:05,630 AND CAN I HAVE SOMETHING TO EAT? 333 00:18:05,670 --> 00:18:07,840 A YOGURT, SALAD? 334 00:18:07,870 --> 00:18:10,970 YEAH. THERE'S A STORE AROUND THE CORNER, RIGHT? 335 00:18:11,010 --> 00:18:13,480 I'LL TAKE A WALK. I'LL GET YOU A YOGURT. 336 00:18:16,410 --> 00:18:18,440 YOU THINK THERE'S A SECOND BOYFRIEND? 337 00:18:18,480 --> 00:18:21,050 MAYBE SHE'LL TELL US AFTER SHE EATS. 338 00:18:21,080 --> 00:18:23,350 WHAT DOES THAT MEAN, I'M MOVING TOO SLOW? 339 00:18:23,390 --> 00:18:25,660 I DON'T GENERALLY CATER FOR THEM 340 00:18:25,690 --> 00:18:27,630 UNTIL AFTER THEY GIVE SOMETHING UP. 341 00:18:27,660 --> 00:18:29,230 EVERYBODY'S GOT THEIR OWN APPROACH. 342 00:18:29,260 --> 00:18:30,990 MARTARANO'S LAWYER'S AT THE CATCHING BENCH. 343 00:18:31,030 --> 00:18:33,240 ONE OF YOU TALK TO HIM. 344 00:18:33,260 --> 00:18:35,400 I'VE GOT ORGANIZED CRIME IN MY OFFICE. 345 00:18:35,430 --> 00:18:36,730 LOOK, ANDY, 346 00:18:36,770 --> 00:18:39,480 YOU WORKED A LONG TIME WITH YOUR LAST PARTNER. 347 00:18:39,500 --> 00:18:42,540 ME AND YOU, WE WON'T ALWAYS START 348 00:18:42,570 --> 00:18:44,070 ON THE SAME PAGE. 349 00:18:44,110 --> 00:18:46,550 I'D HAVE SCARED HER MORE ABOUT THE GOOMBAHS. 350 00:18:46,580 --> 00:18:48,350 IT'S BETTER TO COOPERATE WITH US 351 00:18:48,380 --> 00:18:50,380 THAN TAKE A BEATING FROM THEM. 352 00:18:50,410 --> 00:18:52,850 LIKE YOU SAY, EVERYBODY WORKS THEIR OWN WAY. 353 00:18:52,880 --> 00:18:55,680 I WAS JUST LEAVING ROOM IF THERE WAS ANOTHER BOYFRIEND. 354 00:18:55,720 --> 00:18:58,590 MAYBE SHE WOULDN'T WANT HIM TO TAKE THE BEATING. 355 00:18:58,620 --> 00:19:00,590 THAT'S A WAY TO GO. 356 00:19:00,620 --> 00:19:02,820 I HOPE YOU'RE NOT THE SENSITIVE TYPE. 357 00:19:02,860 --> 00:19:04,190 NOT USUALLY. 358 00:19:04,230 --> 00:19:07,260 SO YOU TAKE THIS LAWYER, I'LL GO GET THE YOGURT. 359 00:19:10,400 --> 00:19:12,200 I'M DETECTIVE SIPOWICZ. 360 00:19:12,240 --> 00:19:13,580 PHILLIP FOX, REPRESENTING RAYMOND MARTARANO. 361 00:19:13,610 --> 00:19:15,410 IS THERE SOMEWHERE WE COULD TALK? 362 00:19:15,440 --> 00:19:16,440 HOW ABOUT RIGHT HERE? 363 00:19:18,280 --> 00:19:21,050 ALL RIGHT, DETECTIVE. LET'S NOT MAKE THIS ADVERSARIAL. 364 00:19:21,080 --> 00:19:22,410 I'M SIMPLY ASKING THE POLICE 365 00:19:22,450 --> 00:19:24,060 TO PROVIDE SOME BASIC FACTS 366 00:19:24,080 --> 00:19:26,050 SO THAT MR. MARTARANO CAN BEGIN 367 00:19:26,090 --> 00:19:27,230 TO UNDERSTAND THIS TRAGEDY. 368 00:19:27,250 --> 00:19:28,620 IS THERE ANY CHANCE 369 00:19:28,650 --> 00:19:30,620 I CAN SPEAK WITH MR. MARTARANO 370 00:19:30,660 --> 00:19:32,100 AND GET SOME FACTS BACK? 371 00:19:32,120 --> 00:19:33,560 HE'S GRIEF‐STRICKEN. 372 00:19:33,590 --> 00:19:35,060 HE'S IN NO CONDITION TO TALK. 373 00:19:35,090 --> 00:19:36,760 O.K. 374 00:19:36,800 --> 00:19:38,400 WELL, TELL MR. MARTARANO 375 00:19:38,430 --> 00:19:40,960 RAYMOND JR. WAS SHOT LEAVING AN APARTMENT BUILDING. 376 00:19:41,000 --> 00:19:42,370 ONE OF THE BULLETS RICOCHETED 377 00:19:42,400 --> 00:19:44,600 AND KILLED AN 82‐YEAR‐OLD WOMAN. 378 00:19:44,640 --> 00:19:48,080 TELL HIM WE'RE AT THE PRELIMINARY STAGE IN OUR INVESTIGATION. 379 00:19:48,110 --> 00:19:50,210 ANY DEVELOPMENTS, WE'LL LET HIM KNOW. 380 00:19:50,240 --> 00:19:51,610 LOOK, DETECTIVE SIPOWICZ, 381 00:19:51,640 --> 00:19:53,610 WHATEVER YOUR PREJUDICES MAY BE 382 00:19:53,650 --> 00:19:55,160 ABOUT RAYMOND MARTARANO, 383 00:19:55,180 --> 00:19:58,250 THIS IS A FATHER WHO JUST LOST HIS ELDEST SON. 384 00:19:58,280 --> 00:20:01,320 HEY, LAWYER FOX, YOU WANT SOME NAMES 385 00:20:01,350 --> 00:20:03,320 SO YOUR CLIENT CAN KICK ASS 386 00:20:03,360 --> 00:20:05,170 AND KILL ANOTHER INNOCENT BYSTANDER? 387 00:20:05,190 --> 00:20:08,260 YOU TELL MR. MARTARANO I'M SORRY FOR HIS LOSS, 388 00:20:08,300 --> 00:20:11,310 AND HE WILL GET THE COOPERATION THAT HE GIVES. 389 00:20:11,330 --> 00:20:13,130 I'LL REPORT OUR CONVERSATION. 390 00:20:13,170 --> 00:20:15,040 AND I'LL GO BACK TO WORK. 391 00:20:32,790 --> 00:20:34,500 MISS SAVINO? 392 00:20:34,520 --> 00:20:35,450 YES. 393 00:20:35,490 --> 00:20:37,090 DETECTIVE SIMONE. 394 00:20:37,130 --> 00:20:38,630 YOU WERE THERE THIS MORNING. 395 00:20:38,660 --> 00:20:41,530 I CAME TO SEE HOW THINGS WERE GOING... 396 00:20:41,560 --> 00:20:43,960 AND MAYBE I COULD PROVIDE SOME INFORMATION. 397 00:20:44,000 --> 00:20:46,200 WHY DON'T WE SIT OVER HERE? 398 00:20:46,230 --> 00:20:48,470 WHAT SORT OF INFORMATION? 399 00:20:48,500 --> 00:20:50,500 AFTER YOU LEFT, I REMEMBERED SOME FACTS 400 00:20:50,540 --> 00:20:52,040 THAT MIGHT HELP THE CASE. 401 00:20:52,070 --> 00:20:54,980 I REMEMBERED SOMETHING MY MOTHER TOLD ME 402 00:20:55,010 --> 00:20:56,380 THE DAY BEFORE‐‐ 403 00:20:56,410 --> 00:20:58,780 THAT SHE'D SEEN A BLACK PICKUP TRUCK 404 00:20:58,820 --> 00:21:00,160 NOT NORMALLY PARKED THERE 405 00:21:00,180 --> 00:21:03,050 THAT WAS THERE TWO TIMES OR MORE LAST WEEK. 406 00:21:03,090 --> 00:21:04,190 UH‐HUH. 407 00:21:04,220 --> 00:21:06,050 YOU SEE WHAT I MEAN? 408 00:21:06,090 --> 00:21:09,520 SHE MIGHT HAVE SEEN SOMETHING PERTAINING TO THIS TRUCK, 409 00:21:09,560 --> 00:21:12,360 AND‐‐AND, WELL, THE PEOPLE INVOLVED, 410 00:21:12,400 --> 00:21:14,510 MAYBE THEY'RE THE ONES WHO DID IT. 411 00:21:14,530 --> 00:21:16,700 THIS MORNING, IT WAS THERE AGAIN‐‐ 412 00:21:16,730 --> 00:21:20,330 A BLACK PICKUP TRUCK WITH TINTED WINDOWS, 413 00:21:20,370 --> 00:21:22,570 YOU KNOW, SO PEOPLE CAN'T SEE IN. 414 00:21:22,610 --> 00:21:25,380 BLACK PICKUP. TINTED GLASS. FRONT AND REAR? 415 00:21:25,410 --> 00:21:28,080 JUST REAR. I WROTE DOWN THE LICENSE. 416 00:21:31,280 --> 00:21:33,750 IT'S HIGHLY UNLIKELY THAT THERE'S A CONNECTION HERE, BUT WE'LL CHECK IT OUT. 417 00:21:33,780 --> 00:21:36,980 SHOULD I PHOTOGRAPH THE TRUCK, DO YOU THINK? 418 00:21:37,020 --> 00:21:39,120 I THINK WE HAVE ALL WE NEED. 419 00:21:43,560 --> 00:21:45,890 THE MORE YOU LOVE SOMEONE, THE HARDER IT IS 420 00:21:45,930 --> 00:21:48,500 TO UNDERSTAND WHEN THEY'VE BEEN TAKEN. 421 00:21:48,530 --> 00:21:51,170 I KNOW THERE'S A CHANCE IT WAS AN ACCIDENT. 422 00:21:51,200 --> 00:21:52,870 YOU KNOW, JUST AN ACCIDENT. 423 00:21:52,900 --> 00:21:55,170 I TELL MYSELF THAT. 424 00:21:55,210 --> 00:21:57,280 BUT THEN I THINK, WELL, 425 00:21:59,210 --> 00:22:02,550 HOW MANY PEOPLE'S MOTHERS GET SHOT BY ACCIDENT? 426 00:22:04,320 --> 00:22:05,860 IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 427 00:22:05,890 --> 00:22:07,760 NO, IT DOESN'T. 428 00:22:09,390 --> 00:22:11,250 I'M SORRY IF I WASTED YOUR TIME. 429 00:22:11,290 --> 00:22:13,060 NOT AT ALL. YOU GOT MY CARD. 430 00:22:13,090 --> 00:22:14,790 I SHOULD HAVE CALLED YOU? 431 00:22:14,830 --> 00:22:18,540 NO, NO. I'M JUST REMINDING YOU THAT YOU GOT IT. 432 00:22:18,570 --> 00:22:20,870 GET IN TOUCH WITH ME WHENEVER YOU WANT. 433 00:22:20,900 --> 00:22:21,970 RIGHT. THANK YOU. 434 00:22:35,680 --> 00:22:36,980 YEAH. 435 00:22:37,020 --> 00:22:38,330 DETECTIVE, IN ALL THE HUBBUB, 436 00:22:38,350 --> 00:22:40,120 WE DIDN'T GET TO SAY HELLO. 437 00:22:40,150 --> 00:22:41,120 BOBBY SIMONE. 438 00:22:41,150 --> 00:22:42,120 DONNA ABANDANDO. 439 00:22:42,160 --> 00:22:43,560 PLEASED TO MEET YOU. 440 00:22:43,590 --> 00:22:44,660 NICE TO MEET YOU. 441 00:22:46,090 --> 00:22:48,160 YEAH. THANKS. 442 00:22:48,200 --> 00:22:50,310 SO, JERRY LITTMAN WITH TWO T's 443 00:22:50,330 --> 00:22:52,660 SAYS RAY JR. WAS A DEADBEAT. 444 00:22:52,700 --> 00:22:54,600 HE STIFFED HIM ON SOME DOUGH, 445 00:22:54,640 --> 00:22:57,280 BUT RAY HAD SUCH A BRIGHT PERSONALITY, 446 00:22:57,310 --> 00:22:59,080 THEY HAD SUCH A HAPPY TIME 447 00:22:59,110 --> 00:23:01,080 WITH THE BIMS AND RECREATIONAL STIMULANTS, 448 00:23:01,110 --> 00:23:02,670 JERRY COULD NEVER STAY MAD. 449 00:23:02,710 --> 00:23:04,280 WHAT'D HE SAY ABOUT PAULA? 450 00:23:04,310 --> 00:23:05,680 SHE MODELED FOR HIM. 451 00:23:05,710 --> 00:23:06,980 SHE'S FROM ELIZABETH, NEW JERSEY, 452 00:23:07,020 --> 00:23:09,330 AND, UH, BEFORE RAYMOND, 453 00:23:09,350 --> 00:23:11,920 SHE WAS SEEING SOME GUY THAT HAULS BRICKS. 454 00:23:11,950 --> 00:23:13,850 HE CAME INTO LITTMAN'S SHOWROOM 455 00:23:13,890 --> 00:23:16,790 WITH CEMENT ON HIS SHOES. COME ON. LET'S GO. 456 00:23:16,830 --> 00:23:19,440 HE TELL YOU THIS GUY'S NAME? 457 00:23:19,460 --> 00:23:21,960 UH‐UH. HE SAYS PAULA AND HIM 458 00:23:22,000 --> 00:23:23,640 WERE A PRETTY HEAVY ITEM. 459 00:23:23,670 --> 00:23:25,170 UH, LISTEN, 460 00:23:26,340 --> 00:23:27,810 IT'S A GOOD THING 461 00:23:27,840 --> 00:23:29,580 YOU LEFT ROOM FOR THE BOYFRIEND. 462 00:23:34,140 --> 00:23:35,780 HOW WE DOING HERE, PAULA? 463 00:23:35,810 --> 00:23:38,110 OH. GREAT. THANKS. YEAH, IT'S REAL GREAT. 464 00:23:38,150 --> 00:23:39,380 GOT YOUR YOGURT. 465 00:23:39,420 --> 00:23:40,820 WHEN CAN I GO? 466 00:23:40,850 --> 00:23:43,220 THAT SHOULDN'T BE TOO LONG NOW, RIGHT? 467 00:23:43,250 --> 00:23:45,290 LOOK, IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, 468 00:23:45,320 --> 00:23:46,950 JUST‐‐ JUST ASK THEM. 469 00:23:46,990 --> 00:23:48,890 I'M GOING CRAZY IN HERE. 470 00:23:48,930 --> 00:23:50,470 WHAT IS THE PROBLEM? 471 00:23:50,490 --> 00:23:53,630 MY PROBLEM, PAULA, IS THAT I JUST DON'T BELIEVE YOU. 472 00:23:53,660 --> 00:23:56,300 WELL, I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU'RE SAYING. 473 00:23:56,330 --> 00:23:58,970 YOU DON'T EVEN BELIEVE I WAS SEEING RAYMOND? 474 00:23:59,000 --> 00:24:01,240 NO, I HEARD ALL THAT. 475 00:24:01,270 --> 00:24:03,300 I HEARD ALL ABOUT THE CLUBS, 476 00:24:03,340 --> 00:24:05,210 HOW YOU WERE TREATED LIKE ROYALTY, 477 00:24:05,240 --> 00:24:07,540 BUT THEN WE HEAR ABOUT ELIZABETH, NEW JERSEY. 478 00:24:07,580 --> 00:24:09,240 SO? 479 00:24:09,280 --> 00:24:11,410 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 480 00:24:11,450 --> 00:24:13,010 EVERYONE'S GOT TO COME FROM SOMEWHERE. 481 00:24:13,050 --> 00:24:14,220 YOU GO BACK THERE? 482 00:24:14,250 --> 00:24:15,880 MY FAMILY'S OVER THERE. 483 00:24:15,920 --> 00:24:17,490 JUST YOUR FAMILY, HUH? 484 00:24:17,520 --> 00:24:20,020 HEY, LOOK, DON'T PLAY WITH ME, ALL RIGHT? 485 00:24:20,060 --> 00:24:22,760 IF WE GO THERE AND ASK QUESTIONS ABOUT YOU, 486 00:24:22,800 --> 00:24:24,500 WE'LL FIND OUT SOMETHING ELSE? 487 00:24:24,530 --> 00:24:26,060 THERE'S NOTHING TO FIND. 488 00:24:26,100 --> 00:24:28,560 I SAT OVER THERE FOR YEARS. 489 00:24:28,600 --> 00:24:30,270 I LOOKED ACROSS THIS RIVER, 490 00:24:30,300 --> 00:24:33,670 AND THIS IS WHERE I WANTED TO BE WITH RAYMOND, 491 00:24:33,710 --> 00:24:35,280 SO DON'T GO TELLING ME 492 00:24:35,310 --> 00:24:37,240 THAT I DIDN'T CARE ABOUT HIM. 493 00:24:37,280 --> 00:24:39,290 OH, I WISH HE WAS STILL ALIVE. 494 00:24:39,310 --> 00:24:41,280 ALL RIGHT, PAULA, LISTEN TO ME. 495 00:24:41,310 --> 00:24:42,850 WHOEVER DID THIS, 496 00:24:42,880 --> 00:24:45,780 WE'RE NOT THE ONLY PEOPLE LOOKING FOR HIM, UNDERSTAND? 497 00:24:45,820 --> 00:24:47,580 RAYMOND'S FAMILY? 498 00:24:47,620 --> 00:24:50,890 WHOEVER DID THIS, HE'D HAVE A BETTER CHANCE HERE 499 00:24:50,920 --> 00:24:52,460 THAN HE WOULD OUTSIDE. 500 00:24:52,490 --> 00:24:55,330 NOW IF IT'S SOMEBODY THAT YOU CARED ABOUT‐‐ 501 00:24:59,670 --> 00:25:02,080 IT IS SOMEBODY THAT YOU CARED ABOUT, RIGHT? 502 00:25:02,100 --> 00:25:03,430 SEE, I UNDERSTAND THAT. 503 00:25:03,470 --> 00:25:05,140 MAYBE IF IT WAS ME, 504 00:25:05,170 --> 00:25:07,140 I'D BE DOING THE SAME THING. 505 00:25:07,170 --> 00:25:09,910 BUT I WANT YOU TO THINK ABOUT THE POSITION 506 00:25:09,940 --> 00:25:11,380 THAT THIS PERSON IS IN. 507 00:25:11,410 --> 00:25:13,750 SOMEBODY OUT THERE'S GOING TO FIND HIM. 508 00:25:13,780 --> 00:25:15,950 AND... 509 00:25:15,980 --> 00:25:17,950 HE'D GO TO JAIL? 510 00:25:17,990 --> 00:25:20,060 NOBODY CAN SAY ANYTHING LIKE THAT 511 00:25:20,090 --> 00:25:22,050 BECAUSE WE DON'T KNOW THE CIRCUMSTANCES. 512 00:25:22,090 --> 00:25:24,420 IF RAYMOND HAD A GUN AND THREATENED HIM, 513 00:25:24,460 --> 00:25:26,420 THAT COULD TOTALLY CHANGE THINGS. 514 00:25:28,760 --> 00:25:30,360 WHO'S YOUR BOYFRIEND, PAULA? 515 00:25:33,770 --> 00:25:35,230 COME ON, NOW. 516 00:25:35,270 --> 00:25:36,940 I KNOW YOU LOVE HIM. 517 00:25:36,970 --> 00:25:39,410 YOU'RE TRYING TO PROTECT HIM. I RESPECT THAT. 518 00:25:39,440 --> 00:25:41,470 WHAT YOU'RE DOING WON'T HELP HIM. 519 00:25:41,510 --> 00:25:42,780 IT'LL GET HIM KILLED. 520 00:25:46,550 --> 00:25:49,750 IT'S NOT‐‐ IT‐‐IT'S NOT HIS FAULT. 521 00:25:49,790 --> 00:25:52,100 IT'S MY FAULT. 522 00:25:52,120 --> 00:25:54,450 IT WAS BECAUSE OF EVERYTHING I WAS DOING. 523 00:25:59,360 --> 00:26:01,530 HIS NAME IS PADDY PERKINS. 524 00:26:03,070 --> 00:26:05,310 I CAN TELL YOU WHERE HE WORKS. 525 00:26:07,040 --> 00:26:08,380 GOOD. 526 00:26:21,800 --> 00:26:23,230 [SIPOWICZ] HEY! 527 00:26:23,270 --> 00:26:24,770 HEY. 528 00:26:27,270 --> 00:26:29,870 WE'RE LOOKING FOR PADDY PERKINS. 529 00:26:29,910 --> 00:26:32,110 HE'S AN OILER. HE'S OVER THERE. 530 00:26:32,140 --> 00:26:33,610 YOU NEED THE HARD HATS. 531 00:26:33,650 --> 00:26:34,920 YEAH, O. K. 532 00:26:34,950 --> 00:26:36,390 HEY, YOU PADDY? 533 00:26:36,420 --> 00:26:37,290 NO. 534 00:26:43,290 --> 00:26:44,720 HEY! PADDY AROUND? 535 00:26:44,760 --> 00:26:46,100 YEAH, 536 00:26:46,130 --> 00:26:47,100 THAT'S ME. 537 00:26:47,130 --> 00:26:48,670 GOT A MINUTE? 538 00:26:48,700 --> 00:26:50,740 WE'LL HAVE TO TAKE A RIDE. 539 00:26:50,760 --> 00:26:52,660 WHAT'S THIS ABOUT? 540 00:26:52,700 --> 00:26:55,430 YOUR NAME WAS MENTIONED IN AN INVESTIGATION WE'RE WORKING ON. 541 00:26:55,470 --> 00:26:57,600 COME WITH US. WE'LL STRAIGHTEN IT OUT. 542 00:26:57,640 --> 00:26:58,840 COME ON. 543 00:26:58,870 --> 00:26:59,970 EVERYTHING ALL RIGHT, PADDY? 544 00:27:00,010 --> 00:27:03,080 THESE COPS WANT ME TO GO WITH THEM. 545 00:27:03,110 --> 00:27:05,640 ‐ WHAT DO YOU WANT TO DO? ‐ WHY, YOU WRITING A BOOK? 546 00:27:05,680 --> 00:27:07,180 IT'S O. K. I'LL GO. 547 00:27:07,220 --> 00:27:10,960 WITHOUT A WARRANT, YOU DON'T GO NOWHERE. 548 00:27:10,990 --> 00:27:13,130 HEY, PADDY'S COOPERATING. 549 00:27:13,150 --> 00:27:15,150 YOU STAY OUT OF THIS. 550 00:27:15,190 --> 00:27:17,790 I'M TELLING HIM HIS RIGHTS. 551 00:27:17,830 --> 00:27:21,270 WHAT ABOUT YOUR RIGHTS TO GETTING YOUR ASS KICKED 552 00:27:21,300 --> 00:27:24,810 AND WINDING UP IN NIGHT COURT? 553 00:27:24,830 --> 00:27:26,000 LET'S GO. 554 00:27:26,030 --> 00:27:27,630 IT'S ALL RIGHT. 555 00:27:27,670 --> 00:27:29,540 I DIDN'T THINK SO. 556 00:27:37,250 --> 00:27:39,490 ALLISON, YOUR MOTHER TOLD US 557 00:27:39,520 --> 00:27:42,990 THAT THERE ARE SOME THINGS GOING ON IN YOUR HOME. 558 00:27:43,020 --> 00:27:46,490 I DON'T KNOW WHY SHE BROUGHT ME HERE. 559 00:27:46,520 --> 00:27:50,790 SHE TOLD US YOUR FATHER'S BEEN SLEEPING WITH YOU IN YOUR BEDROOM. 560 00:27:50,830 --> 00:27:53,170 IS YOUR FATHER HAVING RELATIONS WITH YOU? 561 00:27:53,200 --> 00:27:56,870 DON'T I HAVE THE RIGHT TO TALK TO AN ATTORNEY OR SOMETHING? 562 00:27:56,900 --> 00:27:59,070 NO ONE'S ACCUSING YOU OF ANYTHING. 563 00:27:59,100 --> 00:28:02,000 IF ANYONE DID ANYTHING WRONG, IT WOULD BE YOUR FATHER. 564 00:28:02,040 --> 00:28:03,370 MY MOTHER LIES. 565 00:28:03,410 --> 00:28:05,650 WHY WOULD SHE LIE? 566 00:28:05,680 --> 00:28:07,220 IT'S NOT TRUE. 567 00:28:07,240 --> 00:28:09,380 YOU FATHER ISN'T HAVING RELATIONS WITH YOU? 568 00:28:09,410 --> 00:28:11,250 NO. 569 00:28:11,280 --> 00:28:15,220 WHY DON'T I BRING YOUR MOTHER IN HERE? 570 00:28:15,250 --> 00:28:17,250 ALLISON? 571 00:28:17,290 --> 00:28:20,390 WHY DON'T I BRING YOUR MOTHER IN HERE? 572 00:28:22,430 --> 00:28:23,870 O.K. 573 00:28:32,240 --> 00:28:35,710 COULD YOU COME IN FOR A SECOND, MRS. DAVIS? 574 00:28:41,450 --> 00:28:43,060 SIT DOWN. 575 00:28:51,460 --> 00:28:56,300 ALLISON SAID HER FATHER HASN'T BEEN INTIMATE WITH HER. 576 00:28:56,330 --> 00:28:58,630 HOW CAN YOU DO THIS? 577 00:28:58,660 --> 00:29:00,960 I HAVE TO. IT CAN'T GO ON. 578 00:29:01,000 --> 00:29:03,100 THEY'LL TAKE ME AWAY. 579 00:29:03,140 --> 00:29:05,250 ALLISON, THAT ISN'T TRUE. 580 00:29:08,010 --> 00:29:09,980 IT CAN'T GO ON, ALLISON. 581 00:29:10,010 --> 00:29:12,940 I CAN'T LIVE WITH IT ANYMORE. 582 00:29:12,980 --> 00:29:15,810 YOU CAN'T MAKE ME SAY ANYTHING. 583 00:29:15,850 --> 00:29:18,280 YOU CAN PUT ME IN JAIL, 584 00:29:18,320 --> 00:29:20,080 BUT I'LL NEVER SAY ANYTHING. 585 00:29:20,120 --> 00:29:21,750 I'M ONLY TRYING TO HELP YOU. 586 00:29:21,790 --> 00:29:23,250 NO. 587 00:29:23,290 --> 00:29:24,260 NO. 588 00:29:24,290 --> 00:29:27,260 I'M NOT AFRAID. I'LL GO TO JAIL. 589 00:29:27,290 --> 00:29:30,390 ALLISON, NO ONE'S GOING TO PUT YOU IN JAIL. 590 00:29:30,430 --> 00:29:33,470 BUT YOU CAN'T HIDE FROM THIS ANY LONGER. 591 00:29:33,500 --> 00:29:35,970 WE HAVE TO DO SOMETHING ABOUT THIS. 592 00:29:36,000 --> 00:29:37,800 DON'T YOU WANT IT TO STOP? 593 00:29:42,540 --> 00:29:46,610 TELL ME WHAT HE DID TO YOU. 594 00:29:46,650 --> 00:29:49,460 HE TOUCHED ME. 595 00:29:51,150 --> 00:29:52,650 AND HE SHOWED ME HOW TO TOUCH HIM. 596 00:29:52,690 --> 00:29:54,050 OH, GOD. 597 00:29:58,790 --> 00:30:02,600 WHAT COULD I DO? 598 00:30:02,630 --> 00:30:04,560 HE'S MY FATHER. 599 00:30:07,040 --> 00:30:09,950 WHEN DID IT START? 600 00:30:09,970 --> 00:30:11,640 I DON'T KNOW EXACTLY. 601 00:30:11,670 --> 00:30:13,810 IT WAS BEFORE I GOT MY PERIODS. 602 00:30:13,840 --> 00:30:15,680 WHEN HE BEGAN SLEEPING WITH YOU, 603 00:30:15,710 --> 00:30:17,480 WHAT DID HE DO? 604 00:30:19,820 --> 00:30:21,060 HE DOES EVERYTHING. 605 00:30:24,420 --> 00:30:26,050 YOU KNOW, EVERYTHING. 606 00:30:34,930 --> 00:30:36,630 [SIPOWICZ] SIT DOWN. 607 00:30:36,670 --> 00:30:38,240 AM I UNDER ARREST? 608 00:30:38,270 --> 00:30:40,340 NO, YOU'RE NOT UNDER ARREST. 609 00:30:40,370 --> 00:30:43,400 WHAT'S GOING TO GET ME BACK TO THE JOB? 610 00:30:43,440 --> 00:30:46,040 I'M LOSIN' A DAY'S PAY HERE. 611 00:30:46,080 --> 00:30:48,520 WHERE WERE YOU BETWEEN 6:30 AND 8:00 THIS MORNING? 612 00:30:48,550 --> 00:30:51,990 THAT'S EASY. I WAS SITTIN' IN TRAFFIC IN THE TUNNEL. 613 00:30:52,020 --> 00:30:54,230 DID YOU DRIVE IN WITH ANYBODY? 614 00:30:54,250 --> 00:30:57,150 NO. BUT YOU CAN CHECK WITH TOMMY DOYLE. 615 00:30:57,190 --> 00:30:59,760 HE'S AN OILER ON THE SAME CREW. 616 00:30:59,790 --> 00:31:00,990 HE WAS LATE, TOO. 617 00:31:01,030 --> 00:31:03,230 O.K. MAYBE WE'LL TALK TO HIM. 618 00:31:03,260 --> 00:31:06,560 PADDY, WE'VE BEEN TALKIN' TO, UH, PAULA. 619 00:31:06,600 --> 00:31:07,400 PAULA ANDERSON? 620 00:31:07,430 --> 00:31:08,660 YEAH. 621 00:31:08,700 --> 00:31:10,830 IS SHE IN SOME KIND OF TROUBLE? 622 00:31:10,870 --> 00:31:12,900 A GUY NAMED RAYMOND MARTARANO 623 00:31:12,940 --> 00:31:15,710 WAS SHOT IN FRONT OF HER PLACE. 624 00:31:15,740 --> 00:31:18,210 BUT SHE'S O. K.? SHE'S O. K. 625 00:31:18,240 --> 00:31:21,040 SHE EVER TALK TO YOU ABOUT RAYMOND MARTARANO? 626 00:31:21,080 --> 00:31:23,880 NO. I DON'T SEE MUCH OF HER ANYMORE 627 00:31:23,920 --> 00:31:25,890 SINCE SHE MOVED AWAY FROM ELIZABETH. 628 00:31:25,920 --> 00:31:30,350 SHE GAVE US THE IMPRESSION YOU WERE CLOSE AT ONE TIME. 629 00:31:30,390 --> 00:31:32,720 YEAH? WELL, WE WERE. 630 00:31:32,760 --> 00:31:36,790 DID YOU KNOW SHE WAS DATING RAYMOND FOR THE LAST THREE MONTHS? 631 00:31:36,830 --> 00:31:39,060 NO, I DIDN'T KNOW THAT. 632 00:31:39,100 --> 00:31:41,130 GUESS I DON'T KNOW WHAT SHE DOES 633 00:31:41,170 --> 00:31:43,380 SINCE SHE MOVED TO THE CITY. 634 00:31:43,400 --> 00:31:45,800 YEAH. THIS MARTARANO'S A MOB GUY. 635 00:31:45,840 --> 00:31:48,270 REAL SCUMBAG. 636 00:31:48,310 --> 00:31:51,380 I GUESS THEY CAUGHT UP WITH HIM. 637 00:31:51,410 --> 00:31:53,710 AN ELDERLY WOMAN WHO LIVES THERE 638 00:31:53,750 --> 00:31:55,790 WAS SITTING AT HER WINDOW. 639 00:31:55,820 --> 00:31:57,290 SHE GOT HIT BY A STRAY BULLET. 640 00:31:59,620 --> 00:32:01,890 ‐ IS SHE GONNA BE ALL RIGHT? ‐ SHE'S DEAD. 641 00:32:01,920 --> 00:32:04,320 [SIMONE] I'M SURE NO ONE MEANT TO KILL HER. 642 00:32:04,360 --> 00:32:07,260 BUT UNTIL WE FIND OUT WHY THE GUY WAS KILLED, 643 00:32:07,290 --> 00:32:09,560 IT'S TREATED AS AN INTENTIONAL MURDER ALSO. 644 00:32:09,600 --> 00:32:13,280 [SIPOWICZ] BUT WE KNOW IT WASN'T. 645 00:32:13,300 --> 00:32:16,970 WELL, I DIDN'T SHOOT ANYBODY. 646 00:32:17,010 --> 00:32:20,450 PADDY, WE GOT TO CHECK OUT A FEW THINGS. 647 00:32:20,480 --> 00:32:22,480 WHY DON'T YOU TAKE THE TIME 648 00:32:22,510 --> 00:32:25,680 AND THINK IF THERE'S ANY WAY YOU CAN HELP US. 649 00:32:25,710 --> 00:32:27,650 HMM? 650 00:32:27,680 --> 00:32:29,480 O.K. 651 00:32:40,900 --> 00:32:43,340 I'M SURE SOMEONE TRANSPOSED LICENSE PLATE NUMBERS. 652 00:32:43,370 --> 00:32:46,110 I'VE NEVER HAD AN AUTO ACCIDENT OR BEEN IN ALBANY. 653 00:32:46,140 --> 00:32:48,340 THERE MAY BE SOME CLERICAL MIX‐UP. 654 00:32:48,370 --> 00:32:52,710 I DON'T KNOW WHY WE COULDN'T HAVE DONE THIS BY PHONE. 655 00:32:52,740 --> 00:32:55,710 THEY NEED A PERSONAL INTERVIEW FOR THE FILES. 656 00:32:55,750 --> 00:32:57,150 STEP RIGHT IN HERE. 657 00:33:08,890 --> 00:33:11,860 TO TELL YOU THE TRUTH, MR. DAVIS, UH, 658 00:33:11,900 --> 00:33:15,640 WE'RE NOT GONNA BE TALKIN' ABOUT ANY AUTO ACCIDENT IN ALBANY. 659 00:33:15,670 --> 00:33:17,240 WHAT DO YOU MEAN? 660 00:33:17,270 --> 00:33:19,630 I THINK YOU KNOW WHAT WE'LL TALK ABOUT. 661 00:33:19,670 --> 00:33:21,700 I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA. 662 00:33:21,740 --> 00:33:24,540 ARE YOU SAYING YOU BROUGHT ME HERE UNDER FALSE PRETENSES? 663 00:33:24,580 --> 00:33:25,550 SIT DOWN. 664 00:33:29,880 --> 00:33:32,250 UH, ONE OF OUR DETECTIVES 665 00:33:32,280 --> 00:33:35,880 HAS TAKEN A COMPLAINT ABOUT YOU 666 00:33:35,920 --> 00:33:37,750 FROM YOUR WIFE AND DAUGHTER. 667 00:33:37,790 --> 00:33:40,490 THEY'VE MADE SOME VERY DISTURBING STATEMENTS. 668 00:33:40,530 --> 00:33:43,600 I'M DUMBFOUNDED BY THIS. 669 00:33:43,630 --> 00:33:46,560 A LOT OF PEOPLE HAVE STRONG FEELINGS 670 00:33:46,600 --> 00:33:48,830 ABOUT THE THINGS YOUR DAUGHTER SAYS YOU'VE DONE. 671 00:33:48,870 --> 00:33:50,000 I WANT TO TALK TO ALLISON. 672 00:33:50,040 --> 00:33:52,610 THEY TEND TO FOCUS ON PUNISHMENT, 673 00:33:52,640 --> 00:33:55,370 WHICH IN YOUR CASE WOULD BE PRISON. 674 00:33:55,410 --> 00:33:56,620 PRISON? 675 00:33:56,640 --> 00:33:57,370 THAT'S RIGHT. 676 00:33:57,410 --> 00:33:59,180 NOW, UH, 677 00:33:59,210 --> 00:34:01,950 I'M A FAMILY MAN. 678 00:34:01,980 --> 00:34:05,380 I KNOW IT'S IMPORTANT TO KEEP FAMILIES TOGETHER. THAT'S TRUE. 679 00:34:05,420 --> 00:34:08,550 AND BASED ON WHAT YOUR DAUGHTER HAS SAID, 680 00:34:08,590 --> 00:34:11,060 I THINK YOUR BEING FORTHCOMING 681 00:34:11,090 --> 00:34:15,130 IS THE BEST CHANCE AT KEEPING THE SITUATION UNDER CONTROL. 682 00:34:16,660 --> 00:34:18,100 I DON'T KNOW. 683 00:34:18,130 --> 00:34:20,700 MAYBE I SHOULD SPEAK TO A LAWYER. 684 00:34:20,730 --> 00:34:22,430 YEAH, WELL, UH, 685 00:34:22,470 --> 00:34:25,140 THAT'S THE OTHER WAY YOU COULD GO. 686 00:34:25,170 --> 00:34:28,740 IT GOES TO THE D.A. IT'S OUT OF MY HANDS. 687 00:34:28,780 --> 00:34:31,250 WHAT WOULD BE THE ALTERNATIVE? 688 00:34:31,280 --> 00:34:33,480 SOMETHING LIKE COUNSELING? 689 00:34:33,510 --> 00:34:37,950 WELL, I‐‐I'D NEED YOUR HELP ON SOMETHING LIKE THAT. 690 00:34:37,990 --> 00:34:39,960 YOU'D HAVE TO MAKE A‐‐ 691 00:34:39,990 --> 00:34:41,420 A STATEMENT OF CORROBORATION. 692 00:34:41,460 --> 00:34:44,070 AN ADMISSION THAT I'D DONE SOMETHING. 693 00:34:44,090 --> 00:34:46,160 YEAH. IT‐‐IT WOULD HAVE TO CONFORM 694 00:34:46,200 --> 00:34:49,170 TO WHAT YOUR WIFE AND DAUGHTER HAVE SAID. 695 00:34:49,200 --> 00:34:50,630 WHAT DID THEY SAY? 696 00:34:50,670 --> 00:34:51,910 YOU KNOW, 697 00:34:51,930 --> 00:34:54,730 SPENDING THE NIGHTS WITH YOUR DAUGHTER, UH, 698 00:34:54,770 --> 00:34:56,640 PHYSICAL TOUCHING... 699 00:34:56,670 --> 00:34:59,010 AND PENETRATION, AND SO FORTH. 700 00:34:59,040 --> 00:35:03,140 UM, OTHERWISE, YOU SEE, IF‐‐IF IT'S IN DISPUTE, 701 00:35:03,180 --> 00:35:06,610 IT HAS TO GO TO THE D. A. 702 00:35:06,650 --> 00:35:08,320 I LOVE MY DAUGHTER. 703 00:35:08,350 --> 00:35:11,750 I WOULD NEVER DO ANYTHING TO HURT HER. 704 00:35:11,790 --> 00:35:15,630 DO YOU THINK I MIGHT, UH, QUALIFY FOR COUNSELING? 705 00:35:15,660 --> 00:35:17,120 IN THAT REGARD, 706 00:35:17,160 --> 00:35:19,130 A STATEMENT IS YOUR BEST SHOT. 707 00:35:25,670 --> 00:35:28,270 MY FAMILY... 708 00:35:28,310 --> 00:35:31,150 IS EVERYTHING TO ME. 709 00:35:39,680 --> 00:35:40,980 I'LL DO IT. 710 00:35:41,020 --> 00:35:42,750 ALL RIGHT. 711 00:35:47,860 --> 00:35:49,190 WE'RE GOING TO, UH, 712 00:35:49,230 --> 00:35:51,200 HAVE A FORMALITY HERE. 713 00:35:51,230 --> 00:35:53,800 I'M GOING TO GIVE YOU YOUR MIRANDA RIGHTS, 714 00:35:53,830 --> 00:35:56,170 AND YOU'RE GOING TO DO A STATEMENT. 715 00:35:56,200 --> 00:35:58,800 YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY‐‐ 716 00:35:58,840 --> 00:35:59,810 I KNOW MY RIGHTS. 717 00:35:59,840 --> 00:36:01,170 LET ME JUST FINISH THIS. 718 00:36:01,200 --> 00:36:03,070 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 719 00:36:25,260 --> 00:36:27,630 PADDY, I KNOW YOU'RE A DECENT GUY. 720 00:36:27,670 --> 00:36:30,110 I THINK YOU WANT TO DO THE RIGHT THING, 721 00:36:30,140 --> 00:36:32,680 HELP THESE PEOPLE THAT LOST THEIR MOTHER. 722 00:36:32,710 --> 00:36:35,350 YOU GOTTA KNOW WHAT THEY'RE GOING THROUGH. 723 00:36:35,380 --> 00:36:38,750 YOU READY TO DO THE RIGHT THING, PADDY? 724 00:36:38,780 --> 00:36:41,350 PAULA AND ME, WE'VE BEEN TOGETHER 725 00:36:41,380 --> 00:36:43,750 SINCE WE WERE 11 YEARS OLD. 726 00:36:43,780 --> 00:36:45,850 I LOVE HER. 727 00:36:45,890 --> 00:36:49,260 GUYS MADE FUN OF ME 'CAUSE I LOVE HER SO MUCH. 728 00:36:49,290 --> 00:36:52,620 I GOT MONEY SAVED. I WAS GETTING US A PLACE IN RAHWAY. 729 00:36:52,660 --> 00:36:54,990 HOW'D YOU LEARN SHE WAS SEEING RAYMOND? 730 00:36:55,030 --> 00:36:57,160 A GUY OVER IN ELIZABETH. 731 00:36:57,200 --> 00:36:59,360 HE'S AN ELECTRICIAN, WAS WORKING ON 7th AVENUE. 732 00:36:59,400 --> 00:37:02,800 HE SAW THEM, TOLD ME ABOUT IT. 733 00:37:02,840 --> 00:37:04,700 I DIDN'T WANT TO BELIEVE HIM. 734 00:37:04,740 --> 00:37:06,210 HAD TO SEE FOR MYSELF. 735 00:37:06,240 --> 00:37:07,840 I GOT MONEY SAVED. 736 00:37:07,880 --> 00:37:12,490 I WAS GONNA BUY US A PLACE WITH A NICE YARD. 737 00:37:12,510 --> 00:37:16,220 SO WHAT‐‐ YOU WAITED OUTSIDE IN FRONT OF HER PLACE, 738 00:37:16,250 --> 00:37:17,950 SAW HIM COME OUT? 739 00:37:17,990 --> 00:37:19,060 YEAH. HE CAME OUT. 740 00:37:19,090 --> 00:37:20,150 YEAH. 741 00:37:20,190 --> 00:37:21,520 DID HE SEE YOU? 742 00:37:21,560 --> 00:37:23,290 DID HE THREATEN YOU? 743 00:37:23,330 --> 00:37:24,800 NO. 744 00:37:24,830 --> 00:37:28,370 IT WAS JUST THE WAY HE WALKED, THE PRICK. 745 00:37:28,400 --> 00:37:32,170 LIKE HE'D JUST TAKEN AWAY MY LIFE AND FELT GOOD ABOUT IT. 746 00:37:32,200 --> 00:37:35,840 HE SEES ME. I SAY I WANT TO TALK TO HIM. 747 00:37:35,870 --> 00:37:38,620 HE TELLS ME TO KISS HIS ASS. 748 00:37:38,650 --> 00:37:41,360 I TELL HIM TO LEAVE HER ALONE. 749 00:37:41,390 --> 00:37:42,960 HE PROBABLY DOESN'T EVEN LOVE HER. 750 00:37:42,990 --> 00:37:46,060 THEN HE SEES I GOT A GUN. 751 00:37:46,100 --> 00:37:48,070 DID YOU HAVE THE GUN OUT? 752 00:37:48,100 --> 00:37:50,300 NO. IT WAS IN MY BELT. 753 00:37:50,340 --> 00:37:53,080 HE GOES FOR ME, RAISES UP HIS HAND. 754 00:37:53,110 --> 00:37:54,650 SO YOU GUYS STRUGGLED, HUH? 755 00:37:54,670 --> 00:37:55,970 NOT REALLY. 756 00:37:56,010 --> 00:37:58,310 HE MADE THESE LITTLE BURPY NOISES 757 00:37:58,340 --> 00:38:00,740 EVERY TIME THE BULLETS HIT HIM. 758 00:38:05,080 --> 00:38:07,020 I'M SORRY ABOUT THAT LADY. 759 00:38:12,090 --> 00:38:13,820 TAKE A LITTLE BREAK, HUH? 760 00:38:13,860 --> 00:38:17,060 THEN WE'LL GO TALK TO THE D. A. 761 00:38:17,100 --> 00:38:18,300 SURE. 762 00:38:18,330 --> 00:38:20,300 IN YOUR STATEMENT, IF YOU REMEMBER 763 00:38:20,330 --> 00:38:22,970 THERE WAS A STRUGGLE FOR THE GUN, 764 00:38:23,000 --> 00:38:25,970 IF THAT SHOULD COME BACK TO YOU, 765 00:38:26,010 --> 00:38:27,350 REMEMBER TO SAY THAT. 766 00:38:27,370 --> 00:38:28,340 ONE THING. 767 00:38:28,380 --> 00:38:31,350 YOU THINK I COULD SEE PAULA? 768 00:38:31,380 --> 00:38:33,380 I JUST WANT TO TELL HER‐‐ 769 00:38:35,120 --> 00:38:36,920 I JUST WANT TO SEE HER. 770 00:38:36,950 --> 00:38:38,550 WE'LL TRY TO WORK SOMETHING OUT. 771 00:38:51,630 --> 00:38:53,430 I'LL GET THE LIEUTENANT'S O. K. 772 00:38:53,470 --> 00:38:56,500 TRY TO HELP THE GUY WITH HIS STORY, 773 00:38:56,540 --> 00:38:58,850 HE WANTS TO HOLD HANDS WITH HIS GIRLFRIEND. 774 00:39:00,640 --> 00:39:02,670 KEEP AN EYE ON THE GUY. 775 00:39:02,710 --> 00:39:03,680 LIEUTENANT. 776 00:39:03,710 --> 00:39:05,680 THE KID IN INTERROGATION 2, 777 00:39:05,710 --> 00:39:08,180 HE, UH, TURNED OVER. HE DID IT. 778 00:39:08,220 --> 00:39:10,530 IS THAT SATISFACTORY? 779 00:39:10,550 --> 00:39:12,620 YEAH. 780 00:39:12,650 --> 00:39:13,850 YEAH. 781 00:39:13,890 --> 00:39:15,250 THIS'LL DO THE TRICK. 782 00:39:19,100 --> 00:39:20,100 GET UP. 783 00:39:23,000 --> 00:39:24,130 MR. DAVIS, 784 00:39:24,170 --> 00:39:27,080 I'M PLACING YOU UNDER ARREST. 785 00:39:27,100 --> 00:39:28,700 THIS IS JUST ANOTHER FORMALITY? 786 00:39:28,740 --> 00:39:29,870 YEAH. YEAH. 787 00:39:29,910 --> 00:39:32,650 THIS IS THE FORMALITY THAT PUTS YOU IN JAIL. 788 00:39:32,680 --> 00:39:34,380 WHAT ARE YOU SAYING? 789 00:39:34,410 --> 00:39:36,510 YOU PROMISED I'D GET OFF WITH COUNSELING. 790 00:39:36,550 --> 00:39:38,190 SOMEONE ELSE MAKES THAT DECISION. 791 00:39:38,220 --> 00:39:40,590 I'M PUTTING YOU UNDER ARREST. 792 00:39:40,620 --> 00:39:43,860 YOU LIED. YOU PROMISED IF I MADE A STATEMENT 793 00:39:43,890 --> 00:39:45,400 I WOULDN'T GO TO JAIL. 794 00:39:45,420 --> 00:39:47,520 I SAID A STATEMENT'S YOUR BEST SHOT. 795 00:39:47,560 --> 00:39:49,600 THE D. A. MAKES THE DECISION. 796 00:39:49,630 --> 00:39:51,700 YOU WANT MY OPINION, 797 00:39:51,730 --> 00:39:54,230 I HOPE THEY PUT YOU AWAY, 798 00:39:54,260 --> 00:39:56,260 YOU SICK SON OF A BITCH. 799 00:39:58,740 --> 00:40:01,110 WILL SHE HAVE TO MAKE ANOTHER STATEMENT? 800 00:40:01,140 --> 00:40:02,670 THAT'LL BE IT TODAY. 801 00:40:02,710 --> 00:40:04,720 THE D. A. WILL CONTACT YOU. 802 00:40:04,740 --> 00:40:06,340 YOU BASTARD! 803 00:40:06,380 --> 00:40:09,120 ‐ MIRIAM. ‐ MRS. DAVIS, IGNORE HIM. 804 00:40:09,150 --> 00:40:11,360 ALLISON, REMEMBER WHAT DADDY TOLD YOU. 805 00:40:11,380 --> 00:40:13,780 MRS. DAVIS, LET'S GO BACK INSIDE. 806 00:40:13,820 --> 00:40:16,080 REMEMBER WHAT DADDY TOLD YOU. 807 00:40:31,740 --> 00:40:33,110 HEY, PAULA. 808 00:40:41,480 --> 00:40:44,050 SO HERE WE ARE, HUH? 809 00:40:44,080 --> 00:40:46,220 YEAH. HUH. 810 00:40:46,250 --> 00:40:48,850 FROM ONE MINUTE TO THE NEXT, EVERYTHING'S JUST‐‐ 811 00:40:50,620 --> 00:40:51,550 JUST GONE. 812 00:40:51,590 --> 00:40:53,620 I'M SO SORRY. 813 00:40:53,660 --> 00:40:56,760 I AM SO SORRY FOR HURTING YOU. 814 00:40:56,800 --> 00:41:00,210 JUST... DON'T HATE ME. JUST TRY NOT TO HATE ME. 815 00:41:02,000 --> 00:41:03,730 HATE YOU? 816 00:41:03,770 --> 00:41:05,740 I COULD NEVER HATE YOU. 817 00:41:05,770 --> 00:41:09,440 THAT'S JUST SOMETHING I COULD NEVER DO. 818 00:41:09,480 --> 00:41:11,150 YOU KNOW THAT. 819 00:41:12,710 --> 00:41:14,050 DON'T YOU KNOW THAT? 820 00:41:16,480 --> 00:41:18,780 SURE, YOU GOTTA KNOW THAT. 821 00:41:21,720 --> 00:41:23,150 YOU GOTTA KNOW THAT. 822 00:41:29,060 --> 00:41:30,660 SO I'LL SEE YOU LATER? 823 00:41:30,700 --> 00:41:32,660 YEAH, SEE YOU AT GEORGETTI'S. 824 00:41:32,700 --> 00:41:35,030 HE WANTS TO BUY US A BEER. 825 00:41:35,070 --> 00:41:37,870 OH. SEEMS LIKE A NICE GUY. 826 00:41:37,910 --> 00:41:39,880 WANT TO INVITE HIM TO DINNER? 827 00:41:39,910 --> 00:41:41,610 I'M WORKING WITH THIS GUY, 828 00:41:41,640 --> 00:41:43,280 NOT LOOKING TO ADOPT HIM. 829 00:41:43,310 --> 00:41:44,810 I'LL SEE YA. YEAH. 830 00:41:44,850 --> 00:41:46,290 ANDY'S IN THE HALL. 831 00:41:46,320 --> 00:41:47,890 ALL RIGHT, LET'S GO. 832 00:41:47,920 --> 00:41:49,290 HEY, GOOD JOB TODAY. 833 00:41:49,320 --> 00:41:50,620 HEY, THANKS, LIEUTENANT. 834 00:41:50,650 --> 00:41:53,690 LUCKY I GAVE YOU THE FULL ORIENTATION. 835 00:41:53,720 --> 00:41:56,690 IT'S ALWAYS THIS QUIET AROUND HERE, HUH? 836 00:41:56,730 --> 00:41:58,170 YOU READY? 837 00:42:06,340 --> 00:42:07,810 AND A SODA. 838 00:42:07,840 --> 00:42:08,880 THANKS, BOBBY. 839 00:42:08,910 --> 00:42:10,680 YEAH. THANKS A LOT. 840 00:42:10,710 --> 00:42:14,050 THANKS FOR MAKING ME FEEL WELCOME, GUYS. 841 00:42:14,080 --> 00:42:15,680 [CLEARS THROAT] 842 00:42:15,710 --> 00:42:17,680 SO, UH, 843 00:42:17,710 --> 00:42:19,050 HE RAISES PIGEONS. 844 00:42:19,080 --> 00:42:20,550 IS THAT RIGHT? 845 00:42:20,580 --> 00:42:21,680 RACING HOMERS. 846 00:42:21,720 --> 00:42:24,690 I'VE FLOWN THEM SINCE I WAS A KID. 847 00:42:24,720 --> 00:42:26,990 WHAT'S THE ACTUAL LIMIT THERE? 848 00:42:27,020 --> 00:42:29,360 THE FARTHEST THEY CAN ACTUALLY RETURN FROM? 849 00:42:29,390 --> 00:42:31,330 I'VE HAD 'EM RETURN 500 MILES. 850 00:42:31,360 --> 00:42:34,360 YOU MUST BE SOME KIND OF TRAINER, HUH? 851 00:42:34,400 --> 00:42:37,370 IT ISN'T TRAINING. IT'S WHAT INSIDE THEM. 852 00:42:37,400 --> 00:42:40,100 I TOOK THESE 10 BIRDS UP TO MAINE. 853 00:42:40,140 --> 00:42:42,100 AN HOUR AFTER I GET HOME, 854 00:42:42,140 --> 00:42:46,110 I'M STANDING UP ON THE ROOF, JUST WATCHING THEM COME IN. 855 00:42:46,140 --> 00:42:48,080 EVERY SINGLE ONE MADE IT BACK. 856 00:42:48,110 --> 00:42:49,550 I RAISE FISH. 857 00:42:49,580 --> 00:42:51,680 IS THAT RIGHT? 858 00:42:51,720 --> 00:42:54,690 OH, YEAH, THAT'S A BIG HOBBY WITH ANDY. 859 00:42:54,720 --> 00:42:55,680 SALTWATER TROPICALS. 860 00:42:55,720 --> 00:42:58,290 THERE'S A HOBBY I NEVER UNDERSTOOD. 861 00:42:58,320 --> 00:43:01,290 I HAD BUDDIES THAT RAISED PIGEONS, BUT‐‐ 862 00:43:01,330 --> 00:43:04,770 I GOT A CLOWN FISH COUPLE JUST HAD EGGS. 863 00:43:04,800 --> 00:43:07,770 THE MORNING WHEN I'M HAVING MY COFFEE, 864 00:43:07,800 --> 00:43:08,770 THE MALE, 865 00:43:08,800 --> 00:43:11,870 HE CLEANS EACH EGG WITH HIS MOUTH. 866 00:43:11,900 --> 00:43:13,570 NEVER BREAKS ONE. 867 00:43:13,610 --> 00:43:15,720 THE WHOLE DAY, WHILE I'M WORKING, 868 00:43:15,740 --> 00:43:18,610 HIM AND THE WIFE ARE GUARDING THAT NEST. 869 00:43:18,650 --> 00:43:21,720 THEY FAN THE WATER ALL OVER THEIR EGGS. 870 00:43:21,750 --> 00:43:23,910 THOSE ARE DEDICATED FISH. 871 00:43:23,950 --> 00:43:27,220 DO YOU SEE THAT KIND OF THING IN PIGEONS? 872 00:43:27,250 --> 00:43:29,720 PIGEONS MAKE GOOD PARENTS. 873 00:43:29,760 --> 00:43:32,400 ANYWAYS, I GOTTA GO. 874 00:43:32,430 --> 00:43:34,470 YEAH, I GOTTA GO, TOO. 875 00:43:34,500 --> 00:43:36,170 THANKS FOR THE BEER, BOBBY. 876 00:43:36,200 --> 00:43:37,270 ME, TOO. 877 00:43:37,300 --> 00:43:39,230 SEE YOU TOMORROW, HUH? 878 00:43:39,270 --> 00:43:41,010 I'LL SEE YOU GUYS. 879 00:43:41,030 --> 00:43:43,000 TAKE IT EASY. YEAH. 880 00:43:43,040 --> 00:43:44,650 [MEDAVOY] GOOD NIGHT, DAVE. 881 00:43:44,670 --> 00:43:46,040 [BARTENDER] GOOD NIGHT, GUYS. 882 00:43:50,380 --> 00:43:53,780 FEELS GOOD BEING BACK OUT ON THE STREET, ANDY. 883 00:43:53,820 --> 00:43:57,290 FORGOT HOW MUCH I MISSED IT, YOU KNOW? 884 00:43:58,650 --> 00:44:00,250 SO, UH, 885 00:44:00,290 --> 00:44:03,090 YOU TOOK THAT P. C. JOB FOR WHAT‐‐ 886 00:44:03,130 --> 00:44:04,970 A FAST CAREER TRACK? 887 00:44:04,990 --> 00:44:07,290 I NEEDED SOMETHING WITH REGULAR HOURS. 888 00:44:07,330 --> 00:44:09,230 I HAD SOME PROBLEMS AT HOME. 889 00:44:14,140 --> 00:44:15,850 MY WIFE HAD BREAST CANCER. 890 00:44:17,970 --> 00:44:19,740 SHE DIED LAST YEAR. 891 00:44:22,850 --> 00:44:25,820 THAT HAD TO BE TOUGH. 892 00:44:25,850 --> 00:44:26,750 I'M SORRY. 893 00:44:30,350 --> 00:44:32,950 LOOK, I'M MEETING A FRIEND FOR DINNER. 894 00:44:32,990 --> 00:44:34,620 YOU WANT TO JOIN US? 895 00:44:34,660 --> 00:44:39,470 THANKS, ANDY. NO. I'M GONNA GO DO THE FIVES ON THE CASE. 896 00:44:39,500 --> 00:44:41,910 DON'T LET ME DISCOURAGE YOU THERE. 897 00:44:45,370 --> 00:44:47,840 SO, UH, I'LL SEE YOU TOMORROW, HUH? 898 00:44:47,870 --> 00:44:49,270 YEAH. 899 00:45:34,750 --> 00:45:37,320 I FIGURED MAYBE I'D DO MY OWN PAPERWORK. 900 00:45:40,630 --> 00:45:41,800 SURE. 901 00:45:43,460 --> 00:45:46,200 THIS IS SOME, UH, 902 00:45:46,230 --> 00:45:48,800 GREEK STUFF FROM ONE OF THOSE GREEK PLACES. 903 00:45:48,840 --> 00:45:51,800 YOU KNOW, THOSE GRAPE LEAF ROLLS. 904 00:45:51,830 --> 00:45:53,000 DOLMA. 905 00:45:53,030 --> 00:45:55,500 SYLVIA GOT IT. THE A. D. A. YOU MET. 906 00:45:55,530 --> 00:45:57,100 THANKS. 907 00:45:58,490 --> 00:46:00,790 YEAH. IT WAS HER IDEA. 908 00:46:06,830 --> 00:46:10,900 SO, UH, I GOT ABOUT HALFWAY THROUGH THE INTERVIEWS THERE. 909 00:46:10,930 --> 00:46:15,270 YEAH, WELL, LET'S JUST DIVVY UP WHAT YOU GOT LEFT. 910 00:46:32,960 --> 00:46:35,020 I GOTTA WEAR GLASSES NOW. 911 00:46:37,090 --> 00:46:38,960 IT'S ALL THAT PAPERWORK, MAN. 912 00:46:38,990 --> 00:46:41,460 YEAH. I JUST NEED THEM FOR READING. 62500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.